Skip to main content

Full text of "ArabicEnglishLexicon.CopiousEasternSources.EnlargedSuppl.K'amoos.Lane.Poole.1863-77-93.8vols."

See other formats


AN 



ARABIC-ENGLISH 

LEXICON 



AN 



ARABIC-ENGLISH 

LEXICON 



BY 
EDWAED WILLIAM LANE 



IN EIGHT PARTS 
PART 7 J - f 



LIBRAIRIE DU LIBAN 

Riad el - Solh Square 
BEIRUT - LEBANON 

19 6 8 



i oii< <_Jix j ^ ij . i^sCj-i viju; i^Giilj d-uivj^y^i 



PUBLISHER'S NOTE 

Edward William Lane's ARABIC -ENGLISH LEXICON 
Book I contains all the classical words, their derivatives, 
and their usages. It appears in eight separate volumes 
and took the author more than thirty years to compile. 

Book II, which Dr. Lane contemplated and which was 
to contain rare words and explanations, was incomplete 
at the time of his death in 1876 and therefore never 
appeared. 

In describing Lane's Lexicon, Dr. G. P. Badger wrote, 
" This marvellous work in its fullness and richness, its 
deep research, correctness and simplicity of arrangement 
far transcends the Lexicon of any language ever pre- 
sented to the world. » 



Primed in Lebanon b/ OFFSET CONROGRAVURE 




AN 



ARABIC-ENGLISH 

LEXICON, 

DERIVED FROM THE BEST AND THE MOST COPIOUS EASTERN SOURCES 

COMPRISING A VERY LARGE COLLECTION 

OF WORDS AND SIGNIFICATIONS OMITTED IN THE KAMOOS, 

WITH SUPPLEMENTS TO ITS ABRIDGED AND DEFECTIVE EXPLANATIONS, 

AMPLE GRAMMATICAL AND CRITICAL COMMENTS, 

AND EXAMPLES IN PROSE AND VERSE: 

COMPOSED BY MEANS OF THE MUNIFICENCE OF THE MOST NOBLE 

ALGERNON, 
DUKE OF NORTHUMBERLAND, K.G., 

ETC. ETC. ETC., 

AND THE BOUNTY OF 

THE BRITISH GOVERNMENT: 
BY EDWARD WILLIAM LANE, 

HON. DOCTOR OF LITERATURE OF THE UN1VEHSITY OF LEYDEN, CORRESPONDENT OF THE INSTITUTE OF FRANCE. ETC. 

IN TWO BOOKS: 

THE FIRST CONTAINING ALL THE CLASSICAL WORDS AND SIGNIFICATIONS COMMONLY KNOWN 

TO THE LEARNED AMONG THE ARABS : 
THE SECOND, THOSE THAT ARE OF RARE OCCURRENCE AND NOT COMMONLY KNOWN. 

BOOK I.— PART 7. 
EDITED BY STANLEY LANE-POOLE. 



WILLIAMS AND NORGATE, 
14, HENRIETTA STREET, COVENT GARDEN, LONDON ; 

AND 20, SOUTH FREDERICK STREET, EDINBURGH. 

1885. 



[Book I.] 






The twenty-first letter of the alphabet : called 

i_i(3. Respecting its pronunciation as the title of 

the fiftieth chapter of the Kur-an, see jto, in art. 

* s t * 
iyo. It is one of the letters termed ijfa*+ » [or 

vocal, i. e. pronounced with the voice, and not 

with the breath only] ; its place of utterance is 

between the root of the tongue and the uvula, in 

the furthest part of the mouth ; and it is of the 

strongest of the letters, and of the most certain of 

them in sound. (TA at the commencement of 

w»UM *_jIj.) It is sometimes pronounced like the 

Pers. id*, L o. JUJU <U.^mJI oUOl ; in which 

case it is termed Syy*i<J\ <J\*1\ [?] : this mode of 
pronouncing it is well known as of the dial, of the 
people of El-Yemen [and others] : Ibn-Klialdoon 
says that it is of the dial, of Mudar; and that 
some of the people of the [Prophet's] house are 
so extravagant as to assert that recitation in 
prayer is not rightly but with this letter thus 
pronounced. (MF and TA vocejUL*..) It has 
been substituted for one letter, i. c. i), [as some 
say,] in the instance of jft£)l <t.;f->l [for which 

they sometimes said <L»I]. (MF and TA at the 
commencement of oUJI ,__>L«. [It is there added 
that a pi. of ilfel has been heard, but not of <USI, 
and this is a sign of the originality of the former: 
but oUit is mentioned as pi. of <L5I in art. ^1 
in the TA.]) 



expl. by Lth as signifying taking, or receiving, 
mw:h. (L.) 



2 «. 



si I 



Lj&Utvli, (As, S, 0, K,) aor. :, inf. n. 

V«, (K,) He ate the food. (As, S, O, K..) 

And «UJI wjli lie drank the water; as also «u£5 : 

(K :) or he drank all the water that was in the 

vessel. (As, S, O, !£•) — And ^>\^li\ ,>• 4~>-*> 

• t' * t - ' ' 

aor. -, inf. n. ^>\i and ^li, (K., TA,) the latter 

thus (<L£»j*~e), agreeably with analogy, (TA, 

[but in the CFjl ^Ai,]) He became filled with the 

beverage ; (Lth, K ; ) as also Lu ^>\3 ; (Lth :) or 

he drank the beverage: (TA:) and, or simply 

w^S, like y JU, (S,) he drank much water. (S, 

TA.) 



• i* it> 

V^ - see wA*-"- 



3 it. 



v'y «^j' and * lj^I^S A wsc/ <A«< takes, or 
receive*, muck mater: (O, K.:) the latter epithet 
fik. I. 



^Iy> : see what next precedes. 

J>lL> (S,0,K) and * 4^1* ( K ) 0ne Kho drinks 
much water: (S, O:) or one who drinks muck. 
(K.) 



1. ^i, aor. -, (M, K,) inf. n. w%*5, (M,) 
or yy, (so in the £, [but see the next sentence,]) 

and ^i, (TA,) said of a number of men (>»y), 
They raised a clamour, or confusion of cries or 
shouts or noises, in contention, or litigation, (M, 
K,) or in dispute. (M.) And ^J, aor. -, inf. n. 
4^-5 (S, M, O, K) and ^J, (M, K.,) said of a 
lion,' (S, M, O, K,) and of a stallion [camel], 
(M, K,) He made the gnashing (4-JLj5 [inf. n. of 
* 4«M]»' §, 0> or *sJod, M, K) o/7jw cant'ra teeth 
to be heard: (S, M, O, KL:) and in like manner 
the verb (M, K) with the same inf. ns. (M) is 
said of die canine tooth of the stallion [camel] and 
of the lion, (M, K,) meaning it made a sounding, 
and « gnashing : (K :) and some expl. «r-e** ™ * 
general manner, saying that it signifies a sound- 
ing, or sound: (M :) iJui also, and v^> [both 
inf. ns. of * J-i«5,] (M,) or the former and s-*»»> 
(TA,) signify the sounding [or gnashing] of t/ie 
canine teeth of the stallion [camel] : and his bray- 
ing: or, as some say, the reiterating oftfie bray- 
ing : (M, TA :) and • ZJlS and .^-JS signify the 
sounding of the chest or belly of the horse. (S, M, 
O.) ss And 4^5, aor. r , inf. n.*_j*-3, said of flesh- 
meat, It lost its moisture, (§, M, O, K,) or fresh- 
ness: (M, ]£:) and in like manner said of dates 
(^5), (S, M, O, Msb, [in my copy of the last of 
which the inf. n. is said to be w.« «$ ,]) and of the 
skin, and of a wound : (S, O :) and hence said of 
the back of a man who had been beaten with the 
whip or some other thing, meaning the marks of 
the beating thereof became in a healing state, and 
dried. (A?,0,TA.) And iX^JI c45,(M,TA.) 
thus correctly, but in copies of the K t c . ; , .,- ' , 

(TA,) [and the CK. has il£)t for Q>ji\,] is said 
to signify The fresh ripe date became somewhat 
dry after the ripening : (M, TA:) or became dry, 



(K.) _ And c~JI *?-», aor. ; and -', [the latter 
anomalous,] inf. n. ^3, The plant dried up. (M, 
L, K.) = Sj, (M, MA,) aor. ^-*i, (M,) inf. n. 
« T 4», (£>,' M, MA, O,* K,*) He mas, or became, 
slender in the waist, (S,* M, MA, O,* K,,*) lank 
in the belly : (S,* M, O,* K. :•) and C-Ij, uncon- 
tracted, as in some other instances, said of a 
woman [as meaning she mas, or became, slender 
in the waist, lank in the belly], is mentioned by 
IAar : (M :) and some say, of the belly of the 
horse, w-i, (M, TA,) meaning kis flanks became 
lank; (M ;) or kis flanks adhered to kis ,jUL». 
[dual. ofwlJU., q. v.] : (TA :) or one says, [app. 

of a horse,] iil^'CJ, (K, TA,) inf. n. ^J ; (TA;) 
and i+J, (K, TA,) inf. n. V ,J, in the original 
uncontracted forms, anomalously, (TA,) mean- 
ing Aw belly became lank. (K., TA.) And one 
says also, <u£y ^i, i. e. His (a horse's) belly was, 
or became, firmly compacted, so as to have a 
round form : and <u» means He caused it to he 
so: (O, TA :) the aor. of the latter is '-, and the 
inf. n. is ^S. (TA.) ess t^Li\ £j He collected, 
or gathered together, tlie extremities of the thing ; 
asalsotilj. (M, TA.) ss And aJ, aor. '-, (§, 
M, O,) inf. n. *Ji, (M, K.) He cut it off; (§, 
M, O, K ;*) and * ■x^3\ signifies the same : (M, 
KL :*) or, [app. the latter,] as some say, peculiarly 
the hand, or arm : (M :) one says, ja ^yj wUil 
0^» Such a one cut off t/ie hand, or arm, of such 
a one : (As, §, O :) or vW*J' signifies any cutting 
off that does not leave aught. (M.) = See aUo 
the next paragraph. 

m> it 

2. *r~S He (a man) made a i-i [q. v.] : (K :) 

or so *4i : ( TA and *3 v^» ( M ' TA ») inf - •'• 
i, (TA,) he made, (M,) or constructed, (TA,) 



a *2. (M, TA.) [Hence,] 44« pJ»^JI [The 
women's camel vehicles of the kind called jo'*-* 
have dome- like, or tent-like, coverings made to 

tlicm]. (S, O.) [Hence also,] £l* ^ [He 

(a man) made his back round like a dome, lower- 
ing his head]. (S and K in art. i-t*.) = See 
also 1, in two places, near the middle and near 
the end. 

5. xJ ^ZsH He entered a Cs [q. v.]. (M, K.) 

312 



2478 

8 : see 1, near the end. __ IAar says, El- 
'Okeylee used not to discourse of anything but I 
wrote it down from him ; wherefore he said, 

meaning f//« rfwf not leave with me any approved 
and choice word but he cut it off for himself [or 
appropriated it to hit own use], nor any such ex- 
pression but lie took it for himself. (M, TA.) 



R. Q. 1. wJtJ, and its inf. ns. : see 1, former 
half, in three places. Said of a stallion [camel], 
(O, TA,) it signifies [also] He brayed: (O, £,• 
TA .) and, said of a lion, (S, M, TA,) he roared; 
(S, K,* TA ;) and he uttered a sound; (K, TA;) 
and (T A) he made a grating sound with his canine 
teeth: (M, TA :) and, said of the *.£ of a woman 
by reason of the act of «-^J, it made a sound. 
(IAar, O.) And, said of a sword, in a striking 
[therewith], It made a sound like 4-i [q. v.]. 
( A -) ■■ Also, (said of a man, O) He was, or 
became, foolish, stupid, or unsound in intellect or 
understanding. (O, If.) 

H. Q. 2. v" * rN lt**- An army of which one 
part presses upon another. (TA in art. -^-n m ) 



^J, (M, A, K,) or ^J ^J, (TA,) an expression 
imitative of Tlie sound of the fall of a sword 
[upon an object struck therewith] (M, A/Jjf, TA) 
infight. (TA.) 

|. 

v-* The perforation in which runs [or rather 

through which passes] the pivot of the iJULi [or 
great pulley] : (M, £ :) or the hole which is in the 
middle of the 1% [or sheave] (M, A, K) and 
around which the latter revolves : (A :) or the 
[slieave or] perforated piece of wood which revolves 
around the pivot : and its pi., in these senses, is 
t^ll, only : (M :) or the piece of wood above the 
teeth of the JUWi: ($, TA:) or [this is app. a 
mistake, or mistranscription, and the right ex- 
planation is] the piece of wood [i. e. the sheave] 
(S, O, TA) in the multlle of the ifa, (S, O,) above 
which are teeth (S, O, TA) of wood, (S, O,) the 
teeth of the i)U~. [between which teeth runs the 
well-rope] ; thus says As. (TA.) [Sec an ex. in 
a verso of Zuheyr cited voce «uUj.] _ And The 
head [or truck] of t/ie jJS [or mast] of a ship. 
(Ai, TA in art. •—>>.) — And [app. as being 
likened to the pivot-hole of the sheave of ii pulley,] 
I A head, chief, or ruler, (S, M, A, O, K,) of a 
people, or party : (M, A :) or the greatest head 
or chief or ruler; (M ;) or such is called v^l 
j&^i (S, O;) and this appellation means the 
my* [or elder, Sec.,] upon [the control of] whom 
the affairs of the people, or party, turn. (A.) 
And, (If,) some say, (M,) + A king: (M, If:) 
and, ($,) some say, (M,) a iJ^U. [q. v.]. (M, 
If..) [See also yJ,] __ And [hence, perhaps,] 
+ A J*J [i. e. stallion, or male,] of camels and of 
mankind. (O, $.) __ Also t The back-part of 
a coat of mail: so called because that part is its 
main support ; from the ^J of a pulley. (TA, 
from a trad.) — _ And t The piece, or pieces, 
inserted [i. e. sewed inside, next to the edge,] in the 
■ [or opening at the neck and bosom] of a shirt. 



(A'Obeyd, S, M, O, K.) [And in the present 
day it is likewise used to signify The collar of a 
shirt or similar garment; as also **-».] •= Also 
The part between the two hips: (M, K :) or, 

between tJie two buttocks : (K :) or^jJI ^J means 

what is between tlie two buttocks. (M.\ See also 
3 • v A 

^J. = And The hardest, or most severe, (M, 0, 

K.) and largest^, (M, K,) of^LJ [i. e. bits, or 
bridles; pi. of ^UJ, q. v.]. (M, O, If.) = And 
A certain measure for corn, or grain, or ot/ier 
hinds of tlie produce of land. (TA.) = JU p' 5 
means [app. A bow-string] of which the several 
OUU» [or component fascicles of fibres or the like] 
are even. (A.) 

S 

^i, with kesr, The i*A [or elder, &c.,] of a 

people,^or party: (S, O, K:) but he is rather 
called ^J, with fet-h, as mentioned above. (TA.) 
•= And The bone that projecti from tlie back, 
between the two buttocks; (S, O, K ;) t. q. ^-> '<■■ \ 
(TA:) one says, yi)*9W £~> jjjJl, (S, O, TA,) 
but it is said that in a copy of the T, in the hand- 
writing of its author, it is • iL5, with fet-h, (TA,) 
[as it is also in a copy of the A,] i. e. [Make thou] 
thy . y ifc- f [to cleave to the ground], (A, TA,) 
meaning I sit thou. (A.) 



[Book I. 

j vW» Sharp; (O, K.;) applied to a sword and 
j the like: (K:) from J^J "he cut off." (TA.) 
j =ss And A thick, large, nose. (M, K.) = And, 
j (M, O,) or t ^,U5, (]f,) A species offish, (M, O, 
j K,) which is eaten, resembling the jw »J>. (M, 
O.) 

vW* : see what next precedes. 

« # 
*r —t -*3 an inf. n. of 1 [q. v.]. = Also Dry 

herbage : like uLi$. (M.) And [The prepara- 
tion of curd called] Jail of rvhich the dry lias been 
mixed with the fresh. (M, ]f.) 

* r >£Li\ The lion; as also *^.i'.ij\. (0, £ : 
in the CKL the latter is written wJuiJI.) 



AJ: 

Mj 



see ^J, last quarter. 



A certain kind of structure, (S, M, A, O, 
Msb, TA,) well known; (M, A, Msb, TA ;) and 
applied to a round <Z - t t [i. e. tent, or pavilion], 
well known among the Turhumnn and the Altrdd; 
(Msb;) it is what is called a iateji. [an Arabicizcd 
word from the Pers. «L$ > *.] ; (Mgh, Msb ;) and 
signifies any round structure : (Mgh:) it is said 
to be a structure of shins, or tanned hides, pecu- 
liarly ; (M, TA;) derived from «^j£jl ^J and Ills 
meaning " he collected, or gathered together, tlie 
extremities of the thing:" (M :) accord, to lAth, 
it is a small round tent of the hind called «U». ; of 
tlie tents of the Arabs : in the 'lnaych it is said 
to be what is raised for the pw-pose of the entering 
thereinto; and not to be peculiarly a structure: 
(TA :) [also a dome-like, or tent-lUte, covering of 
a woman's camel-vehicle of the kind called jf'i'jM: 
and a dame, or cupola, of stone or bricks : and a 
building covered with a dome or cupola :] the pi. is 
VM (S, M, A, Mgh, Msb, £) and ^J. (S, 
M, O, If.) — [Hence,] >>llj| ii' f[77«s round, 
jirotuberant, upper jtortion of the earners hump]. 
(A, voce ij^J.) _j»^JLni «L5 is an appellation 

of El-Basrah. (M, K..) And a...U\ is the 

name by which some of the Arabs call t The 
thirteen stars that compose tlie constellation of 
Corona Austrolis; because of their round form. 
(S*w.) 

■> tt 
»«— i-M i-~-», also pronounced without teshdeed 

[i. e. iJ], The Aim [q. v.] of the sheep or goat, 
(S, O, If,) which lias JLJsl, [sec, again, w**-,] 
(S, O,) and which is the receptacle whereto the 
feces of the stomach finally pass. (TA.) [See 
also art. wij.] 



^jUijLoj*. [The wood-louse ; thus called in the 
present day ;] a certain iitsect, or small creeping 
thing; (S, O, K ;) mentioned in wUj+m. [q. v.] ; 
(Msb ;) also called jCfi JJLt ; (K. ;) a small, 
snioothish, blackith thing, the head of which is like 
that of the [beetle termed] »LJL*., and long, and 
its legs are li/te tliose of the »UJU*», than which it 
is smaller; and it is said that what is called _jj. 
,^)US is party-coloured, black and white, with white 
legs, having a nose like that of the hedge-hog; when, 
it is moved, it feigns itself dead, so that it appears 
like a [small] globular piece of dung ; but when tlie 
voice is withlield, it goes away : (M, TA :) MF 
says that the appellation &£» j+e. is used only in 
poetry, in a case of necessity, for tlie sake of the 
metre; and is not mentioned in the lexicons of 
celebrity [except the I£] : but it is mentioned in 
the M and the L : he says also that what is called 
OW-* j* - o " - is said to be a species of tlie [beetles 
termed] (^-iLu-i. [pi. of .l..,« ; a ] found between 
Mehheh and l£l-Medccnch : (TA:) [accord, to 
Dmr, it is a kind of six-footed insect, round, 
smaller than the black beetle, with a shield-shaped 
back, bred in moist places: (Golius:)] it is related 
on the authority of Jiihidh that one species tlicreof 
is called j, n > : , yj\ t which is the small [species] 
tlicreof; and that the people of El-Yemen apply 
the appellation ^jtli jW*- to a certain insect, or 
small creeping thing, above tlie sue of a locust, of 
the same sort as the ^£*\jJ [generally meaning 
moth] : in the MufradjLt of Ibn-El-Beytar, it is 
said that what is called (jLZj jL»*. is also called 
C-~JI jU«>-: the reason for the appellation [jU»- 

m 

Oj-?-*] seems to be because its back resembles a 



: (TA :) o*-^* '" lM ' s casc ' s °f 'he measure 
sj*j*i, from v,-*, (S, O, K,) because the Arabs 
imperfectly decline it, und they use it determi- 
nate!)*; if it were of the measure JU», they would 
decline it perfectly; the pi. is ijl3j+*.. (S, O.) 
■* OW*» syn. with ^-Ikli, see in art. &3. 

' ' -i - & • 

O^*-**--'' P B l ' ,c df 0>«**'>] occurring in a 

. . * '•* ■-*■"*• 

trad., in the saying Q ^t Ul l _ r ,LJ\ »»., means, 



(Th, O, ?!,) if the trad, be correct, (Th, O,) Thou 
who continue uninterruptedly fasting [except in the 
night] until their bellies become lank: (Th, O, if:) 



Book I.] v 1 * — £*» 

or, accord, to one relation, it is t s jy f J^j\, which | rude, of make, or of nature or disposition; &c.]. 
means the same. (TA.) 

i • a s • »j 

w^UJt and w»l3 : see «^£lf», in three places 



| (O, K.) ss And ^iUUt signifies JjUll^UJt [i. c. 

I The year that is the next coming] : (K :) or [this 

I is a mistake occasioned by an omission, and] its 

fti A drop of rain ; (AZ, ISk, S, M, A, O, | meaning is j4jt>Ull j% ^il>U)l [the year 

K :) so in the saving ijj ilil lift U [H'e few j """ * ^ ?* "*** * 5'* ?«* *™*3 i 7° u 

not seen this year a drop of rain] : (AZ, ISk, S, j 8a - v , ^W? * J*t-» % >U)I il-JI •» [/ n»« no< 

O :) and $1 J.U1I UjU,l U [ Not a drop of rain ! rome t0 thoe thU V ear > nor next r J ear > nor the V ear 
has fallen upon us this year]. (ISk, S, M> A,» ! *M the next ] 5 and AO cites as an ex - 

U.)__ Ami Thunder; (A, K;) or the sound of 1 > „«*,,- * %*» *.*-. 

* ^sjLftJI_3 J-A«Jlj >>UJt * 

[77m* year, anrf tAe next year, «««" <Ae year after 
the next] : (S :) or ^5U» [without the art. Jl and 

* S* J *> 

perfectly decl.] signifies [thus, i. e.] ^JJI^UJI 

* * 

ui-oU J^15 ^jb, and is a proper name of the year ; 
whence the saying of Khalid Ibn-Safw&n to his 

_ * ## i m t 

son, when he reproved him, >U)I »JU3 ^ji JX±\ 

T LiJLo N« LJLs N« NliIS M. f Verilu thmi milt tint 



thunder : so in the saying ijli >»U)I 1 i » c .. » U [H'e 
have not heard this year the sound of thunder] ; 
(ISk, S, M, A,* O ;) accord, to As; but only he 
has related this. (ISk, S, O.) as See also 8. 

^i!i The belly ; (S, M, O, K ; ) as also » l>\ij : 
(Suh, TA:) from *iX», [an inf. n. of R. Q. 1, 
q. v., and] a word imitative of the sounding [or 
rumbling] of the belly. (T A.) = And The wood 
of a horse's saddle : so in the saying, 

[ He would make the horseman to fly off, were it 
not for the wood of his saddle]. (M. [But in 
this sense it is app. a mistranscription for w-i.yi.]) 
_ And A species of trees; as also T \j\£&. (M. 
[But in this sense both are app. mistranscriptions, 
for >yJJ and £)QlJ.]) 



A certain marine shell (O, K) wherein is 
a flesh [i. e. mollush] which is eaten. (O.) 






sce 



s_)U-i an inf. n. of It. Q. 1. [q. v.] _ Also A 
camel that brays much. (S, O, $.) _ And One 
wAo ta/A* much ; as also • J^S\J : (M,* If, TA :) 
or one who talks much, whether wrongly or rightly : 
(M,* TA :) or one n>Ao talks much and confusedly. 

(M,K,*TA.) And ;1 War. (O, K.) See 

also H ..i |i. _ Also The p.ji [meaning external 
portion of the organs of generation] (M, O, K) of 
a woman : (0 :) or [a vulva] suck as is [described 
as being] tWJtj . • ■> «_-l_j, (O, ^,) [because] 
<Jy* ,J\ ^JLS *«* a^ai J*.JJ1 -Jjl »ij. (IAar, 
O.) And they also used it as an epithet ; [but in 
what sense is notexpl.;] saying ^tM^ymy (M.) 
_ And The [clog, orj wooden sandal: (O, If :) 
[app. because of the clattering sound produced by 
it:] of the dial, of El- Yemen: (O, TA:) [but 
now in common use ; applied to o kind of clog, or 
wooden patten, generally from four to nine incites 
in height, and usually ornamented with motlter-of- 
pearl, or silver, §c. ; used in the bath by men and 
women ; and by some ladies in the house :] in this 
sense the word is said to be post-classical. (TA.) 
= Also, (If,) accord, to Az, (O,) The SJj-A. 
[app. a polished stone, or a sliell,] with which 
cloths are glazed: (O, £ :) but this is called 
v tO. (O.) 

• » j • -•' 

w-iWJ : see s_<U-». _ Also, as an epithet ap- 
plied to a man, (K,) i. q. <»*U> [Coarse, rough, or 



% U5LS ^j "^15 »jjj [Verily thou wilt not 
pros/mr this year, nor next year, nor the year 
after the next, nor the year after that] ; every 
one of these words being the name of the year 
after the year ; thus related by As, who says that 
they know not what is after that : (M :) IB says 
that the statement of J is what is commonly 
known ; i. e., that v^W-* means the third year 
[counting the present year as the first], and that 
* ty.S l i^JI means the fourth year : but some make 

*V*-*-" **• third year; and wiUUt, the fourth 
year; and ▼>,'. I * i ', II, the fifth year: (TA:) 

[thus Sgh says,] T w>LiJI is the third year: and 
Khalid Ibn-Safwan [is related to have] said, 

" w-S-i* *jj| [0 my cAtW (lit my &'«fc <on), ver% 
</jok nn/< wot prosper this year, nor next year, nor 
tlie year after the next, nor the year after that, 
nor the year after that] ; (O, K;*) every one of 
these words being the name of the year after the 
year. (O.) 

i A 

*,-»! Lank in t/te belly: (S, O:) or slender in 
the waist, lank in the belly : (M :) fem. iLJj, (S, 
M, A, O, K,) applied to a woman, (S, A, O,) 
meaning slender in the waist ; (K ;) or lank in the 
belly; (TA;) or lank in the belly, slender in the 
waist: (A:) and pi. %r J, (S, A, O, g,) applied 
to horses, (S, A, O,) meaning lean, or light of 
flesh : (S, :) and some say that ^1 applied to 
a horse signifies lank in hi* flanks. (M.) 



2479 
ut« : see vW*" ! = atl " see also wiLi, in 



four places. 



e 



, applied to a house, or chamber, Having 
a <L$ [q. v.] made above it. (S, O, K.) [And 
in like manner applied to a woman's camel-vehicle 

*• 

of the kind termed p-iy-^ : sec 2. __ And it is 
also an epithet applied to a solid hoof; meaning 
Round like a cupola : see ».-«-», and see the first 

sentence in art. ^mS.] = illii i^L, (M, K, TA,) 
in a copy of the K erroneously written ili-JL©, 
(TA,) A lean navel; as also * aJ^jU- (M, K, 

TA.) — See also oW**"- 



9.0 a*' *it 



see the next preceding paragraph. 



Lis, (S, M, MA, L, Msb, K, &c.,) or, accord. 

\ rr - • 0t 

to MF, -_J, (TA,) a Pers. word, arabicized, (S, 
M,) originally oLfe, (M,) or JijS», (MA,) The 
JjI*. [i. e. partridge, or partridges]; (S, M, MA, 
L, Msb, K ;) a coll. gen. n. : (S :) n. un. i^~3 ; 
(S, MA, Msb ;) which is applied to the male and 
to the female; (S, Msb, K;) , -j I r '• being 
specially applied to the male. (S, Msb : [but see 
s-jyut; :]) pi. »-Li. (MA : in which L*i is also 

termed a pi.) __ And The Ohj^ [q- v «> a name 
now given to the stone-curlew, or charadrius 
cedicnemus]. (M, L, TA.) 

1. IIS, (S, Msb, K, &c.,) aor. i, (Msb, K.) 
inf. n. f ~i, (M?b, K,) [or this, accord, to the S, 
seems to be a simple subst.,] and t . J (K) and 
LXi (S, K) and L.JJ and ^ and Ils, (K,) 
jfiTe, or »V, (a form, and an action, L, and any- 
thing, T,) was, or became, bad, evil, abominable, 
foul, unseemly, unsightly, ugly, or hideous ; contr. 
oftjLL..^ (S, Mfb, K, TA, &c.) One says of a 
man, -, 1 t iy ~~i [app. using the latter v. as mi 
imitative sequent] : and 3 -'fi*.tlj il\J&\j i\&. [He 
did, or said, what mas bad or evil &c.]. (K in 
art. *ii.) And t U^IJ cJ4» ^\ lj'| /J« ,/,„„ 
6aa" or evil Sec, if thou be desirous of becominq m: 
and «_J U J^J t ^V^v >* U ^fe u not becoming 
bad &c, or n>tW not become bad &c, aoore the 
degree in which lie has become so : and iu like 
manner one says in similar cases. (Lh, L.) as 
<*».yt I j- : « i *i), occurring in a trad., means &/// 
not ya tAat tAe yhce is »—»-*■* [i. e. unseemly, un- 
*igktly, ugly, or hideous] ; because God formed it : 
or the meaning is, say not ye ^yj ^ aLi J*^ 

[expl. in what follows]. (L.) __ And <U)I aHj, 
(S, A, Msb, K, TA, &c, [in the CK *-" **,]) 
aor. i, (Msb,) inf. n. -!jf and ^, (AZ, L, TA,) 
Ood removed him, or ntay God remove him, (S, 
A, Msb, K, &c.,) far, (A, TA,) from good, or 
prosperity, (S, Msb, K,) or from all that is goo- 1; 
(L, TA;) [or from success, or tAe attainment of 
that which he deserves or *eeA«; (see the pass. part, 
n. ;)] like as one does tlie dog and the pig : (AZ, 
L, TA:) [or Ood drove him away, or 7«ay Ood 
drive him away, like a dog : or Ooa" rendered him, 
or 7»iay God render him, foul, unseemly, unsightly, 
ugly, or hideous, in form: (see, again, the pass. 

part. n. :)] and <UUI '<t»-J has a similar, hut 
intensive, signification. (Msb.) One savs, a) 'r. } 
[an elliptical expression, a verb and its agent being 
understood, i.e., with these supplied, {May God 
decree) removal far from good, ice, to him; or 
(cause) removal &c. (to cleave) to him ; meaning 
may removal &c. betide him] ; (S ;) and * 'i .J 
(S, A) also, (S,) with datum ; (A ;) [i. e.foulne**, 

312* 



2480 

unseemliness, unsightlineu, ugliness, or hideousness;] 

and lliij a) t d4i ; (L, K, TA ;) and a) CJi 

U iAj : in which UJU is [said to be] an imitative 

sequent. (L, TA : but see art. >—*-.) — w ^ ■; * 
• »•*#» ^ — .. 

a-y»-) a), [thus,] without teshdeed, means I said 

to him, ■»*» t -j aJUI J. -J [i. e. itfay GW remove 
thee far from good, be, for <£iy».j is here put for 
J> I i, the phrase being] from -..; I II signifying 
"the removing fer [from good, ice.]." (AA, L. 
[See an ex. in a verse cited in art. »•*-<, conj. 2.]) 

smm And -1JJ (IAar, L, K, TA, [accord, to the 

CK m " I, and so in one of two copies of the A, 

but the former is the right, as is shown by the 
form of the aor. in an ex. in the TA,]) Jle broke 
a purulent pustule (in his face, L,) in order that 
the matter might come forth : (L, £, TA :) or he 
squeezed a purulent pustule to express its contents 
before it was ripe : (A, TA :) and [in like man- 
ner] he broke an egg, (K,) or anything. (L.) 

2. * - t I lie (i. e. God) rendered him, or it, 
bad, evil, abominable, foul, unseemly, unsightly, 
ugly, or hideous. (L.) — See also the preceding 
paragraph, near the middle. _ And He rejected, 
or reprobated, what he said, as bad, evil, abomina- 
ble,foul, or unseemly. (L.) — And aJI*» a~U «_3, 

(S, A, Msb, K ,) inf. n. ,1-45, (S, K,) He showed, 
or declared, his deed to be bad, evil, abominable, 
foul, or unseemly: (K :) said when a deed is such 
as is blamed. (Msb.) 

3. a-wU, (A,) inf. n. A^Lii, (K, TA,) with 
which 1m j£* is syn., (TA,) He reviled, or vilified, 
him, being reviled, or vilified, by him ; or he vied, 
or contended, with him in reviling, or vilifying. 
(A, £.«) 

4. -.-...it //<; </iW [or said] what was bad, evil, 
abominable, foul, or unseemly. (S, A, K.) = 
Ayk.^ — -j»l U is said in reviling a man [as mean- 
ing How foul, unseemly, unsightly, ugly, or hideous, 
is his face!]. (Ham p. 138.) 

J 

10. ■**■ : «-'■■'! 2T« regarded him, or i/, as Z/arf, 
6#i/, abominable , foul , unseemly, unsightly, ugly, 
or hideous; (TA;) contr. of *;..,». : , „ l. (S,* £.) 

-...♦ [either an inf. n. or a simple subst. ; much 

used as a simple subst., and * ,-^Ulo, q. v., may be 

an anomalous pi. thereof, like as s% ,,A > « is said 

• * j « 

to be of its contr. ^.. ,»■] : see 1, first sentence ; 

and again, in two places, in the latter half. 
—.Call : see the next following paragraph. 

■ j I I Bad, evil, abominable, foul, unseemly, 

unsightly, ugly, or hideous ; contr. of y>— »• ; (S, 
L, Msb, K, &.c. ;) applied to a form, and to an 
action, (L,) and to anything: (T:) pi. ..U and 

^j— L~3 and ^5— --» : fern. "«* t- .- * i pi- 7-^W* and 
rlCj. (K.) — _rf * M a^-J liU .4 she-camel 
having wide orifices to her teats. (A, K.) _ 
■,' _ : j» [is said to signify] The extremity of the 



bone of the elbow ; (S, TA ;) so in the T ; and the 
ij-j\ is another small bone, the head of which is 
large, and the rest of it small, [the former, i. e. 
the head,] compactly joined to the ,-~> : (TA 
or [it is more correctly expl. as] the extremity of 
the bone of the upper half of the arm, next the 
elbow;- (K, TA ;) the extremity next the shoulder- 
joint being called Q ,» II, l>ecause of the abun- 
dance of the flesh that is upon it: (TA:) or the 
lower part of the upper half of the arm; the 
upper part being called ^ m II : (Fr. TA :) or 
the cfl - ; : ; arc the two slender ends that are at 
the heads of the 0*-*'ji [here meaning the two 
bones oftliefore arm] : (TA :) or the m-fJ is the 
place of junction [of the bones] of the shank and 
the thigh, (K, TA,) which are termed ^j\m. ,,.-■. » ; 
(TA;) and it is also called^ ^UJUt: (K, TA:) 
accord, to A'Obeyd, *-*£ j-^, (L, TA,) which 
is composed of. two syn. words, one prefixed to 
the other, governing it in the gen. case, (L,) 
signifies the bone of the juftLw [here meaning the 
upper half of the arm] from the part next tlte 
middle to the elbow. (L, TA ; and thus it is expl. 
in the S and K in art. j — £>.) 

A bear (JS., TA) that it extremely aged, 



or old and weak. (TA.) 

~j\S [as part. n. of ~-S] : see 1, first quarter, 
in two places. 

■.j-.JL«, of which the pi. occurs in the Kur 

[xxviii. 42], (S, L, Msb,) Removed (S, Msb, $, 
TA) far (T A) from good, or prosperity, (S, £,) 
or from all that is good; (L, TA;) or from 
success, or the attainment of that which lie desires 
or seeks; (Msb ;) like as are the dog and the pig: 
(AZ, L, TA:) or driven away like a dog: (ISd, 
TA :) or rendered foul, unseemly, unsightly, ugly, 
or hideous, in form. (IAb, TA.) ' [See also 
>.yUL«, in the first paragraph of art. »-ii.] 

aa^UU Dad, evil, abominable, foul, or unseemly, 
qualities or dispositions [&c] ; contr. of [^>\*mm» 
and] *oC*. (L. [See »~«».]) 



1. j*3, aor. I and ; , inf. n. j*i (S, Msb, K) and 
j...i..o, (K,) He buried a corpse; (S, Msb, K;) 
concealed it in t/ie earth. (TA.) 

4. «j--51 He made him to be buried: so in the 
Kur, lxxx. 21 : (Fr, S :) where it is meant that 
man is not made by God to be thrown, when 
dead, to the dogs, (S,) or to the birds and wild 
beasts. (Fr.) _ He ordered that he should be 
buried. (S, Mgh, Msb.) _ [He permitted that 
he should be buried.] The tribe of Temeem said 
to El-Hejjaj, who had slain Sulih the son of Abd- 
er-Rahmdn, UJUo Vj*pl, meaning, Permit us to 
bury SdliA. (S* TA'.) You say also>yUI j-»l, 
meaning, He gave them their slain that they might 
bury him. (K.) — - He assigned to him, or made 
for him, a grave (ISk, S, Msb, K) to be buried 



[Book I. 

in it : (S :) he made him to have a grave. (Mgh.) 
_ Accord, to some, He ordered him to dig a 
grave. (TA.) 

j»» A grave, tomb, sepulchre, or place of burial, 
of a human being : (K :) pi. ^S. (S, Msb, $.) 

yi : see jJ. 

Jli (S, Msb, K) and ♦£ (K) and ♦ ij£j (S, ^) 
and * \f~±, this last occurring in a Rejez, to be cited 
below, (R.) [The lark ;] a kind of bird, (S, $,) 
resembling the «^«*. ; (TA ;) a hind of small bird: 
(Msb:) ii. un. iZi (S, Msb, K) and Jlli (K) and 
tfm fJmi , (S, Msb,) which lust is the form used by 
the vulgar, (S,) or it is not allowable, or it is a 
form of weak authority, (K,) and is also pro- 
nounced ijJJ: (Msb:) pi. of »j/-ii, (S, K,) and 
of 5^», (MsbJ^US. (S, Msb, K.) AO cites, 
from a Rejez of Jendel Ibn-El-Muthenna Et- 
fahawee, 

• j2jJ\ JU.-Ij iUiJI <U. • 

[TJte winter came, and the lark plumed himself]. 
(S.) 



Mj 

see^Ji. 



•yiiii 



and jf*-c : 



see SjJU. 



*• ' i 

it., i 

*'-■> 

and o-i 



and »jJl» (S, Mgh, Msb, K) and ij. 

(K) and vjjil, (Lth, S, Mgh,) with fe't-h 
only, (Mgh,) this last occurring in poetry, (S,) 
but agreeable with analogy, (I B,)and T j^i-o, (MF, 
and TA voce Ii^\, [under which see some remarks 
on words of this form in the present work,]) A 
cemetery, burial-place, or place of graves : (Msb, 
K :) or the place of a grave: (Mgh :) or the last 
of the above words has this latter signification : 
(Lth:) pi. (of SjJU andj^Ju, Mgh)^UL». (S, 
Mgh, Msb.) 

ijCj^jut and \Jj*i* applied to a man [A keeper 



of a cemetery : or of a grave or tomb : 
digger]. (S.) 



or a grave- 



w-J 



1. I.U ,^-J, aor. -, (Msb, K,) inf. n. „~S, (T, 
K,) He took fire, Ai» [from him;] (K;) as also 
t i t ri\ : (S, K:) or he took fire from the main 
mass thereof; (Msb ;) as also * u . ~ ^1 [alone]. 
(M?b, K.) — [Hence,] CU JJJ, (and >«JI ^*, 

TA,) \He acquired knowledge, a>u [from him;] 
(Kb, K, TA;) as also t *_-3l: (Ks.'S, ?, TA :) or 
he learned knowledge; as also ♦ tr -»iil. (Msb.) 

[Hence also, S _ J ^». S-3 + He caught a fever 

from another ; as also * ^ .... Tj l.] You say, » juk 
^j*& <j— \This ii a fever caught from another; 

not accidentally inbred: (A, TA:) but Sgh ex- 
plains it differently, as signifying an accidental 

fever. (TA.) And^£ «y4* O? ^*^ JI 'tr-S 1 
* i ,>• a! JojsJ \[K* caught Uie fever from 



Book I.] 

another ; and it did not accidentally come to him 
from himself]. (A, TA.) = ijli iu J-J, *>r. ;, 
inf. n. J4», [He sought from him fire; (see its 
part. n., below ;)] (S ;) [and so * 4-^31, for v-~3\ 
IjU «tu ; for you say,] U-A o' ^ u ^* « ■■ "*! 
meaning, [We sought fire from such a one, and he 
refused] to give us fire. (TA.) — . [ And hence, 
£J* J^i t He sought knowledge ; (see, again, its 
part, n., below ;) and so * <L-31 ; as appears from 
an explanation of the part. n. of this latter also ; 
and from the saying,] ^,1-fcJI v-r-ii 0">-» uul 
♦ul^ili, meaning, f [Such a one came to us seeking 
knowledge, and] me taught him. (TA.) = Also, 
JUI J-J He lighted, or kindled, the fire. (IKtt.) 
ob See also 4, passim. 



cr-s» — i>»^ 



2481 



J-/l» [act. part. n. of 1 ; Taking fire; a taker ' of ants ; as also t^aJ : (M :) and of bees; as also 
fire; &c. Hence the saying,] 4 *^1 U j the latter word : (TA:) or where a great number 
m_* : .. ..£it*. r™„„ — „„ M „,w ISM Itf* I <> f ««• " «^ rf ***** •• (El J Eyn, TA :) or 



4. - ; «' /Ze ^rttw Aim a ^r-jj. [a fcrand, or 
burning stick, or burning piece of fire-wood] : (S, 
£ :) or Ac aave Aim ,/iVe : and ♦ «vll3 Ac brought 
him fire: (TA:) and tjo'-Ljt (Ks, S^ Msb) Ac 
^at* him fire; (S, # Msb, TA ;) as also ijli *il^. 

(Yz, Ks, IAar, S.) — [Hence,] -31 file 

taught him: (K:) and U-Lft 4 .Jt, (Yz, Ks, 

IAar, §, A, Msb,) and &*., (A, TA,) t Ac /aujA* 
Aim knowledge, (S,* Msb, TA,) and tj/ood; (TA;) 
as also CJU * ilj, (Ks, IAar, S, A, M?b, TA,) 
and \ Jt L : (A :) the latter verb is sometimes thus 
used; (IAar.TA;) or is allowable: (Ks, TA:) 
or only the former: (A:) [but it seems to be 
indicated in the TA, that you say Ij-i. * * ...<■ ? as 
meaning fhe brought him good:] and you say 
also *^U f «U '■'* [app. meaning fhe gave Am 
property]. (IAar, TA.) as ljU U$ u ~3\ He 
sought fire for such a one. (Yz/ S, # K.) 

8 : see 1, passim. 

y-li Fire : (T A :) or a live coal : (Bd, xx. 
10:) or [more commonly, and more properly, like 
^oii in the sense of yj6<jLu ;] a firebrand (*X»i 
.U £>_*, T, S, A, Msb, K,* and Bd ubi supra,) 
taken from the main mass of fire; (T, A, Msb,* 
K ;) as also "^. »ii and T ,^-*i« (A) and "t^W** : 
(S, A, Msb, K:) the last two [properly] signify 
a thing [such as a stick, or piece of fire-wood,] 
with which one has taken fire : (TA :) and ,J—*Ji 
is also explained as signifying a live coal, or piece 

• i 4 * • 

of fire, (jl> s >« SjJl^,) ti-AtrA one takes upon the 

end of a stick : (TA :) [and * *■ .-■> also signifies 

the same; as appears from an application thereof 

in the K, art. ^J*-, where SjJ^JI is explained by 

a * j #•« . j *i .. 

jL-JI 0-* «« i till ; and from the saying,] ^1 lit U 

il,U ^>« i--i [lit., 7 am nought but a piece from 
tky fire; app. meaning, my subsistence, or the 
like, is derived from thee]. (A, TA.) It is said 
in a trad, of Alec, u-yUUI ^-J .£<>l _jl»- fSo 
that he manifested a light of truth to the seeker 
thereof. (TA.) 



offi 

j^juJdl ^UJI^b [Thou art none other than like 
the hasty taker of fire]. (A.) _ [t Acquiring, or 
learning, knowledge; an acquirer, or a learner, 
of knowledge.] = Seeking, or a seeker of, fire: 
pi. J*iil ; its only broken pi. (TA.) — t Seek- 
ing, or a seeker of, knowledge ;. as also * c r ~w-«-«- 

(TA.) u^tyLM [pi. of c^UJI, like as J*/)ii\ 

is pi. of tmlJLn,] t^Aoie w/to teach men what is 
good. (TA.) 

u ! * - The p&ice of the fire-brand : i.e., ,#re- 
rfood tAat A<w 6«en lighted : or charcoal that has 
become hard; opposed to *»> — , which is [a piece 
of] charcoal that does not hold together: pi. 
,^UU. (Msb.) 






■M ^r;). 



roAere a </rea< quantity of sand is collected together; 
as also the latter word. (Ibu-'Abbad, K.) 



What one takes with the ends of his fingers; 
as also ▼1U£», (K,) and iL^J : (S, Msb:) [in the 

L, 1 ■ | - I ; but this is the dim. of the first and 
second of the above words:] or, accord, to some, 
the first is a noun signifying the act [nfso taking] : 
(M:) and the second, (M,) or this and the first 
also, (K,) signifies what one's two hands carry, 
of food, or wheat: (M, K:) the pi. of * iiuJ is 

■ft _ ■ 

(TA.) 






see ,^-/l». 



L «uv ;-i, aor. ;, (M, A, K,) inf. n. JaLi, (S, 
M,) He took it with the ends of his fingers; (S, 
M, A, K ;) the action which it denotes being less 
than that termed yiJ ; (M ;) the latter signify- 
ing the " taking with the whole of the hand;" 
(Bd, xx. 96;) as also *loJ, (Ibn-Abbad, K.) 
inf. n. ( _^i t ,*3. (TA.) Thus, accord, to one read- 
ing, [in the Kur, xx. 96,] jj\ ^>* <ua-5 c«o»S * 



J^-Jjl ; (S, M, A, TA ;) and, accord, to another, 

* 9 J 

<L-a_5-5; (TA;) [in each] with ^jo [in both 
instances] instead of^e, with which the passage is 
commonly read; (TA;) meaning, [And I took with 
the ends of my fingers somewhat] of the dust from 
the footstep of the horse of the messenger Gabriel. 
(Jel.) [But see L >»-i.] You say also,A^J *.£«— «tj 
[7 tooA ^w myself somewhat with the ends of my 
fingers]. (A.) And i)«lyl k >* " W ~I» , 5) s^_L». 

» M • * J%0 f * * 

jJ.LJI ^_>_< ^yi | 7*U t [/ came <o acquire of thy 
%A<j» o/ knowledge, and pick up somewhat of thy 
traditions], (A.) 

2 : see 1. 

8 : see 1, in two places. 

* *i * •- i i 

^jcut : see ^reut, throughout. 



[inf. n. of tin. of 1 ; A single act of taking 

i . ^ ' ** i »0 > 

fire; itc. Hence the saying,] it. „■■.*•> *}l JJUM U 
(J^L^jOI [/ a'td not rutt /A^e save like tlte hasty 
person's single act of taking fire]. (TA.) = See 
also is--*. 



A great number ( AO, S, M, K) of men 
or people ; (S, K;) as also * Jals : (M, TA :) thus 
applied it is like a dim. applied to that which is 
esteemed great. (EI-Fai'fc, O.) You say, (jAJyo*- 1 ' 
.- n i II jjtr « * Verily tfiey are numerous as the 

•* S * • J 

pebbles. (TA.) And ^aaJI ,>uJ J yk, arid 

, %0 ** 00 *** 

▼l^o^iZe is tn, or among, a multitude that cannot 
be numbered. (0, TA.) [See also a verse of El- 
Kumeyt cited in the first paragraph of art. «_y.] 
— . A place wliere a number is collected together 



see 4rf> ; <, throughout. 
j>a~3 : see what next follows. 

«^ t ;i : see i-a-5. — Also, (M,K,) and '^a^, 
(M, TA,) X>t«t, or carM, (M, K,) and pcoMr*, 
(Ibn-Abbad, K, TA,) cotfected together. (M, K, 
TA.) 

4-kjLi sing, of t >v , y ; which signifies Bodies 
[of men] ; syn. (JljI^J» ; and a numoer collected 
together. (TA.) 

1. ii3,(S,M,A,Mgh,Msb,)or»j^*lJ,(0, 

K,) aor. -, (A, Msb, K.) inf. n. J&, (S, Msb,) 
He took it with his hand, (A, O, K>) by actual 
touch, or feel: (O :) or the former signifies Ac 
closed his hand upon it: (Lth:) [lie grasped it ; 
griped it; clutched it; seized it:] or Ac <ooA 
it with the whole of his hand: (Bd, xx. 96:) or 
t. q. o Jk».l [Ac took it in any manner : Ac took it 
with his hand : he took possession of it : and Ac 
received it] : (S, M, Mgh, Msb :) and «vU »^J, 
and «v, (M,) or «j^ «vji* J&, (A, Mgh, Msb, 
5i) »o r - and inf. n. as above, (M,) Ac grasped it, 
clutched it, laid hold upon it, or seised it, with his 
hand; syn. rt.C~.ol : (A, K:) or Ac .<ei.re<£ it 
(aJ* ^5»->l) *fttA <Ac wAofe o/ Am hand: (M :) 
or Ac closed, or contracted, his fingers upon it : 
(Mgh, Msb:) it is also said, by MF, that 
some assert JL3 to signify the " taking with the 
ends of the fingers;" but this is a mistran- 
scription, for xjoui, with the unpointed ^o. (TA 
[in which it is said, in another place in this art., 
that * u*%Jb has also this last signification ; but 
this is evidently, in like manner, a mistran- 
scription, for ^j Ot* * ? '-]) You say, ^U»it ^3 
[He took, or received, the commodity, or tAe com- 

ft J J« * * tf 

modifies, or (/ood*]. (A.) And ^>jjJI «u* (>»?* 
[7/e tooA, or received, from him the debt], (M, 
K, in art. ^.iS ; &c). And it is said in the 
Kur, [xx. 96,] Jy%\f\ &> 1& cJu«i, ( (M,) 
and, accord, to an extraordinary reading, *« <v .. « , 
(B,) meaning [And J took a Itaudful] of the dust 
from tlte footstep of the hoof of the horse of 



the messenger [Gabriel] : (IJ, M :) and t 



-J\ 



2482 

4-aJ »pl t>* signifies the same as «>u»: and 
»>>-» [q. v.] is [said to be] a dial, form thereof. 
(TA.) And you say, J5lkll ,>Lj i/e collected, 
or comprehended, the bird in hi* grasp. (A.) 
And wjiUI wi/fi ^yU ^ikJ [//e grasped, or fattf" 
/ioW u/wn, the mane of the tow], (A.) _ It is 
also used metaphorically, to denote the having 
an absolute property in a thing, to dispose of it 
at pleasure, without respect to the hand ; as in 
the phrase u*j*)\ c— oJ, and jtjJt, I i A« «, or 
took, or <7o(, possession of the land, and <>/" <A« 
house. (TA.) And [in like maimer] it is said 

'*' li * 0' *'3 

in a trad., e^j*"-" < *- ul c^Sli an <l »U — ", t <"'« 
n'i7/ comprehend, or ro/ferf together, [within his 
*ofe possession, (see i^ui,)] <Ae earfA, and Me 
heaven. (TA.) [In like manner] you say also, 
*+ijb j^JLt ^fkj J[//e arrested his debtor: 
used in this sense in the present day]. (A.) 
And iL/ t 2l\ JeZ \ Qod took his soul (TA.) 
And 4lM <UlJ t GM caused him to die. (Msb.) 
And J*$ : 2T« (a man, 8, M, A) d/ed" : (S M, 
A,*K:) and also t he (a sick man) was at the 
point of death ; in the state of having his soul 
taken ; in the agony of death. (L, TA.) And 

>OM O* *M>|* 1 I removed him from the thing, 
or affair. (Msb.)_4.iJ, aor. as above, (M, 
K,) and so the inf. n., (S, M, Mgh,) also signifies 
{he i contr. ofsS*!*; (S,*M,Mgh,»K;) and so 
♦ i-4>. (IAor, M,) inf. n. Ji*p. (TA.) [As 
such, iHe contmcted it; or drew it together.] 

******** * *+ 

You say, l t l«..q aJUj l/M I [■#« contracted his 

leg, and extended it]. (A.) And <U£> j^kj [JEfc 
clenched his hand]. (S, Mgh, Msb, K, in art. 

*•<■ # M 

jt+ji.). And <uc ojj t/xJ f [-#« drew in his 
hand from it: or] he refrained from laying hold 
upon it. fK.) Whence the saying in the Kur, 
[ix. 68,] ^jul Oj^:«o> meaning t [^l«<i *Aey 
rfrow? in tAei'r //an</»', or re/rain,] from expendi- 
ture, or from paying the [poor-rate called] Slfoj. 
(TA.) You say also, J0»lL v ,>u» flfo (a bird) 
contracted his wing: (M :) or yj^S, or ^oJ 
*^U^., t ke contracted his wing to fig. (TA.) 
And hence, (TA,) J&, aor. as above ; (S, K;) 
or ^a£ (M ;) [or both;] inf. n. [of the former] 
j>4» (S, K,) and [of the latter, as indicated in 
the M,] L*Q (ft M, A, K) and J,\3 ; (M;) 
I He (a bird, S, K, and a horse, A, and a man, 
S, or other [animal], K,) was quick, (S, M, A, 
K,) injiighi, or in going or pace. (K.) 0"i**i> 
snid of birds, in the Kur, [lxvii. 19,] is [said to 
be] an ex. of this signification. (S, K.*) You 
say also, J/^l &J*j X The camels were quick in 
their pace ; at every spring therein, putting tlieir 
legs together. (A.) And " «>kJul J He, or it, (a 
company of men, M,) went, or journeyed, and 
was quick. (Lth, M, K.) And ^j <jyi T ,jiu£l 
<U*.U- tSucA a one was quick, and light, or 
active, in accomplishing his want. (A.) And 
Jits also signifies i. q. jji t [The act of leaping, 

fcc.]. (TA.) [Also, as contr. of AJbuLJ,] fife 

collected it together. (Az.) And hence, (Az,) 



J^\ vZlS, (Az, M,) aor. -, inf. n. ,>!) (Az, S, 
M) f He drove (Az, S, M) the camels violently, 
or roughly, (Az, M,) or quickly: (S:) because 
the driver collects them together, when he 
desires to drive them ; for when they disperse 
themselves from him, the driving of them is 
difficult: (Az, TA:) and Irf *u*£\ [signifies the 
same, or, agreeably with an explanation given 
above, J he went quickly with them]. (M.) And 

"£ f 0. 00. 

<CiU (jaJu j&}\ fT/ie he-ass drives away his slie- 
ass. (M.) — [As such also,] *iuS; (A;) and 
* iii, (S, M, K,) inf. n. ^^Jtf ; (S ;) J He, or 
it, drew it, collected it, or gatliered it, together; 
contracted it, shrank it, or wrinkled it. (S, M, 
A,* K.) You say, a^j ^Li I He, or it, con- 
tracted, or wrinkled, his face]. (A.) And C~iuS 
»J> ^ II jUI X [The fire contracted, shrank, or 
shrivelled, the piece of skin], (A.) And ♦ ,^3 
*e-e* Oei ts t He contracted, or wrinkled, the 
part between his eyes. (M, TA.) And ♦ (^aJL ,»J 
O ri!* ^ Os4 «• t[A rfay Moi contracts, or 
wrinkles, the part between the eyes] ; a metony- 
mical phrase, denoting vehemence of fear, or of 
war. (M, TA.*) And in like manner you say, 
^■t.fc )l " i^aJu >^> f [A day r/tat contracts the 
bowels]. (M.) [And hence c^t*> aor - a "d inf. n. 



[Book I. 

which it is seldom or never free: the former 
being an affection of the heart withholding it from 
dilatation and joy; whether the cause thereof be 
known, as the remembrance of a sin or an offence, 
or of an omission, or be not known ; and some of 
them make other divisions thereof. (TA.) [In like 
manner] you say also, JUa_j 1*3 Ut t .-.j» ;, i 
I [TViOw shranltest from us : and what made thee 
to shrink?]. (A.)__ [As such also, XHe, or it, 
made him close-fisted, tenacious, or niggardly.] 



You say, ah.,,... ^jjtg A-aJL> j^dmR X [Wealth 
makes him close-fisted, tenacious, or niggardly; 
and poverty makes him open-handed, liberal, or 
^ener0tt.«]. (A.) 

2 : see a remark appended to the first sentence 
in this art. :_see also <ubui as contr. of *Jkl^, 
in six places. — JU» *i^, (?,• M, ?:,•) or 
^UJI, (A,) inf. n. tAwJu, (S, K,) He gave to 
him, (S, M, K,) in his grasp, or possession, ($,) 
i. e. to him who should receive it, (S,) t/ie pro- 
perty, (S, M,) or commodity, or commodities, or 
goods ; (A ;) i. e. he transferred it to his pos- 
session ; (TA ;) [lit. he made him to take it, to 
talte it with his hand, to grasp it, or to receive 

it ;] OS also obi ▼ d-a-31. (A.) 

3. 4-av«, inf. n. Li^Ht (AZ, A) and JiCs, 
as first mentioned, fit (a medicine, or food, &c.) ' (Er-Rughib, TA in art. ,j>i,) He bartered, or 
astringed, or constipated. AadjJl (food) ««* | exc/tan ^ c^,,,^^ nu<A /„-,„. (AZ>in TA> 
astringent in taste; as also *,>4^-] — As such I a n, ^o^.) [See also iL'li.] 
also, d-o-i, signifies -file straitened it ;• scanted it; 



madeit scanty. (Msb,TA.) Yousay, JijJjIdill^oJ, 



4. ^i\ 



3\ [or J\j\] : see 2. 



life 



5. 



quasi-pass. 



of 



i\ is of 



as contr. ot 
• *** 

in the 



' put, or made, a handle to it, (S, M. A. K 1 

aor. and inf. n. as first mentioned, \ God strait- \ r ' ,.„',,,., ' *■•' ' ' ^»' 

j.i j , .i - , namely a knife, (S, M, A,) and a sword. (S,K.) 

e»ed, scanted, or made scanty, the means of sub- I " '^' v .»■%■• / 

siitence. (Msb.) And it is said in the Kur, 

J $ 900 J 0' Jt 900 

[ii. 24C,] ia—ri^ wA?»i &\) \And God straitens, 
or scants, or makes scanty, the means of sub- 
sistence, to some, (Bd, Mfb,*TA,*) or withlwUh 
the means of subsistence from whom He will, 
(Jel,) and amplifies, enlarges, or makes ample or 
plentiful, the same, (Bd, Msb, Jel, TA,) to 



; (M;) as also T 

same sense, (S, # M, K,*) being contr. nf u"\t 
(S, K.) [As such,] both signify + It became 
drawn, collected, or gathered, together; or it 
drew, collected, or gathered, itnelf together ; or 
some-, (Bd, TA,) or to whom He will. (j c \.)\ contracted; or shrank; syn. of the former, 

* ***' * ; (TA ;) and of the latter, jr oi\ [which 
also signifies it became drawn and joined, or ad- 



_ [As such also, X He abridged his liberty.] 

00 * 0* i* S0 * 1 J 00 m * J 

You say, ^ y *\ ,i< ^ oj^ L-~j ^^L» : [Such a 
one enlarges the liberty of his slaves; then abridges 
tlieir liberty]. (A.) __ [As such also, X He, or 
it, contracted his lieart ; i. c. distressed him ; 
grieved him.] You say, .'t^.ij U . < ~a^Ju cul 

* a »0* > 0" 

.'Hr» i •> U .:h . ; jj J Verily what distresses thee, 
or grieves thee, distresses, or grievei, me; and what 
rejoices thee rejoices me], (A.) [And it is related 
in a trad., that Mohammad said, _u i<,]»b 

f 00 JO" # * " * >0* 

l t h...,i U , y l t» ■■■» ,! 3 ly rfi j i Us j^ij I [Fdiimeh ii 
as though she were a part i*/" me : n7ta< Aa<A <fu- 
tressed her, or grieved her, distresses, or grieves, 
me; and what hath rejoiced her rejoices me]. 
(TA.) Or the phrase iukli U ^iul j <UI, 
mentioned by Lth, means t Verily what hath 
annoyed and angered thee annoys and angers 
me. ( Az, TA.) ,_*»-* and ia— j are terms applied 
by the investigators of truth among the Soofees 
to two contrary states of the heart, from both of 



joined, to another thing ; 4c.]. (0, K.) So 
the latter signifies in the phrase ^-^.U. ^» ^^aJu\ 
*[It became comp7-iscd in, or adjoined to, the 
object of my want], (0.)_i. [As such also,] the 
former signifies I It (a man's face, A, or the 
part between the eyes, M,) became contracted, 
or wrinkled ; (M, A ;*) and in like manner a 
piece of skin, in, or upon, a fire; meaning it 
became contracted, shrunken, or shrivelled; it 
shrank : (so in different copies of the S :) or it 
(skin, K, or the skin of a man, TA) became 
contracted, or shrunken ; (K, TA ;) and so an old 
man. (A.) _ [As such also,] <uc u^.fi" X He 
shrank, or shrank with aversion, from him, or it; 
(S,M,A,K;) as also Aic t^^Jiii; (A:) [see an 
ex. of the latter near the end of 1.] ▼ w £Lii , ^| 
^,U\ o* also signifies t^Ae withdrawing, re- 
moving, or retiring, from men. (TA.) And 
**?' k>* cAt*'] t He removed, or became 



Book I.] 

removed, from, the thing, or affair. (Msb.)__ | 
**y i& i-ia** 3 t He paused, or waited, at the 
thing, or affair; syn. <Jt»y. (M, A.) — u^O 
«Jl f He leaped, or sprang, towards him. (Sgh, 
j^.)__See also 1 ; last third of the paragraph. 

6. (jUil^JI u^Uu [77ie /nw parties in an 
affair of traffic ba rtered, or excha nged commodities, 
each with the other : see 3]. (A.) 

7. i^aJu) It (a thing) became ubyi* [meaning 
taken, taken with the hand, grasped, or received]. 

(S.)_See also 5, in six places And see 1, 

in three places, about the middle of the para- 
graph. 



8. ■* fa <uxJ3t [He took it, took it with his 
hand, grasped it, clutched it, seized it, took posses- 
sion of it, or received it, for himself]. (A.) See 
an ex. in 1, before the first break in the para- 
graph. 

\jLs The act of taking, taking with the hand; 
[grasping; clutching; seizing;] taking possession of ; 
or receiving. (S, Msb.) _ And [hence], Posses- 
sion; (S, TA ;) us also tlaj : (S, M, Mgh, Msb, 
TA :) or the latter is a n. un. [signifying an act 
of taking, or taking with the hand ; a grasp ; a 
seizure; Sec.]. (TA.) You say, ^j lyj^M j^-o 
■iJUx-i, and *jJU-kJ, The thing became in thy pos- 
session. (S, M.*) And ijixJ ^ jl jJI ».**, (TA,) 
and t r -r : *, (M, TA,) This house is in my pos- 
session; (M, TA;) like as you say, ^ju (J i. 
(TA.) 

^JxJ i. q. sjbyiut ; (Mgh, K;) likc>»juk in the 

• **.* . • -* . - * *•* 

sense of ^Bjj^o.and ^jJju in the sense r>r,_*3yUo; 

(TA;) meaning What is taken, of articles of 
property (S, M) of people: (S:) what is collected, 
(Lth,) or taken and collected, (Mgh,) of spoils, 
before they are divided. (Lth, Mgh.) You say, 

cK^I ^ 0*£* J 1 * J*"* 2*** property of such 

* " * ' 

a one entered into what was taken of the articles 

JO .4 

of property of the people. (S.) And ^ 4*>jJ*l 
^aJUl (A, Mgh) Throw thou it among the things 
that have been taken: (Mgh :) said to Saad Ibn- 
Abee-Wakkas, when he slew Sa'eed Ibn-El-'As, 
and took his sword : so in a trad. (TA.) And 
in another trad, it is said, <J6Ji JL» ^IqJIw Jjh»- 
Selmdn was set over spoils that were taken and 
yet undivided, to guard and divide them. (Mgh.) 



[pi. oLi-i :] see uA»>, in three places. 
_ See also i-eui, in four places. _ And see 
i ^y i*. — Also, [The measure of a man's Jist, 
from side to side ;] four finger-breadths ; (Mgh, 
Msb, voce w-j>»- ;) the sixth part of the com- 
mon clji [or cubit : but in the present day, the 
measure of a man's fist with the thumb erect ; 

which is about six inches and a quarter] : pi. 
• .***-- • * • * 

oUxJ. (Mgh, Msb, vocibus c'ji and « r o^»..) 

Ii4* (S, A, Mgh, Msb, £) [A handful;] what 
one takes with the hand, or grasps ; (S, K ;) ^>* 
1jki=> [of such a thing] ; (Mgh;) as, for instance, 
iJHf-* (>* [of meal of parched barley] ; (S ;) or 



UOfl 

^^[o/ </«'«]; (S,A,Msb;) i.e. Ufi»; (S;) 

r # 

as also ♦ iua-i ; (S, M, A, K ;) but the former is 
the more common ; (S, K;) and * a <l » . » : (B:) 

* **' J 1_ 

or the first is a subst. in the sense ol^oyJU, and the 
second is a n. un. : (TA:) the pi. of the first is 
^aJ. (TA.) You say also )v ^i& *io-i \Jj» This it 
the quantity that my hand grasps. (M.) See two 
other exs. of the second word, and an ex. of the 
third, in 1, before the first break in the paragraph. It 

is also said in theKur, [xxxix. 07,] l*»»». ^j^'j 

ioUill^y "<CJx3, i.e. A'jyA, for 



r is an inf. n. 
[of un.] used as a subst., or is for 3Jx3 oU, 
(Bd,) and the literal signification is, [And tlte 
earth altogetlier shall be] his handful [on the day 
of resurrection] ; (Bd, Jel ;) meaning in his pos- 
session (Jel, TA) alone, (TA,) and at his free 
and absolute disposal : (Jel :) Tli says, that this 

-* O" j fl I 

is like the phrase .j^o-* ^ jl jJI »Juk, meaning 

as explained above, voce s>^3 ; but this opinion 

is not valid :) (M :) another reading is ▼«Ca-S, in 

the accus. case, (M, Bd,) as an adv. n. ; that 

which is determinate being thus likened to what 

is vague; (Bd;) and this is allowed by some of 

the grammarians; but it is not allowed by any 

one of the grammarians of El-Basrah. (M.) It 

is also said, in the trad, of Bilal and the dates, 

Ua-i \Ja*i At 'i*»-j J>**>* [And he set about bring- 
as 
ing them (the pronoun referring to^«Jt the dates) 

handfuls by handfuls]. (TA.) 



, ($,) or i-oij iiu*, (S, M, A, TA,) to 
this latter, not to the former alone, the following 
explanation applies, (TA,) A man who lays hold 
upon a thing, and then leaves it without delay. 
(S, M, A, ]£.) And the former, A pastor who 
draws his sheep or goats together, not going far 
and wide in pasturing them: (S:) or who 
manages well (A, K) for his sheep or goats, (K.,) 
or for his beasts, collecting them together, and, 
when he finds a place of pasture, spreads them 
abroad: (A:) and the latter, a pastor who manages 
well, and' is gentle with his pasturing beasts, col- 
lecting tliem together and driving them, when their 
place of pasturage becomes wanting in lierbage, 
and, when they light upon a piece of herbage, 
leaves them to spread abroad and pasture at 
pleasure: (Az, TA:) or w/w collects togetlier his 
camels, and drives them until he brings them 
whithersoever he will. (M.) [See also art. u^j- J 

J^tt* : see ^a^U, in three places. 
i-cu«5: see <Uu», in two places. 



w»L»: 



J-oLS: 



see ija,>13 ; each in two places. 



i>o^L* Taking with the hand: [or in any 
manner: taking possession of : receiving: (seel :)] 
grasping, clutching, or seizing, with the hand : and 

in like manner, [but in an intensive sense,] T ^U» : 
(K :) or the latter is of the dial, of the people of 
El-Medeeneh, applied to him who [grasps or] 
collects everything : (Aboo-'Othman El-Mazinee:) 



2483 

and * i«iLi [which is doubly intensive] ; (K ;) the 
S in this last not denoting the fern, gender. (TA.) 
frb/^' t>»-A-5 [tThe taker of the souls] is an ap- 
pellation of [the Angel of Death,] 'Izra-eel, or 
Azrii-eel. (T A.) And i>^U)t, one of the names 
of God, signifies \The Withholdtr [or Straitener 
or Scanter] of the means of subsistence, and oj 
otlier things, from his servants, by his gracious- 
ness and his wisdom : and tlte Taker of souls, at 
the time of death. (TA.) _ A bird + contracting 
his wing to fly. (TA.) And hence, (TA,) ^jo^J 
(S,S)and*,Juj» (S, A, £) A bird, (£,) or horse, 
(A,) or other [animal], (K,) \quick (A, K) in 
Jlight, or t» going or pace : (£:) or a man -flight, 
or active, and quick : (S :) and [hence, app.,] the 
latter also signifies f an intelligent man, who keeps, 
or adheres, to his art, or work. (Ibn-'Abbid, K. ) 

And jJjl lyn-j ! i A horse, (S, K, in [some of] 
the copies of the KL " a man," which is a mistake, 
though it seems to be also applied to a man, TA,) 
or a beast of carriage, (L,) + quick in the shifting 
of the legs from place to place [in running]. (S, 

L, K.) A camel-driver ^driving quickly; a 

quick driver; and in like manner, [but in an 
intensive sense,] 'yiU, and [in a doubly intensive 
sense] ♦i^Ci : (S :) or the last signifies + driving 
away vehemently ; the • denoting intensiveness ; 
and is applied to an ass driving away his she-ass, 
and to a camel-driver. (M.) [See an ex. of the 
first, voce ^joJAs-, in art. yjo^.] — [Applied to 
medicine, food, <fcc., t Astringent, or constipating.] 

sjii.it A place of taking, taking with the hand, 
[grasping, clutching, seizing,] or receiving : extr. 
[in form, for by rule it should be ^aJU], (M ) 
See also what next follows. 

JL£» (S, M, A, Mgh, Msb, £) and *,>-U^ 
(Lth, M, Msb, $,) but the former is the more 
common and the better known, (Lth,) and * k 

(M, K,) and with », (K,) i. e. "i«aJU, and "i 
(M,) The handle; or part wlurre it is grasped, 
(S, M, A,» Mgh,» Msb, £,) by tl* hand, (Msb,) 

or with the wlwle hand; (S;) of a sword, (S, A, 

***** 
Mgh, Msb, K,) and °4_*u~J is said to signify the 

same ; (TA ;) or of a knife, (M, A,) and of a 

bow, (S, A,) and of a whip, (A,) Sec., (K,) or of 

***** *S * # l 
anything : (M :) or * «j ^ v .,a, « or "<UoJU signifies the 

place of the hand of a spear or spear-shaft: (ISh:) 

pi. JtiAiU. (A.) 



see 



* * * * *• 

and i. 



" - • i 

sec ^jcujut, in two places. 



* -•* /.- ."' o **r , 

uoy*** pass. part. n. oi «ua-_-. see ±ja-s, and 

3 .1 . » mmm iTaken to the mercy of God ; (A ;) 
dead. (S.) 

see what next follows. 



,L-, (O, TS,) or *,>»-£-, (K,) A lion pre- 
pared to spring : (I£ :) or a lion drawn together: 
and one prepared to spring : (0, TA:) but the 
conjunction should rather be omitted. (TA.) 



2484 

w 

1. *■ ; i , aor. -, so in the margin of a copy of 
the S, (TA,) inf. n. jLJj, (TS, O, K.) He col- 
lected, it together, or comprehended it, with his 
hand: (TS, 0, £:) [like i-kll.) in the TS 
given as on the authority of IDrd: in the O as 

ou that of IF. (TA.) Also, inf. n. as above, He 

mixed it. (TA.) 

j # • * « 
•• [« | +■ ) J»— J He contracted his face much ; 

made it much contracted, or very austere or 

• * i i» /i i^ 

r/ioro*.:] a^-jJI U ( ! «j is syn. with t^JkiS; (Yaa- 

koob, £;) and is formed from the latter by 

transposition. (TA.) 

m m 

•Jl [The Copts; often called by themselves 



flails : (K [but the latter, being indeterminate, 
should be written J»CJ, like jl^c Sec.:]) Sh says, 

that the ^^JoLj-J are a hind of cloths inclining to 
fineness and thinness and whiteness. (TA.) 



Jl ;] a certain people, or nation, in Egypt ; 
(TA ;) the original, or genuine, peo]>le of Egypt; 
(S, #, TA ;) l/te Christians of Egypt : (Msb :) 

n. un. * j^J^i ; (S, Msb, £ ;) fern, with S: (Msb, 
K :) you say 1 s Is * i iljlt [4 Copt woman] : 
(Msb:) and &>-» 1*U» and -bLsl [A company 
of Copts; J»l^Jlbeingapl.ofi»J]. (TA.) [See 
,jJa-i.] Authors differ respecting their pedigree : 
some say, that J»liJ I was son of>W. [or Ham], son 
of-.^J [or Noah] : the author of the Sliejereh, that 
jr+i\j*L+ [or Mizraim] the son of >l»- left issue 

from ^cii^J [or Ludim], and that ^-iiyi are the 
•U-i-i of Egypt, in the Sa'eed: Aboo-Hashim 
Ahmad Ibn-Jaafar El-Abbdsce, the genealogist, 
says, that they arc the children of lu5 son of j~o« 

son of JtSjl [a mistranscription for by&, the Phut 
of the English Bible, A.V.,]sonof>U>: and this is 
verified by Ibn-EI-Joowdnee the genealogist. 
(TA.) 



JslJ and 



see JxJUl and ^JaJ. 



M* « : ^ sec what next follows. 



[Book I, 

lengthwise or otherwise]. (£, TA.) One says, 
w-iJI .j-*. ^a, meaning jJUl ^>H. [i.e. JT« i* 
goodly, or beautiful, in conformation]: and a 
poet says, 



»*«•• - (. 



C5^^l U 111 l^jj l£, 



13 1 



r' s u ^ £ l 



•_> and TM h .-. y the former with teshdeed 
and with a short final alif, and the latter without 
teshdeed and with a long final alif, (S, Msb, £,*) 
and » &1JJ and ♦ &&, (S, K,) i. q. JLfaU ; (S, 
Msb, KL ;) [described by Golius, on the authority 
of an Arabic and Persian vocabulary, entitled 
.^L.*"}! ^J lt j»\—i\ v^, as a very white hind 
of sweetmeat, which consists of juice of grapes, 
with an addition of other things, cooked so that it 
becomes white and hard .-] derived from Jali signi- 
fying the act of" collecting together." (TA.) 

see art. 



A kind of thin, or fine, (Mgh, Msb,) 

white, (Mgh,) cloth, (Mgh, Msb,) of linen, (Msb,) 

made in Egypt; so called in relation to the Ja-i, 

irregularly, to distinguish between it and the 

i • 
man, who is called ^yl*-* : (Mgh, Msb :) so says 

Lth, respecting these two forms : (TA :) you also 
say, T aJxJ yl^, with kesr; but when you con- 

l ' r •* • i 

vert the rel. n. into a subst, you say jjk+i, with 
damm, to distinguish the subst. from the rel. n. 
without v^J ; like as you say, a~ . £ >6. mJU*. and 
* t .) n i,, with kesr, when you do not mention the 

CU, : so says Kh : (Msb in art. JaA. :) it is said 
in the K, that Vhji llj with damm, signifies a kind 
of cloths, so called in relation to the h * * ; and 
sometimes it is with kesr; which is a plain asser- 
tion that the form with damm is the more 
common : but in the S it is said, that ** L * s II 
signifies certain white, thin, or fine, cloths, of 
linen, made in Egypt ; and sometimes it is with 

damm, because they make a change in the rel. n., 

- • ■> * • j 

as in ^\ f „ and jjJjJkj, which (as SM adds) are 

»*• , ••» ' 
from J-y- and ^*j ; and this indicates that the 

regular form, with kesr, is the more common: 
(TA :) the pi. is JkXjJ (S, Mgh. Msb, $) and 



See Supplement.] 



1. c-», (M,K,») or «i-iO«JI cJ or ^iU.^1, 
(S, O, TA,) aor. i, (S, M, O,) inf. n. li, (S, M, 
0> &») w «th which ♦ LJ i-ii is syn. [either us an 
inf. n., app. in an intensive sense, or as a simple 
subst.] ; (0, K. ;) and so too is 0^ 30 [as inf. n. 
of * >z£], (K.,) or so is £«>j.L)\ c-.ljj ; (O ; ) 
and so is JL&ii [as inf. u. of * C-i3], (K,) or so 
is ^^Jl i3 ; (O;) t. q. %, (M,) or Jj 
i-iolJI (S, O, K,» TA) or i^iU-f^l, (S, O, 
TA,) i. e. [ife uttered calumny ; or] //c mmlc 
known, divulged, or <oW, discourse, or convci- 
sation, in a malicious, or mischievous, manner, so 
as to occasion discord, dissension, or the like; 
(TA ;) or ^jkaJI c-5 signifies he falsified and 
embellished discourse, or conversation : (A:) it is 
said that cJUl, which signifies ii~»JI [i. e the 
uttering, or utterance, of calumny], (M,L.) [and] 
so does t CJ ^UI, (S.) is from i^jL^JI 1 cJiJ, 
meaning he sought time after time to obtain a 
knowledge of discourse, or conversation, and 
listened thereto : (M, L :) and • K JJii\ signifies 
[also] the seeking time after time to obtain a 
knowledge o/^CJ [i.e. calumnies, pi. oflL»Sj, 
(M, TA.)__And cJ [app. as an inf. n.] signi- 
fies The lying, or uttering of falsehood: (K. :) [or] 
o prepared lying. (M.) — And £5, (K, TA,) 
inf. n. c->, (TA,) signifies »j3 [meaning He cut 
it out, or shaped it, in any manner, whether 



meaning US and \iajm. [i. e. A* though her two 
breasts, when they come forth unexpectedly (a 
meaning of ^jA expl. in the L, in art. O* , on 
the authority of Lh, but it is here expl. in the 
TA as signifying *r~c2\, so that the phrase may 
be rendered either when appearing unexpectedly, 
or when standing out), were two round boxes of 
ivory, excellently cut out, or shaped, and made 
smooth in tlieir surfaces] : (O, TA: # ) regarding 
them as one member, be has made the verb 
singular. (O.) — Also He prepared, disposed, 
or arranged, it ; or put it into a right, or good, 
state. (M, K.) — And He collected it together 

by little and little. (M, K.) And He made 

it, or made it. to appear, to be little; syn. <uli. 
(M, K.) And £fi s£i, (M, »:,) aor. L, inf. n. 
<^*> (M,) He followed, or followed after, his 
track, or footsteps, in pursuit; or endeavoured to 
track him, or trace him. (M, K.)_And ci 
signifies also The following the footsteps of a man 
secretly, in order to know wkat he desires [to do]. 
(O, BL.)^ And A pastor's smelling tfie odour of 
a camel (O, K) that is j>£» (£) [i.e.] that is 
smitten by the [disease termetl] >£k. (O, TA. 
[Freytag, supposing^^yi in this explanation in 
the I£ to be syn. with ^»3U, renders the verb as 
meaning He (a pastor) smelt the urine of a stray- 
ing camel, that lie might know its way.]) = See 
also the next paragraph. 

2: see 1, first sentence. = c.:»i also signifies 
The collecting of odoriferous substances, or aro- 
matic*, (O, K,) of all sorts, in a cooking-pot, 
(O,) and cooking them : (O, 1£ :) and one does 
not say C-3 except of olive-oil when it is thus 
prepared [i. e. it means it was, or has been, 
cooked with all sorts of odoriferous substances, or 
aromatic*]: thus says Khalid Ibu-Jembeh: 
IX adds that w~>jJI "c«5 is like afrau [in mean- 
ing] : and Zj says that J^ajJI ♦ 3^3\ means the 

..Si- - 

same as «vi3 [i. e. i" cooked the oil with all sorts 
of odoriferous substances, ice.]. (O.) [See also 
C «*«, below.] 

5 : see 1, first sentence. 

8. «U3I .He, or »*, extirpated, or eradicated, 
him, or it. (M, K.) = See also 2. 



inf. n. 



see 1, first 



R. Q. 1. cJ 

sentence. 

s - ,. ., s - 

viJ inf. n. of ci [q. v.]. (S, M, O, ¥..) = 

And t. £. i olai , (S, M, 0, Msb,) or CuLuj, 

(Mgh,K,) both of which signify the same, i.e'. A 

certain food, or fodder, of beasts, as is said in the 

Nh ; (TA ;) [a species of trefoil, or clover;] or 

(M, £) w/«c» rf»y; (M, Mgh, O, Msb:) accord. 



Book I.] 

to Sb, a pi. [or rather a coll. gen. n.], (M,) 
sing., or n. un., i3, (T, S, M, O,) like as »j*3 is 
of £). (T, S, O.) — And A certain wild grain, 
not raised by man; which the people of the desert, 
on the occasion of a year of drought, wlien tliey 
are destitute of milk and dates and the lihe for 
their food, bruise and grind ; being content 
therewith notwithstanding its coarseness. (T, Msb, 
TA.) 

Oji> : see the next paragraph, in two places. 

Ot3 (S,M, A, 0,K) and *C>y3 and * ^J^, 
(M, K,) this last being used as an inf. n. and as 
an epithet, (TA,) A man wont to calumniate; or 
to make known, divulge, or tell, discourse, or con- 
versation, in a malicious, or mischievous, manner, 
so as to occasion discord, dissension, or the like ; 
(S,« M,* A,» 0,» K,» TA ;) [or wont to falsify and 
embellish discourse, or conversation: (see 1:)] or 
who listens to the discourse, or conversation,- of 
others, without their knowing ; (M, K, TA ;) 
whether he make it known in the manner ex- 

• a- 

plained above, or not : (M,* K, # TA :) or OU3, 
accord, to Khalid Ibn-Jembeh, signifies one who 
hears the discourses, or conversations, of men, and 
informs their enemies : or, as some say, one who 
is with a people, or party, and calumniates tliem : 
(TA:) it is said in a trad. (S, O) of the Prophet 
(O) that the ol3 will not enter Paradise : (S, 
O :) the epithets 4513 and * C>y3 are applied to 
a woman: (M,TA:) and the pi. of Ol3 is Ot3, 
with damm. (TA.) 

7^ ; see 1, in three places : — and see 



Oil, (M, A, Mgh,) or olive-oil, (O, K,) 

perfumed, or rendered fragrant, (M, A, Mgh, O,) 

by its being (Mgh, O) cooked with sweet-smelling 

plants: (M, Mgh, O, K:) or mixed with other 

oils of fragrant odour : (Th, M, K:*) or olive-oil 

cooked with sweet-smelling plants, not mixed with 

perfume: so says IAth: or olive-oil boiled over 

the fire with odoriferous substances, or aromatics. 

(TA.) [See also its verb.] 

• *•« %•- , • ' «» • >♦» 

oyi« Jy t. </. v^ J** [meaning *-j w>j JSJ, 

A saying in which a falsehood, or lie, is told] ; 

(M, TA ;) i. e. a false saying, or lie : (TA :) or 

a saying that is falsified, or embellished with lies : 

(JK:) or a misreported saying; a reported saying 

that is misrepresented : (TA :) it occurs in the 

saying (0, TA) of Ru-beh, (O,) 



m *•* ♦ J - o 



*** * Oi 



JSi^x 



[I said, and my saying was in t/ieir estimation 
false, or falsified, &c.]. (O, TA.) 



1. ^3 The feeding (0, K) a guest (O) with 
[the intestines called] «_)U*I [pi. of w-3 or of 4-3] 
roasted, or broiled : (O, K :) an inf. n. of which 
the verb ii 4-3. (TK.) 

8. «UI£» ^3, said of a man, + lie was, or 
BtL 



became, such as is termed L*>l. (JK. [See J*.j 
Jjklfll yflU. below. ]^ And one says, J*\\do ^ 

>yr^5B er^l i. e. U»- 1 [app. meaning in Mc 
withers of the horse is a bending over the breast]. 
(A.) 

4. 1«JI <ZSs', (S, A,) inf. n. 4»l3', (?,K,) 7 
bound upon the camel the [saddle called] t^tmt. 

(S, A, K.) Hence, (A,) U*i 4-3', (T, A, O,) 

inf. n. as above, (K,) I Jle imposed upon him a 
hard, or severe, oath; (T, A, O, K ;*) as though 
he put upon him a [saddle of the kind called] 
^■3 : and in like manner, i>»»JI ^J 4*31: (A:) 

and ChsWI yj> 4& ^r- 31 - ( T > °) An(1 ^r 51 
^jJI J Z?e&<, or iAe debt, pressed fieavily upim 
him. (A.) 

^1» (Ks, S, O, Msb, K) and * l~L» (As, S, 

ISd, O, Msb, K) and ♦^JJ (TA) i.q. ^yL. 

[i.e An intestine of those into which the food 

passes from tlie stomach] : (S, O, Msb, K:) or 

(S, O, K,) as AO says of the first of these 

words, (S, O,) an intestine of the belly that winds 

round, or takes a coiled form ; (S, O, K ;) and 

such as take this form are [also] called the 

U^i. ; but the ,u!ol are the w-U^ 1 1 (S, O :) 

Z*3 is of the fern, gender : (Ks, S, :) and its 

pi. is ^)H\ : (Ks, S, O, Msb :) or the sing, of 

this pi. is * <U3 : and the dim. is * i~3. (As, 

S, O, Msb, K.) = And ^3 signifies also All 

the apparatus, or furniture, of tlie u-JLp [i. e. 

camel, or she-camel, upon which water is drawn] 

(S, ISd, O, K ;) consisting of the J^Lcl [pi. of 

Ji* q. v.] of the i^l-, an<i Me ropes thereof. (S, 

ISd, Q.) — See also the next paragraph, in two 

places. 

• «« • - 

,_~3 A «naZ/ J*-, [or camel's saddle], (S, O,) 

or a jmatf [earners saddle such as is called >_il^ I, 

(ISd, K,)-o/ a ««« corresponding to tlie hump: 

(S, ISd, O, K :) or [a »rf o/ pack-saddle for a 

camel; i. e.] the w»l£>J t/tat u pu< «/;on <ucA 

fceas^ [or camels] as transport burdens : (A :) or 

[simply] i. q. ol£>] ; as also ~ w-Zi ; but the 

former is the more common : (K :) or the * V1 J3 

is only what belongs to tlie iliU [meaning as 

expl. in the next preceding paragraph], (As, TA,) 

or to the camel that draws water (^JUJI j^xJJ) ; 

(JK ;) and the ol&l belongs to the ass, or is 

common to the ass and the mule and the camel : 

(TA:) the ^-3 belongs to the camel: (Msb:) 

the word thus applied is sometimes fem., though 

more commonly muse. : and its dim. is * V ;J :« : 

(TA:) the pi. is ^>&, (Sb, A, M?b, K, TA,) 

only, (Sb, TA.) It is said in a trad, that the 

woman on the occasion of her bringing forth 

used to be seated upon a w-3, in order that her 

parturition might be more easy. (O.) ^li 1* 

m A mm 

V^UIW \j**± * [lit. He is a saddle tliat pinches the 
fore part of the hump] and ^.uJL* ^.3 J [a 

pinching, galling, saddle] are said of an importu- 
nate person. (A.) = See also w -« . 



2485 

■-. —" -> [in the O without any vowel-sign] 
Narrow, or contracted, (0, K, TA,) in dis- 
position, (TA,) quickly excited to anger. (O, K, 
TA.) 



see «r*3, in two places. 

w>yi : see the paragraph here following. 

<y>3 Camels upon which the [hind of saddle 
called] ^Ji is bound: (S, A, O, K, TA :) or a 
camel uj/vn which the yj may be put: (Lh, 
TA :) the » is affixed because the word is similar 
to <C>JU. and *jj=>), (S, O, TA,) having tlie 
signification of a pass. part. n. ; but one may 
elide the a, saying ♦ *->y5- (TA.) It is said in 

- t * 0M * m m 

a trad., 4>y3JI J^NI ^J> isj-s *$, meaning There 
is no poor rate in the case of the working camels, 
(0, TA,) but only in the case of the pasturing. 

(0.) And you say, J&j ij^ii £ ^Ifc 
i/ySU yJ l* jai?J}y* J [I am a* though I were to 
them a working camel, and as though their food 
were prescribed as incumbent on me]. (A.) 



tLgd a dim. n. : see «^~* 



i and «,~3. 



ol-JU v ,jj,< I One upon whom u imposed a 



hard, or severe, oath. (T, O, TA.) 



* A. J % j ■ 



1.. ( 



JaUJI ^Jau Jtf } li. q. U*Vl [app. meaning A 
man having a bending of the upper part of the 
back over the breast]. (JK, A.*) 



J3 

1. J^l cJJ, (L, K, TA,) aor. -., (K, TA,) 

inf. n. j - *„ (TA,) T'/te camels had a complaint 
(L, K, TA) o/ tAet'r fceWtat (L, TA) in con- 
sequence of eating of tlie trees called jL» [q. v.]. 
(L,K,TA.) 

2. j^iJt [or iUiJI j^SP] signifies 7%« cutting 

of the trees called ^13 [q. v.], anrf burning them, 
(L, K,) i. e. burning [off] their thorns, (L,) om/ 
tA«n giving them as fodder to the camels, (L, K,) 
which fatten upon them on the occasion of 

m m m m 

drought: (L:) one says, jLJUt JuLi, inf. n. as 
above, He (a man) scorched, or slightly burned, 
tlie extremities of the jUi with fire: (O :) t/te 
man comes, in tlie year of drought, and kindle* 
fire among them, so that he bums their thorns, 
then he feeds his camels therewith : (T, O, TA :) 
one says of him who does this, aA/I juJ [i. e. He 
fed his camels with ^13 thus prepared] : so says 
lbn-Abbad: (O:) and the act [of burning &c] 
is called j*&l. (T,TA.) 

Jis (S, O, L) and ♦ j3 (Kr, L) The wood of 

a [camel's saddle that is called] jlSj : (S, O, L:) 
or one of the things that compose tlie apparatus of a 
J».j : or the whole apparatus tliereof: (L :) pi. 
[of mult.] iy» and [of pauc] >131 (S, O, L) and 
j3t : (L :) but accord, to the Basrees, >^3, 
signifying the pieces of wood of a J*»j, has no 
singular. (Ham p. 662.) 

3K3 



2480 

* ' ' ' 
.*3 [part. n. of j^i said of a camel: see 11. 

One says ;j»5 Jyl, and ^jUJ, [die latter being 
|)l. of tho former,) Camels having a complaint 
(Ks, S, O, K) of their bellies (Ks, S, 0) in con- 
sequence of eating of t/ie tree* called jl3 : (Ks,S, 
O, K:) like as one says ii»j and ^yUj. (Ks, S, 
0.)«« See also Jis. 

• .. 
>13 [a coll. gen. n., The tragacanth-tree ;] a 

species of thorny tree; this is tlie larger sort; 
(S;) u species of thorny and hard tree, which 
bears a pod, ami of which the fruit is like that of 
the j+mt [or gum-acacia-tree], growing in Nejd 
and Tihdmeh; n. un. with 5; (L;) it is a 
*}tecies of hard tree having thorns lihe needles ; 
(K ;) a species of tree having thorns lihe needles, 
and a small dust-coloured leaf, and a fruit grow- 
ing therewith of the same colour, resembling the 
date-stone ; (AHn,"0,» L;) the large jLS [thus 
described] produces large wood, and its thorns are 
curved and short, and it is of the [class termed] 
♦Li* ; (Aboo-Ziyad, L ;) or it is not reckoned 
among the »La£ : ( AHn, L : [but this assertion 
may perhaps be meant to apply to the smaller 
sort : respecting the larger, see also 1 and 2 :]) 
the smaller sort is a species of tree of which the 
fruit is a bladder (iL\l>) lihe that of the ji* 
I M- V -J » (§> 0> ^ accord, to the ancient Arabs 
of tho desert, it is not tall, being of t/ie size of a 
man sitting; (L;) and this sort grows upwards, 
no part of it spreading, consisting of twigs, or 
shoots, in a collected state, every one of which is 
full of thorns from its top to its bottom. (Aboo- 
Ziyad, L.) It is said in a prov., iojA. sJ^y V _ H > 
jUJUl [expl. iu art. !»>*-> first paragraph]. 

(9, L.) 

i-jjUJ Jyt Camels that eat the trees called jU». 
(Atfn.K.)' 

«juU>, (S, O, K,) occurring in a verse of Abd- 
Menaf Ibn-Riba [cited in art. lit, p. 40, col. iii.], 
(S, O,) is the name of a certain aJJLc [or moun- 
tain-road], (S, O, K,) or a alo [which is said by 
some to be syn. with i-i-e] ; (K ;) [and if so, it 
is properly imperfectly decl. ;] or any a. \jJi is 
culled SjJU*. (K.) 



1. j^J, aor.^ (S, Mfb, K) and .', (M ? b, K,) 
inf. n.>SandJ^3; (TK;) and jii, aor.ij (S, 
K It (roast meat, S, Mfb, K, and a cooking- 
pot, and burnt bone, and a perfume with which 
one fumigates, K, or aloes-wood, TA) exhaled its 
scent, smell, or odour; (S, Mfb, K ;) as also *.£j, 
inf. n. j~Jl>. (K.) — jUI 0>3 The fire smoked. 

(TA.) h>-», aor. - and -, inf. n.^ii and jjli, 
It (sustenance) was barely sufficient; (K;) as 
also T j-3I. (CK: but this latter is omitted in the 
TA ; ami in a MS. copy of the K I find in its 
place jJSi, us a syn. ofjj\i and jyi.) [This signi- 
fication is implied in the K, but not expressed, 



X5 — >j3 

and I think it doubtful.] aJLe Jlc ^3, aor. '- 

«d;i inf. n.yLi and JyLi ; (S, Msb ;) and *JL» 
jt^*, (S, Msb, K,) inf. n.j^U; (S, Msb;) and 

*>=-»•, (S, Msb, K,) inf. n. Jt£Jl ; (S, Msb;) He 
scanted his household, stinted them, or ivas nig- 
gardly or parsimonious towards them, in expendi- 
ture; (S, Msb, K;) like jji: (S, art. ;.*>:) as 
though he took only the .13 [or scentj of a thing. 
(El-Basiiir.) \jJJjlS ^Jj in the Kur, xxv. 07, 
signifies ■ ; » «-,,.)l o- j^t. w-^-» U* I«>Uj ^j 
[Nor are sparing of what is incumbent on them, 
ofex)>enditure]. (Fr.) You say also *ij. lit t j^l 
GW ma<& A« means of subsistence strait, and 
scanty. (lAth.) And £j; oJLc jli if« >nea>w 
o/ subsistence were scanted, or straitened, to him, 
like jj-» ; (S, ait. jJlJ ;) and aJjj ♦ 'Jii [signifies 
tlie sanic]. (TA in art. o^., &'c.) 

»■ jZ*> mf- n.j ySA J: sec 1. _ 7/e excited, or 
raised, the scent termed jlii. (S.) _,.. jL ^jj «Jj 
i/e ;;«/ yi<r ?/<c //o/i someJf<!sh-meat (S, K) »« <Ac 
pitfall, (§,) </ t «< /h? w/«/ ( r perceice its scent. (S, 
K..) — y^.jXijZ He (a hunter, TA^M/niptai 
[himself or Au clothes] with camels' dung, in order 
that the wild animals might not perceice his (the 
hunter's) smell, (K, TA,) and flee from him. 
(TA.) s=s 4JUt ^J*j3'- see 1. 

4. O^SI <S/«! (a woinan)_/«wrV7a/erf herself with 
aloes-wood. (S, K.). — Juilj^il i/e maife //te 
>e to smoke. (TA.) = 4JL> Jle JL5I : and 

**i> *til>L»l : see 1. _ Also^iil He was, or 6e- 
came, poor, needy, or indigent: (S, K:) or hit 
projxrty became small, though some of it yet re- 
mained to him. (TA.) A poet says, 

• t'--i' 'f* •* • * '• •" 

meaning j-iiilj ^jjl J^ (j.^ ^ [Ke kw «b 
vudtitude of people, of those who liave become 
wealthy and of those who liace become poor]. (S.) 
[Cited voce lp. See another ex. in a verse cited 
in art. ^, conj. 4.] = See also 8. 

5 : sec 1 : = and see also 8. 

8. j£i\ $ (M ? b,) or J>^S\, (A, L, TA,) 
in the K, L^i *ji>l, but this is a mistake, (TA,) 
He concealed, or hid, himself in a IJuS. (A, L, 
Msb, TA.) And j^m U *^i5 He hid himself in a 
ij*& to deceive tlie wild animals, or game. (TA.) 

jZ$ What is barely sufficient, of sustenance ; as 
also'^^fjju: (K:) or what is barely sufficient to 
sustain life, of expenditure. (Lth.) 



(Book I. 

Dust; syn. jUi, (?,) or *^Lfc: (K:) so in the 
Kur, lxxx. 41 : (AO, S :) or the dust of an army: 
(Nh:) or dust-colour overspread with blackness: 
(T, TA :) or blackness and darkness. (Bd, Jel, 
lxxx. 41.) 

v-4 [and app. »ya, like^rf and jiti,] Aloes-wood 
with which one fumigates. (TA.) = See also^i. 

S/S '• see ^3. 

oj2 The ^^oli [or lurking-place] of a hunter, 
(S, K,) which prevents his scent ( jll») [/row 6ci/i^ 
perceived by tlie wild animals] ; (El-Bas dlr :) the 
covert of a hunter, in which he hides himself from 
tlie game, or mild animals; such as a booth of 
reeds, and tlie lihe; (Mfb;) a well, [or pit] which 
a hunter digs for himself that he may lie in wait 
tlierein : (AO :) pi. >3. (Msb, TA.) = \StruU- 
ness of tlie means of subsistence. (TA.) 



• «■ J 



see ^3. 



jlii The *««t, »me//, or odour, of roast meat ; 
(El-Farabce, S, Mfb, K ;) or of flesh-meat when 
roasted upon live coals : this is the sense in which 
the Arabs use it : (T, TA :) [or] it signifies also 
t/iat of a cooking-pot : and of burnt bone : (K :) 
and of aloes-wood, (S,) or (f jy J*J,, (K,) i. e., 
aloes-wood which is burnt and with which one 
fumigates: (TA:) or the last odour of aloes-wood 
when one fumigates with it : (Fr, in the Kitab el- 
Mafidir:) or it has not this signification of the 
odour of aloes-wood, but the Arabs compare the 
liking of men in a time of dearth tor the scent of 
roast meat to their liking for the odour of aloes- 
wood: (T, TA :) or it signifies the smoke of cooked 
food: (Msb:) and the scent, or smell, of a man. 
(El-Busuir.) __ It is also sometimes applied by 
the Arabs to Fat : autljlesh. (TA.) 

jyZJ liarely sufficient sustenance ; as also *jjU, 
(K,) and *jJL»t. (So iu one copy of the K ; but 
sec 1.) [This signification is implied in the K, 
but not expressed ; and I think it doubtful.] ___ 
[One who scants his household ;] niggardly, or 
parsimonious [towards his household in expendi- 
ture]; (K;) as also, [though not in so strong a 
sense,] * jXu» (TA) [and *>»I5]. 



also * 
pi. jL3l, 



'_'. 



see jSLJ. a A side, quarter, tract, or 
region; (§, K;) a dial, form of J±J; (S;) as 
(K:) either side of a man: (JK, L:) 
(TA.) 

y3 and '»>3, (K,) or the latter, and the former 
is its pi., (S,) [or rather the former is a coll. gen. 
n., and the latter is the n. un.,] and *i>iJ, (K,) 



j-3L» Flesh-meat exlialing its scent, smell, or 
odour [in roasting]: (S:) and having a scent by 
reason of its greasiness. (TA.) = See also jyJ, 
in two places. 

> : see j3, and 2. 



a A woman fumigating lierself with aloes- 
(S.) as See also jy3. 



wood. 



!L& [A kind of aloes-wood made to exhale 
its odour], (S.) 

See the more correct form ijiJ. 



Book I.J 



See Supplement.] 



I - . * - 

1. »£J, as an inf. n., of which the verb is »£-», 

aor. '-, (M, O, TA,) signifies The collecting (O, 
TA) of JU [i. e. cattle, or other property], (TA,) 
and (O, TA) so J^J, (O, K, TA,) with kesr, 
(TA, but written in the O ^^A) u8ed in tAikn 
to JL» : (£, TA :) or the collecting of a thing 
largely, or abundantly. (IDrd, M, O, TA.) And 
The drawing, or dragging, along, (M, K,) of a 
thing. (M.) And The driving along. (M, ¥..) 
One says, *n)U «£Ju q'JJ tU. [SucA a one came] 
drawing, or dragging, along, (S, O,) and driving 
along, (O,) JU [i. e. cattfe]. (S, O.) And tU. 
iJojjt l(i> wJy [ ITe came] drawing, or dragging, 
along [ample worldly property], (M.) And w-» 
tuxll J-— )l [TVte torrent] drove along [the rubbish, 
.and scum, and rotten leaves mixed with the scum, 
or the lihe]. (TA.) __ And The pulling out, or 
wp ; or uprooting, or eradicating ; (O, K[, TA ;) 
as also * li\LJl (K, TA.) One says, t &3\ 

Ail£e ^« (»•»». (O, TA) He pulled out, or up, a 

stone from its place : (0 :) and ^>« >yUt * dil 
• (i 
jgJUw [Jm extirpated the people, or yar'y] ; (O,* 

TA ;) as also >4 ^J*.l : and ♦ Col and vi^o-l J< 

, a . ', 3 , 
was uprooted: w«» smd w-a. are one [in meaning]. 

(TA.) — And The eating [a thing]. (O.) 

8 : see above, in four places, in the last two 
sentences but one. __ One says also, tjjj w" H 
He cut off [his hand, or arm]. (O.) 

,i>tf» [and * ajUJ] Household-goods, or utensils 
and furniture; (M, O, K ;) and /Ac lihe. (M.) 
One says.^Ui* I.JU. and t J r ~il£»v [lit. 77/ey 
came with their household-goods, &c.,] meaning 
they left not anything behind them. (M.) 

J m - J Shoots of palm-trees when they are first 
pulled off from the mother-trees : as also w : _ A ~-. 
(O, TA.) — [And] i~2UI signifies TFAa/ oec^nc 
scattered at the bases of grape-rines : [or] accord. 
to AZ, as mentioned by El-Farisec, what become 
scattered at the bases of the branches of palm-trees. 
(M.) 

iiUJ : see ii^S, in two places. 

4jU» : see ^jU», in two places. 
2*« 



vl collective body (O, K) of men ; (O ;) 
and * UMi signifies the same. (K.) One says, 
Jylieli^ y^i\ JH] [and *JUili* (^ the O 
erroneously written^^-^US)] 77ie people, or party, 
removed with their collective body. (O.) 



?i': 



Multitude: (As, O, K, TA:) like 
(TA.) One says, <&U ^i £*&» SucA a one has a 
multitude, or /ar<7e number [of adherents or the 
Ifiwj. (O.) And j*jS*+ j?£»l U [7/ow numerous 
is their multitude !]. (O.) 



4. Jy^t OU3I, (AZ, S, O.) or o^JI »'i (K,) 
The land, or tAe piace, abounded with tlie [species 
of cucumber called] .U-». (AZ, S, O, K.) And 
>•*•)! UL5I The people had abundance of »U3. (S, 

vh (S, O, Msb, g) and fl3, (0, Msb, El,) the 
former of which, with kesr, in the more common, 
(Msb, TA,) [A certain vegetable,] well-known: 
(1£, TA :) [a species of cucumber ; cucumis sativus 
fructu ffavo majore : (Delile's Flora? jEgypt 
Illustr., no. 928:]) or the [cucumber called] jUi. 
[q. v.]: (S, O, K.:) or a general name for the 
jUk, tliejya-z [q. v.], and the ^"^*-» [or ^jo^slS 
q. v.] : but some apply the name to a species re- 
sembling tlie jL>-»- : (Msb, TA :) and it is said 
that it is lighter («_**•!) than tlie jUi. : also that 
jj fc c signifies large <Ui : (TA :) the n. un. is 
«.'&. (S, O, Msb.) jW)l |& see voce^Uie- 

SUJU and itiie, (S, O, £, TA,) or iUJU ^.t 
and 3yJJL», (Msb,) A place, or /anij, of £J>, (S, 
Mfb, li,) w/tcre .UJ are sown and grow. (TA.) 

JJ3 



1. jl3, aor. ; , (TK,) inf. n. jL3, (K,) He ate 
the [plant, or vegetable, called] jii. (1>.) 

8. J uJJ I 7/e r!<C (L, K) a» one ra/.s <Ae jJL5. 
(L.) 



2487 

^oorfs or utensils and furniture as are not carried 

away on departing, or migrating, (£,) but are 

left in the abode. (TA.) 

• • 

ij2J> Dry rotten leaves, or other rubbish, at the 

foot of a vine. (K.) _ A multitude of men. 
(K.) _ And see ijli. 

i,jf3 see >j~i. 

ijii (in SM's copy of the $, i^S,) The lower 
parts of tlie shirt, and tlie like. (JL.) 

}jl3 see ijlj and >jJ3. 



ijZJU see i^Ls 



See Supplement.] 



» > 



.1 



aor 



oi- 



1. Li, (L,K,TA,) [sec. pen., app 

tJu, (L,) inf. n. 1^-UJ and L^-i, //<• 
■i7, wa .?, or became, such as is termed «Ll [i. e. 
pare, «/teer, mere, unmixed, unmingUd, unadul- 
terated, or genuine; said of, or in relation to, 
meanness, sordidness, or ignobleness, and gene- 
rosity, liberality, or nobleness, and anything]. 
($. L, £•) 



ii [a coll. gen. n.] A certain plant resembling 
the AJLS [a kind of cucumber] : (S, L, K :) or a 
species of the X2J : (L, K :) or the round »Lii : 
(IDrd, L:) or the jL**.: (L, £:) or thejL^A. 

^jiV [Persian JLjj >b] : (T, L:) n. un. with 5. 
(L, ?.) 

Q. 1. j>j-£-» //c (a man) Aarf much milk and 
Ml, (TA.) [Also sometimes written tyS with 
C*| as arc tlie other tonus of the root mentioned 
below.] 

j^li, and " )jli and T ^/3 and " jjUi House- 
hold-goods, ojjttensils and furniture : (K:) AA 
says that >jLs has this signification : others say 
♦j>i3 and ▼jjlii; i. e., »'. 7. tAjAJji. (IAar, 
L.) ' 

ijU and » ijLi and T ijUS and *i/lio A man 

possessing many sheep or goats and lambs or bids : 
(1£. :) or possessing much of household-goods, or 
utensils and furniture, (K,) and of bad articles of 
this kind. (TA.) Sec also iJLi — And jj-J 
Portions of wool, (K,) and of hair, and if soft 
earners hair, (TA,) and such articles of household- 



R. Q. 1. tm laJ [an inf. n. of which the verb 
is m, it> I] signifies The laughing of the ape or 

monkey. (L, K.) [Compare with this iyiyi. j 
__ And The voice's being, or becoming, reiterated 
in tlie thr-oat, or fauces. (L, K.) And it is 
similar to ia^> [which means A hoarseness, rough- 
ness, harshness, or gruffnexs, of the voice]. (L.) 
[But both of these significations arc also assigned 

• # * • *- 

in the L to 3m iiw-i, with o ; to which alone, of 
these two words, they may perhaps belong.] 

I, 

~J Pure, slieer, mere, unmixed, unmingled, un- 
adulterated, or genuine; (As, S, A, ]£;) in, or in 
respect of, (As, S, A,) or applied to, (!£,) mean- 
ness, sordidness, or ignobleness, and generosity, 
liberality, or nobleness, (As, S, A, K,) and any- 
thing: (1J:) fern. *i£J : and pi. luJl. (S, A.) 
One says •_* j ^ t J [One that is mean, sordid, or 
ignoble,] in whom is nought of generosity, liberality, 
or nobleness. (A.) And Zj j,.,j. A pure, or 

mere, slave ; one that is of purely servile condition ; 

S 
(S ;) or such as is termed ,j_5 [which means tlie 

same; or one born of slave-parents ; tec.]. (A.) 

And ~j ^j^* A pure, or genuine, Arabian; one 

of pure Arabian race; fern. <uli ill,^* : (§, A, 

3 j • a j 

TA :) as also -Js and i mJm ; in which the J is 

a substitute for the J ; for they said -.L^JI, but 

not ~-U*£»l : [i.e. mjs is not a dial. var. of -J, 

because the former has no pi.:] or ..Lalibt is 

313* 



2488 

I* 

used as a pi. of ,_£-». (L in art >-£»•) And 

-J ^ij-tl and ♦ r- 1 -*-* (K, TA) A pure, or 
genuine, Arab of the desert : or one mho has not 
entered the town*, nor mixed with their inhabitants: 
(TA:) pi. ll^ilvlh*'- (§, TA.) And o^Li 
V> ZJ O- (ISk, A,« TA) and^lyli., (ISk, 

TA) SucA a one is of the pure, or genuine, of the 

Arabs. (ISk, A,» TA.) Also Coarse, rough, 

or rude, in make, or in nature or disposition ; ap- 
plied to a man ; (Lth, S, K ;) as though he were 
purely so; (S;) and to other than man. (Lth, 
X.) — And (hence, TA) Unripe, applied in this 
i>ense to a melon, or water-melon, (Lth, A, K, 
TA,) because of its dryness: (A:) or one in its 
last state : but At says that Lth has erred in ex- 
plaining the word in the former of these senses, 

niid that the correct word is Zj. (TA.) 

•s i » J 

j-*\ m.\ »J The root, foundation, origin, or 

source, of a thing or an affair ; it* essence, or very 
essence ; or what is, or constitutes, its most essen- 
tial, or elementary, part ; the ultimate element to 
which it can be reduced or resolved; its utmost 
point or particular ; or its principal, or best, part; 

sjn^iJUl (Kr, L, K, TA) and il> (K,TA) and 
<L£)U.. (L, K, TA.) One says, ^.Uli ,^'l jCi 

j-»^l /f« readied, or arrived at, the root, &c, of 

/Ae q//'o»>. (L.) And l)j» pimJki <Lai' } jJU, as 

******* ^ 

also ^-i-j w-juj, I have become acquainted with 

(w%JLc) «// that thou hnowest, nothing thereof 
being hidden from me. (Ibn-Buzurj, TA.) And 
J W W J ^yt jA_.jJx^>^) i n»// assuredly make thee 
to have recourse to tkme utmost effort, or endeavour, 
i. e. iljyt- ^Ji : or, as IAar says, ^t ll*jk**) 

iU-Ulij Jp, i. e. iuil ^M. (L. [See J^»1.]) 
_ See also Sj, latter half. 

PH P »* « [It is said in the K, w-oOt Jy r ~»Jjl 
ctaJt^ : but it appears from a statement in the 
TK that these words are a mistake copied from 
the Moheet of Ibn-'Abbad, founded upon a mis- 
transcription of ,^-aJI Jy . I i i ,11. See what 
next follows.] 

..«,».* [The ischium ; i. e.] the bone that sur- 
round* the posterior pudendum, (S, K,) somewhat 
above the w*i [or end of the rump-bone] : (8 :) or 
the part wlwre the two hip-bones meet, internally: 
or [rather] what intervene* between the two hip- 
bones, and surround* tlie o'j>-»- [or anus, or part 
in which is the anus] ; the o'j^ being between 

the fi—i al> d the t^oibafr : or the lower part of 

**■ • * 
r/i« y*« [or rump-bone, or root o/ <A* toit*], in 

</»« integument* ( JM» J <>/" <** <'"><> hip-bones; some- 

M 

wAa< afcoiv *A« sr-i : or the oona u/wn wAicA is 
(/<« />/«/* wherein the penit is inserted, next, or 
near, to <A« W" /»«»•/ or" the »*-£»; [or pufte*] : it 
is said in the T that it is no part of the extremity 
of tlie backbone, and that its place of junction, or 
meeting, i* outside the ^n ■ <i,t: also, that the 



« • « • * 

upper part of the ,/uuw is the ¥ > c, and its 

lower part is the wJj : or the ^jouucl* is the in- 
ternal extremity of the backbone, and the «-.•»» c 

* ft * ft ft 

is its external extremity, and the 0'j9*> ' 8 tne J4> '■ 

# » » j 
(L, TA :) or, accord, to IAar, i. q. ^jojuoa. (O 

t *•*■ 
voce SjXt.) 

• ft- ft ft • »* ^ • ft ' ft * 

•»Ua»i w^s and ' »■ in. i« [A night's journey 
to water] that is hard, or difficult. , (K.) 






see what next precedes. 



1. v .fc », aor. H . w » j, (S, ISd, O, Msb, K,) 
with damm, (S,) like yJi, (O,) the verb being 
of the class of j-ii, (K,) inf. n. v^-S (S,*0,» 
K) and yaJ, ( r>,) both of the inf. ns. mentioned 

. M 9 ft # 

by ISd ; (TA ;) and * +-■■*»», inf. n. >...>■ U ; 
(¥• ;) lf« coughed; (S, ISd, O, K ;) said of a 
camel, but only of one that has the disease 
termed jU>J, or such as is soft and plump; (ISd, 
T A ;) and of a man, or of an old man, and of a 
dog : (TA :) or «_>l*»i signifies the coughing of 
horses and of camels and sometimes of human 
beings: (S, 0, TA:) or it is originally of camels, 
and metaphorically of others than camels: in the 
T it is expl. in a general manner, without re- 
striction, as syn. with Jli- : (TA :) or <1-L» 
signifies <l*£J ^>o Ja* [app. meaning he coughed 
by reason of his ungenerousness ; as an un- 
generous man is wont to do when a request 
is made to him]. (Msb.) [See also --jI.wi 
below.] 

2 : see the preceding paragraph. 



[Book I. 

sense next preceding ; (O, Msb ;) but the Arabs 
knew not this appellation : (0 :) or because, in 
the Time of Ignorance, the prostitute used to 
give permission to those who desired her by her 
coughing ; ( Az, TA ;) or because she makes a 
sign by coughing, or by making a reiterated 
hemming in her throat : (ISd, Msb, K., TA:) or, 
(K, TA,) accord, to J (Msb, TA) and others, 
(TA,) it is post-classical : (S, O, Msb, $, TA :) 
but Ibn-Hilal says, in the Kitab es-Sina'ateyn, 
that it is a proper [not a tropical] appellation of 
her who makes gain by prostitution : (TA :) the 
pi. is4>U-», Hke4>^pl-of.U£>. (M?b.) 

•* • * t • # 

J fern, of w 



[q. v.] as And A cough : 
[and so «_>U»j used as a simple subst. :] thus in 
the phrase i-*»i *v [In him is (i.e. he ha*) a 
cough] : (K, T A :) and thus in the phrase A^l jJ^ 



an inf. n. of 1 [q. v.]. (ISd, £.) = 
And Attacked by coughing; (AZ, O, K ;) ap- 
plied in this sense to an old man. (O.) — And, 
applied to a man, and so i.m. I applied to a 
woman, Who cougla much, and is extremely aged, 
or old and infirm : or [simply] who cough* much, 
whether or not extremely aged or old and 
infirm. (TA.) _ The former signifies also Ad- 
vanced in age; (O, K;) applied to an elder; 
like ja»i and^c**.* : (O :) and the latter, aged, or 
extremely aged, or old and infirm, applied to a 
woman ; (T, O, K, TA ;) like LJLJ : (T, TA :) 
and advanced in age as applied to a ewe or she- 
goat (T, ISd, TA) and other kind of animal : 
(ISd, TA :) and the people of El- Yemen thus 
name o woman advanced in age : (T, TA:) or 
they thus name a woman ; and they say, i>-lJ *$ 
flffcJ J>*^ [ Confide not thou in the saying of a 

woman], (A, TA.) And the former, (A,) or 

the latter, (IDrd, O, K,) In a corrupt, or dis- 
ordered, state of the interior of the body, (IDrd, 
A, O, K,) by reason of disease (•!.>), (IDrd, O, 
£,) or by reason of medicine (J^j [app. a mis- 
transcription for .!>]). (So in a copy of the A.) 
— And <i ■ m 5 signifies also A prostitute, or 
fornicatress : (IDrd, T, ISd, O, Msb, £, TA :) 
accord, to IDrd, from the same word in the 



[In the beast, or Itorse or the like, is a 
cough], (TA.) 

* ' ' 

w>l»-J an inf. n. of 1 [q. v., and often used as 

a simple subst., like «LaJI q.v.]. (ISd, K, &c.) _ 
And A corrupt, or disordered, state of the in- 
terior of the body. (IDrd, Msb, TA.) One says 

to him who is hated, (T, TA,) or to the elder, 

# * j* « •* 
(TA,) l«-U»J) \j } j [May God inflict upon thee an 

abscess, and a corrupt, or disordered, state of the 

interior oftlie body] : (T, TA :) and to him who 

is beloved, (T, TA,) or to the young man, (TA,) 

l^UAj I^»>*j [May God grant thee continuance of 

life, and youthful vigour]. (T, TA.) 

*r**\& JU_r A vehement coughing. (K.) 



1. j*-J, aor. ., (£,) inf. n. j»j ; (fc/TS j) 
and *jl»JI; (TA;) lie (a camel) became in 
tfte state of having a S.\ m I [q. v.], (K, TA,) 
meaning, a hump like a cupola ; so accord, to 
ISd : (TA :) or became large in the ij^^i, (K, 
TA,) after smallness [thereof] : (TA :) and 

* M ft ft J •** 

Ojkftoi, inf. n. }y*-5 ; and Oj*J ; (IKtt, L;) 
and ♦ OjuftJil ; (S, IKtt, L ;)' she (a camel) 
became in the state of having a »ji*»i : (ISd, L:) 
or became large in her hump ; (S, IKtt ;) [i. e.] 
became such as is termed jUJU ; (L ;) [and] so 
» CtjJLm i*\ : (A, TA: # ) or * Oj-^-51 signifies 
she continued always to have a Sj**3, even wlien 
she had become lean. (L.) 

4 : see above, in three places. 

10 : see the first paragraph. 

«x»-i : see ij**~i. 

•'ft* . • * £ 

«jta»i, (S, O, K,) originally ij^i, like as one 

•ft 4 # •** cm s\ m t • S 

says iyL\z and Sj~£, (S, O, TA,) and Jm>>» and 
J ». A, (TA,) the medial radical being made 
quiescent for the purpose of alleviating the utter- 
ance, (S, O, TA,) applied to a she-camel, (K,) 
or to a SjJii [or youthful she-camel, (S, O,) 
Large in the hump: (S,*0:) or large in the 
» JUkJ [q. v.] : (K :) and ▼ >UkJU is applied to a 



Book I.] 

she-camel (S, O, $) in the former sense, (S, O,*) 
or in the latter sense; (A,*£;) and its pi. is 
j^lii. (A,0,£.) 



ijLS The base of the hump of a camel; (S, 
A, 0, L, £ ;) [as also * j. m, », mentioned by 
Freytag as occurring in the Deewan of the Hu- 
dhalees, and I find j-»i (thus without any syll. 
sign) expl. as having this meaning (as well as 
»j*»3) in a copy of the A ;] and so " j jaJU : 
(0, $ :) [respecting which last, 8M, having 
overlooked it in the O, observes, in the TA, "so 
in all the copies" (meaning of the K) " in our 
hands ; but I have not found it in the books of 
strange words, nor in the L ; and it appears to 
be .>»— •; for it is said in the L that IAar 
[with \J~\ as having this mean- 



J*J — J* 



2489 



mentions 



ing, 



that the like of this is mentioned on the 



authority of Aboo-Na ; r, and that IAar says that 
jui « and »M»»« and ■>«.» ■ and J tt j fc* are all 

syn. with J-ol ; but Az says that j JUw t is not 
mentioned with jSm * in the book of Aboo- 
Turdb :"] or the portion of the hump, (K, TA,) 
i. e. (TA) the portion of the fat of the hump, 

(Lth, O, L, TA,) that is betnwen the tj&Ct [ fl PP- 
here, meaning the two anterior upper portions 
of t/te lumbar region, next the back-bone'] : 
(Lth, O, L, £, TA:) or the hump (A'Obeyd, 
O, L, $, TA) itself: (TA :) or a hump like a 
cupola : (ISd, TA :) or the i-i [or round, pro- 
tuberant, upper portion] of the hump : (A :) pi. 

[of mult.] »UJ (S, O, K) and [of pauc] 1LI\. 

GEO- 

>U>J A solitary man, who has neit/ier brother 
nor offspring: (IAar, 8b, O, KL, TA :) and J^tj 
* J^U signifies [the same, or the like j t. q.] 

\^>\ (IAar, 8b, T, O:) [see also jL*.Li:] 
accord, to the K, * j^a-li in this case is an imita- 

tive sequent to J-»~S}, and so accord, to the M : 
and it is said in the T that AA mentions this 
phrase, as on the authority of Abu-1-Abbas, with 
\j, saying >»-Vi jn».1_5; but that it is correctly as 
mentioned [and cxpl.] by Sh, on the authority of 

# % 

IAar; i.e. that one says * j»-U j^-'j, and 
(TA.) 



jLi»U> 



jk».li : see the next preceding paragraph, in 
three places. 



m * 4 

i, 



I : see what next follows. 



^Li\, (S, (),) and * iSm, ',i\\, the latter 

like l,iu*>j e. [in form], and mentioned by Ibn- 
Abbad, (O,) [words] in which thc> is argumen- 
tative, (S,0,) [or, accord, to the £, it is radical,] 
What is behind tlte head; (S, O ;) said by AZ to 
be the part of the bone of the head that pro- 
tuberates over the back of the neck ; the i*U [or 
crown] being above it, and the JU3, which is 
next to the jJU [or JJU, i. e. the part between the 
two ears, behind], being beneath it : (0 :) pi. [of 



both] ji*-lei (S, 0) and [of the former] 
[also]. (O.) See also art. 



MfcJU : see 

• * I •# • * 

jUJU : sec Sjk»J. 



1. ji*i\ iu»i, aor. -, (S, Msb,) inf. n. lo^a»5, 
(Sh, S,) or iLLi ; (Msb, KL ;) and L»J, aor. if 
(Fr, S, Msb,) inf. n. iLJ ; (Fr, Msb;) but the 
former is said by ISd, to be the more approved, 
(TA,)and lzLs ; (Msb;) JmJ, mentioned by 
AHn, and IB, but the latter says, JiLiJI Wi ; 
and * Ll.il, also mentioned by AHn ; (TA ;) 
Tlie rain was with/ield, (Sh, AHn, S, Msb, K,) 
being wanted. (Sh.) An Arab of the desert 
said to 'Omar, .^U^-JI Wi, meaning The clouds 

were withheld. (TA.) j>\Jd\ fa-l- S , aor. i, 

inf. n. Ii».i ; and It i 5, aor. ;, inf. n. JuJ ; 

and imJi inf. n. £^J; (£,*TA;) and t&aJf; 
(K ;) The year was one of drought ; without 
rain : (K :) and u m fcl signifies the same. 
(TA.) You say also, ▼ fcU~l| ^ >&} 0^> 
O^JJI, and diU^=>l, meaning That was in the 
distressing state of the time, or season. (Ibn-El- 
Faraj.)— -(^o/^l C m ■..,< , aor. ^ ; (IDrd ;) or 
cJi»>i ; (Msb, TA ;) and * C-U- M [app. in 
the act. and pass, forms, though the pass, form 
seems to be of doubtful authority, as will be seen 
from what follows]; (Msb;) The land received 
no rain : (Msb, TA :) but it is asserted that one 
says ii.L.i, with fet-h, of. rain; and Lj, with 
kesr, of a place. (IB.) — ^UJI UJ, like 
st*w [in form], (?, TA,) not otherwise ; (TA ;) 
[unless in the pass, form; for] you say also, 
($,) t^-L-J ; (S, Msb, K,) and ♦ l>i-jt; 
(Msb, K.;) but these two are rare; (K ;) or 
they are not allowable; (M;) and T lj h m B ; 

(S, Mgh, Msb, K ;) and jJk^Jt ^^*» i*J ; 
(Mgh ;) Tlte people suffered, or were afflicted 
with, drought, or want of rain; (S, Msb, K., 
TA;) t/icy had no rain ; (TA;) rain was with- 
held from them. (Mgh, Msb.) 



4. ixa*3\ : see 1, throughout. __ia»J»l, said of 
a man, also signifies t Semen non cmisit : (Mgh, 
Msb :) or duett et semen non emisit : (K. :) from 
the same verb in the last of the senses explained 
in the preceding paragraph. (Mgh, Msl>.) = 
.jij^l 4fif L*J\ God afflicted the land with 
drought; by withholding rain from it. (Msb, 1£.) 



see 1. __ Drought ; dearth ; scarcity : 
(S, TA :) and t paucity of good in anything. 
(ISd, TA.) You say also, ^ »li>li, like uU., 
and Ijju, in the accus. case as [though it were] 
an inf. n. ; meaning May drought, or dearth, or 
scarcity, betide him : and I cessation of good, or 
welfare : and t unfruitfulness in respect of good 
works. (TA.) 

see .L>J. 



see 



Rain withheld. (Fr, Msb.) Also, and 

▼ JsMhi, applied to a year, and to a beating, Dis- 
tressing; severe; vehement. (K.) 

£■»»" o*>, (£. TA,) and * jLJuJlu, (TA,) 
A time, and a year, of drought ; in which is no 
rain : (£,* TA :) pi. of the former epithet 

In* i« : see b^M. 

iyn M jJLy, (Msb,) and i U »^JU ^>j'> (TA,) 
yl country, and a /anrf, tAat Aa» received no rain: 
(Msb, TA :) pi. £+&. (Msb.) 



[ 



J-* 



See Supplement.] 



2- 



1. »jj, aor. i, (S, M, O, L, Msb,) inf. n. jJ ; 
(8, M, A, O, L, Msb, £ ;) and * oJi, (M, L,) 
[but this app. has an intensive signification, or 
denotes repetition of the action, or its relation to 
several objects,] inf. n. j t »ji 1 , ; (L, K ;) and 

♦ »Jbt, (M, L,) inf. n. iljJl ; (K ;) He cut it 
in an enlongated form ; or lengtltwise: (IDrd, M, 
L, 5 :) or slit, split, clave, rent, or divided, it, 
(namely, a thong, &c, S, O, L, and a garment, 
or piece of cloth, L,) lengthwise: (S, M, A, O, 
L, Msb, K :) and ite cut it off entirely : (M, L, 
K :) or he cut it, or cut it off, in an absolute 
sense : (TA :) he cut it, namely, a skin : and he 
rent it, namely, a garment, or piece of cloth, or 
the like. (L.) One says, »jli Ujm&t *o*o 

§0 • * 

j_>-i-av [He smote him with the sivord and clave 
him in halves,] (L, Msb,*) or &ik*t> »ji. (A.) 
And ^iaS) V <A*J | J^ [He slit the writing-reed, and 
nibbed it, or cut off its point breadthwise, or 
crosswise] : (A, TA: ) [for] <i h.i is opposed to 
•jj : (S and TA in art. JaJ :) and both of these 
verbs occur in a trad, describing Alee's different 
modes of cutting [with the sword] when con- 
tracting himself and when stretching himself up. 
(TA.) — And [hence] jj, (S, M, A, L,) inf. n. 

ju», (M, L, £,) t He clave, cut through by 
journeying, or passed through, the desert, (S, M, 
A, O, L, £,) and the night. (M, L ) And 

J A A' * % A ' 

Jj^iJI a-? ji, (bo in a copy of the M,) or *JjJ 

* A 

J->j-]>J1, (so in the L and TA,) aor. and inf. n. 
as above, (M, L, TA,) t. q. axiai (M) or ^:«'u« 
(L, TA) J [The road cut him off, app. from his 
companions, or from the object of his journey : 

compare aj tJei and <v %Jai] And ^»^W3l jJ, 

(M, L,) inf. n. as above, (M, L, $,) i. q. <utki 
(M, L, £•) and ili (M, L) [both of which ex- 
planations may here mean, as >^ULll - t. i 
generally does, f He cut short, or broke off, the 



2490 

speech ; or ceased from speaking : or both may 
here mean, as S$£J\ %lJ sometimes does, lie 
articulated speech, or the speech: compare this 

£ A 

latter rendering with an explanation of i j . i . * > 
S&\\ — [»ji also signifies He cut it out, or 
sluiped it, in any manner, whether lengthwise or 
otherwise ; like <uJ : see this latter, and a verse 
cited as an ex. of its inf. n. : and sec also a 
saying near the end of the first paragraph of art. 
^jjj. Hence] u£j' •»* O^* «*» [Such a one 
ma* shajted with the shaping of tlie srvord] means 
t such a one ivas made goodly, or beautiful, in 
respect of juLuLUI [i. e. conformation, or pro- 
portion, &c, like as is the srvord]. (S, O, L, 
TA.) [8ee also jJ, below.] — And ji means 
also f He suffered a pain [app. what may be 
termed a cutting pain] in tlte belly, called jtjji. 
(M, L, SO 

2: see 1, first sentence [Hence,] yj3, (as 

implied in the L,) or^o^JJI > ji, (A, (),*) inf. n. 

j^jub, (0, L,) He made j^jJ [i. e. he cut fiesh- 

meat into strips, or oblong pieces, and spread 

them in the sun, or salted them and spread them 

»- - - 
in the tun, to dry]. (L.) = <uU ) ji, said of a 

garment, It fitted him, or suited him, in size and 

length. (L, from a trad.) 

4. o-it jil, said of food, t J< occasioned him 
a pain in the belly, termed jtji. (IKtt, TA.) 

: see 7. — . j jju said of a garment, or piece 
of cloth, It was, or became, much slit or rent, or 
ragged, or tattered, (0, K, TA,) anrf oU a«rf 
»cor/j on<. (TA.)_And, said of flesh-meat, 
quasi-pass, of 2, [i. e. It mas, or became, cut into 
strips, or oblong pieces, and spread in the sun, or 
salted and spread in the tun, and so dried.] (O.) 
__ And, said of a company of men (j>yi), It 
became separated (S, M, O, L, K) into >ji [or 

parties, ice, pi. of »jj, q. v.]. (M, L.) Also, 

said of a thing, (TA,) [perhaps from the same v. 
suid of flesh-meat,] It was, or became, dry ; or 
it dried, or dried up. (K, TA.) _ And Co jJu 
said of a she-camel, She became somewhat lean 
(O, £) q/ter having been fat : (O :) or she 
became fat, (TA,) or began to become fat, after 
having been lean. (K, TA.) 

7. JJUJ, (§, M, A, O, L, Msb, £,) and tjjJS, 
(M, L, K,) [but the latter app. has an intensive 
signification, or is said of a number of tilings,] 
the former said of a skin, and of a garment, or 
piece of cloth, (A,) not said of aught except 
some such thing as a bag for travelling-provisions 
and for goods or utensils &c, and such as cloth- 
ing, (O,) It became cut in an elongated form ; or 
lengthwise : (L, K :) or became slit, split, cloven, 
rent, or divided, lengthwise: (S, M, A,0, L, Msb, 
K :) or became cut off entirely : (M, L, K:) or 
became cut, or cut off. (TA.) 

, *i * 
8 : see 1, first sentence. — jy~N J^-»' means 

t He considered the affairs, forcasting their issues, 

or results, and discriminated them: (§, O, ]£:) 



or he devised the affairs, and considered what 
would be tlieir issues, or results. (M.) 



10. j Jti. il I It contained, or continued in one 
manner, or state, (Ibn-Abbad, A, O, £,) aJ to 
him. (A.) And fit (an affair, TA) was, or 
became, uniform, or even in its tenour. (Ibn- 
Abbad, 0,KL,TA.) And j^M oii^J \Thc 
camels went on undeviatingly, in one course, way, 
or manner: (O, £ :) so says AA. (O.) 

ji is a noun and a particle : (S, O, Mughnec, 

K :) and as a noun it is used in two ways. 

(Mughnec, K.) — (1) It is a noun syn. with 
* • * 
w. — a-; (S, (), Muglmee, K;) generally used 

indeclinably ; (Mughucc, K ;) thus accord, to 
the Basrecs ; with the y quiescent ; (T A ; ) 
because resembling jS the particle in respect of 
the letters composing it, and many other particles 
in respect of its form, (Mughnec, TA,) such as 
,j* and Jv &c. : (TA :) one says, .*-*;.> J>-*j J>» 
[The sufficiency of Zeyd (i. e. what is sufficient 
for Zeyd) is a dirliem], (Mughnee, J£,) with the 
i quiescent ; (Mughnee,* !£,* TA ;) and j^jlJ 
(S, O) and ^J* (S, O, Mughnee) [both] mean- 
ing ^ ; . ■> [My sufficiency (i. e. what is sufficient 
for me)] ; (S, O ;) the Q in ^ ji being in- 
serted in order to preserve the quiescence [of the 
final letter of the noun] because this is .the 
original characteristic of what they make in- 
declinable ; (Mughnee ; ) but the insertion of the 
,j in this case is anomalous, for it is [by rule] 
only added in verbs, by way of precaution, [to 
prevent the confusion of the pronominal affix of 
the verb and that of the noun,] as in ^ji^o : (S, 
O :) [see, however, in the next sentence, an ex- 
planation of Jji accord, to which the ^ is in- 
serted regularly:] accord, to Yaakoob, using jji 

_ J •# A m * * * 

in the sense of > T — ■■■>-, one says, *)\ yCjSM oJL) U 

• ** , • f ** ■ * * 

JJS I Juk i. e. hJJ [There is nothing for t/tee with 

me, or nothing due to thee in my possession-, 

except this, and it is a thing sufficient, or it is 

$ # # 
enough, iaJLi being held to signify properly 

w-.-o. f , but it is commonly used as meaning and 
no more] ; and he asserts it [i. e. ji] to be a sub- 
stitute [for hi] : (M :) and it is also used 
declinably ; (Mughnee, K ;) thus accord, to the 
Koofees ; (TA ;) but this is rare : (Mughnee :) 
one says juj j3, making it marfooa, (Mughnee, 
K,) like as one says <*....» ; and ^ji without 
ij, '[as mentioned above,] like as one says 
^ ....»■■ (Mughnee.) __ (2) It is also a verbal 
noun, «yn. with ^j&i • one says, ^Mji I Juj ji 
[A dirhem suffices, or rot// suffice, Zeyd], and 
^ji i«jJ^» {A dirhem suffices, or roi// suffice, 
me] ; (Mughnee, K ;) like as one says \jj\ . Jiiu 
^ji, and^b.i ,VeA&. (Mughnee, If.*) = As 
a particle, it is used peculiarly with a verb, 
(Mughnee, £,) [i. e.] as such it is not preposed 
to anything except a verb (S, O,) either a pret. 
or an aor., (TA,) from which it is not separated 
unless by an oath, (Mughnee,) such as is per- 
fectly inflected, enunciativc, (Mughnee, ^,) not 
an imperative, (TA,) affirmative, and free from 



[Book I. 

anything that would render it mejzoom or man- 
soob, and from what is termed _,-,_« ■" Jki, [i. e. 
\jya and its variants] : and it has six meanings. 
(Mughnee, K.) — (1) It denotes expectation : 
(M, Mughnec, K :) and when it is with an aor., 
this is evident ; (Mughnee ;) one says .« .» « \ jlS 
s^M\, (Mughnee, ^,) meaning It it expected 
that the absent will come: (TA:) and most 
affirm that it is thus used with a pret. : (Mugh- 
nee :) accord, to some, (M,) it is used in reply 
to Ac saying jabb [i. e. " He has not yet 
done" such a thing, which implies expectation 
that he would do it] ; (S, M, O ;) the reply 
being, J*» jj [Already lie lias done the thing] : 
(M :) and Kh asserts that it is used in reply 
to persons expecting information ; (S, M,* O, 
Mughnee;) [for to such] you say, ^j^'oU j3 
[Already such a one lias died] ; but if one inform 
him who does not expect it, he does not say thus, 
but he says [merely] jyj c»Li : (S, :) thus 
some say ^"jl! w~^j •** [Already the com- 
mander has mounted his horse] to him who ex- 
pects his mounting: some, however, disallow 
that jj is used to denote expectation with the 
pret. because the pret. denotes what is already 
past ; and hence it appears that those who affirm 
it to be so used mean that the pret. denotes 
what was expected before the information : 
(Mughnee: [in which it is added, with some 
other observations, that, in the opinion of its- 
author, it does not denote expectation even with 
, i i ****** 

the aor. ; because the saying ^-jUJI j>jju denotes 

m* * 

expectation without ji :]) MF says, What we 
have been orally taught by the shcykhs in El- 
Andalus is this, that it is a particle denoting the 
affirmation of truth, or certainty, when it occurs 
before a pret, and a particle denoting expectation 
when it occurs before a future. (TA.)_(2) 
It denotes the nearness of the past to the present: 
(O, Mughnee, K. :) so in the saying jk^j J\J JLi 
[Zeyd has just, or just now, stood; a meaning 
often intended by saying merely, has stood] ; 
(Mughnee, K. ;) for this phrase without jS may 
mean the near past and tho remote past; 

(Mughnee ;) and so in the saying of the muedh- 

* * a »»»» 

dhin, i^-edl >Z~»\S jj [The time of tlte rising to 

prayer has just come, or simply lias come] : (O :) 
[and, when thus used, it is often immediately 
preceded by the pret. or aor. of the verb ,jl& ; 
thus you say, ^-*i ji J^l& He had just, or 
simply had, gone away; and ^-ii JJ ,jj£J He 
will, or sltall, have just, or simply have, gone 
away:] and accord, to the Basrecs, except Akh, 
it must be either expressed or understood im- 
mediately before a pret. used as a denotative of 
state; as in [the saying in the Ifur ii. 247,] 

'- * *9mll"l*m * * .* AS ** ** 

m .»l* 

UjU^Ij [And what reason have we that we should 
not fight in tfie cause of God when we have been 
expelled from our abodes and our children?]; and 
in [the saying in the Kur iv. 92,] ^ ^jj 1 '-. jl 

• * J *J»l»>t>* | * 

j£-> } £\\JLi O'V'JJ-*- C>«fc [Or who come to 
you, their bosoms being contracted so that they 



Bool l.j 

are incapable of fighting you, or their bourns 
shrinking from fighting yon] ; but the Koofces 
and Akh says that this is not required, because 
of the frequent occurrence of the pret. as a de- 
notative of state without ji, and [because] the 
primary rule is that there should be no meaning, 
or making, anything to bo understood, more 
especially in the case of that which is in frequent 
use: (Mughnee :) Sb [however] docs not allow 
the use of the pret. as a denotative of state with- 
out ji ; and he makes ^j^juo Oj-oo- to be an 
imprecation [meaning may their bosoms become 
contracted] : (S in art. j-oj*. ; in which art. in 
the present work see more on this subject :) and 
the inceptive J is prefixed to it like of the saying, 
j»\i jJu I j*j o' [ Verily Zeyd has just stood, or 
has stood] ; because the primary rule is that it is 
to be prefixed to the noun, and it is prefixed to 
the aor. because it resembles the noun, and when 
the pret. denotes a time near to the present it re- 
sembles the aor. and therefore it is allowable to 
prefix it thereto. (Mughnee.) [See also the 
two sentences next after what is mentioned below 
as the sixth meaning.] — (3) It denotes rareness, 
or paucity ; (Mughnee, S j) either of the act 
signified by the verb, (Mughnee,) as in [the 
■aying]* VJ^" J<*"°* «*^ i In *>m«/eTO instances 
the habitual liar speahs truth] ; (Mughnee, S ;) 
or of what is dependent upon that act, as in [the 

saying in the S ur xxiv. last verse,] U j^su ji 

■«., • •>»*, . ,, . »* *t r *t i* ,\ 

*eJLc j£>\ [as though] meaning yk *e**>»* <-» O" 

43UJ&* J3I [so that it should be rendered At 
least He knoroeth that state of conduct and mind 
to which ye are conforming yourselves] : but some 
assert that in these exs. and the like thereof it 
denotes the affirmation of truth, or certainty ; [as 
will be shown hereafter ;] and that the denoting 
of rareness, or paucity, in the former ex. is not 
inferred from ji, but from the saying vj-*^" 
j j -^; (Mughnee.) — (4) It denotes fre- 
quency; (Mughnee, Kj) [i.e.] sometimes (S, 
O) it is used as syn. with 1»jj [as denoting fre- 
quency, as well as with W/j in the contr. sense, 
mentioned in the next preceding sentence]: (S, 
M, O:) thus in the saying (S, M, O, Mughnee, 
S) of the Hudhalee, (M, Mughnee,) or 'Abeed 
Ibn-El-Abras, (IB.TA,) 

• aJUUI \jLa+ uj*^ ■*>>' -° 

[Often I leave the antagonist having his fingers' 
ends become yellow]. (S, M, O, Mughnee, K.) — 

(5) It denotes the affirmation of truth, or cer- 
tainty : thus in [the saying in the Kur xci. 9,] 
Ul&>j »>• r-&* «*■* [Verily, or certainly, or 
indeed, or really, he prospereth, or mill prosper, 
mho purifieth it ; (namely, his soul ;) each pret. 
here occupying the place of a mejzoom aor.] : 
(Mughnee, SO and thus accord, to some in [the 
saying in the J£ur xxiv. last verse, of which 
another explanation has been given above,] Ji 
*£* Jai U Jfkxj [Verily, or certainly, &c, He 
knoweth that state of conduct and mind to which 
ye are conforming yourselves]. (Mughnee.) _ 

(6) It denotes negation, (Mughnee, K,) accord. 



to ISd, (Mughnee,) occupying the place of U, 
i. • ,* •* * * j *i 

(M,) in the saying, <ijju> >-». ,_j» £-a=> jj, 

(M, Mughnee, SO with J^jlJ nmnROob, [as 
though meaning Thou wast nut in prosperity, 
that thou shouldst hiww it,] (Mughnee, K,) heard 
from one of the chaste in speech : (M :) but this I 

is strange. (Mughnee.) [When it is used to 

denote the nearness of the past to the present, as 
appears to be indicated by the context in the O,] 
ji may be separated from the verb by an oath ; 
as in if **r« Jti\j jS [Thou hast, by Ood, done 

well] and £*C Cv \J*£ «** [^ ,iave > h, J m 'J 
life, or by my religion, passed the night sleepless]. 
(O, Mughnee. [In the latter, this and what 
here next follows are mentioned before the ex- 
planations of the meanings of the particle ; pro- 
bably because the meaning in these cases can 
hardly be mistaken.]) And the verb may be 
suppressed after it, (M, # O, Mughnee,) when its 
meaning is apprehended, (0,) or because of an 
indication ; (Mughnee ;) as in the saying of En- 
Nabighah (M, O, Mughnee) Edh-Dhubyance, 
(O.) 

* l*l£>j O'j** J*P' •*»» 

, • J . , . , 1 1 ' S' 

• ji o^>3 UU£ jp U * 

[The time of departure has drawn near, though 

the camels that tee ride have not left with our 

utensils and apmratus for travelling, but it is as 

, , , », »t* 
though they had (left)] ; meaning oJlj jJ 0^=»- 

(M,0, Mughnee.) Ifyoumake ji an^l [i. e. 

a subst. or a proper name], you characterize it by 
teshdeed : therefore you say, iimm tji w.A [I 
wrote a beautiful ji]; and so you do in the case 
of ,v£» andyk and $5; because these words have 
no indication of what is deficient in them [sup- 
posing them to be originally of three radical 
letters], therefore it is requisite to add to the last 
letter of each what is of the same kind as it, and 
this is incorporated into it: but not in the case of 
I ; for in this case you add .; thus if you name a 
man •}, or U, and then add at the end of it I, you 
make it • ; for you make the second I movent, 
and I when movent becomes «: (S, O:) so says 
J, [and Sgh has followed him in the O,] and 
such is the opinion of Akh and of a number of 
the grammarians of El-Basrah [and of El-Koofeh 
(MP)], and P has quoted this passage in the B 
and left it uncontradicted: but IB says, (TA,) 
[and after him P in the SO this is a mistake : 
that only is characterized by teshdeed of which 
the last letter is infirm: you say, for ^*, (IB, SO 
used as the name of a man, (IB,) j*, (IB, K,) 
and for y you say y, and for ^ you say ^ ; 
(IB;) and such is characterized by teshdeed only 
in order that the word may not be reduced to one 
letter on account of the quiescence of the infirm 
letter [which would disappear] with tenween [as 
it does in Jj and jj fee.] : (K :) but as to ji, if 
you use it as a name, you say ji; (IB, K;) and 
for ±yt you say £y, and for ,j* you say ^ ; 
(SO like l^. (IB, K) and JS fee: (SO F, 
however, [following IB,] is wrong in calling J's 



2491 

statement a mistake; though the rule given by 
him [and IB] is generally preferred. (MP, 
TA.) 

jS The shin of a lamb or kid: (M, A, L, Msb, 
^:) or [only] of a hid: (S, O, L:) or, accord, 
to I Did, a small shin, but of what kind he does 

not say: (M, L:) pi. (of pauc, S) jit and (ot 

mult, S) Jl ji (ISk, 8, M, L, Msb, K.) and [of 

pauc. also] Sjil, which is extr. (M, L.) Hence 

the saying, * JuUI ,>• ji)1 Ojju U o"^* ^" r/ ' " 
one knows not the skin of a lamb, or kid, from the 
thong. (A.) And hence, (O, SO !t is 8ai(1 in a 
prov., (S, M, A, O,) &*>\ J\ S)ji j^i £ 
(S, M, A, O, K) What aj>proximates thy shin 
of a lamb, or hid, to thy hide [of a full-grown 
beast] ? meaning, accord, to Th, t what makes 
the great to be like the little? (M : [or the little 
to be like the great ?]) or meaning what induces 
thee to make tky small affair [appear] great? 
(S :) or what approximates thy small [affair] to 
thy great? (O, S : ) applied to him who trans- 
gresses his proper limit ; (M, 0, S an( l to him 
who compares the contemptible with the noble. 

(O, SO — S ee a ' 80 •**> m tw0 p' accB - = Also 
fThe measure, quantity, size, or built, (M, L, 
Msb, SO of a thin S : ( M > L : ) t ^e confor- 
mation, or proportion, syn. £e^£*> (§» M, A, O, 
L, S.) of a thing, (M, L,) or of a young woman, 
(A,) or of a man: (SO J the stature, syn. <U15, 
(S, A, O, L, S.) of a man -. (K + n ' 9 j«*'"c-'' 
of form, or symmetry : (M, L, S anu t his 
figure, person, or whole body : (M, L :) pi. [of 

pauc] jil (M, L, S) an(I ••*-»'» (SO which is 
extr., (TA,) and [of mult.] lyji (M, L, S) «"<l 
iiji. (SO 0i,c sa y 9 » "W -f 3 ' \J* ,J ^* * Thi * 

is equal in measure, quantity, size, or bulk, to that; 
is like that. (Msb.) And jJui ^j^L. \^ + A 
thing goodly, or beautiful, in respect of conforma- 
tion,or proportion. (L.) And jiJI x—a- ajjI^ J A 
young woman goodly, or beautiful, in respect of 
stature, and of conformation, or proportion. (A.) 
And jJUl o— »• jS%k t A young man goodly, or 
beautiful, in resect of justness of form, or sym- 
metry, and in person, or the whole of his body. 

(M, L.) = Sec, again, jkJ. = By the phrase 
JLi jSj U, addressed to Milfdad, in a verse of 
ereer, is meant jtj-JL. o J-i^ W [O , woe to thee 
Mikdad] ; the poet restricting himself to some of 
the letters [of the name] : an instance [more 
obviously] of a similar kind is>^L> used by El- 
Hotciah for oW^- (O.) 

ji A certain marine fish, (O, SO the eating of 

which is said to increase [tlie faculty of] pU%J>. 

(O.) 

2 '•' ,. 

ji A thing that is ,»*.j£» [i.e. cut in an 

elongated form, fee]. (M, L.) — [And hence] 

A thong cut from an untanned skin, (S, M,* A, 

0,* L, Msb, SO with which sandals or sfwes are 

sewed, (M,» L, Msb,) and with which a captive 



2492 



In 



is bound; (A;) pi. jil ; (S, O, L:) and [as a 
coll. gen. ii. ] thong*, cut from an untanned skin, 
with which camels' saddles and [the vehicles called] 
J*U>~* are bound: (M, L :) and * Sji [of which 
the pi. is i jS] is a more special term, (S, O, L,) 
signifying a single thong of this hind. (K.) See 

an ex. voce ji. _ And (hence, L) A whip; (O, 

s - 
L, £;) as also * jj. (£.) Thus in the trad., 

•■> 3* -J %00 J #1 *0 S 00 

y U; £jj1, (O,* L,) or * »ji, (£,) i. e. Verily 
the space that would be occupied by the bow of any 
one of you, and the place that would be occupied 
by hi* whip, in Paradise, are better than the 
present [sublunary] world and what is in it : or 
»jj may here have the meaning next following. 
(L.) — A sandal; because cut in an elongated 
form from the skin: (O, L:) or a sandal not 
stripped of the hair, in order that it may be more 
pliant. (I Aar, O, L.) — And A vessel of skin. 



(S, O, K.) One says, oUJj ^ j^i *) U lie lias 
not a vessel of skin nor a vessel of wood : (S, O, 
M :) or a skin nor a fragment of a drinking-cup 
or bowl. (M.) Jill jujlw occurs in a trad, as 

* * 

some relate it, meaning Having a strong bow- 
string: but accord, to others, it is * JULlI juj^-i, 
meaning strong in pulling the bow. (L.) 

•ji : see ji. __ Also A piece of a thing. (M, 
L.) __ And hence, (M,) A party, division, sect, 
or distinct body or class, of men, holding some 
particular tenet, or body of tenets, creed, opinion, 
or opinion*, (S, M, O, L, Msb, $,) accord, to 
some, (Msb,) of whom each has his own, (S, O, 
L, £,) or of which each has its own, (Msb,) 
erroneous opinion : (S, O, L, Msb, £ :) pi. I ji. 
(Msb.) Hence, \\'ji Jjf> &£,, (8, L, O, K,) 

in the fcur [lxxii. 11], (L, O,) said by the Jinn, 

(Fr, L,) We were parties, or sects, differing in 

their erroneous opinions, or t» their desires: (Fr, 

O, L, £ :) or separate [sects] ; Muslims and not 

Muslims: (Zj:) or diverse, or discordant, or 

various, sects ; Muslims and unbelievers. (Jel.) 

And one says, Ij jil jtyjLi\ JUo The people became 

divided, or different, in their states, or conditions, 

and their desires, or erroneous opinions. (L.) 

s * * 

>tji The Itedge-hog: __ and The jerboa. (O, 

*•) 

' ' I 

jljj A pain [app. what may bo termed a 

cutting pain] in the belly. (S, M, O, L, K.) 

Ijljuij U . ; -— is a form of imprecation, meaning 

[May God inflict upon t/iee] dropsy, and a pain 

in the belly. (L.) 

j\.ji, (S, M, O, L, £,) or XiJjiLj, (Msb,) 
Flesh-meat cut into strip*, or oblong pieces: (M, 
L, $ :) or cut, (M,) or cut into oblong pieces, and 
spread, or spread in the sun, to dry : (M, L, £ :) 
or salted, and dried in the sun : (L :) i. q. __~ ' 
j jjLo : (S, 0, L :) jy jj is of the measure J-xi 

in the sense of the measure J>*i-«. (L.) _ »j»5 
j~-iJ-> A garment, or piece of cloth, [slit, or rent, 
ami] old and worn out. (S, O, L, £.) 



Ji — *.ji 

-4 small m ...» [or garment of thick, or 

coar«, Jtair-cloth], (M,» 5,* TA,) *urA a* is worn 
by persons of low condition. (TA.) 

, i 
,j^>juj.m, (I Ath, O, K, TA,) thus accord, as 

a trad.. in which it occurs is related, (I Ath, TA,) 

not to be pronounced with damm, (K,) or, as 

some say, it is [^jyj^jj, i. e.] with damm to the 
J and fet-h to the [first] a, (IAth, TA,) and thus 
in the handwriting of Z in the "Faik," (O,) [and 
thus I find it in a copy of the A,] The followers of 
an army, consisting of hatidicraftsmen, (A, IAth, 
O, ]£, TA,) such as the repairer of cracked wooden 
bowls, and the farrier, (O, K., TA,) and the 
blacksmith : (O, T A :) of the dial, of the people 
of Syria: as though they were called by the 
former appellation because of the tattered state of 
their clothing; (O;) or by the latter as though, 
by reason of their low condition, they wore the 

small -__ o called ju j3 ; or from jjAJI, because 

they disperse themselves in the provinces on ac- 
count of need, and because of the tattered state of 
their clothing ; and the diminutive form denotes 
mean estimation of their condition : (IAth, TA :) 
a man (IAth, O, TA) of them (O) is reviled by 

its being said to him jJcjuijLi U (IAth, O, TA) 

i ... ' ■ 

and i£Jujj U : (IAth, TA :) and it is commonly 

used in the language of the Persians also. (0.) 

tit. 

>i «*-*-» A she-camel long in the back : (O, I£ :) 

but this is said to be derived from >*JL)t, like 

1***4, - It. *^ 

*->}• i > " from ^jjjXJI: (L:) [see art jy :] pi. 
ju jU. (K. [In the O the pi. is written J^jUS.]) 

jJu>lAroad: (A, K, TA:) because it is cut : 
so in the phrase jJLJI J^Li — » Sjll* l[A desert, 
or waterless desert, whereof the. road is straiglU, 

or direct]. (A, TA.) t The rima vulva of a 

woman. (M, L.) — t The part of the back of 
the neck tliat is between the ears. (&, L.) [A 

dial. var. of, or a mistake for, JjU.]) — And i. q. 
cV5, i.e. fAn even, or a plain, place. (S, M, 0, 
L.) 

jJU, like Jjl* [in measure], (K, [in a copy of 
the M, erroneously, JuU,]) or t SjlJU, (L,) The 
iron instrument with which skin is cut (jJu). (L,* 
^,* TA.) 



[Book I. 



c* 



see the next preceding paragraph. 



■ ^JjLt Wine of El-Makadd, a town of the 
region of the Jordan, (K,) or, as is said in the 
Marasid and the Moajam, near Adhri'dt, in the 
Ilowriin ; (TA;) wrongly said by J to be with- 

3 - - 

out teshdeed to the >, for the wine called .cjJL* 

I--. ' 

is different from that called ^jJU : (K :) or it is 

wine boiled until it is reduced to half its original 
quantity; likened to a thing that is divided (ji) 
in halves ; so accord, to Reja Ibn-Selemeh, and 
in the Nh and Gbarcebeyn ; and sometimes it is 
pronounced without teshdeed to the >. (TA.) 



1. .jjjJI ^jS, (S, A,) [aor. :,] inf. n. ^Jj, 
(Lth, S, Mgh,) The worm, or worms, effected a 
cankering, or corrosion, (Lth, S, A, Mgh,) .«» 

j*~zH, [in the trees], (Lth, S, Mgh,) or >yill ^J 
[i» tlte wood], (A,) and j£ly Ji [in the teeth], 
(Lth, S, A, Mgh.) And -.ji and *t* r-^*», inf. n. 
as above, It (the tree, and the tooth,) became 

cankered, or corroded. (L.) [Hence,] L jS 

*ei, (Msb, £,) or *^6 ^, and *JU ^J, (A,) 
aor. -, (Msb, £,) inf. n. as above, (Msb,) from 
the incidency of the -ot^5 [or canker-worms] in 
the JU [or stem] of the tree, (A,) I He impaired, 
injured, detracted from, impugned, or attacked, 
his honour, or rejmtation; blamed, censured, or 
reproached, him ; found fault with him ; or spoke 
against him. (A, Msb, K.) And aJJ J ' ji 
I He found fault with, or spoke against, his 
parentage, genealogy, or pedigree. (S, A, Msb.) 
And *3U* ,j» £*>* fHe impugned hi* rectitude 
as a witness, mentioning something that should have 
the effect of causing his testimony to be rejected. 
(Msb.) And «**.! $C j£ IjJ \He acted dis- 
honestly, or insincerely, towards his brotlier, and 
did that which was displeasing to him, or that 
which he hated. (L, TA.) And ^J i^' o# 
ff 1 - u* ^J*<5 O& J-ai f[Such a' one seeks to 
injure such a one by diminishing, or impairing, 
(in number or power) the people of his house, or 
Am aiders, or assistants ; and blames, censures, 
or reproaches, him] : by » juke being meant JjU 
fyi; and by «5C, aJ£. (lAar, T. [SeeJLae.]) 

— £"*?' U? £->*> ( A > £> TA ») •»• »» above, 
(TA,) He (a maker of arrows, A) made a hole 
in [the end of] the [arrow in the state in which it 
is termed] ».j3 with tlte tang of the iron head 
[for the insertion of the said tang] ; (A, £, TA :) 
which hole is termed * Ljjj». (A, TA.) „_ 
i^jU-JI >U». _.jJ He broke tlie sealed clay upon 
the mouth of the [wine-jar called] i~_>U-. (TA. 
[Accord, to the TA, a verse of Leheed cited voce 
^>&il presents an ex. of the verb in this sense: 
but see the explanation given in art. ^>^j.]) _ 
^*J\ 9- J3 [He (the operator termed * *-\5S, A) 
performed upon the eye the operation of couching;] 
he extracted from the eye the corrupt fluid. (S, A. 
[8ee ^i\ s^ii.]) — j'lJI ^ji, (S, L,) aor. and 
inf. n. as above, He struck, or produced, fire with 
a flint &c. : (L :) or jJpl ^ jUI Lji [or Sjjj)\ 
i. e. He produced fire from the piece of stick, or 
wood, called juj, or rather/rom tliat called Sjjj]; 
as also * I t .— .* : i l : (A :) or jJji\f ^-oJ, and 



I, (K,) or jO>JI ♦ | 



I, (S.) He en- 



deavoured to produce fire with tlte jlIj. (£.) 
jlj -.jil ^jl ^j*.! [app. X/end <Aou to m« branches 
and / will produce ft re for tliee to kindle them] is 
a prov., meaning jD ^j&>\ ^jj ^^A [if« tAou a 












Book I.] 

helpmate for me and I mill be a helpmate for 
thee]. (TA.) See also another prov. cited and 

expl. voce ^J*i- — [J}<**> \J>, 'Js^ 1 r** 5 iThe 
thing made an impression in my bosom, or mind. 

(L.) fji, (S, A, L,) aor. and inf. n. as above; 

(L ;) and ♦ ~jJW ; (S, A, L, K ;) He laded out 
broth [&c] (S, A, L, K) with a ladle. (A.) And 
jjJUl -1 Si He laded out what mas in the cooking- 
pot. (L.) And ^JJUI Jill ^ U ^ji He laded 
out with paint what was in the bottom of Hie 
cooking-pot. (L.) And^JI jilt ^ U £j3 [He 
laded out what was in the bottom of the well]. 
(A.) = I£ cUji, (S, A,) inf. n. £. jS ; (K ;) 
and *C— I*, (S,) inf.n. ^iJ-L5i (K;) \Hi» 
eye sanh, or became depressed, (S, A, K,) w <A«< 
it became like the --ji [q. v.]. (A. [See an ex. 
of the latter v. in a verse cited in the first para- 
graph of art. *<JU.]) 

2 :' see above, last explanation, as *-yi T~ ' 
(S,) inf. n. JLrfjij, (K,) I He made his horse lean, 

lank, or slender : (8, ?,* TA :) or ,J^L «£-Iji, 
inf. n. as above, 1 1 made my horses to be [like the 
arrows termed] .-tjJ in slenderness. (A.) 

3. teolL* is ) syn. with «UjU«, [so in a copy 
of the A, an evident mistranscription for icjlio, 
with J,] from «.ji)l meaning "the act of blaming, 

censuring," &c, syn. &*M\ : thus in the saying, 
§*# ##^%* *•*•* * . . ... . 

3l*.}Uu 1 1 1 : | ; Oj»- J[ A mutual recthng, and 

rytnff tn ,/bu/, or unseemly, speech or language, 

•occurred between them two]. (A.) — And <u»ot3 

signifies l»jii\J [app. as meaning aJjW. i. e. life 

contended in an altercation, or disputed, or &<i- 

gated, with him: &c.]. (A.) 

5. *-•*£> : see 5 in art. *-j». 

6. U-iU3 I [app. They contended in an alterca- 
tion, or disputed, or litigated, each with the 

> * * * 
other], (A : there immediately following a»ol3 

as meaning »jJ»U.) 

i » << 

7. jydl ^h> jUil c-— ^*-l Fire was, or became, 

struck, or produced, from the wood, or rficA. (L 
in art. jJLo.) 

8: see 1, latter half, in three places. __ ~-jb3l 
ejjif is [also] a tropical phrase [meaning I He 
endeavoured to avail himself of his (another's) 
instrumentality: or he availed himself thereof: 

see the phrase 3)jjjt £-j£U 01 in art jJj]. (A.) 
_ And j**)\ yOSJI means 1 7/r: considered, and 

looked into, the affair, seeking to elicit what would 
be its issue, or result. (A, K, TA.) _- See also 
1, again ; last quarter. 

10. ot-JJ r ■>-* " ■»< [lit. signifies He asked, or 

demanded, that his (another's) jLij (pi. of jOj 
q. v.) should produce fire : and] is a tropical 
phrase [meaning I He asked, or demanded, that 
he might avail himself of his (another's) instru- 
mentality]. (A.) 
Bk. I. 



*LjtJ and V »-iLi, [the former, in the CK, in 

this case, erroneously, with fet-h to the *,] A 
canker, or corrosion, incident in trees and in teeth : 
(L, K :) [the former is originally an inf. n. : and] 
each, in the sense here expl., an epithet in which 
the quality of a subst. predominates : (L:) [they 
are therefore more properly to be expl. as mean- 
ing a thing that cankers; or corrodes: and 'the 
latter signifies also rottenness, decay, corruption, 
or unsoundness: (L:) and blackness that appears 
in the teeth : (S :) and a crack, or fissure, in 
wood, or in a stick, or rod ; (S, L, K ;) and so 
the former word. (K.) — ~jl- «JI »j—t\: see 

«-«kJ An arrow, (S, Msb, K, &c.,) [i. e.] the 
pared mood, or rod, of an arrow, (Mgh,) before 
it has been furnished with feathers arid a head : 
(S, Mgh, Mfb, K, Ac.:) or an arrow when 
straightened, and fit to be feathered and headed : 

S - 
(T, voce jj^, q. v. :) or a rod that lias attained 

the desired state of growth, and been pruned, and 
cut according to the required length for an arrow: 
(AHn :) and [particularly] such as is used in the 
game called j. ^. 8 .H: (S, L:) pi. ^-lj-», (S, A, 
Mgh, L, K,) a pi. of mult, (TA,) and [of pauc, 
and accord, to the L of ».ji in the last of the 

senses expl. above,] ».j>-?l (S, L, K) and ~-\j-i\ 
(L, TA) and ,LjjL3I, (S, L, K,) which last is a 
pi. pi. [i. e. pi. of »-tj£l]. (L.) [One says, in 
speaking of the arrows used in the game called 
^_ joJl, ^1 SiJl) -m^j-e, and •-IjJUt w>*b : and in 
speaking of the two arrows used in practising 
sortilege, ,j-*-Ji)Li «_>/«0 : see art w>-», p. 1778, 

col. iii.] 4*.j3 ^J} ym ilj^ m I He told me truly 
what was the brand of his gaming-arroro] is a 
prov. ; meaning he told me the truth : (A,* TA :) 
so says AZ : (TA :) or it means he told me what 
was in his mind : the^-<» of the .-ji is the mark 

that denotes its share [of the slaughtered camel] ; 
and the sign is sometimes made by means of fire. 
(Meyd.) And they say, <!**>J^ jr*) r?£ t[See, 
or look at, the brand of thy gaming-arroro]; 
(TA ;) which is [also] a prov. ; (A ;) meaning 
know thyself. (A, TA.) And J^xi ^T «i» 
i[The gaming-arroro oflbn-Mukbil, which seems 
to have been one remarkable for frequent good 
luck,] is a proverbial expression relating to good- 
ness of effect. (TA.) 

~-j3 [A drinking-cup or bowl;] a certain vessel 

(Msb, I£) for drinking, (S, Mgh,) well known, 
(Msb,) large enough to satisfy the thirst of two 
men: (A'Obeyd, £:) or a small one and a large 
one : (K :) [in the K voce aJU, it is applied to a 
vessel used for milking, sometimes made of camels 
skin and sometimes of mood : itwasusedfordrink- 

• 'Si- 

ing and for milking :] pi. ~tj£l. (S, Mgh, Msb, 

K.) It is said in a trad., pjJ ^» ^J)Xjl*.j "^ 

a *~ 

w-£»iy I [Make not ye me to be like the drinking- 
cup of the rider on a camel] ; meaning, make not 
ye me to be last in being mentioned ; because the 



2493 

rider on a camel suspends his ~jJ on the hinder 

part of his saddle when he is finishing the putting- 
on of his apparatus, (Mgh, TA,) placing it behind 
him. (TA.) _ Also ..1 certain measure of cajM- 
city, in Egypt, containing two hundred and 

thirty-two j^\ji. (Es-Suyootee in his " Husn el- 

S ,• 
Mohiidarah." See wOjJ, in art. «,o>) 

am-jj A single act of striking, or producing, 
fire. (IAth, r>, TA.) _ And hence, XAn elici- 
tation, by examination, of the real state or nature 
of a case or an affair. (IAth, TA.) — And A 
single act of lading out broth [&c. with a ladle]. 
(L, in so in the CK.) — See also what next 
follows. 

ii-ji A ladleful of broth : (S, L, K :) and 
some say that * <Wji signifies the same. ( !.. ) 
You say, «iJUij-» ^>o i».jJ ^jlo&S Give thou to 
me a ladleful of thy broth. (S.) 

<U.ji The art of striking or producing, fire 
(IAth.K, TA) with the iLjl*. (IAth, TA.) 

Hence the saying, i».ji ^UJL) Jju-J auI >U> y> 

jy ' ii-ji J^J Ji^. C^» *Ui [If God had 
willed, He had assigned to men the faculty of 
producing darkness, like as He has assigned to 
them the faculty of producing light]: (K, TA:) a 
trad. (T A.) — And [hence] f Consideration and 
examination of an affair, to elicit what may be 
its issue, or result. (K, TA.) 

£j ji and » £jj|, (K,) or * ^jil £j jj, (A,) 

t The «_»VJ [i. e. common fly, or flies] : (A, K, 
TA:) which one never sees otherwise than as 
though producing fire with the two fore legs [by 
rubbing them together like as one rubs together 
the jLij and the ojJj]. (TA. [But in a verse 
cited by Meyd in his Proverbs, instead of--jjJUI 
t -_jjv)l, we find f-jity m.}jj&\; and he says 
that p-y^l (q- v.) is from a*JaH, and that every 
w>L>i has upon its face a i^ji (or white mark) : 
see that verse in Freytag's Arab. Prov., ii. 48 : 
and see also EM, p. 228.])=._j.w also signifies 
A well (/U»j) of which the water it laded out 
with the hand: (S, K :) or a well (jif) of which 
the water is not taken otherwise titan by successive 
ladings [with the hand]. (A.) 

«.j«*i The pieces of wood of the [camels saddle 

called] J*-j [for which the TA has J-*j, but the 
right reading is shown by the context] : a word 
having no singular. (TA.) 

■p-iji Broth: (K: [app. because laded out:]) 
or some broth remaining in the bottom of the 
cooking-pot : (A :) or w/iat remains in the bottom 
of the coohing-pot and is laded out with pains ; 
(S,L,K;)asalsot^ii.. (L.) 

a»-Ij3 The art, or craft, of making vessels such 
* ft • »* 

as are called —Ijil [pi. of m ji]. (K.) 

~-tjJ : see 1, latter half:— .and see 4*.|JU. 
As an epithet applied to a jJj [q. v.], (K in art. 

314 



2404 

;>*-,) it signifies That produces much fire. (TK 
in tliut art.) — See also -.jJU.eaoAlso A maker 

of vessel* such as are called »-ljil [pi. of ~.ji]. 
((.)■■ And a subst. signifying The blossoms of 
plants before they open: (TA :) or the extremities 
of fresh, juicy, plants : (K :) or the extremities, 
consisting of fresh, juicy, leaves, of plants : (TA :) 
or soft, or tender, suckers or offsets, of [tlie species 
of trefoil, or clover, called] sucJuai : (Az, K, 

TA:) of the dial, of El-'Irdk: n. un. **i»lji. 
(TA.) 

ifct ji A stone from which one strikes fire ; 
(As, S, A, K ;) and so t *| jj. (T, S, JL) = 

see ulso ~-lji, last sentence. 

*i» • * .. t#* B 

»->w : see 4*ol» : ^and see also *—w, in two 

places. __«io« >Cj ^ IU IJdk [This is water of 

which tlie lader-out will not sleep] is said in 

describing such [water] as is little in quantity. 

(A, TA.) 

A-».jli [A canker-worm;] the worm (Lth, S, 

Mgh, L, K) that cankers, or corrodes, trees and 

teeth : (Lth,« Mgh," L, TA :) [coll. gen. n. 

T >oU; occurring in the K in art ~->j»-, &c. :] 

J ** '»i • **s% • - 

pi. »oly». (L.) One says, aiUwl ^* C*Cj~«l ji 

-o'yiJI [7^0 canker-worms have quickly come into 

his teeth]. (L.) 

j » * ■ ■ j 

»-jit : see 9-)j5, in three places. 

• ••« 

*■ jJU : see 1, in the middle of the paragraph. 

• '* 

•>jJu [A couching-needle ; called thus, and 

*f-JuUI »jj\, in the present day. _. Also], (K, 

*tl M » 

and so in some copies of the S,) and * Hm-jL*, 
(A, TA, and so in other copies of the S,) and 
tjlljjU, and t £&, (If,) The thing (S, A, K) 
of iron (A, K) with which one strikes fire. (S, 
A, K. ) — And the first, A ladle; (S, A, K ;) as 
also TifcjJU. (A.) "tejl«>1 UMU^Vh JA(3U«i 
[7%e /rtrffc M-i7/ 6rin<7 to (Aee >t>/ta< u m iAe bottom 
thereof ]-u a prov., meaning, that to which thou 
art blind will become apparent, or manifest, to 
thee. (A.) 

• ' »f 

*^ja« : see the next preceding paragraph, in 

three places. 

• « s #i ■•,# 

i«-jJU J-». J Horses that are lean, lank, or 

slender ; as though maiZe slender [like the arrows 

termed -.tji : sec 2]. (TA.) 

> s >jJU ^-c f.-ln eye Md< m s»«/i or depressed 
[so as to be like the -.JLi : see 1, last signi- 
hcation]. (TA.) And <L»jJU J-A. f Horses 
whose eyes are sunk or depressed. (TA.) 

• » j • »| 

e-ljJL. : see «- jjU. 

-_^jJU, applied to broth : see --jji. 

• **# • - # 

-olii. j^i TVees having soft, weak, branches, 

which, w/ten the wind puts them in motion, blaze 



^.ji— jji 

forth with fire ; but which when used for pro- 
ducing fire for a useful purpose, yield no fire at 
all : whence one says to him who has no ground 
of pretension to respect or honour, nor parent- 
age, genealogy, or pedigree, of a sound quality, 
«qUU «jJ J JtjJj + [lit. Thy two pieces of stick, or 
wood, for producing fire pertain to tlie trees that 
have soft and weak brandies, &c.]. (TA.) 

1. t l *L\}\ wJjji, aor. ; and '-, [or the former 
only accord, to the Mgh., as will be seen by 
what follows,] inf. n. jji, (S, Msb,) is from 
y>_ j>iDI, (S,) [or] it signifies the same as * Ojji 

f^j-iJI, inf. n. j_; jJLJ : (Msb :) [which latter 
phrase is afterwards mentioned in the S, but un- 
explained: the meaning is, I measured tlie thing; 
computed, or determined, its quantity, measure, 
size, bulk, proportion, extent, amount, sum, 
limit or limits, or number:] *JiJI IjJ* signifies 
he computed, or determined, or computed by con- 
jecture, tlie quantity, measure, size, bulk, pro- 
portion, extent, amount, sum, or number, of tlie 
thing, (•)>»-,) in order that he might know Iww 
much it was. (IKtt.) It is said in a trad., lit 
*» b>*» u J'WI^U^. and a) \ 3} j*\i ; (S, 

J »"' • 19'* At v 

Msb ;*) or tjjJk»l» j*£>M j£ O' » Wltn k° 9r to tne 
j ; (Mgh, Msb ;•) for tjjj^iLi, with damm, is 
wrong; (Mgh;) and Ks. say, that you say 

• St » • * * '■> at 

*^ji-i\ OjjJ, aor. «jj£t, with kesr, and that he 
had not heard any other aor. : (TA:) the mean- 
ing of the trad, is, [Wlien tlie new moon (of 
Ramadan) is hidden from you by a cloud or mist, 
or if it be so hidden,] compute ye (" IjjJJ) the 
number of the days to it, (Mgh, Msb,) and so 
complete Shaaban, making it thirty days: (S,* 
Mgh,* Msb :) or, as some say, compute ye 
(IjjjJ) tlie mansions of tlie moon, and its course 
in them [to it, i.e., to the new moon]. (Msb.) 

•*fi 

See also 5. — [Hence, app., the saying,] jjt»l 

"A* * t f 

\JJ^f •iXs. i J-> See thou and know thy rank, or 
estimation, among ua. ( AO.) — Hence also,] 

t * S* *\ * J ' * 

»jjJ J»». 4&I l^jjj U [Kur., vi. !)1, and other 
places, meaning, And tliey have not estimated 
God with tlie estimation that it due to. Him : or] 
aiul they har.e not magnified, or honoured, God, 
with the magnifying, or lionouring, that is due to 
Him : (S, If. :) for jji signifies [also] a mag- 
nifying, or honouring : (KL :) or have not assigned 
to God tlie attributes that are due to Him : 
(Lth:) or liave not known what God is in reality. 
(El-Basair.)-_,^i)W*^JlJji, aor. [- and] '., 

(L,) inf. n. ]$J; (L,KL;) and 4; *«jji ; (L;) He 
measured the thing by the thing : (L, KL ;•) and 
dJU« JU. * «jjJ he measured it by its measure : 

(S, If, art. t^-eJ :) and O-ij-o^l c>rf f j^-» *• 
measured, or compared, the two things, or cases, 
together; syn. ^-~ jL» ; (K, art. u— *-* ;) and so 
C^i tjSLi. (L, art. v^S.) — [Hence, app.,] 



[Book I. 
£V)I j^5, (L, ?,) and^l Jl , (L,) aor. T (L, 

^,) and i, (L,) in£ n. Jji; (L,K;) [and tsjjJ;] 
^« thought upon tlie thing, or affair, (L,) ami con- 
sidered its end, issue, or rentft, (L, \f,) and mea- 
sured, or compared, one part of it with another ; 
(L;) lie measured it, compared one part of it with 
another, considered it, and thought upon it. (L.) 

See also 2 ^2)1 ^U cjji, (S, $,•) inf. n. 

jji, (S,) i" wwoe the garment according to his 
measure; adapted it to his measure: (S, £:•) 
[and Jj^jill 4JLe OjjJ» app. signifies i" made the 
thing according to his, or its, measure-, pro- 
portioned, or adapted, the thing to him, or it; for 
aSLoj, by which it is explained in the TA, seems 
to be, as IbrD thinks, a mistake for ajuoj :] 
and f |aJ £JI "jjk» signifies, in like manner, Ae maoe 
</*« tAi«(7 by measure, or according to a measure; 
or proportioned it; syn. jji. <0«i.: (I$tt:) the 

pnmary meaning of »^jju is the making a thing 
according to the measure of another thing. (Bd. 
xv. 60.) — [Hence,] a^U JXJi -SlTjJi, aor.- 
and '-, inf. u. jj^ and jjj, (K,) or the latter is a 
simple subst., (Lh,Msb,) and ijjJU ; ( S [unless 
this be a simple subst.] ;) and «Jl» * »jjj, (K,) 
[which is more common,] inf. n. j»jj3 ; (TA ;) 
and a); (K. ;) [God decreed, appointed, ordained, 
or decided, that against him ; and for him, or to 
Aim; accord, to an explanation of jji in the K: 
or decreed, &c, that against him ; and for him, 
or to him; adapting it to his particular case; 
accord, to an explanation of jj,i by Lth, and of 
j.w and jji in the S, and of jji in the Msb : 
see jji, below.] You say also jftLf it J&t jji 
[ God decreed, ice, for him, good] .' (If. ) — Also, 
Jji, (KL,) aor. - and i, inf. n. ^j3, (TA,) 2fe 
[God] dixtrilmted, divided, or apportioned, [as 
though by measure,] sustenance, or the means of 
subsistence. (K, TA. In the CK, the verb is 
jji.) Hence, say some, the appellation of ilj 
^jjUI, [in the JjJLUr, ch. xcvii.,) as being The 
night wherein the means of subsistence are ap- 
portioned. (TA.) See also jji, below Also, 

aor. s ami i, but the former is that which is 
adopted by the seven readers [of the Kur-an], 
and is the more chaste, (Msb,) He (God) 
straitened, or rendered scanty, [as though He 
measured and limited,] the means of subsistence: 
(Bd, xiii. 26, and other places; and Msb:) and 
**0 *?** j-w, [see l£ur, lxv. 7,] inf. n. jji, his 
means of subsistence were straitened to him ; like 
jS. (S, TA.) You say * ( jlll <uUjji, aor. ; 
and *, (Lfc, TA,) inf. a. jji, (K,) and Jji and 
»Jji; (Lh, TA;) and* jji, inf.n.^jii ; (5;) 
He rendered the thing strait, or distressing, to 
him, (Lh, K,*TA.) And AJUe <Ji JJJ He 
scanted his household, or was niggardly or par- 
simonious towards them, in expenditure ; like y3. 

»t s. . * 
(S.) It is said in the Kur, [xxi. 87,] o 1 O^ 

jSt. jjJu ijJ And he thought that we would not 






Book I.] 

straiten him: (Fr, AHeyth:) or the meaning is, 

** «* j .... 

for jjuu is syn. with jjJu ; (Zj ;) and this is 

correct ; i. e., we mould not decree against him 

what we decreed, of the ttraitness [that should 

befall him] in the belli/ of the fsh : it cannot be 

0* • » 

from SjjJUl [meaning power, or ability] ; for he 
who thinks this is an unbeliever. (Az, TA.) _ 

0* * w* * * 4 > rt 

Also, »jj3, aor. -, inf. n. ijlji; (K;) and '«jj3; 

(TA ;) He prepared it. (K, TA.) And the 

former, He assigned, or appointed, a particular 
time for it. (K.) ^.^I ^,1* ijji, aor. ; (S, 
Msb, K) and i, (Ks, K,) but the former is that 
which is commonly known, (TA.,) inf. n. Sjji 
and o!;*^* (§» £,) w ' tn kWi (K,) but the latter 
is written in a copy of the T, Ob**** (TA,) [and 
in one copy of the S o'j«**>] a "d j.** (Ks, Fr, 

f»J*# »' * a - 9* ». 

Akh, K) and SjjJU and SjjJLe and »jjJU (S, K) 
and JljJL (K) and ;jJU (TA) and Jljl (Sgh,K) 

and jljk» ; (Lh, K ;) and «4ic Ojji, aor. ;, (S, 
K,*) a form of weak autliority, mentioned by 
Yaakoob, (S,) and by Sgh from Th, and said 
by IKtt, to be of the dial, of Benoo-Murrah, of 
Ghatafan, (TA,) inf. n. JjJ (Ks, Fr, Akh, K) 
and ijiji and Jj^ji and jjji, (K, TA,) these 
four are of jji ; (TA ;) and all that are here 
mentioned as from the K, are inf. ns. ; (TK ;) 
and AfXe. * Ojjuil ; (S, K,*TA;) or this has a 
stronger signification; (IAth;) I had j>ower, or 
ability, to do, effect, accomplish, achieve, attain, 
or compass, &c, the thing ; I was able to do it, I 
was able to prevail against it. (Msb, K,*TA.) 
You say SjjJL* jXAc ^ U, and »JjJU, and 
«j-v*-», i. e. «jji, [/ have not power over thee.] 

(S.) And in like manner, 3h e i»»ll «^JkJJ tjM+)\ 
[Power drives away that care which one has of 
what is sacred, or inviolable, or of religion, to 
avoid suspicion]. (S.)__Sce also SjJlj, below. 
■ojjJand T jju*larclikc^_J» and f~Ae\ [meaning 
He coohed, and he cooked for himself, in a jjS, 
or cooking-pot], (S, TA.) You eay^jJU) JJJ, 

(K,»TA,) aor. i and - , inf. n. Jji, (K.) He 
cooked [the contents of] the cooking-pot. (K,* 

t M | * 00 • I 00$. 

TA.) And U^J jjil ,jl ^jj+\ He ordered me 
to cook a cooking-pot of flesh-meat. (TA, from a 
trad.) And ^j^i-j^l T ^jjuijl X)o ye coo/< 
[/or yourselves] in a cooking-pot, or roast ? (S.) 

2. jji, inf. n. y_ jJu : see 1, in most of its 
senses. _ 7/e meditated, considered, or exercised 
thought in arranging and preparing, a thing or 
an affair ; (T, K,* El-Basair ;) either making 
use of his reason, and building thereon; the doing 
of which is praiseworthy ; or according to his 
desire or appetite; as in the Kur, lxxiv. 18 and 
19; the doing of which is blamcable; (El- 
Basair ;) or by means of marks, whereby to cut 
it. (T.) _ He intended a thing or an affair ; 
he determined upon it. (T.) [Said of God, 
He decreed, appointed, ordained, destined, pre- 



destined, or predetermined a thing.] _ [Hence, 
! app., I j£> jji, in grammar, He meant, or held, 

I or made, such a thing to be supplied, or under- 

* * jj ** 
, stood. You say \j£=> t^jJu Its (a phrase's) 

! implied, or virtual, meaning, or meaning by im- 

I S St 00 

plication, is thus. And I JSL> jjJy Its implied 

I meaning is to be expressed by saying thus. And 

Ujjuu is said in the sense of implicatively, or 

virtually, as opposed to Mail or literally And 

lie sujrposed such a thing.]— He made; syn. 
Jji»- and xi0o. Ex., in the Kur, [xli. 0,] jj*-»} 
lyjlyl ly-» And He made tlterein its foods, or 
aliments. And it is said in the Kur, [x. 5,] 
JjtLo »jj3^ And hath made for it [the moon] 
mansions. (TA.) — He knew. So in the Kur, 
xv. 60 ; and lxxiii. 20, according to the Basa'ir. 

J » t . *0 

(TA.) = ojj3, inf. n. jj»mj, He asserted him to 

<0 *' 

be, or named him, or called him, a \JjJ& : (Fr, 
Sgh, K:) but this is post-classical. (TA.)^ 
ojji, (Msb,) or tgjit, (K,) [the latter of which 
is the more common,] He empowered him; 
enabled him ; rendered him able. (Msb, K.) 

* * 00 41 09 I _ 

You say lj£» ,Jl* *Dl »jj5l God empowered him, 
enabled him, or rendered him able, to do such a 
thing. (K,*TA.) 

3. o-i^y o*-O jl3: 8ee x "yp 15 ' ( K >) 

inf. n. «pli», (TA,) i" measured myself, or »iy 

J M%0 

abilities, with him, or his, (<C_jIS,) a?jr/ t/jrf a.f Ae 
</iW; (K:) or J vied, or contended, with him in 
power, or strength. (A, TA.) 

4 : see 2. 

5 : see 7. _>^JI 01 ^l 4^4 ^ jjJLJ i;l£> 
[7/« (Mohammad) umj to compute, or reckon, in 
his mind, in his disease, Where am I to-day?] 

• 1 S0rl 

1. e., he used to compute, or reckon, ( jjJu,) [in 
his disease,] the days of his wives, when it was 
his turn to visit each of them. (TA, from a 
trad.) See also 1. __jjJu It (a thing, S,) be- 
came prepared, (S, K,) *ifor him. (S.) 

7. jjJul (S, K) and tjjJw (A) It (a garment) 
agreed with, or was according to, the measure. 
(S, A, K.) You say a-JU v^l jJ^ ^e gar- 
ment agreed with, or was according to, his mea- 
sure. (A.) 



8. »jjS3\ lie made it of middling size ; expl. by 
IjJi3aL«».. (JK,TA. [In the latter, the ex plana- 
tion is without any syll. signs ; but in the former 

I find it fully pointed, and immediafely followed 

• * • 9 # • 
by j. v ,. r , i « .^ji, thus pointed, and explained as 

signifying " a thing of middling size, whether in 

length or tallness or in width or breadth."]) = 

See also 1, last two significations. 



10. \jtA. <un 



I He begged Ood to decree, 
appoint, ordain, or decide, f^r him good. (S, K.) 

ss ^'J^ ilj jiill ^J\ j^il O God, I beg Thee 
to give me power to do it, by Thy power. (TA, 
from a trad.) 



2495 

t • 

jju* The quantity, quantum, measure, magni- 
tude, size, bulk, proportion, extent, space, amount, 
sum, or number attained, of a thing; (S, Msb, 
K;) asalso *j*Ji (Msb, K) and *,U»' (Fr, Sgh, K) 
and tjljJL*. (Msb, K.) You say IjJk jji I jJk, 

and * »j ji , 77m in Me KAe of this [in quantity, &c. ; 

is commensurate with, or proportionate to, this ; 

0.0* j0*0i 

and so IJuk " jl jJUtf IJ^*]. (Msb.) And j jS ^» 

SjU, andijU * jj5 , They are as many as a hundred. 

0*00'*% a ** 

(Z, Msb.) And <u»- j jj«j J>»-l, and * »jJ>aj, and 

,a * * * * *Z 

* oj! jio-i, /Ze toe/A n.v muc/« a.< /lis etue, or r/yAt. 

And AaJUII jjb«j ip, and ' UjjJu, and * Ujl jJL»j, 
2/e rcarf a.v muc/t as the Fdtihah. (Msb.) And 

*.■ "0* l * 00 * i *s 

IJl£» Jjuu ^jl jj3 »jmP c«oii i remained at his 

abode long enough for him to do thus. (Meyd, 

TA.) But you say ♦ «ji St, tU., thus only, with 

li't-h [to the diil, as is shown by what precedes 

in the Msb,] as meaning [It came according to 

measure; i.e.,] it was confoi-mable ; it matched; 
. . i~ * ** * 

it suited. (Msb.) You say also »<jkJ j^U. or 

***** 

"«jjk» [He overstepped, transgressed, went beyond, 
or exceeded, his proper measure, bound, or limit : 
and the same is said of a thing]. (L, art. jut ; 

* i 0" 

&c.) And ijJUl j-ju ^^i A /wr«e </»a< /aAe» /onj7, 
or wide, steps. (JK, TA.) [And ^j ji IJJk 77«ti 
t» sufficient for me.] _ [Hence, Estimation, 
value, worth, account, rank, quality, or degree of 
dignity;] greatness, majesty, honourableness, noble- 
ness; (Msb,» T A;) gravity of character; (Msb;) 
as also *jji. (Msb.) You say jji i£ju« <0 U, 
and *j ji, 7/e has no honourableness, or gravity of 
char acter,inmy opinion. (Msb.) In the words of the 
Kur, [vi. 91,] »_,jj ^ il)l Ijjji Uj, [for explana- 
tions of which sec 1,] we may also correctly read 
*«, ji. (TA.) =asj ji and *jji, (S.) [the latter of 
which is the more common,] or jji (JK, Msb, 
K) alone, (Msb,) or both, and T jljJU and *jj.m3, 
(TA,) and * SjjjU, with fet-h only [to the >], (S,) 
Decree, appointment, ordinance, or destiny: or 
what is decreed, appointed, ice. : syn. tl.Jv 5 and 
^4-L*.: (M, K:) or (iecree, &c, adapted [to a 
particular case], (Lth, JK, Az, TA,) 6y (?od; 
(S, Msb ;) expl. by Jj£i tliS, (Lth, JK, &c.,) 
and ,LiJi\ ^yt Afij'jjj U, (S,) and ^JJI iUiJI 

Jt 09 JJ 0} , J 

4I11 «j jJl. : (Msl) :) [accord, to general usage, it 
differs from iliti ; this latter signifying a general 
decree of God, as that every living being shall 
die; whereas '^ji signifies a particular decree of 
God, as that a certain man shall die at a par- 
ticular time and place &c. ; or particular pre- 

0** * m * * 

destination: thus jjjL)I_j iUuUI may be rendered 
the general and particular decrees of God; or 
general and particular predestination or fate and 
destiny. The term jji is variously explained by 
different schools and sects : but its proper mean- 
ing seems to be that given above on the authority 
of Lth.] The pi. of *Jli5 is JljJt; (K, TA ;) and 

ofTjlJjU.^ilL.. (TA.) You say j^^li jyi^i 
\0j * * ^ * • 

M p*0*-l, and ▼ OjUi*, Ac., Events have their 

course by the decree, &c., of God. (TA.) It is 

said that jjuUt iU signifies 77»e night of decree, 

314* 



2498 

Ac. (TA. Se4 alao 1.) = ;Ji (A, L, K) and 

* jji (L) A camel's or horse's saddle of middling 

size; ( A,L,K;) and in like manner *jjli, applied 

to a horse's saddle, between small and large; or 

this last signifies east/, that' does not wound; like 

£tf: (T.TA:) and »Jjiii, (JK,) or *,jiu, (K, 

but see 8,) a thing, (JK,) or anything, (M, K,) 

of middling size, (JK, M, K,) whetlter in length 

or tallness or in width or breadth: (JK :) jJuJU 

J 1 —II signifying a man, and a mountain-goat, 

and an antelope, of middling make : (M, TA :) 

and J>J>JI jA ■*■«.• a man of middling stature or 

tallness; (A, TA;) as also *jljJ. (K.) And 

-.» . % >i 

Hjji (jjl An ear neit/ter small nor large. (Sgh, 

K.) sat See also ijji. 

• • i •• - 

jjJ: seejji. 

jjJ , 1 coohing-]H)t ; a vessel in which one coohs : 
(Msb:) [and it very often means the food con- 
tained therein; i.e. pottage of any kind: (see, 
for an ex., 3 in art. >U:)] of the fem. gender 
(Msb, K, TA) without I: (TA:) or it is made 
tern. (8, K) as well as masc, accord, to some : 
but he who asserts it to be made masc. is led into 
error by a saying of Th : AM observes, as to the 
saying of the Arabs, related by Th, Ijji c^lj U 
\y~» cj-1 .JU [/ have not seen a cooking-pot tliat 
has boiled quicker than it], jj3 is not here meant 
to bo made masc. but the meaning is, llw CjIj U 

JLc [/ have not seen a thing that lias boiled]; 
and similar to this is the saying in the Kur, 

[xxxiii. 52,] iUJjl jft J~-j •$, meaning, J*^ •>) 
,UIjt ,>• t\J, jJU : (TA :) the dim. is ^jJ, 
without i, contr. to analogy ; (S, T A ;) or Hjj ji, 
with 2, because jjj is fem.; (Msb;) or both: 
(TA:) and the pi. isjjji: (Msb, K:) it has no 
other pi. (TA.) [See a tropical ex. voce >U..] 

j jj : see jjui, throughout : (where its pi. is 
JljJl ; K,« T A :) and ijjJ : (in which sense 
also its pi. is as above ; K.) — See also 
jJL. : and see ;l juU. — Also, A <t'm«, or a p&>c«, 
of promise; an appointed time, or place; syn. 
ae^i. (TA.) [See Kur, xx. 42.] 



jji — ^ji 

SjjJUl ^le. J** JliJ Palm-trees planted at tlie 

fixed distance, one from anotlier. (JK, Sgh, 

K.) And JjJJ ijSi J£ [ What is tlie fixed 

distance of thy palm-trees, one from anotlier?] 

(K.) 

-' • - « a • • - ../» J * 

ttjjhJ Oil : see jju», last signification. = y-t 

tijji 27jo« possessing competence, or sufficiency ; 

tlie rich. ($.) 



• '* 



ijjj iiikI *ijjju« and v*jJum and ▼»,.*** (S,]jL) 
and fjji and »}ji (Ks, Fr, Akh, K) and *0'j«** 
(S,K) and jl jl* (K) and *JjjU (TA) and tj'tji 
(Sgh, K) and *Jl ji (Lh.K) and ♦ijlji aiid ♦(,'jji 
and '^ (K) Power; ability. (K.) See Oj'ji 
tVljl ,jic. — Hence, (TA,) the first and second 
and third and fourth (S,» Msb,» TA) and fifth, 
(K, TA,) or all excepting Jjj and j^li, (TK,) 
[and there seems to be no reason for not adding 
these two,] Competence, or sufficiency; richness. 
(8,»Msb,*K.) You say sjji £ J^', and ♦ £ jL, 
and ♦ jjjJU, and *»jjJU, A t««n possessing com- 
petence, or r«cA«. lS, M»>, TA.) 

jJJLj A certain interval, or distance, between 
every two palm-trees. (JK, Sgh, $.) You say 



tjljji : see Sjji. 

ijjjJUl 7%c *ect of those mho deny jjJUl a* ^ro- 
cewfofc/ from God, (K,* TA,) anrf refer it to 
themselves. (TA.) [Opposed to ijj^JI.] 

* *t *• ° ' 

ji j3 : see SjjJ. 

jIjlj : see jjti, last signification. = A cook : 
or one who slaughters camels or otlter animals; 
(S, K;) as being likened to a cook: (TA:) or 
one wlio slaughters camels, and cooks tlieir flesh : 
(TA :) and one who coolts in a cooking-pot (jj£) ; 



as also ▼ jjuiU. (K.) 






• J J 



• - » J 

see Sjji. 



jjji : see jils. = Flesh-meat cooked in a pot, 
with seeds to season it, such as pepper and cumin- 
seeds and the lilte: (Lth, JK:) if without such 
seeds, it is called m-J» : (Lth, TA :) or what is 

cooked in a } ji; (L,K;) as also *jil3 : so in the 
K ; but this seems to be a mistake, occasioned by 
a misunderstanding of the saying of Sgh [and 
others] that ^ji is the same as j*\i : or perhaps 
the right reading of the passage in the K is 
^jJUl ,jJ L£i UJjiliJI JL.jJL)£; and it has 
been corrupted by copyists:) (TA:) [but this is 
improbable, as the passage, if thus, would be in 
part a repetition:] also cooked broth; (L;) and 
sotJ.jJ£. (JK.L.) 



90 e 



see ijji. 



j^Li, applied to God, i. q. * jjJLo [Decreeing, 
appointing, ordaining, deciding]; (S;) and « ' yi^f 

* * £ 

may signify the same. (TA.) ^s See also jJlJ, 
last signification, ass Possessing jiower, or ability; 
as also IjiJi, (K,) and *jjui«: (TA:) or jjjS 

has an intensive signification, and jj» • i . o still 
more so: (IAth:) or ^jjji signifies he yvho does 
what he will, according to what wisdom requires, 
\not more nor less; and therefore this epithet is 
applied to none but God ; and jj. T in signifies 
nearly the same, but is sometimes applied to a 
human being, and means one wlio applies him- 
self, as to a task, i» acquire power or ability. 
(El-Basair.) When you say %^> jJ> ^ «&t 
jjji [Ood is able to do everything; is omnipotent;] 
you mean, to do everything that is possible. 



[Book I. 

,__ . . •' » • '* ' ' > •»» » •« - • - 

(M ? b.) — SpU aa^J o*5>-» ufj^ ■a-ftjl O-e-t i 

( Yaakoob, S ;) and »j>l* iU uilj ; (K;) Between 
thy land and the land of such a one is a gentle 
night's jour nc-y; (Yaakoob, S;) and between us 
is an easy night's journey, in which is no fatigue. 
(K.) = See also jjji. 

• *- *• » 

ji jju : see j jS, and 2. 

jjJU : see 5j ji. 

t*.j « , 

jjJU: seej^li. 

»j jul« and Jj jAs and S; jJL* : for the first, see 
jji : — — and for all, see »j ji. 

ji jjU ^1 measure ; ( J K, L ; ) a <Ai/y m»//t w/itc/t 
am/thing is measured; as also »jji : (L:) a pattern 
( Jlt») 6y ir/ticA a f/tin^/ M measured, projiortioned, 
or cut out. (T, art. J-^>.) — See also jj-j, in 

3*0 f * 

six places. Death. They say ju«JI «JLy lil 

OU jljiioJI [TV/ten ?/tc(7i reaclteth tlie term of life, 

he dieth]. ' The pi. is jjpli*. (TA.) is See also 

tjjJ. 

t j • * • 

j^jJl*: seejji. 

jJum: see jjj, last signification. 

jjJJU : sec jji, last signification, a See also 

•' • ft* • . * ... i . t 

•jlj. __ jjJjuo aJUo yl» artificer gentle in worn. 

" L ' ..." 

(A, TA.) sb See also jlji. 

land, or country. (Bd, ii. 28.) ass i^-ji, aor. i, 
(TK,) inf. n. JJ£ and J.Ji, (S, A, K,) said of 
a thing, (TK,) It was, or became, [holy, accord, 
to the most common usage, or] pure. (S, # A, # 
K,* T£.) [It may also be said of God, as 
meaning, emphatically, He is Italy.] 

2. «Li, (A,) inf. n. JLi-jii, (S, M, K,) [lb 
hallowed, or sanctified, him or it : lie consecrated 
him or it]. — He declared Him (namely God, 
M, A) to be far removed, or free, from every im- 
purity or imperfection, or from everything deroya- 
! tor y from his glory; (M ;) lie declared Him to be 
I far removed from evil; [i.e., to be holy;] and 
\ so *J .j-JLj ; from yi$t ^ ^^i-i', explained 
! above; (Bd, ii. 28;) the J, in the latter case, 
being redundant. (Jel, ii. 28.) — He purified 
him or it ; (S, M, K, Bd, ubi supra ;) because he 
who purifies a thing removes it far from unclean 
things. (Bd.) Accord, to Zj, Jii J>Siij, in the 
Kur, ii. 28, means, And we purify ourselves, and 
those who obey Thee, for, or towards, Tliee. 

(TA.) He blessed him. You say, X)\s^>j3 ^ 

May God not bless him. (IAar, M.) — w-i-** 5 
also signifies The praying for a blessing. (M.) 
[You say, app., «J J*J>3, meaning, He prayed 
for a blessing for him.] = Also ^jJ He came 
[or went] to L^jijl CmH [>• «•• Jerusalem] ; like 



Book I.] 



u-ji — Jj 



sJySa [he came or went to El-Koofeh] and '^a* i (S:) Th says, (S,) every noun of the measure 

m 



[he came or went to El-Basrah]. (A.) 

6. lhJjB [He, or it, teat, or became, ItaUowed, 
or sanctified: he, or it, mas, or became, conse- 
crated]. __ He (God, Msb) was far, or /ar 
removed, or free, [or cfear,] /ron» erery impurity 
or imperfection, or ^ow everything derogatory 
from hit glory; [i. e., 2Te roa* Ao/y ;] or He re- 
moved himself far from every impurity or imper- 
fection, &c: (Msb, TA:) Ae, or it, was, or 
became, purified ; or Ae purified himself. (S, K.) 

,^-ji and "j^ji [Holiness, sanctity :] purity : 
(S, A, Msb, K :) [each] a subst. as well as an 
inf. n. : (S, A, J£. :) the former a contraction of 

the latter. (Msb.) Hence, (S,) ^j-JjUI S^Jio., 

or 1^)ij\,[Thelinclosure of Holiness or Purity;] 



Jyii is with fet-h to the first letter, (S, K,*) like 

• i' • i- * it * it 

>yu< and v>^ <^ c -» (§,) except <»-><-< and u-j j^ 
(S) and p-_jji, (S, K, but not as from Th,) and 
in the K is added ».jji ; (TA;) [see «->-*] for 
these are mostly with damm, though sometimes 
with fet-h : (S, K :*) Lh says, all agree in pro- 
nouncing *-y-- and y^yJ* with damm, though 
fet-h is allowable; "(M ;) but Az denies this 

agreement : (TA :) and Lh adds, that all other 

i ' 
words of the measure Jyti are with fet-h. (M.) 



c^J^*lt 



• • j J 

see f^jJU. 



^j-jJU Hallowed, or sanctified: consecrated : 
purified:] blessed. (M.) — J*Hl\\, applied to 



i.e., 'Paradise. (S, A.) __ [Hence, also,] ^ | God . sce J^j U __ j£& x ^^ (?j) and 
♦^^iiJI, (S, A,l<:,) and^.MJI ^.jy, accord, to the J ^JjiJI o^', (S, K,) and [more commonly] 



reading of Ibn-Ketheer, (Bd, ii. 81,) [The Spirit 
of Holiness or Purity ; properly applied to The 
Holy Spirit, The Third Person of the Trinity, in 
Christian theology; generally, but incorrectly, 
called by the Eastern Christians among the Arabs 

i^JjUl -_jjj1 : but accord, to the Muslims,] Jibreel 



♦ w r , «*** , l>(M,A,l£,) which [i.e.^-jJiJI] is either 

• 41 m J * 

formed from ^tj JU by rejecting the augmenta- 
tive letter, or is a subst. not formed from a 
verb, like as Sb says of > r Xljl, (M,) [signi- 
fying The hallowed, or consecrated, or purified, 
or blessed, dicelling ; or tlie dwelling of the 



or tlie Spirit of Jesus : or the Gospel : or the 

most great name of God, by which Jesus used to j ^ '" """ "" 

raise to life the dead: (Bd, ubi supra :) or God's 



[i.e. Gabriel, tlie Archangel]; (S,A,K; and Bd, haik^d, &c .. are appellations of Jerusalem;] 
ubi supra;) as also J^Uil and J..U)! : (If, TA:) ; also ^j^j t^jui [ w ),i c h is the name generally 

I given to it in the present day] and * J*jJd\ ; (A, 
one is purified therein from sins, or 

- ' \ because of the blessing that is therein. (TA.) _ 
protection and direction. (A.) You say, ~jj \ ,.*.,,* ■ v ' 

*" *i„ . ** * „ ... n j< \*->**i-oHuoj*)\ The [hallowed, or consecrated, or] 

0m* ,^-JjUt, and JU^m, Gabriel, or «od'« 7 >/o- , . - . , . /c ,, . „ ' , ' J 

. V"— ~ » 7 *- ' ' ' I purified land; (S, Msb, Kl;) or <Ac wure land; 

tectum and direction, be with tliee, and be thine ._, . ..*-., , ,V, s . 

i«i •»< , nbr;) or the blessed land; (IAnr;) is an appclla- 

aifcr - < A -> — "*** or * «*»?, a,8 ° "9*" i tion of Damascus and Palestine and part of the 
Blessinq. (M,TA.)^Also, .-.jjUI and '.-..jjUI T , ,„ . „ . ;._ \ 1# *i„ *•* 
/a., '« •, .- j, j Jordan: (Fr:) or Syria ; (M:) and *,^.jJUI ^jl 

t. o. .-.juLoJI O-t-jll, q. v. (K,) or ,-.juLJI C ^w. r * *i„ ?»«i .... . ' /m . . 

[or v ^jjjl ^i] signifies the same. (TA.) 

u-i-xio A Christian monk [or any Christian or 
a Jew] who comes [or goes or performs pilgrimage 
or has performed pilgrimage] to ^JLaJI or c~w> 
^J^Jt [i. e. Jerusalem] : (A :) or a Christian 
monh : (K :) or a [learned Jew or o</tcr, *wc/t aj 
»'* called] j^L. (M, TA.) Inn-a-el-Kleys says, 
describing dogs and a [wild] bull, 



(A.)__And "fcj ij JUl ^tfjl [or t^fjJUl t^jl] t. q. 
L$&\v±jy\. (TA.) 

enji ^1 [cesse/ of tlie hind called] JJ*-> ; (S, A, 
^L;) of the dial, of the people of El-Hijaz; so 
called because one purifies himself in it, (S, TA,) 
and with it (TA.) 



••£ 



i^ijJ : see ^*jS, throughout 

[^1 lioly tradition or narration] : 



see art 



UjJI^ ^LJL^ ^jjtfc.U 



9 .0 o ,ol - 



^-jjJUl (§,M, A,Msb,$) and .j-jjJUI, (S, 
M, K,) applied to God, (S, M, A, &c.,) as also 
iJSUfr (M, A) and t J&J&\ ; (A;) [all of 
which are nearly syn. ;] ^jJUJ signifies [The 
All-holy, All-pure, or All-perfect;] He who it 
far removed from every imperfection or impurity, 
or from everything derogatory from his glory ; 
(M, Mfb ;) as also ^ .JjL TJ l [but not in an inten- 
sive degree] ; (M ;) and y*j, I . H signifies the 
same as this last ; (T, T A ;) or from faults and 
defects: (TA:) or the Pure; (§,*£;) [or the 
Very Pure:] or tlie Blessed; (Ibn-El-Kelbee, $;) 

[or the Greatly Blessed:] Sb used to say c^ji 
•nd »->~-, with fet-h to the first letter of each : 



^lnrf lAty (the dogs) overtook him, (namely, the 
bull,) seizing tlie thank and the sciatic vein, and 
tearing his skin, as the children of the Christians 
tear tlie garment of the monk that lias come from 
i^tjJLtJI c~->, [or Jerusalem] for the purpose of 
obtaining a blessing from it: thus the verse is 
found in the band writing of Aboo-Sahl ; but in 
all the copies of die S, we find (> _ J - jj^J I ^->y, with 
Li- (TA.) 

3 t' 8 a ' •» 

^j^jlJU and ^^. i-i o 0/*, or relating to, or 

f« ■-« Sj#j • « 

belonging to, ^jJi-oJl ^~-> or v ^jjlJ\ o~_. [i.e. 
Jerusalem] : a Jew. (S.) 

iP>jJ£»JI: see u-jjJU). 



2497 

jjJ and ^jJ 

See Supplement] 

JJ 

1. ^1 i$'(S, M, A, L,) [aor. *,] inf. n. ji, 
(1^,) He cut the edges, or extremities, of the 
feathers, (S, M, A, L, £,) [/or tlie arrow, or 
arrow*,] wi'tA the instrument called juU, (A,) 
and made them (**J»», M, L, [in the #, <i*j^J 
is put for Aij^fcJ]) o/" <Ae suitable dimensions, 
(^i^JL3\y ^J^Jt ^J ^jip, M, [in the L and $, 
jjj-xJt is put for^jJUJI, and in the K 5 J«-Jl 
and the foil, conjunction are omitted,]) and even. 
(M, L, K.) — And JLi, 2Te cu/ anything t» a 

similar manner [Hence,] JJ, It (anything) 

was made even, and fine, or delicate, or .elegant ; 
(M, L;) [as also * jji : see }JJu, and Bee 2.]_ 

^J1 ji, (S, M, A, L.) aor. i, (M, A, L,) inf. n. 
jJ ; (S, M, L, $ ;) and * o J»l, (M, L,) inf. n. 
it JJl ; (K ;) and * »,JJ ; (Deewan El-Hudha- 
leeyeen, cited by Prey tag;) He feathered tlie 
arrow ; fixed, or stuck, upon it tlie feathers ; 
(S, M, A, L, K ;) whereof an arrow has three, 
also called its ,jliT. (L.) = »jli, aor. i, (L,) 
inf. n. ji, (K,) He struck him upon the part 
called the JJL« ; (L, K ;) on tlie bach of hit neck. 
(L.) [But see oUi «!£ in art. **)».] 

2. i ji, (inf. n. J^JJu, L,) /< (anything) wo* 
trimmed, or decorated. (M, L.) See also 1. 

4: see 1. 

8. JJ-—* w ■■!!.> t II Ju^SI f i/'e Itcard the ttory 
from me like at I heard it. (TA, voce 

» Ji A feather of an arrow : pi. iji, (S, M, 
L, ^,) and ilJJ. (M, L.) [You say,] jjU. 

« jjJW 5JULJI, ZrtAe <u one feather of an arrow 
corresponds to, or matchet, another. (L.) __ 
[Hence,] the ear of a man, and of a horse ; (M, 
L, K;) the two ears are called ^UJlXji. (M, 
L.) __ And the tide of the vulva ; (K. ;) dual, 
ijUJhi, the tnw eioei of the vulva, (S, M, L,) 
which are called the jd-LLu (M, L.) an The 

>a ; (S, M, L, i^ ;) as also * i jj : (M, L, ^:) 
pl.OUf (S,M,L,?L) 

Hi J»J 

iJi see »Ji. 

iilji A />tece tAat w cut from the extremity of 
afeatlter ; (M, L ;) and Ol^IJi, [tlie pi.,] what 
falls in tlie cutting of tlie extremities qffeatliert, 
and the like : (S, L, K :) and the sing., what it 
cut, or clipped, from the extremities of gold, &c : 
((.:) the pi. signifies pieces, (M,) or small 



2498 

pieces, (L,) cut, or clipped, from the extremities 
of gold : and pieces cut or clipped from silver 
are called otilju*. : or the sing, signifies what it 
cut, or clipped, from anything. (M, L.) 

Jil An arrow without feathers upon it ; (T, S, 
M, A, L, 5 ;) like as Jy»l, applied to an arrow, 
signifies "having no notch:" (L:) or of which 
the feather* have fallen off: (L:) or just pared, 
before it it feathered: (Lh, M, L:) also, a 
feathered arrow : or (in the 5» and) that is 
evenly pared, without any deviation from a 
straight shape : (M, L„5 :•) pi. ji : and pi. of 
jj, il Ji. (S, L. [See an ex. voce ,>£•.!.]) — . 

t^-y-o *^j Jil ei U He has not anything : (M, L, 
If.:) or he has not eitfter property or people. 
(Lh,M,L,$.) A proverb. (TA.)— C-^f U 
LL)^» "^ Jil *U I gained not from him any- 
thing : (M, L:) or I obtained not from him 
good, either little or much. (Meyd, TA.) Ibn- 
Hani relates this saying, on the authority of 
Aboo-Malik, differently, saying Jil, with ^i, 
instead of Jil, from Ji in the sense of *ji. (L.) 

Z *l I' » • 00 

— In another proverb it is said, Jil <0 c«£>p U 
U^* Sjj [-^ k/* «o< to him anything]. (A.) 

JJU The part between the two ears, behind: 
(M,» L, 50 one says, ^J*JI Je-£> Z\ Verily he 
is vile in the part between the two ears, behind, 
and t>> JJLfrJt o—»-, ^o<m% «'» </"»< part ; though 
a man has but on« JJU : also, the base of the ear : 
(M, L :) and the place where the hair of the 
head ends, between the two ears, behind: (S :) the 
part of the back of the head wltere the growth of 
the hair ends: (M, L, 5 :) or the part of the 
bach of the liead where the hair is cut with the 
shears: (M, L :) and the part wltere the hair 
ends, behind and before : (L :) or the place where 
the head is set upon the neck : its proper signi- 
fication is a place of cutting: and therefore it 
may mean the place wltere the hair ends, at the back 
of the neck : or the place where the head ends ; 
which is the place where it is set upon the neck. 
(A.) 

JJU A blade for cutting or clipping; syn. 
JL\Ju> ; (§;) an instrument for cutting the 
extremities of feathers, (M, A, L, 5»*) such as a 
knife and the like; as also 5 JJU: (M, L:) a 
knife. (50 



• 4. J 



and * i»JJU, Trimmed, or decorated ; 
(M, 5;) applied to a man. (M.) See SjJJU 

[Hence,] iJJU (M, 5) and '^jJU (L), A 

man (M, L) having his hair clipped (M, L, 5) 
round the part where its growth terminates, before 
and behind : (M, L :) and jjLL)I iJJL., (S, L,) 



and * »i^JJU», (L,) A man having his hair 
trimmed. (S, L.) — ijli Anything made even, 
und fine, or delicate, or elegant. (50— [Hence,] 
A man having a rlran gnrment, one part of it 
resembling another, every part of it goodly. (L.) 



Ji— jji 

And A man of light jorm, or figure; (Yaakoob, 

aa»j 
S, M, L, 5 ;) as also jjj* : and in like manner 

3JJJU, A woman not tall; also i»J>o. (Yaakoob, 

S,M,»L.) 

• j », •*'•». Sr i*' • fl 

jjJJU see iJJU in three places Sjjjjl* ui'> 

(S, M, L, 5,) and * Si jJU, (M, L, K,) a» ear 

o/a rounded shape (M, L, 50 a* though it were 

;wred. (S, L.) [You say,] ^UjjJJU oOjl *J 

1/e (a horse) Aa* two ears shaped like the 

feathers of an arrow. (A.)__UiM VjJJU $*■ He 

has his hair clipped at the back of the neck. 

(L.) 

1. Jji, aor. ;; (Lth, Mgh, Mfb, 5 ;) and Jji, 
aor. i; '(Lth, Mgh, £;) andjji,aor.i;(]£;) inf.n. 
Jji, (S, Mgh, Msb, 5,) of Jji; (M ? b;) and 

ijl ji, (S, Mgh, 5,) of j'ji ; (Lth It (a thing, 
Mgh, Msb) was, or became, unclean, dirty, or 
filthy. (S, Mgh, Msb.) = £ji, (S, Mgh, Mfb, 

5,) aor. -.; (Msb, 5;) and »j'ji, aor. t; (KL ;) 
inf. n. [of the former] jji, and [of the latter] 
Jji ; (5;) and *»jjju ; and *»jJJU-l; (S.Mgh, 

Mfb, 5 [ an d *»J^* 5 ( 8ee »iJi^i) -^ 6 /l ^ *' to 
&e unclean, dirty, or filthy :] Ite disliked it, or 
/tateflf it, for its uncleanuess, dirtiness, or filtki- 
ness : (Msb o r t** disliked it, or Aafai it : 
(S or + ^ shunned it, or avoided it, tltrough 
dislike, or hatred: (Mgh :) «jji and ' ojJju-iI and 
<i^<, t .JJU are syn. [in this last, or a similar, 
sense] : (Lth atl( l »j Ji> aor - -> signifies ; Ae 
disliked it, or AaJed »7, and shunned it, or avoided 
it : (TAO and T OjJJu J»A« (a woman) shunned, 
avoided, or removed herself far from, unclean 
things, or /««/ actions; preserved herself there- 
from. (S.) It is said in a trad., _^U C-^Ji 
ij^ii\ J|}»- [-^ dislike, for you, what goes round 
about the towns, or villages], meaning, I dislike, 
for you, oxen and cows that eat filth ; therefore 
do not ye eat them. (Mgh.) And El-Ajjaj 
says 

t [yln<f my disliking what was not disliked], 
meaning, that he had come to dislike (jJJu) 
the food which he did not dislike in his youth. 
(TA.) 

2 : see 1. — [ jJ-i also signifies He fouled 
a thing.] 

4. «jjil He found it to be unclean, dirty, or 
JUthy. (M ? b.) 

S: see 1, in three places, as [Also jJ-i-3 He 
became unclean, dirty, or filthy. (So used in the 
L, 5, art. CJ.)] 

10 : see 1, in two places. 

jji : see jji. 

jji : see 1. — [As a simple subst., Unclean- 



[Book I. 

ness, dirt, or filth : and an unclean, a dirty, or a 
,/iMy, thing: pLjUJls] also, titrf, or filth, which 
renders one legally impure: (Az, MfbO ▼ »jji^ is 
likewise used in the sense of jji : (Mfb and 
[hence] both these words also signify I a foul 

action : (TA, for this meaning of j Ji, accord, to 

* ' •' 
an explanation of its pi. jljil ; and L, Msb, for 

the same meaning of ijj'iM :) »j)i^ is also ex- 
plained as signifying adultery, or fornication, 
(Mfb, 50 and the like: (Mfb.) or this latter 
word signifies anything that is deemed foul 
( u "r> ».-:'), and tltut ought to be shunned, or 
avoided: (Mgh:) an offence for which a punish- 
ment such as is termed j» is inflicted ; such at 
adultery, or fornication, and drinlting [wine or 
the like] : (IAth :) or foul action, and evil 
speech. (Khalid Ibn-Jembeh.) You say yj, 
•Jill v >t »j£j, and tolj^SUH, (Msb,) andjtji^l, 
(§,) [ife shuns, avoids, or removes himself far 
from, tltat which is unclean, and unclean things, 
or foul conduct, and foul actions ; preserves him- 
self therefrom.] And ^ ^1 'OljjiUJI y* ** 4 
l^-t- aXil iS/iun ye, or atoiW y«, t/te _/ou/ actions, 
such as adultery, or fornication, and tlte like, 
which God hath forbidden. (Mfb.) = See also 

jji: see jji. 

Jji, (Lth, S, Mgh, Msb, 5,) from Jji, (Lth,) 

and *jji, (Lth, 50 from jji, (Lth,) and "jji and 
Vjji, (5,) [but the last has an intensive signifi- 
cation, as though meaning "dirt," or "filth," 
itself, (seeij*,)] ^ thing unclean, dirty, or filthy. 
(S, Mgh, Mfb.) 

m0 J 

Sjji A man who shuns, avoids, or removes him- 
self far from, causes of blame; who preserves him- 
self therefrom. (S, K, TA.) See also j^Ji and 
jJJU. 

• i - 

jjji J A woman who shuns, avoids, or removes 

herself far from, unclean things, or foul actions. 

90 J • ''« ' 

(S, K.) See also 5j Ji, and jJJu. __ I A woman 
who shuns, or avoids, men. (K.) See also 

90 9 

sjjilj. — - t A she-camel that lies down apart 
(A'Obeyd, S, Yf.) from tlte other camels, retiring 
to a distance, (A'Obeyd, S,) and fleeing from 
them at the time of milking; (TAO "ke <~>5^=>, 
excepting that the \Jy£o does not retire to a 
distance : (A'Obeyd, S) or a she-camel tltat does 
not come to tlte watering- trough or tank, to drink, 
until it is left to Iter unoccupied ; tltat cuts Iter self 
off from tlte other camels: (L, voce jtat:) as 

_ 90 * * > ' 

ako ? »yil» : (5 '•) and so *iy^. (TA voce 
0*&*>) 

g # %0 9 

jjii : see J^ilS. 

%0 » 9*1 

»j jili : see jj», throughout. = f A man foul 
in language ; (Mgh ;) evil in deposition: (Mgh, 
5 one n 'h° cares not what he docs or says. 
(TA.) _ f A very jealous man ; syn. jy-^i-. 
(Lth, 50— t A man who does not mix with 









Book I.] 

others, (Ki) or who does not associate as a friend 
with others, (S,) because of the evilness of his dis- 
position, (S, K,) nor alight with them; (S;) as 
also *j.sJi and ♦j^alJ (K) and SjjJtS ji: (S,K:) 
or a man who shuns, avoids, or removes himself far 
from, others, not sitting unless alone, nor alighting 
unless alone. (A, TA.) See- also jjXi. — 
Dainty, or squeamish; one who dislikes and 
avoids a thing, and will not eat it : (AG, M, 
Mgh, K:) the i is added to give intensiveness 
to the signification: (TA:) or one who dislikes 
(jJtJLj) everything that is unclean. (Abd-el- 
Wahhab El-Kilabee.) It is said of Mohammad, 

dainty; not eating the domestic fowl until it had 
been fed with vegetable food. (Mgh, TA.) 

} JJu> t One whom, others avoid, or shun : (S, 

K:) occurring in a Hudhalee poem: (S :) or 

t. q. * JyUi [one who shuns, avoids, or removes 

himself far from, unclean things, or foul actions ; 

who preserves himself therefrom]. (K.) See also 
a* * j • j -• 

•jji, and jj .x*. 

j JuU f One n-Ao commits foul actions. (TA, 
from a trad.) 



jJJLU: seejJJU. 



pJJ 



iJJJ 

JJJ 

See Supplement. 



1. O^JW P, (M, Mgh, Msb, 5, &c.,) and 
<*e*, (§', M, Mgh,) first pers. O^S, (S,) aor. ; ; 
(S, M, Mgh, Msb, K;) and first pers. Oj^J, 
(8, Msb, TA,) aor. i ; (S, M, Msb, K ;) but the 
former is the more usual, or common ; (M, TA ;) 
inf. n. Jljj, (S, M, Mgh, £,) of both^verbs, (S,) 
or this is a simple subst, (Msb,) and xJ>5, (S, M, 
K,) of the former verb, (S,) andj-i (M, Msb, 
K) and »ji3,(M,K,) which last is anomalous, (M,) 
and ij$tf ; (TA;) and tjfc*ij (S, M, Msb, 1$.,) 
At, (Msb,) or<sJ;(S ;) and »jU3, (S, M, K,) 
originally ;;U3, (TA,) y ; (S.TAj) and 1/jX; 

(TA ;) [and */31, as appears from an ex. below ;] 
i/«, or it, settled ; became firm, steady, fixed, 
settled, or established; became motionless, station- 
ary, standing, quiet, still, or at rest; rested; 
remained; continued; resided; in the place; 
syn. ,jiwj C«3, (K,) and JpV [which, when 
said of a man, particularly implies being in 
authority and power]. (Msb.) [See also 4.] 
In the words of the Kur, [xxxiii. 83,] ^ ^jJj 
cJZyei, and Jjij, [And remain ye in your 
houses, or chambers,] QjJ and ^jjJ are con- 



tractions of ^jjil and Oj^*' "* e as O** and 
£jj» are contractions of v >Ul»t and ^>XU»t: (M, 
Bd,* TA:* [but see JJ*:]) or Oj* r is from /J) 
aor. t, inf. n. JlSJ ; (Bd, TA ;•) and oJ from 
j\i, aor. jli^, signifying %+^-\. (Bd.) It is 
said in a proverb, \j^Su -U^-alb ^m\j^\^ [Begin 
thou by crying out to them, and they will become 
still, or quiet ; or] begin thou by complaining of 
them, and they will be content to be still, or 

quiet (TA.) [But see Freytag's Arab. Prov., 

i , A * 

i. 173, where, instead of tjjii, we find ^js\j.] 

You also say AiUU -» " jULJ U 0>*> *■ e - v*~-i " 
[Such a one does not rest, or remain, in his 
place], (S.) And it is said in a trad, of Aboo- 
Dharr, ws*» ,jl "jUul^^Li And J did not delay to 
rise, or stand up. (TA.) You say also, of a 
woman, \t *J~cu O yo (5) SA« <M^er* ^ut«% 
wAa< m done to her, such as the being kissed, &c. 
(K.* TA.) And y^i\ J> jlSi\ lU ^\ The 
seed of t/ie stallion rested, or remained, in the 
womb (S,K) of the she-camel ; ($. ;) t. q. *yU-l. 
(S,K.) See also y, and j\ji, below, wamji, (S, 

M, Mgh, Msb, ^,) like JJ (Mgh) and ^', 

* • « 
(Msb,) [so that the second pers. is Oj^S,] aor. i; 

(Lh, M, I$tt, Mgh, Msb, ? ;) andy, like ^b, 
(Mgh, Msb,) [so that the second pers. is Oj^i,] aor. 
,; (M,IKtt,Mgh,Msb, K;) andy, [second pers. 
«£>jjs or ij^,] aor. i j (Lh, M, £ ;) or, accord, 
to MF, Lh mentions the aors. t and -, in his 
Nawadir; and IKtt, the three forms of aor., and 
so the author of the Ma'alim ; but IKtt says, in 
his Kitab el-Abniyeh, ji> and yu, though he 
may have mentioned the three forms in another 
book; and accord, to what is stated [in the M 

and] in the L, Lh s&ya jiu and^u, which is a 
rare form ; (TA ;) [on which it should be 
remarked, that ISd, IKtt, and Mtr, mention the 
form '- first, as though to indicate its being the 
more, or most, common ;] inf. n. ^3, (Msb,) or 
ji, (IKtt, TA,) or the latter is a simple subst. ; 
(Msb ;) It (the day, Lh, S, M, &c, and in like 
manner one says of the night, iXJJI Oj_j, M) 

Si 

was, or became, cold. (Lh, S, M, &c.) — ji He 
(a man) was, or became, affected, or smitten, by 
the cold. But you do not say aDI »j» : instead of 
this you say " »ji\. 



2499 

K ;) inf. n. iJJ, (Th, M, Msb, K,) said by Th to 
be an inf. n., (M,) and ij» (M, K) and j^ji ; 

(M, Msb, K;l t His eye was, or became, cool, 

t * * 
or refrigerated, or refreshed; contr. of -_-TrVrj 

. i. 
(S, M ;) wherefore some prefer that Oji should 

be of the measure oJlxi, to agree in measure 

with its contr. : (M :) or became cool, Sec, by 

reason of happiness, or joy : (Msb-.) or became 

cool, tec, and ceased to weep, (M, K>) an d to feel 

hot with tears ; (M ;) for the tear of happiness, 

or joy, is cool ; and that of sorrow, or grief, is 

hot: (S:) [it may therefore be rendered, his eye 

was, or became, unheated by tears :] or it is from 

jljill, and means, his eye, seeing that for which it 

longed, became at rest, and slept. (M, K. # ) 

You also say L~c *-> Oj^i, and U-t <o o_yi, 

inf. n., of both forms, Sj3 and j^y, I / wfl*, or 
became, cool, or refrigerated, or refreshed, in eye 
thereby. (S.) See also 4. = »y, aor. -, inf. n. 
ji, He poured it ; poured it out, or forth ; 
namely, water : and he poured it, or poured it 
out or forth, at once. (TA.) You say 4#X* ^ 
«U)t 7/e poured the water upon him. (M, K.) 
And i,l/ »U ^>« lyyj <u#tj ,^Xp C*jp J poured 
upon his head a bucket of cold water. (S.) And 
»U*v}l ^,4 (CoJI ^1 Me poured the water into the 

vessel. (TA.) Hence, (TA,) *ii\ ^S&\ >»', 

(Sh, M, K,) and i-ijlj», (S,')' aor.'*, (8h, S, 

M,) inf. n.J, (Sh, S, M, K,) I He poured forth 
the speech, or discourse, or narration, into hi* 
ear: (M, K:) or he did as though he poured it 
into his ear : (S :) or he intrusted him with it : 
(TA :) or lie spoke it secretly into his ear : (M,* 
K,* TA :) or lie repeated it in his ear, meaning 

the ear of a dumb man (Vs , 0> ^ Mt *' e m *9^ 1 
understand it : (IAar :) or lie put his mouth to 
his ear and spoke loudly to him, as one does to a 
deaf man. (Sh.) 



(M, K.)_It is said in a 
trad, respecting the war of the Moat, Aj^-a-l IJJ 
Ojji <^Ur*^ >»>aJI j*>~, meaning, And when I 
[acquainted him with the tidings of the people, 
and] became quiet, I experienced cold. (TA.) 
[But perhaps the last word should be ^>jj».] — 
+ •-*. ^>jj, (S, M, IKtt, Msb, K,) of the measure 
cJLai, (M,) like O-xj, (Msb,) [second pers. 
£>jji,] aor. '-, (S, M, IKtt, K,) which is the 
more usual form; (M;) and Oji, like 



2: sec 4, in two places. ■■** »yi, inf. n.jijiS, 
He made him to acknowledge, or confess, it. (S.) 
You say J^Jl/ ojts, (S,) and JaJt j-X*, (M, 

K,) ji\ if*-, (S,) Ife made him to acknowledge 
the truth, or right, or due, (S, M, K,) so that lie 
did acknowledge it. (S.) 

3. oj\i, inf. n. SjUL», He settled, became fixed 
or established or motionless or gutet or rit// or at 
re«t, rested, remained, or continued, with him. 
(S, K-) You say *JU cJf U ^ jjjttl ^ 01 / 
wiZ/ no£ tef t/e, &c, wt/A t Aee in f/<e «a(e tn which 
thou art. (TA.) And hence the saying of I bn- 
Mes'ood, S^lijl tj^l$, (S,» K,) from JljaJt, not 
from jli'yi, (S,) meaning, lie ye still, without 
motion, and without play, during prayer. (TA.) 



4. tj i\, (S, M, K,) and * tJJ i, (M, K,) He 

settled, fixed, established or confirmed, him, or it ; 

1 1 rendered him, or it, motionless, quiet, still, or at 

(Msb,) [second pers. Oy3,] aor. ; ; (S, M, IKtt, | rest ; made him, or it, to rest, remain, or con- 



•BOD 

txnue; (S,» M, # £ ;) aJ [•'» *'» namely, a place, 
or the like], and sSs. [tn it, namely, a state, an 
office, or the like]. (M, $.) You aay *il£ ^j* J*l 
[He settled, fixed, established, or confirmed, Ac, 
Aim, or ft, in Aft, or its, place]. (S, K.) And U 
jLl£i «§l jJgi IJjk ,J -ijil [Nothing fixed me 
in this country, or fwra, ice, but thy being in it]. 
(TA.) And tjL) Jk'JJLi\ji\ He left the birds 
to rest in their nest. (Msb.) And J-UJI Jjt 
aJL^c ^i* He left the agent to rest, [or settled, 
fixed, at established, him, or made him to 
continue, or confirmed him,] in hit agency. 
(Msb.) [And *)y ,J£ £>l He left him at rest 
in hi* assertion, undisturbed, unopposed, or un- 
contradicted; he confirmed him in it; he con- 
fessed him to be correct respecting it. Thus the 
verb is used in the phrase ilJj ^s. »ji\ in the 
Expos, of the Jel, xixviii. 22: and in many 
other instances.] You say also « v j£JI T j>$, mf. n. 
jiJj, meaning, He put the thing in it* yJ3 [or 
And ^*.j*mJ\ »j-ft Oj^5 



resting-place], (S.) 

t jf.-"\ [I established the information in his mind, 

* • -♦* 
«o fAaf it became established]. (S.) And -Oyit 

Jj"^l tjuk, inf. n. ijtjii and SyD, [both of which 

inf. ns. properly belong to the synonymous form 
* »s* 
^jjji, (as Lumsden has remarked, in his Arabic 

Grammar, page 241,) I settled, fixed, established, 

&c, this thing, or affair; or I confirmed it.] 

(S.) And it is said in a trad, of 'Othraan, 

J^mjj ji. trJu^l ljj51 3/aAe ye i/t« .w*& of the 

beasts which ye slaughter to become at rest, 

[and wait ye] that they may depart, and do not 

hasten to skin the beasts, nor to cut them in 

pieces. (TA.) And in a trad, of Aboo-Moosa, 

«l£>j)lj JJO S^Lridl «£>>M Prayer is established 

and connected with jf and i\&j [i. e., benevolent 
treatment of other* or piety or obedience to God, 
and the giving of the alms required by the law], 
(TA.) iftiJ>$Q1 *aiK I explained the say- 
ing, or speech, or language, to such a one, so that he 
hnew it. (TA.) ™^»l lie became quiet and sub- 
missive. (TA, from a trad.) ■■£ jfct, (S", Mf b,) 
inf. n. jljll, (M, K,) JETa acknowledged, or «m- 
/ewerf, it, (9, M, Msb, 5,) namely, the truth, or 
a right, or due, (8, M, $,) or a thing. (Msb.) 
yyt signifies The affirming a thing either n>#A 

the tongue or nn'tA tAe mind, or wtfA ootA. (El- 
la a --» 
Basair.)_[Hence,app.,] «UI oyi, [as though 

signifying 7As she-camel acknowledged, or ron- 
fessed, herself to be pregnant ;] the the-camet* 
pregnancy became apparent: (IKtt, TA;) or 
became established; became a positive fact: 
(ISk, S, K :) or (Ae ■/ ■ ff— tl conceived; became 
pregnant. (IAar.)aatJJI if« entered upon a 
'irne of cold. (M, £.) — &T £l, (inf. n. Jljll, 
Msb,) God caused him to be affected, or smitten, 
by the cold. (8,* M, Msb, K.) One does not 
say # (M, £)— i£ &T>, (9, M, Msb, £,) 
and *~»v, (M, K,) I Wod made hi* eye to become 



[Boot I. 

Ji>i3l; (Msb;) <A« day next after that called 

>»-JI >•>* [or <Ae day of the sacrifice, or o/ the 
slaughtering of camel*]: (S, M, Mgh, £:) so 
called because the people on that day rest, or 
settle, in their abodes : (S, M, Mgh :) or because 
they rest on that day in [the valley of] Mine, 
(A'Obeyd, Kr, M, Msb, £,) after the fatigue 
of the three days immediately preceding. 
(A'Obeyd.)™^*' J^, (S, M, Msb, K,) the 
inf. n. being thus used as an epithet, (Msb,) and 

'j 1 -** (§, Mgh, Msb,) but the latter was dis- 
approved by IAar, (TA,) and t \£U, (M, K,) 
and JjS aft, (S, M, Msb, K,) and ♦ijlS, (S, Msb,) 
A cold chill, or cool, day, and night: (S, M, See.:) 
and ji is applied to anything as signifying cold; 
(TA;) [and so,app., *,B, and perhaps tj«^3 and 
*hM- [Hence,] c,\Jjii\ [The two cold times;] 
8: see 1, first Bignification.oea>5t, ($,) or,p3l j **• morning and the evening. (S, 1^.) A man 
jSjh%, (S,) or jjUl «U3C. (M,) He mashed him- \ hein S asked what had caused his teeth to fell 
self rrith cold mater. (S,M, K.) jo"', ho answered *JUUI ^Lj j\Li\ Jfel [The 

. . eating mhat ma* hot, and drinking what mas 

10: seel, first signification, in three places; and 

see 4. [ — ^iijl often signifies It mas, or tubtisted, 

9 - • J 

or Aad fretn^r; and hence^iT » is frequently used or 

understood as a copula, often with w> prefixed to 

S .»» 



cool, or refrigerated, or refreslied, (Msb,TA,) Jy 
happiness, or joy, in consequence of his having 
offspring, or of some other event : (Msb :) or 
cooled his tears ; for the tear of happiness, or joy, 
is cool : (As :) or gave him to such an extent 

that his eye became quiet (jij ^J^*.), and mas not 
raised towards him mho mas above him, (§, TA,) 
or towards that which mas above it : (L :) or 
caused him to meet with that mhich contented 
him, so that his eye became quiet (j*3) in looking 
at other things; an explanation approved and 
adopted by Abu- 1- Abbas : (L, TA:) or caused 
his eye to sleep, by making him to meet with 
happiness, or joy, that dispelled his sleeplaisnexx. 

(Aboo-Talib.) You say also illjl ^' \S*i** J*i 
[It refreshes my eye, &c, to see thee], (TA.) 
See also 1. 

5 and 6 : see 1, first signification. 



I cold : but he may have used jli instead of^i for 
the purpose of assimilation to jU. ; and it seems 

, j\» is 



so that 






the predicate ; as is also ji. 

V* '•'•* 

Jijkiti or 2Jjl& ji T . j may mean Zeyd ft with 

thee ; as well as Zeyd is residing, Sic., with thee. 
See, on this point, IAk, p. 58.) _ Also, It ob- 
tained, or held. 

R. Q. 1. ^ijj, [inf. n. tjJ&i,] It (a man's 
belly) sounded, [or rumbled,] (S, TA,) by reason 
of hunger, or from some other cause. (TA.) 
Also said of a cloud, with thunder. (TA.) _ 
It (wine, or beverage,) sounded, [or gurgled,] in a 
man's throat (M, TA.) __ He laughed (S, M, 
£) in a certain manner, (S,) violently, or im- 
moderately, and reiterating his voice in his 
throat : (M, K :) or he imitated the sounds of 
laughing: (IKtt:) or ^ip is similar to ii$. 
(Sh.) _ He (a camel) brayed, (S, M, K.) with 
a clear and reiterated voice : (S, M :) or brayed 
in tlie best manner: (IK{t:) said only of a camel 
advanced in age : (8, in art. ^aij :) Sjiji is the 
inf. n., (§,♦ M, $,*) and the simple subst. is 
jliji: (M, £:) and^ljl is pi. of the former of 

these ns. (S.) __ ojJJJ It (a pigeon, <UL*-,) 
[cooed; or] uttered it* cry : (S, ^ :) or uttered a 
kind of cry: (M :) the inf. n. is kjijS and jijijs, 
(S, M, ?,) which latter 1J says is of the 
measure JJXso, thus making it a quadriliteral- 

radical word, (M,) and jViji and jliji, which 
last is a simple subst. as well as an inf. n., and 
so is (&5. (El-Hasan Ibn-'Abd-Allah El-Kiitib 
El-Isbahanee.)_SA0 (a domestic hen) uttered 
a reiterated cry, or cackling. (Hr, M.) 

J : see 1, throughout. __jpUI J^j [The day of 
resting;] the eleventh day of Dhu-l-IIijjeh ; 
(A'Obeyd ;) the first of tlxe days called >l4f 



that, when coupled or connected with jl 
more chaste than ji], (TA.) Respecting the 
saying U.ti ^Jji ^» UjU. jj, see art. j^.eso 
See also^i. 

J «*• <1- j'j»' [q- T-] (9, M, 5) and ji£, (TA) 
[and >i].= Also, (S, M, Mgh, Msb, ^,) and 
♦Ji, (Lh, ^t,) which latter form, it is said, must 
be used in conjunction with [its contr.] jm., for 
the sake of assimilation, (TA,) and IjS, (I£t,) 
Cold; coldness; chill; chilnest; coolness; syn. 
>£; (S, M, Mgh, Msb, £;) as also »Ijj : (S :) 
or jJ signifies cold; &c, in minter; (M, $ ;) 
whereas jjf is in winter and summer: (M :) and 
» iji, cold, &c, by which a man (M, K) or other 
creature, (M,) is affected, or smitten. (M, K.) 
You say >UI j^i ly-.j Tliey entered ujxm the 

[time of] cold. (M.) And j % jL^' Ncitlier 
heat nor cold. (TA, from a trad.) And £j£] 

'•H Oil i night of cold. (TA.) And dil 

*l*\ \J* *J*T UJ^"" (?) Tht *»* »cere oftliirst 
is thirst in a cold day. (8, art. j*..) And 

sometimes the Arabs said * « J r ■-. " ilm. ,«-- 1 (S) 
[I cxpe>-ience] thirst in a cold day. (ISd, in 
TA, art.j»>.) [See this and other exs. in art. 

j*..) One says also f Q^8 o4»i, [meaning & 
a ' 

iUll,] The time of its access, or coming, mean- 
ing of the access, or coming, of the disease, [app., 
of the skivering-fit of an ague, (see i^>c,)] 
departed : the [pronoun] U refers to [the word] 
3JUH. (S.) 

S I. 

ji: secy. 



Book I.] 



Beeji- 



s&l\ i"J> signifies o*»-M ft O^J U I [TAat by 

which, or t» comequen.ee of which, tlte eye becomes 

cool, or refrigerated, or refreshed; &c. ; or t'n 

consequence of which it becomes at rest, and sleeps : 

tee 11. (M, K.) In the £ur, xxxii. 17, instead 

;•< Id ' ■>•» *' 

ofv>*l 5^, Aboo-Hureyreh reads y«*IO^», as 

on the authority of the Prophet. (M.) You say 
also j£jl £y*l,l ^Jy* \He is in a ptenti/w/ 
ami pleasant state of life. (T A. ) 

Sjl: see>S, throughout. 

j£j : see 1, first signification. — A state of 
settledness, fixedness, stability, establishment, quiet, 
stillness, rest, permanence, or continuance; (Mfb, 
TA ;) and so *>iiL^, in the £ur, ii. 34, and vii. 
23: (Bd.TA:) or in these two instances the latter 
is a n. of place. (Bd.) [Hence,] ^tjiM Jb [£ur, 
xl. 42, The abode of stability; tfie permanent 
abode ; i. e.,] the world to come. (TA, art. jj> ; 
lec) wtm [A place, and a time, of settledness, 
fixedness, stability, establishment, quiet, stillness, 
rest, permanence, or continuance; a resting- 
place;] i.q. »}£^ (TA) [and tjfc] and tjf. (S, 
M, ?.) Exs. ^Ij-J ^J» ^» jU», and I ^*~- ., 
[The thing, or q^at'r, ca7n« to its place, or time, 
of settledness, Ac. ; or the meaning may be, to Us 
state of settledness, kc. ; the explanation is] came 
to Us end, and became settled, fixed, &c. (M, 
TA.) And # ♦JiW jj^ J-U)£ [?«', *xxvi. 
38,] And tlie sun runneth to a place, and time, 
beyond which U doth not pass : or to a term ap- 
pointed for it : (TA :) or to a determined UmU, 
where Us revolution ends; likened to thejii— • of 
a traveller, when he ends his journey : or to tlte 
middle of the shy; for it there seems to pause: or 
to its state of settledness, &c, according to a 
special path: otto Us appointed end in one of the 
different places of ruing and setting which U has 
on different days : or to the end of Us course, in 
the desolate part of the world: and accord, to 

00 §m || * 00 £*• • * m 

other readings, l^J jiS — • y, and V jLZm • % 
meaning, ft has no rest; for it is always in 

motion. (Bd.) And tjiili £ yW [£ur, vi. 66,] 

To every prophecy is a term [for its fulfilment], 
which ye shall see in the present world and in the 
world to come. (TA.) And>^JI « jJu The 
extreme part of the womb; the resting-place 
( Ja 7*1 ) of the foetus therein. (M, ]£.) It is said 

in the £ur, [vi. 98,] £i>-^j V^-**» meaning. 
And ye have a resting-place in the womb, and a 
depository [in the spermatic sources] in the back : 
but some read c.j>i-«j "^i^i, meaning, and 
[there is] *wc/j a* m y«< remaining in the womb, or 
svrA at in established in the present world, in 
existence, and such as is deposited in the back, not 
yet created : or and there is of you such as re- 
mains among the living, ami such as is deposited 
in tlte earth [among the dead]: (M, TA:) or 
such as hath been born and hath appeared upon 
the earth, and such as is in tie womb : (Lth, TA :) 
Bk.1. 



or such as yet remains in the back, and such as is 
deposited in the womb. (TA.) You say also, 
aUjXjl 'jUUll (V^i' [■"*> or **t reminded me 
of the consecrated places of abode : jUU is pi. of 
♦ji*]. (TA.) And one says, on the occasion of 
a calamity befalling, ♦ jit w^Ue, (8, Z, M,*) or 
Ijil o«jj, (£,) meaning, It (the calamity, »j~JI, 
S) became [or fell] in Us } \ji far settled or fixed 
place, or t'n the place wliere it should remain :] (S, 
iy :) or the thing came to Us $ : (M :) or it fell 
in Us place : (Z :) or it fell where it ought : (Th:) 

***** ***"** r j» it • • 

and sometimes they said T U^ c«*i) [it feu in its 
settled or fixed place, &c] : (S :) and j^\ *Jj 
*■ tjif, i. e. * »."*-:...« ,> [<Ae tAtna /«# in *Ae pZace 
where it did, or should, rest, or remain] : (As:) and 
one says to a man who seeks blood-revenge, when 
he meets the slayer of his relation, »J^iy C » * J j thy 
heart has met that which U looked for. (TA.) 
• j}jif c-s*ij juU, and T iJ>» rr**-**! also means i 
have become acquainted wUh all that thou knowest, 
nothing thereof being hidden from me. (Ibn- 
Buzurj, in TA, art. ^3.) One says also, [in 
threatening another,] JjljJ jjj ^'l i L. t i^J'j ; a 

prov., meaning, J.t t »j ^UUal ^1 [i. e. I will 
assuredly impel thee, or drive thee, against thy 
will, to the utmost point to which tfum canst go, 
or be brought or reduced; and, constrain thee to 
do thine utmost]. (JK. [Or the meaning is, 
I will assuredly impel thee, or drive thee, against 
thy will, to the place that thou deservest : or, to 
the place wliere thou shaU remain: or, to thy 
grave : or, to thy worst and lowest state or con- 
dUion; see Freytag's Arab. Prov. ii. 460.]) — 

A region, or place, of fixed abode; i.q. &» " y L ; ,,.« 
k>j^l: (§0 « region, district, or tract, ofcUies, 
towns, or villages, and of cultivated land; syn. 
ji^.. (TA.) Hence, ^ijijljl*! [The people 
residing in such a region] : and hence, iCjtj*, q. v. 
(TA.) [Hence, »J& .4L&I tj&iil The seat of 

3* 

regal power, ,fc] _ I.q. o-i ji U, (as in a copy 

of the M,) or A^J JJ U, (as in copies of the K,) 
i. e., *UI *-£ j-» ^> (TA, written without any 
syll. signs,) [app. meaning, A place in which 
water has remained, or been poured] ; as also 
*»jl^J: (M, £:) a depressed piece of ground ; as 
also the latter word: (M, K:) or the latter is 
applied to any depressed piece of ground into 
which water pours and where U remains; and 
such ground is fertile, if the soil be soft : (AHn, 
M :) and to a round tract of level, or level and 
depressed, ground: (IAar, S :) and to a low 
meadow : (TA :) and to a small pool of water 
left by a torrent: (TA, art.^,,*-* :) and the 
former of the two words is also explained as 
signifying a depressed place where mater rests: 
so in the Kur, xxiii. 52 : and a place where water 
rests in a meadow: (TA:) and it is also a pi., 
[or rather a coll. gen. n.,] of which the sing, [or 
n. un.] is *»jljJ: (As,M:) and j\ji is applied to 
low grounds because water rests in them. (ISh.) 



2501 

• 

Ibn-'Abbas, mentioning Alee, said, yjJ\ ^ o > e 

jtf :«Jjl ^J> 5ji^iJli» a*JL« My knowledge com- 
pared to his knowledge is like the small pool of 
water left by a torrent, placed by the side of the 
[main deep, or] middle oftlie sea. (5,* TA, art. 
j.) _ [The bottom of the sea, &c] 



j2jZ A woman who suffers quietly what is done 
to her, (M, $,) or who does not prevent the hand 
of him who feels her, as though she remained quiet 
to suffer what was done to Iter, (T A,) not repelling 
him who kisses her nor him who entices her to 
gratify Ail lust, (M, ]£, TA,) nor s/tunning that 
which induces suspicion. (TA.) e= Cold water 
(S, s%) with which one washes himself. (§.) (It 
seems to be an epithet in which the quality of a 
subst predominates.) 

»0 * * • * 
Ot*^ y.y* J»-j t A man whose eye u cool, re- 
frigerated, or refreshed: (§:) or whose eye is 
cool, &c, and ceases to weep: or whose eye sees 
that for which it has longed [and becomes at rest 
and sleeps]. ($.) [See L] And i'^jl <J&, and 
* Sjli, I [An eye that is cool, ice] (M, K.) 

*3uji The stomach, or triple stomach, or the 
crop, or craw, of a bird ; syn. U-o y * ; (9, *}. ;) 
like ij*. (S) [and 4^.]. 

iSS: see the last division of what is given 
above under j\j». 

^jljj, from JtjJ, because he who is so called 
remains in the dwellings, (TA,) An inhabitant qf 
a region, district, or tract, of cUies, towns, or 
villages, and of cultivated land, who does not go 
in search of pasture: (&:) a taUor: (IAar, S, 
]£:) a butcher: or any workman or artificer. 
(K.) The vulgar use it in the present day as an 

"11*' ji a ' 
intensive epithet ; saying ^ji l»v^*., and jl*-> 

icjlji, (TA,) meaning a clever tailor, and a clever 

carpenter; and in like manner, \£pj\- (IbrD.) 



see R. Q. 1 ; the first and last in 
two places. 



j^ji A long skip or boat : (S, 1£ :) or a great 
ship or boat: (£:) pl.^J>'. (TA.) 




3 - 



i. 



j« [act part. n. of ji, q. v.] You say jl» o^* 
Such a one is quiet, or still, or at rest. (TA.) = 

8- • - 

See also^S audjjji. 

Ij^U [A flask, bottle, or, as it generally 
signifies in the present day, phial;] the thing in 
which wine, or beverage, jjhc, (M,) or in which 
wine, or beverage, and the like, (£,) rests, or re- 
mains: (M, SO or it is of glass, (S, M, SO 
only; (M,£0 a kind of 'vessel of 'glass : (Mfb:) 
pl-^'i 5 '- (?» &c The dim. is lj^^. (TA.) 
gj 4 o*ji)$jij$t > n the ^ ur t [l* xv >« 15 and 
16,] is said' by some learned men to mean Vessels, 
[vessels] white as silver and clear as ^yi. 

315 



2002 

[See also art. ,>»*.] An t is added by some to 
the final ^jjt^j [of verse 15] in order that the ends 
of the verses may be similar. (M.) __ A re- 
ceptacle for fresh, or dried, dates; also called 
~°r°'j>- (Msb.) — t The black of the eye; the 
part, oft/te eye, that is surrounded by the white : 
(M, K :) as being likened to SjjjLi of glass, 
because of its clearness, and because the observer 
sees his image in it. (M, TA.) [See an ex. in 
a verse cited in the first paragraph of art. wJU.] 

M » • g 

— \A woman, or wife; as also S^-oyJ: (Az, 
Msb:) called by the former appellation because 
the child, or the seed, rests in her womb, as a 
thing rests in a vessel, and as being likened to a 
vessel of glass because of her weakness. (Msb.) 
Hence the words [of Mohammad] in a trad., 
^jjtjilLi Mi. J jujj [Go thou leisurely : act gently 

with the jij\y ] : women being here likened to 
jij\y* of glass because of their weakness of pur- 
pose, and their fickleness; for such vessels are 
soon broken and cannot be restored to soundness : 
meaning, that the man thus addressed, named 
a: ..*. i l (Anjesheh), [a freedman of Mohammad,] 
should not raise his voice and sing in driving the 
camels, for fear of the women's having their 
desires excited by what they heard ; or for fear 
that the camels, hearing die singing, should go 
quickly, and jolt and fatigue the riders. (TA.) 

i- « ., 

yu : see jly, in three places. 

I . 

jJU A she-camel whose pregnancy is established: 

(TA :) or that lias condensed and retained the 

seed of the stallion in her womb, (M, K,) and not 

ejected it: (M :) or that has conceived, or become 

pregnant. (IAar.) See 4. 

• *•' 

jjji* Affected, or smitten, by the cold : (S, M, 

K:) from 4IM tjJ\, contr. to rule; as though 

A* 

formed from ji. (S.) [It seems that J was not 
acquainted with the form ji, which is mentioned 
in the M and K, or that he did not allow it.] __ 

See also J}. 



see jljj; the former in several places: 
__ and for the latter, see 10. 



L t^jLi\fi, [aor. ;,] inf. n. ^Ui, He collected 
together the thing; put it, or drew it, together; 
(S, O, K, T A ;) part to part, or portion to por- 
tion. (S, O, TA.) [This seems to be generally 
regarded" as the primary signification.] Hence 

the saying of the Arabs, hi ^yL. i5UI »Juk OjjJ U 

t • %00 * 
and Ut« s > Cj\j3 U, meaning This she-camel has not 

contracted her womb upon a young one : (S, O, 
TA:) but most say that the meaning is, her 
womb has not comprised, or enclosed, a foetus: or 
the former saying means she has not borne afcetus : 
accord, to AHcyth, this same saying and Ojji U 
U»yLU are both said to mean, by some, she has 
not borne in her >m>mh a young one, ever : and by 
some, she has not let fall a young one, ever; i. e. 




jS-\ji 

site has not been pregnant: and accord, to ISh, 

one says, *tf j& ^JJL iiUI JaLiJI L>'jli> [which 

seems to mean The stallion covered the she-camel 

without Iter bringing forth, or becoming pregnant ; 

for he adds that i»UI .ji means \^jl^ ; app. l^*«i 

or tf i jLa; but I have not found i.*-o nor ajlo 
* 

among the inf. 11s. of c.«..«gj meaning "she 
brought forth ;" and I rather think that the riarht 
reading is \..x & or ytA^ and that the meaning 
therefore is, without her inclining, or being de- 
sirous: see 10, third sentence ; and see ,^-yUt 1^5] : 
and there is another saying; that tLul \JaJ 15 
means She lias not, or did not, cast forth afcetus, 
or a young one. (TA.) One says also, of the 
she-camel, (r>, TA,) and of the ewe, or she-goat, 
(TA,) Ctlji, alone, meaning She became pregnant : 
(K, TA:) and likewise, of the pregnant [in 
general], or of the she-camel, accord, to different 
copies of the K, (T A,) meaning slie brought forth: 
(K, TA:) ISh says that OL5 is used in relation 
to a she-camel; and *ol / Jl, in relation to a 
woman : [each, app., in the former sense and in 
the Utter :] and that one says ▼ ^£jL5 iilj ; pi. 

h/£ J^- (TA.) — See also 4. = v^CJI iji, 
(§', O, Msb,* K,«) and a,, (Msb,» £,) the' verb 
being trans, by itself and by means of y, or this 
particle is redundant, (Msb,) and sometimes the 
> is suppressed, so that one says [^f>» and] c^l 
Ac., (TA,) aor. -andi, (£,) the latter aor.on 
the authority of Ez-Zejjujec, as is said in the I., 
but generally ignored, (TA,) inf. n. 5«£» and Jj>» 
(S, O, Msb, $) and jJLj, (Msb, £,)' this last 
mentioued byAz; (Msb;) andfJijJLSt; (£ ;) 
He read [tlie book, or Scripture], or recited [it] : 

({£., TA :) or Olr*-" *yJ means [properly, or 
etymologically, accord, to some,] I uttered [the 
words of] the Kur-dn in a state of combination 
[or uninterruptedly]; (O, TA;) as Ktr is related 
to have said : (O :) [or \ji as used in a case of 
this kind app. signifies properly lie read, or 
recited, the Scripture chanting; like as JLf ■ ' 
properly signifies " he recited " poetry " chanting 
with a high voice:" (for Scripture and poetry 
are usually chanted :) then, he read, or recited, 
anything in any manner, without, or from, or in, 
a book.] It is said in a trad., I^L; ,jl jljl ^ 

J-« >>l ^wl MJJ »ij-\l* cjjjl l*£» Lai olr^ 1 [He 

who desires to read, or recite, the Kur-dn freshly, 

like as it was revealed, let him read, or recite, it 

in the manner of Ibn-Umm-'Abd]; meaning S>jisi 

aJ-J/^s [properly, let him read, or recite, in a 

leisurely manner, with distinct utterance, and with 

moderation; but conventionally, let him chant, 

in a peculiar, distinct, and leisurely, maimer; 

like as lie did] : or ajjj—Jfc u>°-i fat him read, 

or recite, with a slender and plaintive voice, like 

» * ** * » 
as lie did] : or tjj mJB* »jJ>*-j [let him read it, or 

recite it, quickly, like as he did], (O.) And in 
a trad, of I'Ab, it is said, ^yJill ^» J^iJ *J ^j& 
j~ a »Jlj, meaning He used not to recite [the l<ur- 
4n] aloud in the [prayers of the] noon and the 



[Book I. 

[period of the afternoon called the] ^-oe : or he 
used not to make himself to /tear his reciting: 
as though he heard persons reciting and making 
themselves and those near them to hear. (TA.) 
The saying, in the £ur [lxxv. 17 and 18], Jl 

' '7'- mft '. ?\'Z .' . ' ' ""' 0,00 0*0, 

*->\j» ^»L» .Uly lit* 4-il^ 4j+*. UjU means 
Verily on us is the collecting thereof [i. e. of the 
IJur-an] and the reciting thereof; and when we 
recite it, t/ien follow thou the reciting thereof: or, 
accord, to TAb, and when we explain it to thee, 
tlien do thou according to that which we have ex- 
plained to t/iee: (S, O, TA :) or the meaning 
[signiGed and implied] is, verily on us is the col- 
lecting thereof in thy mind, and the .fixing the 
recitation thereof on thy tongue ; and when we 
recite it to thee by the tongue of Gabriel, then 
follow thou the reciting t/iereof and often recur 
therein so that it may become firmly rooted in 
thy understanding: (Bd:) [therefore *i£j in the 
former instance means tlie teaching thee to recite 
it; and thus we may explain the assertion thatl 

f'S *'-** 0.0 .. 

\jt and " [til are syn. in like manner as are <Oj3 ^L* 
and »}U^I. (Sb, TA.) See 4. a^JU Ijj means 
He read, or recited, to him the Klur-dn, &c, [as 
a teacher, or an informant; (as is shown by 

phrases in the Klur xxvi. 199 and Ixxxiv. 21 ;) 

»» • " 

like *-J_c ^L3 : and also, as a conventional and 

post-classical phrase,] as a pupil, or learner, to 
his slieykh, or preceptor. (L.) >^L_JI aJLa t^J 
and ^^-Jl t Uji\ are syn., (S, 0, Msb, K, TA,) 
signifying He conveyed, or delivered, to him tlie 
salutation : or the latter phrase is not used unless 
the salutation is written : ($, TA :) or belongs 
to a particular dial. ; and is used when the saluta- 
tion is written, meaning he made him to read tlie 
salutation: (AH4t, TA:) the aor. of the verb in 
the former phrase is ;, and the inf. n. is l»Tjj : 
As says that the making that verb trans, by itself 
is a mistake ; therefore one should not say «\Lll 
,OLJI [meaning Convey thou, or deliver thou, to 
him, salutation]. (Msb.) _ See also 5. 3= And 
see 4, first quarter. 

2. ajjU. C>U5 Slie kept at Iter abode a girl, or 
young woman, until she should menstruate, in order 
to find if she were free from jiregnann/. ( Aboo- 
Amr Ibn-EI-Ali, S, O.) And *LJJLi *7ie was 
kept in confinement [for the purpose above men- 
tioned, or] in order that the termination of her 
menstruations might be waited for, or awaited, 
(£,) or until tlie termination of her ijs. [q. v.]. 
(TA) 

3. 3jL5, (O, £,) inf. n. StJlJU and fl^J, (K,) 
He read, or studied, with him, each of them 

teaching the other. (0, K.) It is said of the 

[ch. of the Kur-dn entitled] w>l>^l ijyl, as 
Ibii- II ashim related that trad., iV)UUJ cJl^ J,| 

f0 ft » 0t 00 f , 

J^ 1 ^ J ' »/-*-*! I by— >• e - [Verily (,jj being 
here a contraction of ^1 as in the l£ur xvii. 75 
and 78 &c.)] it was equal as to the time required 
to read it, or to recite it, to [that which is entitled] 
the ijy* °f the ijiy [or it teas longer] : but most 






Book I.] 

related it as commencing with the words C~>1£» O 1 
^0. (TA.) 

4. OljSI, said of a woman : see 1, former half. 
Said of a she-camel, (£, TA,) and of a ewe, or 
she-goat, (TA,) She retained the need of the male 
in her womb : (K, TA :) and when this is the 
case, one says that she is VJAj3 c**» which is 
anomalous, for * l^jljj ^ ; (TA in the present 
art. ;) meaning in the first period of her pregnancy, 
before it* becoming apparent, or manifest. (TA 
in art. }jS.) [And accord, to Freytag, (app. in 

the phrase C^> Cf£hSl t ) the verb is expl. in the 
Kitab el-Addad as said of a serpent, meaning 
It retained poison fur the space of a month.] — 
Also, said of a woman, She menstruated: and 
she became pure from the menstrual discharge : 
(S, 0,* Msb, £, TA:) and so * o£', in both 
of these senses, (Msb, TA,) aor. ;, inf. n. iji; 
(Msb ;) or in the former sense ; (Akh, S, K ;) 
and [accordingly] one says, ^ t ; , o t »y 3 ,. f» t — oty 
[so in copies of the S, agreeably with what im- 
mediately precedes, but in one of my copies of the 
S and in the O and TA, Olj-JI, meaning, she 
menstruated once or twice]; (§, 0,* TA;*) and 
Oi>i signifies she saw the blood [of the menses app. 
for the first time]: (TA:) and Cj\j*\ signifies 
she became one who had the menstrual discharge. 
(Akh, S, O, TA.) [Accord, to Zj, as I gather 
from the TA, the second of the significations in 
the sentence immediately preceding is from the 
collection of the blood in the womb: in the 
opinion of IAth, it and the first signification are 
from relation to time: but I rather incline to 
think thut the converse of this is the case, and 
that hence are deduced several other meanings 
here following.] — £*•£•" ofcl (S, £) Tlie 
winds blew, (K,) or began [to blow], (S,) tn tlieir 
time, or season. (S, £.) _ \j»\ (said of a man, 
O, TA) lie reverted, or turned bach, (O, £, TA,) 
from his journey. (O, TA.) And He returned 
(J£, TA) from his journey. (TA.) — And He, 
or it, approached, or drew near. (I£.) You say, 

A*t £y O'^il / approached, or drew near to, 

my family. (O.) And Jli-U. £>\'ji\ Thy object 
of want approached, or drew near; or has ap- 
proached, Lc. (S, O.) — And It set, ($, TA,) 
said of a star : or the time of its setting came, or 
drew near. (TA.) J»*-JI Olyl signifies The 

stars set: (O :) and also (O) The stars delayed 

[to bring] their rain. (S, O.) _ And \ji I is also 
syn. with 'jL\, (K, TA,) in the phrase <«ii.U. lyl 
[ He postponed, or delayed, the object of his want :] 
(TA :) and, (£, TA,) as some say, (TA,) syn. 

with Ji-U-.l [He, or it, was, or became, behind, 
backward, late, Ac.:] (K, TA:) [but it should 
be observed that jl.\ is often intrans., and syn. 
with j*.l-: ,»l ; therefore one signification may 
possibly in this instance be meant by both : such, 
however, is not the case accord, to SM, as has 
been shown above, and as is further shown by his 
saying,] perhaps the saying of the author of the 
J£, that it is syn. with j*»l, may have been taken 



from the phrase «3yl jA l)\jf ' ." ■. ' &l i- e. Hast 
thou withheld thy entertainment for the guest, or 
guests, or hast thou postponed it ? but his explana- 
tion is obviously loose and defective. (TA.) — 

^iLiJI ^ c>\jS\ is from iTjS-^l [pi. of (Jill or ijii\ : 
hence it seems to mean I rhymed, or versified : 
compare j_»yl from jj*-J>\ and J*jf from J-yJI, 
&c.]. (O. [See also 8.]) = l\J\, (L, £, TA,) 
inf. n. tTJJl, (TA,) He (a shcykh, or preceptor, 
L, TA) made him, or taught him, to read, or 
recite ; (L, K, TA ;) [and so ▼ »\j», inf. n. ,j\j», 
as shown before :] see 1, last quarter. One says, 
o£i)l '»$ (S, O, L, TA) and i-i^JI (L, TA) 
He made him, or taught him, to read, or recite, 
the Kur-dn and the tradition. (L, TA.) Hence 
j?§ll\ #ljJS: (AHat, TA:) see 1, near the end. 
__ See also what next follows. 

5. \yu He devoted himself to religious exercises 
[and particularly to the reading, or reciting, of 
the Kur-dn]; (S, £;) as also * IJJ; (O, TA;) 
and t'^31: (£, TA:) and i.q. < Li .« r . ' > [i.e. lie 
learned knowledge, or science; or particularly 
<uUM, meaning tAc science o/t/ic taw. (K.) 

8 : see 1, former half. [After the mention of 
i \jS II as syn. with »\jJ>, it is added in the TA, 
^a_iJI ^ OI^JLJI JUh, in which C>I>1JI is 
evidently a mistranscription ; and not attributable 
to the copyist, but to the author, of the TA, for 
the whole sentence is misplaced.] 

10. Ai&l 'l/Li-. I, (Msb,) or iLei^l ^yui-t, 
(TA in art. « »»,) [both probably correct, as dial, 
vara.,] He investigated the Jjjl [or modes, or 
manner* of being, (pi. of ♦ Jy or yi, and of j^5,)] 
o/ tAe tAtn^.t, ybr acquiring a knowledge of tlieir 
conditions and properties. (Msb in this art., and 
TA in art. jy-».) [And one says also, l^iJL-l 
w>U-£)l, meaning ife investigated the book to find 
some particular thing.] _ And i3UI J«»JI l^il-l 
Tlie he-camel left the she-camel ($»$* [in the Cl£ 
and in my MS. copy of the K ly£»)W]) in order 
that he might see whether site had conceived or not: 
(S, K :) [or whether she were in her state of 
ilesire: for SM adds, after stating thut this is 
from AO,] as long as the J-»jj [i. e. J-iij, an 
epithet which seems to be properly applied to a 
female solid-hoofed animal, but here app. applied to 
a she-camel,] is in her Jyaj [a mistranscription for 
jjlji* or a noun cognate therewith], one says of 

her, * Qji ^/ J* and l^ljl*. (TA. [See also 1, 

first quarter ; and see vj»}\ Iji.]) = And olji^it 
signifies He desired, or demanded, of him that he 
should read, or recite. (MA, TA.) 

*'jl (S, Mgh, O, Msb, K, &c.) and * Jjl, (Mglt, 

Msb, K,) or the latter is a simple subst. and the 
former is an inf. n., (Msb,) A menstruation : and 
a state of purity from tlie menstrual discharge : 
(S, Mgh, O, Msb, K, &c.:) tlius having two 
contr. meanings: (S, O, K.:) said by IAth to 
have the latter meaning accord, to Esh-Shafi'ce 
and the people of El-Hijaz, and the former uiean- 



2203 

ing accord, to Aboo-Haneefeh and the people of 
El-'Irafc: (TA :) and a time; (A A, S, Mgh, O, 
$;) and so '^U; (S, Mgh, O;) as in the 

sayings, OjL) ^l<pl C-J* and * I^L) The wind 
blew at its time; (fct, Mgh;) and this is the 
primary signification (IAth, Mgh, O) accord, to 
AA [and some others] ; (Mgh;) whence [accord, 
to them] the first and second of the meanings 
mentioned above: (£t, S, IAth, Mgh, O:) and 
}J* signifies also the termination of a menstrua- 
tion: and some say, the period between two 
menstruations: (S:) accord, to Zj, it means the 
collecting of the blood in the womb ; which is only 
in the case of becoming pure from menstruation : 
(TA :) the pi. is :£j'and !^J andjj-ii, (S, O, 
Msb, ^,) the last of which [as also properly the 
first] is a pi. of pauc. ; (S, O, Msb ;) or when 
jjl or *?Jj has the first of the meanings assigned 
to it above the pi. is flyl, and when it has the 
second thereof the pi. is V^ : (#■ respecting 
the phrase \)£ iu5 in the $ur [ii. 228], As says, 

it should by rule be jjjs'l iiii : (Msb, TA :) the 

"l ' i i ' I 
grammarians say that it is for tjji-H O* a—Xj ; 

thus in the L : (TA :) or they say that it is for 
f ^»i\ j>» 3J5I «UJJ : but some of them say that it 
is allowable to use a pi. of mult, in relation to 
three and more as far as ten [inclusively] without 
[the necessity of] rendering the phrase otherwise 
in grammatical analysis. (Msb.) __ [Hence,] 

A rhyme: (Z, K, TA :) fjjil (Z, O, TA) and 
*Ar» (P) 8ig n 'f'y in g tne rhymes of verses ; (Z, O, 
TA ;) which terminate like as do the .l/H of the 
states of purity from menstruation ; (Z, TA ;) 
[i. e., they are thus called] because they terminate, 

• e -,tl 

and limit, the verses : (O :) and j*lJI i\ji\ signifies 
also the several modes, or manners, or t/tecies, 
(IAth, O, £, TA,) and metres, (IAth, TAO and 
scojjes, (&,• TA,) of verse, or poetry: (IAth, 
O, K, TA :) the sing, is IJ (0, TA) and • tj, 
and some say * iji also, and ▼ iJf^J and ^Cji, and 
some say that it is )ji [q. v.] with j : and the pi. 
of tjjJ is [also] i^fJ\ [a pi. of pauc.]. (TA.) 

One says, ^iiJI tjjk tJ i ^i* j*li\ IJJk i. e. This 
poetry is according to the mode, or manner, tec, 
oftkispoetry. (O.) See also 10, first sentence. __ 
Also A periodical festival ; syn. j*t. (TA.) — 
And A fever [app. an intermittent, or a periudi- 
cally-recurrent, fever]. (TA.) _ And t. q. ^U 
[app. meaning A thing becoming absent, or unap- 
parent, or setting, like a star : see 4]. (TA.) _ 

And tr^AJI lj-> means The days of the mare's 
desiring the stallion: or, of her being covered: one 

says Lh>S u* ^j* an d W^L^ 1 uj* [& /tC " »'» ***" 
days of desiring &.c.]. (TA.) See also 1, first 
quarter ; and see 10, third sentence. 

Iji: see the next .preceding paragraph, in two 
places. 

iji : see iji, last quarter I —_ and see also the 
paragraph here following. 

315 • 



2504 

•it »« 

«tj_3 The >Lt) [by which is here meant the 

common, or general, disease] (As, S, O, K) of a 

country; (S, O ;) of which it is said that when a 

person has come to that country and remained in 

it fifteen nights [or days, accord, to one of my 

copies of the S,] the i\ji thereof quits him ; or, as 

the people of El-Hijdz say, its iji ; meaning that 

if he be affected with a malady after that, it will 

not be from the »ly [or i\ji] of the country : (As, 

S, O ;) and it is also termed * iji. (TA. [But 

I think it not improbable that this last word may 

have originated in a mistranscription of iji.]) = 

See also 4, second sentence. 

ijlJiJI is said by some of the erudite to be 
• | >t. • 
originally an inf. n. of m\jmiJl oljj meaning " I 

* m # f# * 

collected together the thing," or of w>LuJI oj^i 
meaning " I read, or recited, the book, or Scrip- 
ture;" and then conventionally applied to signify 
T/te Book of Ood that wot revealed to Mo- 
hammad: (Kull :) it is [also expl. as signifying] 
the revelation, (K, TA,) meaning that which it 
termed j-tj-*H [the mighty, or inimitable, &c], 
which in read, or recited, and written in boohs, or 
volume*: (TA:) used as a subst., and unre- 
strictedly, it is applied in the language of the law 
to the substance itself [whereof the Kur-dn con- 
sists], and lexically to the, alphabetical letters [in 

which it is written] for these are what are read ; 

- ~# i * * * * 
us when one says, Ob-*-" C « t J - <1 > [I wrote the 

Kur-dn], and 4,7 • [I touched it] : (Msb:) [and 

without the article Jl, it is applied to any portion 

of the Kur-dn .-] accord, to AO, (S,) and Zj, 

(TA,) it is thus called because it collects and 

comprises the jj— . [or chapters] : (8, O, TA :) 

and IAth says that the original meaning of the 

word is the collection; and that the &\ji is so 
called because it has collected the histories [of the 
prophets &c], and commands and prohibitions, 
and promises and threats, [and the like is said in 
the O,] and the obi [i. e. verses, or signs], and 
the j^w [or chapters] : but Ismd'eel Ibn-Kustan- 
feen, to whom, as a disciple to his preceptor, Esh- 
Sliafi'ee read, or recited, the Kur-dn, is related on 
the hitter's authority to have said that ul>*-" ' 8 a 
subst, and with hemz,and not taken from oty, but 
is a name for the Booh of Ood, like ilj^JJI [the 
Book of the Law revealed to Moses] and J*»jNI 
[the Gospel]: and it is related that Aboo-'Amr 
Ibn-El-'Ala used to pronounce olr-*-" without 
hemz [like many others, but it is, and always has 
been, pronounced by most with hemz]. (TA.) 
__ It is also applied to The divinely appointed 
act of prayer (J*iLcJI) because it comprises recita- 
tion [of words of the Kur-dn J. (IAth, TA.) 

i^gji : see iji, last quarter. 

i\ji A good reader or reciter [of the Kur-dn] : 
pi. Oii$ '• a nu no broken pi. (K, TA.) 

l\jj, (S, O, K,) an epithet applied to a man 
mill to a woman, (Fr, TA,) and * &Xi and 
* {$, «■■■«, (K,) A devotee; or one who devotes 



himself [and in the case of the first of these 
epithets herself] to religious exercises [and par- 
ticularly to the reading, or reciting, of the 
Kur-dn]: (S, O, K:) pi. Ojjly (?, K) and 
l \j/j*> ( K > TA ») [> n the CK {gSf and] in a 
MS copy-of the K i^jty, which might be a pi. of 
£fjlJ ; and in the L £f\ji. (TA.) And /TJj is 
sometimes a pi. of t^ilS. (S.) 

t s 
j£;l* as an epithet applied to a she-camel ; pi. 

(jfjI^S : sec 1, former half. = Also Beading, or 
reciting, the Kur-dn [Sec] ; or a reader, or 
reciter, thereof : (K, TA:) and sometimes tlie • 
is suppressed, so that one says jLi : (TA :) pi. 

iiji and V (S, 0, Msb, K) and oJj*. ( M ? b » 
K.) _ And syn. with l\jJ, q. v. (K.) = See 
also iji, first quarter, in two places. Bwi) IjJk 
!—j^JI ^jli means ZVjm w the time of the blowing 
of the wind. (TA.) = It is also said to signify 
The top, or upper part, of a jJs [or pavilion, 
&c.]. (O.) 

• i ■>-•• 
j£a}i>\, occurring in a trad., may mean He, 

of you, who reads, or recites, [t/te Kur-dn] most : 
or it may mean, who is most sound in his know- 
ledge of the Kur-dn, and wlio retains it most in 
his memory. (Ibn-Ketheer, TA.) 

CSj^-o [thus withot 5] Menstruating : (S, 
Msb :) and also being pure from t/te menstrual 
discharge. (Msb.) « And One who makes, or 
teaches, another or others to read, or recite, (S, 
TA,) the Kur-dn [&c). (S.) 

SljJL* One whose termination of her men- 
struations is waited for, or awaited (K.) [See 
the verb.] 

• ■ #•# ■* ■■ 

StjjJu & >.«> o , (K, TA,) the only form of the 

latter word allowed by Ks and Fr, (TA,) and 

Ml *•» • a •- 

»j>u and i-jji-s, (K, TA,) which are extr., 

except in the dial of those who say c~Ji [for 
Oljj], (TA,) [J. wtiwy read.] 



&j*~* '• sce *!>»• 



«r^ 



1. v^», &<"•• ; , «"f- n- tJ* (?, Mgh, O, Msb*) 

and iyi and jj1^3 and ,->9 (Mgh y Msb) and 

ajjJ-o, (Mgh,) [to which may be added some 

other ay ns. mentioned below with yy and <Wjy,] 

/f, and A«, was, or became, near ; (§, Mgh, O ;) 

•># sj* 

syn. Lii ; (S, O ;) contr. of juu : (Mgh :) or 

wij* is in p/ace, and i^s is tn station, or grade, 
or ranA, and i/I^J and ^j^s are in ^ » V JI [mean- 
ing relations/tip, or relationship by the female 
side]; (Mgh, Msb, TA;) or, accord, to the T, 

• ' mm mi 

du\j» is in v J | [app. relationship in a general 

sense], and ^^i is tn ^v-H [app. as meaning 
relations/tip by t/te female side]: (TA:) You say, 
<u« 4>A (A, MA, Msb,K,) and 4)'l ; (A ;) and 



[Book I. 

*V, (S, MA, O, K.) aor. -.-, (S, K;) inf. n. 
(of the former verb, Msb) ^tJ, (Msb, K,) or 
V^ 5 and 4^» Stc. as above, (Msb,) or ^ji and 
iijL. and «y>U; (MA;) and (of the latter verb, 
S, MA, O) o&> (8, MA, O, K) and J,!^; 
(K ;) /te (a man, S, O) was, or became, near to 
it ; (S, A, MA, O, K ;) syn. $ : (§, A, O, K :) 
or the former verb means thus ; but when one 

m j m*%m * 

says I jk£» v^* 3 ^ w »'h fet-h to the j, the meaning 
is, occupy not thy self with doing such a thing : (MF, 
1A, &c.:) or^o^l C-^fi, aor. i, and 4^py», aor.i, 

i. e., like s_-«j and like J-i-i, inf. n. ok^» 
signifies / did the thing, or affair ; or J mxm, or 
became, near, or i" approached, to it, or to doing 
it [or to <foin^ something with it or to ft] : an ex. 
of the former meaning is the saying [in the Kur 

,. « mm 4 *m. * 

xvn. 34], \ij)\ \yfji3 •) [Commit not ye forni- 
cation, or adultery ; or, accord, to some, this is 
an ex. of the latter meaning] ; and hence one 

'l*' t m * i mm 

says, »lj«JI <Z*iji, inf. n. uWy. a mctonymical 
phrase, meaning I compressed t/te woman : and 
an ex. of the latter meaning is the saying, "^ 

m mm • * J* * I » * 

^*«JI I j ^ > J U i. e. a-wo t^JjbJ ^ [meaning 
Approach not ye to doing, or to entering upon, 
the thing, or place, that is prohibited, or inter- 
dicted]. (Msb.) And the Arabs say, of a 
man, when a thing has disquieted, or disturbed, 
and grieved, him, jjt/ Uj «_jji U «•**.!, as though 
meaning \ He became, or has become, disquieted 
by reason of near and remote circumstances of 
his case : (O :) or recent and old griefs took hold 
upon him. (Mgh in art. j>j3. [See art Ju^.]) 
VjS, ij*-* V} is expl. by Zj as meaning He drew 
near to me and drew nearer. (T in art. ml* : see 
5 in that art) [And several other verbs belpng- 
ing to this art are syn., or nearly so, with ^>ji 
or with «->j£ '" senses expl. above. Thus * »_>jjt 
is syn. with «_>ji in the first of the senses expl. 
above, like as (Jjl is with U>, for its inf. n.] 

* mm Ami 

V 1 ^ 1 signifies #ji\. (TA.) " * r ) J H\, also, is 
syn. with >-jj» in the first of the senses expl. 
above ; (MA ;) [i. e.] it is syn. with U * : (Msb :) 
or it is syn. with * vj^> (S, O, K, TA,) signify- 
ing he, or it, drew near; (TA ;) thus * vj-^'j 
jLcyi [in the Kur xxt. 97] signifies vjIju [mean- 
ing j4?i^ the fulfilment of the promise shall draw 
near] : (S, O, TA :) and you say, ^JL» w>iil 
[meaning i/e ^re7y nea;- to tn«] : (A :) it is also 
said that is has a more particular signification 
than *->j5 ; for it denotes intensiveness in *->jil\ ; 
thus says Ibn-'Arafeh ; probably meaning that 
it denotes labour and difficulty in the accom- 
plishment of the act. (MF, TA. ) t ^js [like- 
wise] is syn. with [vA >• e-] ^'i, »n the phrase 

mm m l| |» 

*i* t>j& : (O : [see <uu ^tji :]) or it signifies 
/te drew near, or approached, by little and little, 
(^jS,) to a thing. (TA.) And (^l t Vj l», 
(I8d, TA,) or p% (Msb,) [like *^5 in many 
instances,] signifies He was, or became, near, or 
lie approached, to the thing, or affair, or to doing 



Book I.] 

it. (ISd, Msb, TA.) — v>*» aor. '- > inf - n - vj* 
signifies also t He formed an opinion that mas 
near to certainty. (MF.) _- In the phrase c«£i 
t-^JU er-^JI [meaning The sun was, or became, 
near to' setting], like <^£>, the J> is asserted by 
Yaakoob to be a substitute for «l). (TA.) = 
VA aor. i , inf. n. i&S, He (a man) journeyed 
to water, tltere being between him and it a nights 
journey. (§, O.) [See also >>aJI <y»yJt. Or,] 
accord, to Lth, you say, lyjs, aor. t , inf. n. v>» 
[q.v.], meaning Tliey, after pasturing their 
camel* in the tract between them and the watering- 
place, and journeying on during a part of the 
time until there remained between them and the 
water a night, or an evening, hastened in their 
course. (TA.) And JjNI vj* t' n 80me copies 
of the K J^NI and in others Jv^l], aor. i, inf. n. 

*' ' ' m '" 

4/1J) ; thus in the K ; but accord, to Th, C/»» 

JWI, aor. i , inf. n. */£ ; (TA;) i. e. The camels 
journeyed by night in order to arrive at the water 
on the morrow : (K,* TA :) and [a man says, of 
himself,] <^ij», aor. - , inf. n. i/ji. (TA.) _ 

And iC^JI cy/, aor. -, inf. n. ^jji, so in the Fs 
[of Th, meaning I journeyed to the water by 
night in order to reach it on tliefollowing morning]. 
(TA.) [Or] you say, «UJI \yij>, meaning Tliey 
sought, or sought to attain, t lie water. (A.)_ 
And [hence] one says, xi».U. ^>jij &*)*, meaning 
t Such a one seelts, or seeks to attain, the object of 
his want ; from the seeking, or seeking to attain, 
the water: and hence the saying, in a trad., 

<3l\ j ( » » O' ^\ **>*< «i- , y u Ojj t We not seeking 
thereby [aught] save our praising God: thus 
ezpl. by El-Khattabee. (Az, TA.) [Hence, 
also,] one says yt U jjjjjl ^ 1^*1 w>>* ■*» I [/ie 
Ao* sought to accomplish an affair, I know not 
what it is] : (A, O :•) and *) &•) 4>J*J O^* 
<0 Jv-j I [/SucA a one eeeA* to . accomplish an 
affair that will not be easy to him]. (A.) ±f}4 
\yt\ wyu means \ Such a one seeks, desires, or 
aims at, [the accomplishment of] an affair, 
when he does a deed, or says a saying, with that 
object. (T, O, TA.)«-wi4Jj« vji, (8, O,) 
inf. n. v>* » ($ and * ^-"i (O,) inf. n. 
vb-*l ; (K >) He put the sword into the ^j)j5 
[q. v.] : (S, O, K :) or the former, (accord, to 
the K,) or * the latter, (accord, to the S and TA,) 
he made for the sword a ^>\ji : (8, K, TA :) or 
* the latter has both of these significations : (O :) 
or the former verb is said of a sword or of a 
knife in the former sense; and in like manner 
t the latter verb in the latter sense : or the former 
phrase signifies he made for the sword a w>Lr» i 
and * the latter phrase, he put the sword into its 
«r>!p: and one says, ^\j» "v^ a,1<1 T *&"> 
meaning he made a w>ip. (TA.) ass w>/* [as an 
inf. n. of which the verb is <^^i] also signifies 
The feeding a guest with the ^\ji\ (O, K, TA) 
meaning flanks [of an animal or of animals, pi. 
of v^» or 4^]. (TA.)-.And v>, (O, K,) 



with kesr to the j, (O,) like «*, (K,) [aor. :, 

inf. n. app. v^-»i] -H* ( a man > TA) Aad a 
complaint (0, K) o/At» v>» or vj»» ($») [>• e 
of his/anA; (O;) as also * ^tji, (0,»K, [in the 
former this verb is only indicated by the mention 
of its inf. n.,]) inf. n. w~j>j. (0, K.) 

2. d^i, inf. n. ^^jjSj, He made, or caused, to 
be, or become, near, caused to approach, or 
brought, or drew, near, Aim, or tt. (S, O, M?b.*) 
[Hence the phrase J,b aDI w>>, which Bee in 
what follows.] _ [And hence, He made him to 
be a near associate; lie made him an object of, or 
took him into, favour: and (agreeably with an 
explanation of the pass, in the Ham p. 184) he 
made him, or rendered him, an object of honour.] 
One says, a~o <vy meaning He (a king, or a 
governor, or prince, [Or any other person who 
was either a superioror an equal,]) made him to 
be to him a yj^ijf, I. e. [a near associate, or] a 
consessor, or a particular, or special, associate or 
companion [&.C.: »ee ^j\jji]. (TA.)—^! a^S, 
in the I£ur li. 27, means ife presented it, or 
offered it, to them : (Jel :) or he placed it, or piif 
it, before them. (BJ.) And one says also, _>Ji 

jjUaJuJI ^1 l y».rf>a. [ITe brought, or placed, his 
adversary before the Sultan]. (Mgh in art. %ij.) 
And * Ul^JI a1) ^>P» [2fe offered, or presented, to 
Ood, an offering, or oblation], (S, O : iu the 
Msb, i»T ^jJJ.) — V.PJ «X, (A, O,) inf. n. 
r^ijij, (K,) signifies I Zfe 5nu/, *-^3_j aDI JU. 

ijjla {.May Ood preserve thee alive, or prolong 
thy life, and make thine abode to be near] : (A, O, 
K :) One says thus of a host to a visitor. (TA.) 

_— And _-j;*2l signifies also The denoting near- 
it 
ness. (Mughnee and K* voce jl, and Kull pp. 

82 and 83 and 124.) Thus what is termed 
^o JL3I j : i<u [The diminutive denoting nearness] 

is such as occurs in the saying, »>». ,..^J1 J— i ^jl j 
["My house is a little before the mosque"]. 
(Kull p. 124.) And The advancing an argu- 
ment in such a manner as renders the desired con- 
clusion a necessary consequence. (MF.)_And 
A certain sort of ^js. [or running] (S, O, K) of 
a horse : (8, O :) one says, of a horse, »r>-», 
inf. n. ^^ijiJ, (S, A, O,) meaning he raised his 
fore legs together and put them down together 
(§, O, K*) in running : (S, :) or he ran [as 
though] pelting the ground [with his lioofs] : (AZ, 
TA:) and it is also said of other animals than 
the horse : but not of the camel : (MF :) [one 
sort of] ^jiJI is [a rate] less than j±m* J1 ; (S, 
A, O ;) and more than »,. , m H : (El-Amidee, 
MF :) there are two sorts of <^/Oi called L ^t\ 
[which is a gallop] and iy*il [which is a canter] : 
(S, O:) the former is termed L^Matj and the 
latter, iU>jNI. (TA.) a=a See also 1, near the end, 
in two places. 

3. A^jli, inf. n. a^U* [and • r >l/$], / wa«, or 



2505 

i it. * 
became, near to him, or «<; co«<r. o/ *Jj>cLy. 

(Msb.) See 1, near the middle of the paragraph. 
_ One says of a vessel, (S, 0, K,) ,jl w>j^ 
^JU^j (§, O) or ti^U-)\ vj u (.^) [^ wa 'i or 
became, near to being full] : *->fi [thus used] is 

the verb from oWy [q- v.], and v>* ' s not use( i 
in its stead. (Sb, TA.) \nd one says also, 
»"%» w>jl3 [It was, or became, nearly equal, or it 
nearly amounted, to what would Jill it]. (Msb.), 
And «jjj w>;>3 [/< ryo.s, or became, nearly equal, 
or equivalent, to its quantity, or amount ; or i* 
was, or becavie, nearly equivalent to it], (K, 
TA.) [And hence the term iJj\i^\ Jlw'l TVte 

verA« of appropinquation ; as ^1=9 &c.]^^j(i 
jli»^ ll i/e made lAe stepping to be contracted; 
syn. oOli ; (AZ, K, TA ;) [i. e. he made short 
steps: made his steps to be near togetlier;] said 
of a horse. (TA.) And »u"j& w>jli [He made 
the several portions of his speech, i. e. he made his 
words, to be near togetlier ; so that it means he 
uttered his speech rapidly]. (K in art. l»j ; &c.) And 
iytt-3 1 i5» ij^lj «0&l ^^ w>jl» [i/e made 

the word* to follow one another nearly, or to be 
near togetlier, in the act of praise, or the like.] 
(M in art. ^J.>.) And Otj^^ O* *w* »• ?• 



eilj [J morf« <Ae t/po affairs, or events, to be 
nearly uninterrupted], (T, 8, Msb, all in art. 
^o.) — <Vjl» also signifies J/e thought him, or i7, 
/o /»e near. (Ham p. 634.) And Ji^l ^j 1 * ^fe 
thought the thing. (MF.) — And /Ze t'ntej-- 
changed with him good, or pleasing, speech. (O, 

K, TA.) And^l ^i V j^ -ff« pursued the 

right, or just, or middle, course, neitlier exceeding 
it nor falling short of it, in tlie affair. (O,* K,* 
T A.) m. And 2«" yj> *£*$& [app. meaning, in 
like manner, I pursued a middle course with him 
in selling, or buying, with respect to the price 
demanded or offered, neither exceeding what was 
just nor falling short of it], (8, O,) inf. n. 
a/jUU. (80 — i-fjUL» and «r>ljJ signify also 
The raising the leg [or legs, of a woman,] for the 
purpose of »U*>. (K.) 

4 : see 1, second quarter. _ [Hence,] c~»^ii, 
(S, A, O, K,) said of the pregnant, (A, TA,) or 
of a woman, and of a mare, and of a ewe or 
goat, (8, O, TA,) and also of an ass, (Lth, TA,) 
but [app.] not [properly] of a camel, (Lth, 8,* 
O,* TA,) [though it is sometimes said of a 
camel, as in the S and voce \j*y£, and in the 
O and K in art m ,] She was, or became, near 

to bringing forth. (Lth, §, A, O, K.) And 

■t>ji\ said of a colt, and of a young camel, (K, 
TA,) &c, (TA,) He was, or became,, near to the 
age of shedding his central incisors; (K, TA ;) 
and likewise, to that of shedding other teeth. 
(TA.) — And He nearly filed a vessel. (8, O, 

K.) _ Atll Jhjwj 3%o j&yiy occurs in a trad, 
of Aboo-Hureyreh, meaning I will indeed per- 
form to you the like of, or wAar will be nearly 
the same as, the praying of the Apostle of Ood. 



2506 

(TA.) __ JyMt * r >jS\ He made the camels to 
journey by night in order to arrive at the water 
on the morrow: (0, # £, TA:) or J£*l ^11 
They, after pasturing them, in the tract between 
them, and the watering-place, and journeying on 
during a part of the time until there remained 
between them and the water a night, or an evening, 
hastened their camels. (Lth, TA.) __ And ^jil 
j>yU\ The people, or party, became persons whose 
camels were performing a journey such as is 
termed ^J} : the part. n. is [said to be] * Vj^i 
not T>yU : (As, 8, O :) the former of these is 
said by A'Obeyd to be anomalous: (S, O :) 
[but see ^>ji, which is expl. as having almost 
exactly the same meaning as that which is in 
this instance assigned to ^ji\. And it is also 
mentioned in the TA, app. on the authority of 
AA, that the same phrase and the same anoma- 
lous part. n. are used when the people's camels 
are i^Ui* (which means few, or near together) : 
but I think that this word is a mistake of a 
copyist, for vj'>* : sce Vj 1 *-] = See also 1, last 
quarter, in six places. 

5 : see 1, near the middle of the paragraph. _ 

[Hence] one says to his companion, urging him, 

* a * ' 

wJj_i_>, meaning I Advance thou, or come for- 
ward: (A, TA:) or J-*-j U ^j-i-j, meaning 
hasten, O man. (As, O, L, K, TA.) Only the 
imperative mood in this sense is said to be used. 
(MF, TA.) — And [hence, also,] *->ji-J signifies 
He rendered himself near, or allied himself, [drew 

near, or ingratiated himself,] by affection and 

* a., 
friendship. (TA, voce yJ . [In this sense it 

is trans, by means of ,>«.]) And He applied 

himself with gentleness, or courtesy, to obtain 

access, or nearness, to a man, by means of some 

act performed for that purpose, or by right. 

(TA. [In this sense it is trans, by means of 

• Jl.]) And one says, ail ^>o y/J [He drew 
near unto God] by prayer or the like, and 
righteous actions: and <u* aDI >->jij [God drew 
near unto him] by beneficence towards him. 
(TA.) And jfi Jl £ v^3» (?» A, O, Msb, 

¥,*) inf. n. v^iJ and 1»\jS, (0, £,) the latter 

[of a rare form] like JU— -J and >"i)oCJ and J~3^j, 
(O,) He sought tltei-eby nearness, to bring himself 
near, to draw near, or to approach, unto God ; 
or to advance himself in the favour of God : (S, 
K,* T ' :) and aJt LJJ slit [He did it by way 
of seeking nearness, &c, to Him]. (A.) = w^ 
also signifies He (a man, O) put his hand upon 
his vj» (0, £, TA) i. e. his flank, (O, TA,) in 
walking; or, as some say, hastening, or going 
ouichly. (TA.) 

6. 'xjli-J They were, or became, or drew, 
near, one to another : (8,* A,* Msb :) you say 
l^jUJ and t \y/^i\ [both app. signifying the 
same, like Ij > .r>W "i and Ij.^T^l, and lyloJU»i> and 
l,kX^t, and t^>jU3 and \^>j^>\, fcc.]. (A.) 
__Sce also 1, second quarter <tM w-jjLiJ 



means J ZTm camels became few, [because draw- 
ing near together,] (A, O, K, TA,) and (as is 
also said of other things, TA) declined, or 
became reduced to a bad state. (O,* KL, # TA.) 
_ And [for the like reason, because of its be- 
coming dense,] *->j\*-J is said of seed- produce, or 
standing corn or the like, meaning t It became 

nearly ripe. (O, IJ, TA. ) And hence [accord. 

to some], okP 1 Vj' 1 ^ 'i' \[Whcn tlte time 
becomes contracted], occurring in a trad., expl. in 
art. i>j, q. v. (TA.) 

8 : see 1, second quarter, in two places : _ 
and see also 6. 

10. <ojjuwl [contr. of ojuuZJ]. One says, yh 

ju*JI w>*-» " - - ' [-#« reckons near that which is 
remote], (A, Msb.) 

• »•> 

V^* [mentioned in the first sentence of this 

art as an inf. n.] is the contr. of jjl/ -. (S, O :) 

[used as a simple subst., it signifies Nearness, 

and] it is said to be [properly, or primarily,] in 

respect of place ; [i. e. vicinity ;] as distinguished 

from i.jj &c. (Msb, TA.) You say, J)^ji Hj\ 

Ijlj [Verily Zeyd is in thy vicinity; i. e., near 
. • •»«»•* 4 

««ee tn resjiect of place] ; but not Ijwj Jjj«j ,jl ; 

because v/ is more capable of being used as an 
adv. n. of place than j^xj : in like manner they 
said also " >ii^l^3 yk, meaning [J/e u i'« /Ay 
vicinity; i.e.,] near r/ice in respect of place. 
(Sb, TA. [See also ^^5.]) [And <Uo -—y^W 
is a phrase of frequent occurrence, meaning 7n 
<A* vicinity of, or near in respect of place to, 
Aim, or it.] And one says, «_j>3 v >* oJjUJ and 

* «r"4r* t>* [^ e '°°^ *'i or took *' """'* '*'•* * aB ^» 
./row a near place or *po*]. (A, Msb.) And 

»->>• O- *-i'j [ an ^ ViJ^ l>* -^ • ,an; y ' am > 0r **> 

from a near place or spot, or yrwn within a 
short distance], (S in art. j>\ ; &c.) ^— It is also 
syn. with ' •—''>' ^'gn'fyiug Nearness in respect 
of time] as used in the saying w>LrV iUi JjoI 

[i. e. .Do tAou tAa< .won ; like as one says, ^c 
♦^-4,5] : (K,TA:) accord, to the ?, the word 

«->lr* i" this case is like wiU^* : but it is said in 
a prov., ^r^fel f w>'/*^ jlr^'j tnU8 ' n tne ?, or, 
as some relate it, * vlrV ; and IB says, J has 
cited this prov. [next] after the vlr* °f the 
sword, but should have said that vlr*" ' 8 a ' so 
syn. with wjJjUI, and should then have adduced 
the prov. as an ex. meaning The fleeing soon in 
eagerness of desire for safety [is more, or most, 
shrewd] : (TA :) [this rendering, however, re- 
quires consideration ; for, accord, to Meyd, who 
gives only the reading «—>lji>, the meaning of the 
prov. is, that he who flees with the * vlr* ( nv 
which is meant the scabbard) when the sword 
has passed away from his possession is more 
shrewd than he who causes, or suffers, the vlr* 
also to pass away from him : in Freytag's Arab 
Prov. ii. 210, both of these explanations are 
given; but ^—jj-i is there erroneously put for 



[Book I. 

V/.] —See also d_ytjj.__lt is also a pi. of 
4-4fJ [q. T.J. (TA in art. ,JUj.)s»«vJ* ak°, 
and " *f>j3, (S, 0, !£,) the former of which is the 
original, (TA,) signify The sJ-oU. [or flank] : 

(O, &:) or [the part] from the ii^li, [which is 

syn., or nearly so, with 5J-»ll.,] to the Jl^i [or 
soft parts] of the belly : (S, O, £ :) and likewise 

from the i»j [generally meaning ipw'n] to the 
armpit, on each side: (TA:) [properly used in 
relation to a horse :] sometimes metaphorically 
used in relation to a she-camel, and to an ass 
[meaning a wild ass, and also to a man : see 5, 
last sentence] : (TA :) pi. ^>\$; (T,S, 0, ?;) 
which is also used in the place of the dual. (T, 
TA.) 

t " 
w>^ [mentioned in the latter half of the first 

paragraph of this art as an inf. n.] is [said to be] 
a subst., signifying A journey to mater when it is 
a night's journey distant : or, as As said, on the 
authority of an Arab of the desert, (S, O,) a 
journey by night in order to arrive at the water 
on the morrow; (S, O, K. ;) and so * JTylJl [which 
is also mentioned as an inf. n. in the latter half 
of the first paragraph of this art.] ; (IJ ;) a 
journey by night in order to arrive at the water 
on the second following day being called (Jit. : 
(S, O :) and the seeking water by night : or, 
tvhen it is not more titan a night's journey 
distant : or the first day in which one journeys to 
water when it is two days distant ; the second day 
being called Jl±> : (K : [but the converse seems 
to be the truth, being asserted by several of the 
highest authorities, and ugrceable with the 
derivation of each of the two words : see Ji£> :]) 
or the night after which, in tlte morning, one 
arrives at the water ; (TA :) and «-J^UI *X^ is 
the night in which jtco]>le with their camels 
hasten to the water in a journey such as is termed 
^La^ «r>-* » tM ' s latter term being applied to 
signify a people's letting their camels pasture 
while they are journeying towards water ; and 
when there remains an evening between them and 
the water, hastening towards it : (S, O :) or, as 
is said on the authority of Af, o/" *i«J is the 
second night after the pastor has turned the 
faces of his camels towards tlte water, and so left 
them to pasture ; this second night being the 
night of hard driving; and the first night being 

called i jXia)\ iU : accord, to AA, [the journey 
called] «->*" is [the journey to water] during 
three days, or more. (TA.) And [hence] >-ijiS\ 
is used to signify What is a night's journey 
distant. (S in art *->y, in explanation of a verse 
cited in that art. [Or, accord, to IAar, w>j_» 
there signifies near, so as to be visited repeatedly: 
or, as AA says, at such a distance as to be 
visited once in three days,]) [See also a saying 

mentioned voce jy--] Also A well of which 

the water is near [to the mouth], (0, K.) 

«_>>j : see <_>j*> ' ast sentence. 






Book I.] 

Sl/j» an inf. n. of ^ji [q. v. : and used as a 
simple subst. signifying Nearness] ; like *->ji : or 
the former is t'» station, or grade, or rank. 
(Mgh, Msb.) You say, i^UI *L oJj£ [I 
sought of him nearness of station, &c. ; or ad- 
mission into favour]. (A.) —See also i/1^5. — 
Also, (A, O, Msb,) and * 1$, (Msb,) A thing 
[such as prayer, or any righteous deed or work,] 
whereby one seeks nearness, to bring himself near, 
to dram near, or to approach, unto God ; or to 
advance himself' in the favour of God; (A,* O, 
Msb;) as also *0$: (S, O, Msb, KL:) pi. of 
the first and second >~>ji and ol>5 and OWj* 
and obji. (Msb.) 

£j A AtW 0/ *U- [or skin], (S,* 0,» TA,) 
used for water: (S, O:) or a _-Jej [or *Ain] 
<Aa< if tt«crf for milk, and sometimes for water : 
(ISd, K :) or such as is sewed on one side : (K :) 
[the modern Zbji, which is seldom, if ever, used 
for anything but water, is (if I may judge from 
my own observations and the accounts of others) 
always made of the skin of a goat about one year 
old or upwards : it consists of nearly the whole 
skin ; only the skin of the head, and a small 
portion of that of each leg, being cut off: it has 
a seam extending from the upper part of the 
throat nearly to the belly, and sometimes a cor- 
responding seam at the hinder part, but more 
commonly only a patch of leather over the funda- 
ment and navel : over the seam, or over each 
seam, is sewed a narrow strip of leather ; and a 
mouth of leather is added in the place of the head : it 
is carried on the back, by means of a strap, or 
cord, &c, one end of which is generally attached 
to a cord connecting the two fore-legs; and the 
other, to the right hind leg:] the pi. (ofpauc, 
S, O) is •ZjL/js, and oCy, and Ol/ji, and (of 

mult., S, O) vA (?, O, Msb, K.) 



ifji <ui and * i/y are said of a vessel that is 
nearly filled [meaning In it is a quantity that 
nearly fills it]. (K, TA.) [See also 4>£.] 

ImJ («U «f .. 

ifji : see iyi : — and see also ij\ji. 

ig/ji [mentioned in the first sentence of this 
art as an inf. n. : and used as a simple subst.] : 
see <ulji, in five places: and see also «»-»>>», 
latter half. 



O^/* A vessel nearly full : fern. Jji : (S, O, 
K :) and pi. »_<lr? '• (?, O :) you say ,jW>* r~J& 
JU i.e. [A drinking vessel] nearly full of water : 
and the J '" uW* * 9 [ 8a 'd to be] sometimes 
changed into J) : (TA:) so accord, to Yaakoob; 
but ISd denies this. (TA in art. «->£»•) = See 
also the paragraph here following. 

tjljji : see i^S : [it may often be rendered An 
offering, or oblation : and hence it sometimes 
means a sacrifice, as in the Kur iii. 179:] pi. 

,^ljj. (Mfb.) ^UJLo^wJj [Their offering 
to God is their blood, lit. bloods,] occurs in a 
trad, as cited from the Book of the Law revealed 



to Moses, and as referring to the Arabs ; mean- 
ing, they seek to bring themselves near unto 
God by shedding their blood in fighting in the 
cause of religion ; whereas the ok/* °f preceding 
peoples consisted in the slaughtering of oxen or 
cows, and sheep or goats, and camels. (TA.) 

And it is said in another trad., J-» O^r* '^W 
(Jo [The divinely-appointed act of prayer is the 
offering to God of every pious person] ; meaning, 
that whereby the pious seek to bring themselves 
near unto God. (TA.) Also, (S, A, O, K,) 

and f O^tj^t ($•>) DUt tms l atter ' 8 by some dis- 
approved, (TA,) [A near associate ; or] a par- 
ticular, or special, (A, K,) associate or companion 
(A) or comessor; (K ;) or a consessor ; and a 
particular, or special, associate or companion ; 
(S, ISd, O ;) [or a familiar, or favourite ;] of a 
king, (S, ISd, A, O, K,) or of a governor, or 
prince; (S, O ;) [or of any person who is either 
a superior or an equal;] so called because of his 

nearness: (TA:) pi. V > 9 #I^J : (S, A, O, K :) and 

1 '0* • g * j 

one says also, jf»^\ ok/* v>* 0>^ [ouch a one 

is of the near associates, &c, of the governor, or 
prince] ; (S, O ;) [for] ijWj-* is [said to be 
originally] an inf. n., and [therefore, as an 
epithet,] the same as sing, and dual and |>1.: (so 
in a marginal note in one of my copies of the S :) 
or, in a phrase of this kind, it is a pi. of * «*«4**< 
(A in art jju.) 

«_»lj5 : see «->j3, former half. 

<_>tj» : see *_•**/$, last quarter, in two places : 
• • j f * 

— and w>3> near tne middle: — and «->^-», 

former half: — and ij\j*. 

• *• * * 

w>l j5 [an inf. n. of 3. And hence w»t>3 as an 

— * * * jtasi 
adv. n. of time]. You say, »UjOI ^>\ji <wjI / 

came to him near nightfall: and JJU1 .-JljJ near 
night. (Lth,TA.) And "OweyfEl'-KLawafee says, 
describing she-camels, (so in the TA and in one 
of my copies of the S,) or 'Oweyf El-Fez4ree, (so 
in die O,) 



* i - > 



1 * » * «-» * » 



(O, TA) i. e. He is the offspring of [one Of the] 
site-camels that went beyond the usual time of 
bringing forth, that used formely to exceed the 
computed [time] near a month: J give a 

m'm m % 

different reading of this verse, ^jjJOI ^yv* ^y m ; 
but the correct reading is that given above. 
(IB, TA.) — See also >_>j3, near the middle. __ 
» (J --)I w»l^5 and " AfljJ and * <wlji signify What 
is nearly the equal in quantity, or amount, or 
nearly the equivalent, of the thing. (K.) One 
says, <wj^i jl >jj <JUI a*« He has with him a 
thousand dirliems, or nearly the equal' tliereof: 

JJ »t *~ *00 • J * * 

and «*-ljS jl >U ~-j3 ij^, <yju> He has with him 

a cupful of water, or nearly the equal thereof. 
(Lth, TA.) And a poet says, (S,) namely, £1- 
Ambar, (so in the O and TA,) or Es-Sinnabr, 



2fi07 

(so in the Mz, 49th ay,) Ibn-Amr, Ibn-Temeem, 
(O.TA,«) C 

.*+*" * * * • ' * - - 

WlJ &* li*« 6^ "^1 

[If a full bucket (pi being understood, as is 
indicated in the S and and TA,) come not, 
wliat will be nearly the equal thereof will come]. 
(S, O, TA.) One says also, IJuk ^I^J J ,jl £ 
U*i i. e. [If t/iere belonged to me] the quantity 
nearly sufficient for the filling of this [of gold] : 

*f » 0)0 te 

and t^jNI v!/V *V V i.e. [If In brought] that 
which would be nearly the equal in quantity of 
the earth. (Msb.) And ^-%-byi *£$ *UM 
[7V*« mater is such as is nearly the equal in height 
of t/te two knees]. (A.) [See also *^5.] a Also 
The j^i [i. e. scabbard, or x/tealA,] of a sword, 
(K, TAJ or of a knife: (TA :) or the ^>iL 
[i. e. case, or receptacle,] of the j^i ; (£, TA ;) 
the ^i*f, which is a case, or receptacle, wherein 
is the sword together with its scabbard (».v»-v) 
and its suspensory belt or cord : (S, O, TA :) it 
is like a vl^ ofleatlter, into which the rider, or 
rider upon a camel, puts his sword with its t>»*- 
[here meaning scabbard], and his whip, and his 
staff, or stick, and his utensils: (Az, TA:) or 
like the w>l/»-, into which one puts his sword with 
its scabbard (oj*y*->), and his whip, and some- 
times his travelling-provisions of dates «Jrc ; : 
(lAth, TA :) the pi. of the v!>» of the sword is 

w>J5 [a pi. of mult.] (Msb, TA) and I^Jl [a 
pi. of pauc], like ^»». and 5^^*.! pis. of jC*w. 
(Msh.) See also *->j5, latter half. 

kv-iji JVear in respect of place: (S, O, Msb, 
K,* &c. :) in this sense used alike as sing, and 
pi. (Kh, ISk, T, 0, Msb, £•) and dual, (ISk, 
TA,) and as masc. and fern., (AA, Kh, Fr, ISk, 
T, S, O, Msb,) as is also j~ju in the contr. 
sense: (Kh, ISk, TA:) the Arabs say s r -i J i y* 

J*, (ISk, O,* TA,) and Ju ^J Ci, and^ 

yjf, ***?> ( ISk > TA ») » nd (J^f «--^ ,^5*, &C-, 

meaning ■^^jji O^* i_«* [*'* ° place near, to me, 
or little removed from me:] (ISk, O, TA:) or 
when you say >tUe >^-j ^» juk, it is as though you 

'A • J •# • | 

said uJ— o v-^j^ V*-o y ->-«* [Hind, her place is 
near to thee:] (A A, Msb:) hence, [in the Kur 

.. * • J * • * 109 0» A 

vii. 54,] |j t : ., n . , 1 1 ^e ^^jS alii i»»w. /)l 
[F<t»7j/ <Ac mercy of God is near unto the well- 
doers] : (AA, ISk, O, Msb:) but it is allowable 
to say ifjy, as also »j*nt: (ISk, O, Msb, TA :) 
or (accord, to Zj, TA) < T ^5 is here without i 
because 4*e-j is not really [but only convention- 
ally] of the fem. gender : (S, O, TA :) [but this 
reason is not satisfactory, because it does not 
apply to other cases mentioned above :] and it is 
also said that it is without » because it is as- 
similated to an epithet of the measure Jyo, which 
does not receive the fem. affix S. (TA.) [Hence 
the phrase <^~>jt ,>• :] see ^ji, former half, in 
two places. And [hence also] you say, C^S ,j[ 



2506 

l«mj JJLu [Fn% Z«yd ii t»a j>Joc* n«ar to 

thee]; like as you say, ljuj llgJ oj- (Sb, TA.) 
—[Also Near in reaped of time, whether future, 
as in the Kur xlii. 16, &c. ; or past, as in the 
£ur lix. 15. And hence Ciji meaning Shortly 
after and before. And Nearly, as when one 
says, aj_- ^yc LjjS *Jy»y w**3' / remained, 
stayed, or <«/«»/<•, tn the place nearly a year. 

* • « IN 

Hence also the phrase v-iji v>* :] see v.r*> " eftr 
the middle. —And Near as meaning related by 
birth or 6y marriage: (S, O, Msb, K :) [and 
generally used as an epithet in which the quality 
of a subst. is predominant, meaning a relation, 
or relative :] in this sense it receives the fem. 
form, by universal consent; so that you say, 
ifiiJ il/Jl #Jk» [This woman it my relation] : 
(Fr, S, O, Msb:*) and likewise the dual form; 

so that you say, {ckij* U* and J OW/» U* 
[They two are relation*] : (AA, Msb :) [and it 

has a pi., namely, i&SI ;] you say, ^^ >•» 

and ^\J\ (S, A, O, $) [and ^1, this last 

originally ^>t/»l J the first signifying They are 
my relations; and the second and third, pro- 
perly, being pis. of ♦ 4^'> They are my nearer, or 
nearest, or very near, relations; though in the T 
the second is said to be pi. of^/i and in most 
of the copies of the K, but not in all, (lor in 
some the first of these three words is omitted, 
as it is also in the TA,) it is implied that 

-■ tl > A. , ' •''( ... . 

iVpSl and vjU" nm * LW/* 1 (which are mentioned 
in the Mfb without any distinction of meaning) 
are all to be understood in the latter sense] : and 
Vs* [also] is a pi. of ^y [app. in the sense 

• • ' . • * 

here assigned to it], like as vj-* 1S °' *r-i^i 

(TA in art. «_*3j ;) and ^^5 is allowable as a pi. 

of J^: (T, TA:) the pi. of i^J is ^3jji. 

(T, Msb, TA.) And like as you say, <s ---ij» j* 
[meaning lie is my relation], as too you say, 

♦ ,jgH? £ >» (?' °> W and J* f j& & ™ d 
J* t a^i.j> and ^ t^ £ . (TA ;) but 

not v ^IJJ >•> » ($ ;) [for only] the vulgar say 

this ; as also ^WLr* ^o* I (S, O :) or, accord, to 

Z, T ^j-i^i^-j ^_* is allowable, being accounted 
for as a phrase in which the prefixed n. [ ^i] is 
suppressed ; and it has moreover been asserted 
to be correct and chaste in verse and prose: 
» 4/tjJ also occurs in the trads. in the sense of 
wjjlil : it is said in the Nh to be an inf. n. used 
as an epithet, agreeably with general analogy : 
and in the Tes-heel it is said to be a quasi-pl. n. 
of ^~>j», like as i^U»« is of ^^.Uo: (MF, 

TA :) [accord, to M$r,] *i^ is correctly appli- 
cable to one and to a pi. number, as being ori- 
ginally an inf. n. ; so that one says, .«^5 5* 
and ij^lji v* ; though the chaste phrase is 5 j 
^IJJ applied to one ; and ^tji Iji, to two ; 
and ^'ji .j«J, to a pi. number. (Mgh.)__ 



Vj3 

And [it is also applied to relationship:] one says, 
v-ijj y '* ^et an d " vlr* [Between us is a near 
relationship]. (A.) _ It signifies also Near, or 
allied, by affection and friendship. (TA voce 
1^ iff.) [You say, ^-UJI »>• «^» O^* mean- 
ing /Sue/* a <»w is near, &c, or friendly and 
affectionate, to people, or mankind.] See also 
^)l^5, last sentence. __ And one eaya,^\*y }*> U 

_Jlt * »_»IJ5 *^j a nd^lc * ajI^S meaning^!* ^jj» 
[i. e. J/e w no< learned nor near learned], (TA.) 
And JJLJ5 i £>-« * **!/»> % " fry : ■ "■' >* *"• meaning 

«i^i i>» s-^A "^V [>• «• ^ e " B0 ' tae M*e of thee 

* ' * ^* , . . .» ** 

nor near that]; (S, O ;) or itu *i/l^ ^ 

meaning ^-j^ [i» e -> BOr near *be like of thee]. 
(^.) _ J^ll ^J O*^ 5 and ^ l£t» 4^' 

JolLjI : see in arts. i«w and k-i. ^ Also, (O, K, 
* * *^ • * 

TA,) but in some of the lexicons written *-r~i)*, 

(TA,) Salted fish, while yet in its recent, moist, 

state. (O, $, TA) 

ijlji, (S, O, J£,) which is originally an inf. n., 
(S,) [i. e., of v^> ** w a ' so > a PP*» ever y one °f 
its syns. here following,] and * ^ji and * *ij* 

and *i^i (S,0,?L) and »vj-^ (?» O) and 
♦ i^'jL and t £$* (S, O, ¥) ' *4^, (K.) a U 
of them, (S,0,K,) or the first and t,^, (Msb,) 
signify Relationship, or relationship by the female 
side; (S, 0,»Msb, ^,*TA;) or the first has 
the former of these significations and " ^jtji has 
the latter of them: (T, TA :) [in the S, i^JAJI is 
expl. signifying >0 *^ 1 ^ l ^4H ul > and in the 
Mgh and Msb, it and • ^^1 are expl. as being 
^o-jjl ^ji ; but in the T, as cited in the TA, the 

former is expl. as being ^ i ll ^j, and ' ^yj^ 1 

as being ^#»yJ! ,»» : see the first sentence of this 

art.:] you say, «^J 4^9 >j^t &c. [i.e. Between 
me and him is a relationship, or a relationship by 
the female side]. (8, O.) _ See also ^-ijS, 
latter half, in six places. 

f ' " £ •*''/. «•** 

ijlj-» : see wJji, first quarter : and »->t/», 

in two places : and *r*ij», near the end, in three 

places u-rj-^' <^[/} and " A/Iji signify ?%« 

believer's <L*\jJ [i.e. insight, or intuitive per- 
ception, Ac]; (Fr,0,ljJL;) and Am opinion, which 
is near to knowledge and assurance : occurring in 
a trad., in which it is said that one is to beware 
thereof, because he looks with the light of God. 
(Fr, 0, TA. [See also Lfc.]) 



a^ip : see iyi'. 



• 00 
1 and see also «_>>». 



^iji Ijjli., (IDrd, O, £,) the latter word 

similar to iji\j*, (IDrd, O,) They came near to- 
get/ter. (IDrd, O, $.) 



0-0 *t m * 



^J [dim. of ^jiji]. ^ yj-iji ^ 0)> 
[There is a relationship nearer than every 
relationship small in degree] is a prov. applied to 
him who asks of thee something wanted which 



[Book I. 

one more nearly related to thee than he has 
asked of thee. (Meyd. [See another prov., app. 

similar in meaning and application, voce <ji, in 
art. >b.]) 

.^tji A matter of [what are called] o^5 [app. 
ji • • .• 

yy, pi. of *r>\ji ; or perhaps «_•/, pi. of ifji]. 

(TA.) 

■ 0»0 
w-jy : &c. : see art w~>*. 

Vj 1 * [part. n. ofy/ said of a man journeying 
to water : and accord, to As and A'Obeyd, part, 
n. of *->j-il used in a similar sense; as such 



anomalous]. One seeking, or seeking to attain, 
[or journeying to,] water: so says Ax, without 
specifying any time: (TA:) or, accord, to Kh, 
(S, 0, TA,) one doing so by night ; (S, O, £, 
TA ;) not applied to one doing so by day. (S, 
O, TA.) And its pi. ux>'y signifies Persons 
whose camels are performing a journey such as is 
termed *->/J : (Ah, S, :) see 4, latter half. 
The epithet applied to camels in this case is 
Vj'>-* > (?> O i) [°f which see another ex- 
planation voce JJJo ;] and this epithet is also 
used in relation to birds. (I Aar, TA.) J U 
wJjU *>)_j w>jls occurs in a trad., meaning I have 
not any that goes to water nor any that returns 
from it. (L, TA. [See also V.M-]) And 
«_>jli jU*- means yln ass hastening on in the 
night of arriving at the water. (Lth, TA.)ob Also 
A small H^lt ; (A, £ ;) i. e. (A,) [a skiff;] a 
ship's boat, used by the seamen as a convenient 
means af accomplishing tlieir needful affairs ; (S, 

A, O;) also called J^~w [or Ji>~->]: (A-0 I' 1 - 
* 1 s ^ff , _ . 

wJj'y : an 'l «r!^' occurs in a trad., and is said to 

be also a pi. of w>,Ij ; but IAth says that this i:: 

not known as a pi. vj^> unless as anomalous ; 

it i MS 

and it is said that H.- t k II ~-jj>\ means the nearest 
parts of the ship; i.e., the parts near [or next] to 
the land. (TA.) 

wjjy Water over which, or against which, one 
has not power, or with which one cannot cope, by 
reason of its copiousness. (0, K.) 

^>j3\ Nearer, and nearest, in respect of place, 
and in respect of time, &c] : see ^*ij», in the 
middle of the paragraph. 

«Ot Ol^JU <Z>jv*» I Tlie foretokens of water 
appeared; i. e. small pebbles, from seeing which 
the well-digger, when he has nearly reached a 
spring, infers that water is near. (A, TA.) 

±>£» (A, O, £) and « Z&u (0, £) I A near, 
or the nearest, road or way: (A, O, J£, TA:) 
or a s?»a# roaa 1 or way, leading into a great one ; 
said to be from < T >/iUI signifying " the journeying 
by night," or "the journeying [by night] to 
water:" (TA:) or, the former, a conspicuous 
road or way ; so says I Aar : (TA voce ^jj^» :) 
and the latter, accord, to AA, a place of alight- 
ing or sojourning or abiding ; from < T ^i)l signify- 
ing " the journeying [by night &c] : the pi. is 
Vjlii. (TA.) 



Book I.] 

■^jj*- A horse that it brought [or kept] near 
[to the tent, or dwelling], and treated generoutly, 
and not left to seek for pasture : fern, with » :] 
or this is done only with mares, lest a stallion of 
low race should cover them : (IDrd, S, O, K :) 
or i^JU JLL signifies hornet that are [kept] near 
at hand, and prepared [for riding]: (El-Ahmar, 
TA :) or horses that have been prepared by scant 
food («l>*i>) for riding : (Sh, TA :) or horses 
of generous race, that are not confined in the 
pasturage, but are confined near to the tentt, or 
dwellingt, prepared for running. (It, TA.) And 
liji* J^l Camels girded for riding: (Sh, O,K0 
or camels upon which are saddles (JW.) cased 
with leather, whereon kings ride: but this expla- 
nation has been disallowed. (Aboo-Sa'eed [i. e. 
As], TA.) [See also OWj&] 

*r>j*+ A woman, and a mare, and a ewe or 
goat, (S, O,) and an ass, (Lth, TA,) near to 
bringing forth : (S, 0, K> TA :) [said to be] not 
used in relation to a camel ; (S, O, TA ;) the 
epithet used in this case being «jju : (TA :) 

[but see the verb :] the pi. is ^Ai* ; (S, O, K, 
TA ;) as though they had imagined the sing, to 
bev!A«. (TA.) 



(K:) *o called because its jUjI are near to- 
gether ; there being between every two of them 
one*^. (O, K.») 



Ikfjk* : see i^ly : i 



i and see also «->ji*. 



i*ji+: see oyly ; and see also <^j», latter 
half. 

i^jJU : see «yl/i. 

Qy(ji*)\ : see £y*Mj&l>aa See also what here 
follows, in two places. 

• *»> ft' i#* a " j " -'"s' • •.' 

and mb> T Ayj**, occur thus written, probably by 
mistake, the J being thus put in the place of i : 

.see [ vA* > D ] arL V>- (TA.) 

• » ' •» 

VjVJu*: see the next paragraph, in two 

places. 

Vj 1 *-* *(^> w ' 1 ^ kcsr to the j, J A thing of a 

middling tort, between the good and the bad : (S, 

O, K :*) and also a cheap thing : (S, O :) and 
* ***** 
*r>j\i* vy a garment that it not good: (Msb :) 

you should not say T vj^«> (ISk, S, O, Msb,) 
with fet-h: (ISk, Msb:) you say also vj 1 ** jiy 
[a man of a middling tort] : and w-jU* cU< [a 
commodity, or commodities, &C, of a middling 
tort, or cheap] : (TA :) or you say Vj*** Chj 
with kesr, [meaning a religion of a middling tort], 
and t vjl-L* *& with fet-h, (K, TA,) meaning 
[a commodity, Sec,] not precious. (TA.) 

v/*~* A «Aor< man : because his extremities 
are near together. (O.) — And ,l>jU^JI is the 
name of The fifteenth metre of verse ; (0 ;) the 

a • t ** 

metre eompoted of ^j** eight timet; (O, K;*) 
and [one species of] J** ^yH »l>Jyb fraice.- 
Bk.1. 



^yt) 9 ' an ° •J-'Xp 1 * DUt the latter is only used 
in poetry, (S,) by poetic license, (If,) because 
J>Ui is not one of the measures of Arabic 
words, (S,) or, accord, to AZ, is a dial, form, 
and, as such, is said by MF, to be written 
t-^MJ^f with damm to the J and with the j 
quiescent, but this is a mistake; (TA;) [A 
thing] pertaining to the saddle of a horse; (S;) 
each of the two curved pieces of "wood of tlw 
saddle of a horse, (IDrd, K,) which form itt fore 
part and itt hinder part ; [one answering to the 
pommel of our saddle, and the other being the 
troussequm ;] together corresponding to the ,j\L^L 
of the [earners saddle called] jLy. in the ^yij» 
are the o'«**a*» which are its two legs, that lie 
against, or upon, the O^i, which are [the two 
boards that form] the inner sides of the p Lf-a f : 
each u*yiyi has two legs (^tjuae) and what 
are termed £)\£fti : then come the ^jUJj, which 
are the two things against which comes the *(/ of 
the horse; and in the o^i are the ^IS|>«, 
which are the two edges of the ^jULij, at the 
fore part of the saddle and its hinder part: 
(IDrd :) the pi. is J^yt. (K.) Some of the 
people of Syria pronounce the word with tesh- 
deed, [wyj},] which is wrong; and make its 
pl- \j~*foj>> which is more wrong. (O.) 



£0 

1. ±>J, aor. ;, (O, K,) inf. n. h'j, (TA,) He 
toiled; and gained or earned, or sought gain or 
sustenance. (O, K.) = ^t ijjj i.q. «$J*,. 
(K.) You say.j^l ^ji and yj*fj=>, meaning 
The affair, or event, grieved me ; and burdened 
me heavily, or overburdened me. (As, O.) 

8. o6J-~» *=-£JJl, and hr)l}\, The two un- 
ripe dates, and the three, grew together, inter- 
mingling. ('Eesa Ibn-'Omar, 6 and TA in art 

• •- 

£>ji A small [leathern vessel for water, of the 

hind called] iy£»j : (O, K :) mentioned by Th, 
on the authority of I Aar : (O :) ^i is a dial, 
var. thereof; (TA;) [or] this latter, mentioned 
by Az, in art. £jji, is a mistranscription. (O.) 

^Jif: seeiG^. 

iGlji : see what next follows, in four places. 

j^ 'jZJi, (Ks, S, O, ^,) with the lengthened 
alif and without tenween, (Ks, S, O,) and 
tj5£j; (0,K;) and ili^J^ and tjLjlJi: 
(Lh, K :) and ili^J jU (Ks, S, 0, K) and 
* l\»\ji : (5 :) ,&iji is [thus] used as an epithet, 



2500 

and it is also used as the complement of a pre- 
fixed noun ; [so that one says also «Ujji J_^, and 
app. * ;UljJ likewise, and each in like manner 
with j»_» and with J^i-J prefixed ;] and it is 
dualized and is pluralized ; and there is no word 
like it in form, except >IL^, in which the J) is 
app. a substitute [for J] ;' (ISd, L ;) and which 
is said by AZ to be syn. with .2^$ as applied to 
J~* '• (^ t DUt *y«««*V should be added as a word 
of the same form ; and perhaps there are other 
instances :] and accord, to Abu-1-Jarrah, one 

^y* ^LJ^-r* 5 ' (§» °») not w 'tb tbe lengthened 
alif, (S,) i. e. with the shortened alif: (O :) the 
meaning is, A species of dates, (S, K,) q/"(K) the 
sweetest, or best, thereof, in the state in which 
they are termed yl^; (S,0,»K;) a species of 
dates, which are black, and of which the skin 
quickly fallt off from the £j [orfeth] thereof 
when they become ripe ; as AHn says, they are 
the best of dates in the state in which they are 
termed j~i ; and he adds, the dried thereof are 
black : (L, TA :) [and palm trees that produce 
such dates:] some say that the word [>U^i] is 



I [i. e. foreign or Pere.]. (TA.) 

• « 
yt-jji A certain species offish; (S;) a dial. 

var.ofi^.[q.v.]. (S, K.») 



L t^, (§, A, Mgh, M 9 b, K,') aor. <., (Msb, 
K,) inf. n. JJl (S, A, Mgh, L, Msb) and -tjl, 
(A,) or the latter is a simple subst., (L, Msb,) 
He wounded him; syn. «*va>-. (S, Mgh, Msb, 
K.*) — I// ry» : see 8. __ And LJ> said of an 
arrow : see 8. — *>^3 said of a camel, He mas 
attached by the disease termed iL.ji [q. v.] ; as 
also ♦ .->'. (L.) __ J-JW iy», (S, A, L, K, 
[in some copies of the K 4>>Js,]) inf. n. ^i, (S,) 
I He accused him to his face (aJUu-,1) with truth : 
(S, A, L, KO or [simply] he accused Atm{«Uj) 
with truth. (L.) See an ex. voce o^v*- [See 
also 8.] = £±J, (?, A, Msb, K,) aor. ;, (A, 
Mfb, K,) inf.n. ^; (S, A, KO and ^J, 

aor. '., inf. n. r-j-*i and * *-j-s\; (KO the last 
mentioned by Lh, but bad, or of weak authority, 
and rejected ; (TA ;) said of a horse, (A, KO 
or of a solid-hoofed animal, (S, Msb,) He finished 
teething, (S, Msb, KO completing his fifth year : 
(S, Mfb :) or became in the state corresponding to 
that of the camel that is termed JjV : or shed [/tit 
corner-nipper, i. e.] the tooth next after the ijtlyj : 
(KO when a horse's nipper that is next to the 
central pair of nippers falls out, and a new tooth 
grows in its place, he is termed cly^ j this is when 
he has completed his fourth year : and when the 
time of his p-jji comes, [the corner-nipper which 

is] the tooth next after the i^W; falls out, and 

316 



2510 

his v^ grows in its place: [but by the w>U 
(which more properly means the tusk, and which 
docs protrude at this time,) must be hero meant the 
permanent corner-nipper, corresponding to the 
*r>lj of a human being :] this tooth is his * ?~j\-* ■ 

no tooth is shed, nor is any bred, after ~.jjS : and 
when the horse has entered his sixth year, you 

m mm 0* * * • f 

say of him ~-jJ ji : (lAar, T:) one says cJu»-l 

Mm» ^ - •* * 'mm - " *" _ 

jv*i\, and tf-l ] , and f-/j'> and *-ji ; the last, 
only, without I : and of every solid-hoofed animal 
one says r-j*i\ and of [the camel, or] every 
animal that has a foot of the kind termed uia., 
J^fi ; and of every animal that has a divided 
hoof, ijJJ. (S.) [Sec also IjS.] — And iji 

A/0 His ^j\j [here meaning permanent corner- 
nipper as above] grew forth. (A.) — [Hence] 

one says also J^-it O— C-i-ji t The tooth of the 
young male child teas about, or ready, to grow 
forth. (A.) _ <m^,S, (S, K, TA,) aor. -, (S, 
TA,) inf. n. ^j» (S, K, TA) and ^ji, (TA,) 
said of a she-camel, She was, or became, in a 
manifest state of pregnancy : (S, K, TA :) or 
began to be in a state of pregnancy : or began to 
shorn a sign of pregnancy by raising her tail : 
(TA:) or was in a state in which site was not 
supposed to be pregnant, and did not give a sign 
of it with her tail, until her pregnancy became 
evident in the appearance of her belly. (Lth, TA. ) 
[See also r-jl).] = v-ji, aor. j, (S, A, Msb, K,) 

inf. n. J-j», (S, A,* Msb, K, TA, [accord, to the 
CK, app. ~-ji , for the v. is there snid to be like 
*♦-», but tilts is wrong,]) He, (a man, Msb, K,*) 
or it, (his skin, S, A,) broke out with --jji [i. e. 
purulent pustules] ; (S, A, Msb, K ;) and [in like 
manner] * v-j*J it (his body) broke out, or became 
affected, therewith. (S.) — And [hence] one 
says, oj-J» CM yK-j» «^» r-j* t [The heart of 
the man became as though it were ulcerated by 
grief]. (L.) — mI, aor. ;, inf. n. -Ji, said of 
a horse, He had a white mark in his face, such as 
is termed A»yJ. (lAar, S.) 

2. fri 1 He wounded him much, or in many 
places. (Msb.) -_ «»»$ said of a camel : see 1, 

f* * * ' ■ - • 

near the beginning. — [c ? * * V a»> j J> in some 

copies of the K in a mistranscription ; the verb in 

this phrase being without teshdeed.] — _ «-j-» 

^iyi He pricked, or punctured, the ^3 [or 
fa/too] «•'>/( </i« needle. (A.) _ And [the inf. n.] 
,.~j' "■ " signifies .iJbji^Jt [by which may be 
meant 2TAe pricking with a thorn : or, as seems to 
be not improbable from what here follows, it may 
he from gjt j££, q. v.]. (TA.) — £jt, (A,) 
inf. n. -m-jji-3, (TA,) said of the [plant called] 
«J>*, means t It put forth its first growth. (A, 
T A.*) And 'jLi.\ •J» I The trees put forth the 
heads [or extremities] of their leaves. (A.) Accord, 
to Al In, •»^u)t signifies t The first vegetation of 



herbs, or leguminous plants, that grow from 
grain, or seed : and the growing of the stalk of 
herbs, or leguminous plants ; i.e. the appearing 
of the stem thereof: IAar uses the phrase C~*- i 

*m * . * *m J J m* 

ULo * U^Ii* JoUl [as though meaning the herbs, 
or leguminous plants, grow putting forth tlie stem 
in a hard, or firm, state] ; but it should be 
" U.JU, unless " p-j^l be a dial. var. of ~^i : or 

it may be that * UyJU here means standing up- 

*i * t ' 
rtp&l uyw« <//e stem thereof. (TA.) u°f^ *-tj*3 

signifies The land's beginning to give growth to 
plants, or herbage. (TA.) 

3. i-jL5, (K.) inf.n. a^I*U, (S, K,) I He 
faced him, confronted him, or encountered him. 

f m m m ft mm 9 

(S,* A,* K.) You say, a»*,1»U A^i! J I met him 
face to face. (S, A.) 

4. aOI «a.j»l God caused his skin to break out 
with r-}j* [or purulent pustules]. (S.) __ And 

vj i*ui «.pi ^i— JjjJI J_£>l wJj U [app. Z 

ceased not to eat the leaves until my lip broke out 
with purulent pustules, or sores], (A. [So accord. 

to two copies : but perhaps correctly ••jftjj — 
And l>-»y*it '/V«y Aa<i their cattle attaclted by 
[what is termed] »-JjUI [which may here mean 

purulent pustules, or sores] : (S, L:) or they had 
tlieir camels attacked by the severe and destructive 
mange or scab termed *JaJI (r>) or p-jA-lh (L. 
[But see 9-ji.]) sbb See also 1, first quarter. 

5 : see 1, near the end. = a) >->*-5 (K, TA) 
yjL^ (TA) t. q. LyJ [app. He prepared himself 
/or Aim, or if, w/iA cri/ tn<en/] : and so «-, 
and 



c 

(TA.) 



[if these be not mistranscriptions]. 



8. U>j C ji3l (A) or lj^ f (K,) and ♦ l^->', 
(A, ^C,) He dug a well (A, £) t'n a /»i<ce in 
which one had not been dug, (A,) or in a place 
w/ierein water ivas not [as yet] found. (K.) — 
a.j^»t and ' p-^i, said of an arrow, f ■*< w«-« «*/»<» 

to be made. (TA.) _ J^aJt j-j^-s' I -/^« ro^e 

<Ae cam«/ fcc/brfl rt /wrf been ridden [by any o titer 
person]. (S, A, £.*) — And »JJtl I ife ort- 

ginated, invented, or excogitated, a thing; marie 
it, nW it, produced it, or caused it to 6e or exwt, 
/w the first time; (IAar, Msb, £, TA;) spon- 
taneously, without his having heard it; (IAar, 
TA ;) or without there having been any precedent. 
(Msb.) t He elicited a thing, without having 
heard it. ($.) And \ He uttered, or composed, 
a speech, or discourse, or the like, extempora- 
neously ; without premeditation. (S, A, K, TA.) 
— Also t He chose for himself, took in prefer- 
ence, or selected. (IAar, L, K.) Hence one 
says, i J£»j ijife Ciyo Ajift »yi5t t He desired of 
him in preference such and such an air, or such 
and such a tune or song. (IAar, L.) And one 

m 4 m9mm ' * m tim * jjl *l 

says, ,^L» i}y» «-j-^3> ^y» J^' \J\ 1 1 am the 
first [who has cliosenfor himself the love, or affec- 



[Book I. 

tion, of such a one, or] who has taken such a one 
as a friend. (A.) _ And I He exercised his 
authority, or judgment, (K, TA,) Ajic over him: 
(TA :) or he demanded some particular thing of 
some particular person by tlie exercise of his 
autliority, or judgment, (El-Beyhakec, TA, and 
Har* p. 142,) and with ungentleness, roughness, 
or severity. (Har ibid.) And IjLC/ AjJU m-jm\3\ 
t He exercised his authority, or judgment, over him, 
in such a thing, and asked without consideration. 
(TA.) And Llji <tJLc »-^il I He asked of him a 

thing without consideration. (S, A.) = See also 
2, last sentence but one. 

• ft' f mm* 

~.ji and " «.jj ^1 wound; (L;) the fciVe o/ a 
weapon, and q/" a similar thing that wounds the 
body : (L, K : [but in some copies of the K, for 

m mm J ' • ' i w mm * «* J ' 

0-*-r" 7V^^ *"•-* ">*-'J r-"^ — " *>^ (which is the 

reading in the CK), we find °y~>} 7"*^" " t-*^ 

,jjull/ jr->w U-o, and the L and TA combine the 

two readings, the latter whereof gives a second 
signification, which will be found below :]) i. q. 

■ ft J • mm B 

p-ja- [with which ?->>- is held by many to be 

syn.] : (TA :) they are two dial, vara., (S, Msb,) 

• •' • » « •»» «»ft 

like w« « rf> and oLa-o, (S,) and j. y •*■ and -H~»-> 

(Fr, Msb, TA,) and JLflj and JuJ.j; (Fr, TA;) 
the former of the dial, of El-Hijaz : (Msb :) or 
the former is an inf. n. and the hitter is a simple 
subst. : (L, Msb:) or the former signifies as 
above; and the latter signifies its pain : (A:) or 
the latter seems to bear this latter signification; 
and the former, to signify wounds themselves : 
(Yaakoob, TA :) [and the like is said in the L 
and K:]) [and thus used in a pi. sense, the 
former is a coll. gen. n. ;] and its n. un. is * i»-j> ; 

• J* •# • • mi 

and pi. mXF '• (*■ one 8a ) r8 » fcj* Of r-j* *V In 
him is pain from a wound; (A;) or from wounds. 
(L.) — p-j-> also signifies Pustules, or small 

swellings, when they have become corrupt; (L, 
!£.;) [i.e. purulent pustules; and imposthumes, 
ulcers, or sores : and so " »-ji accord, to the L 
and some copies of the K, as shown above ; but 
this seems to be of doubtful authority : >.j5 in 

this sense is a coll. gen. n. :] its n. un. is " iM-ji; 
and pi. f-jj*. (S.) Imra-cl-Keys (the poet, 
TA) was called p^^-JI ji because the King of 
the Greeks sent to him a poisoned shirt, from the 
wearing of which his body became affected with 
purulent pustules, or ulcers, or sores, (>-ja3,) and 
he died : (S, K,* TA :) or, as some say, he was 
called ^j/AJI }'i, with *J and ». ; because he left 
only daughters. (Es-Suyootee, TA.) __ Also, 
(accord, to the K,) or ♦ -J», (as in the L,) A 

severe scab or mange, that destroys young weaned 
camels; (L, K;) or that attacks young weaned 
camels, and from which they scarcely ever, or 
never, recover : so says Lth : Az, however, says 

• * mm 

that this is a mistake ; but that i^-ji signifies a 
certain disease that attacks camels, expl. below. 
(L.) ss See also y~i^- 



Book I.] 

•LJS : see the next preceding paragraph, in three 
places, n See also i^j>» in two places. [Hence] 
one says, <tL rjs ^ >» t He it in the first part 
of hit age. (TA.) of$h\ g)a J> & X I am 
in the beginning of the thirtieth [year] was said 
by an Arab of the desert to I Aar, who had asked 
him his age. (TA.) And £J*JI, ($,) by some 

written ££j\ [pi. of ♦ i^jiJIL (MF, TA,) 
signifies Three nightt ($, TA) of the firtt part 
(TA) of the month. (£, T A.) 

1.J3 a subst. signifying The ttate (in a camel) 
of having never had the mange, or scab : and (in 
a child) of having never been attacked by the 
mall-pox. (S.) 

Lji A man, (Msb,) or a man's skin, (S,) 
breaking out with ^jJ [or purulent puttules]. 
(S, Msb.) C 

i^i: see Lji (of which it is the n.uu.) in 
two places : = and see also i+j>. 

i^Ji A diteate that attacks camels, consisting 
in 9-^ji [or purulent pustules] in the mouth, in 
consequence of which the lip hangs down; ^not scab, 
or mange. (Ax, L, TA.) [See also ^3, near 
the end.] = Also A iji [meaning star, or blaze, 
or white mark,] in the middle of the foreliead of a 
horse: (T, L:) or what it leu than a Sji in the 
face of a horse : (S, £ :) or it is a whiteness in 
the forehead of a horse (Mgh) of the size of a 
dirhem, or smaller tlian it; (AO, Mgh, TA ;) 
whereas the iji is larger than a dirhem : ( AO, 
TA :) or what is like a small dirhem between a 
horse's eyes : (En-Nadr, TA :) or any whitenett, 
in the face of a horse, which stops thort of reach- 
ing tlie place of the halter upon the ttose ; differ- 
ently distinguished in relation to its form, as being 
round, or triangular, or four-sided, or elongated, 
or scanty : (L, TA :) [and it is also applied to a 
white mark upon the face of the common fly : (see 
IjJJ :) the pi. is J.JJ, like J>.] — [Hence] one 

says, <wU~oi J*v* >* >• •• jn>& [meaning t He 
it the noble, or eminent, one of his companions ; or 
the chief, or lord, of them]. (A.) — And [hence, 
likewise,] 2^5 signifies also iThe first, or com- 
mencement, of the [rain called] ^e-j 5 (A ;) and 
of the [season called] n+y ; or of the »UJ». ($.) 
_ See also ~-ji. 

ij£-j? : see •-/$, last sentence. 

OUy* ([i. e. O^J* or OKr*] witn or without 
tenween, as you please, 8h, TA) A camel that 
hat never been attacked by the mange, or scab : 
(8, £:) and a child, (S, $,) or a man, (A,) that 
hat never been attacked by the small-pox, (T,* 8, 
A, If.,) nor by the measles, (T, A,) nor by puru- 
lent pustules or the like: (T:) applied alike to one 
(8, K) and to two (S) and to a pi. number, (S, 
A, £,) and expl. as meaning persons not yet 
attacked by disease, (S,) and also applied alike to 



the male and to the female : (TA :) OyKr* [ M 

a pi. thereof] is of weak authority, (!£,) or dis- 

* » •* 

used. (8, A, L.) — [Hence] one says, cJl 

<v * c-^-ji C« C)\-»-j3 >• e- I Thou art clear W 
that whereof thou hast been accused]. (A, TA.) 
And ^t t jJL &• O^-J^ «sJ 1 Thou art quit of 
this affair; and so * ^^'J*- (Az, $, TA.) — . 
And tfa'J-* signifies also One mho has not 
witnessed war; and so ♦ L ^fc.l < ^i: —and One 
who has been touched by «-j^i [here app. meaning 
wounds, and perhaps also purulent pustules] : thus 
having contr. significations: (&:) masc. and 
fem. (TA.) = Also, O^J-*> t with tenween,] 
A species ofvCJ* [or truffle], (S, K, TA,) white, 
small, and having heads like those of tl\e jhi [or 
toadstool]: (TA :) one of which is called iiU-y, 
(S, El,) or t ' j||. (£.) [See also i>U.,Ji.] 

iZ*-ji : see the next paragraph. 

L\£ Clear, pure, or free from admixture; as 
also 1 L-ij3. (AHn, (. [And particularly] 
Water not mixed with anything: (S, A:) or 
water not mixed with camplwr nor with [any of 
the perfumes called] ley**- nor with any other 
thing: (Msb:) or water not mixed (Mgh, 1£) 
with aught of Jip^>, (Mgh,) or with dregs of 
Jiy*, ($,) nor any other thing : (Mgh, TA :) 
such at it drunk after food. (TA.) And Water 
mixed [thus in the L, and hence in the TA, pro- 
bably a mistake of a copyist for not mixed] with 
something to give it a tweet taste, as honey, and 
dates, and raitint. (L, TA.) — Also, (or ^«jl 
■tljiii A,) A place of teed-produce, having no 
building upon it, nor any treet in it : (8, Msb :) 
or land (T, J£) lying open to view, (T,) con- 
taining neither water nor treet, (T, £,) and not 
intermixed with anything: (T:) or land having 
in it no herbage nor any places of growth of 
herbage: (A:) or any piece of land by itself, 
having in it no treet nor any intermixture of a 
place exuding water and producing salt : (Mgh :) 
or any piece of land by itself, in which palm-treet 
Src.grow: (L:) or land cleared for sowing and 
planting: (AHn, K:) as also * »-ijji and T £*0* 
and **£»..»» I 0£ or * r-'ir* signifies land lying 
open to the tun, not intermixed with anything: 
(S :) or [a place] exposed to the sky, not concealed 
from it by anything: (£:) or a wide tract of 
land: (A:) or a wide, or plain and wide, ex- 
panse of land, not having in it any trees, and not 
intermixed with anything: (I Aar:) or a hard 
and even tract of land, and a plain tract in which 
the water it not retained, somewhat elevated, but 
having an even surface, from which the water 
flows off to tlie right and left : (ISh :) the pi. of 

7-tj-S is <La»j5l, (S, Mgh, Mfb, K,) or, as some 
say, this is pi. of * ^tjS. (TA.) 

JLj^S Wounded; (S, A, # Mgh, L, Msb, ]£;) 
as also ♦ ^-ij*-» ', (A,* Mgh, Msb ;) and t -Jj 
[an inf. n. used as an epithet and therefore by 



rule applicable to a pi. as well as U> a sing.] : 
(L:) pi. of the first ^yi (8, A. L) and ^|^. 
(L.) El-Mutanakhkhil El-Hudhalee says, 

ft » ' r »*' »» fit.. *•" 

\y*J oa OS** % •*•}« syt 

(S, IB) i. e. They mill not deliver up to the enemy 
a wounded man who hat alighted in the midst of 
them, on the day of encounter, nor will they hit in 
a part not vital him whom they wound. (IB.) 
_ See also ?-}j*-*, in two places, aaa And see 
~-t^i, first sentence ; and end of last sentence. — 

Also A cloud when it first ritet. ($.) — And 
The mater of a cloud (#, TA) when it detcends. 
(TA.) 

lm*4ji The firtt water that is drawn forth, or 
produced, of a well, (S, A, £, TA,) when it is 
dug; (TA;) and ▼ *.ji signifies the same. (50 
__ And The firtt of what pourt forth, or detcends, 
[for v^l >n n»y original I read w>U>] of the 
contents of clouds. (A.) — And I The firtt of a 
thing; (A;) and so ▼ m.ji ; and the former, the 

firtt of anything. (£.) — And : A faculty 
whereby intellectual thingt are elicited, or ex- 
cogitated. (MF.) One says, »j*»- i*->j* O*^ 
i. e. I Such a one hat a good, or an excellent, 
natural faculty for the elicitation of mattert of 
science : (S, A :) from JUb^ji in the first of the 
senses expl. above. (S.) _ And ! The natural, 
native, or innate, disposition, temper, or other 
quality, of a person: (K, TA:) and, as some 
expl. it, the mind, and intellect : (TA :) pi. -Jlji - 
(L.) 

,j»-lj>' : see i)U>j*, in two places. — Also 
One who keept to the town, or village, not going 
forth into the desert : (K :) or it is a rel. n. from 
J-tJI, a certain town, or village, on the shore of 
the sea. (T.) 

^U^IhUI The tnofiankt. (£.) 

jWtfji A certain thing (ilk [perhaps a large 
calculus, which may weigh several pounds,]) t/iat 
it found in the belly of the horte, like the head of 
a man : thus in the K, and the like is said in the 

T and L. (TA.) And, of the camel, [The 

ventricle into which it conveyt whatever it eat* of 
earth and pebblet;] what it called ^j^aJI ii»liJ 
[and more commonly ^.oaJI iiti^, q. v.]. (£.) 



..IjjJ : see _.lji, in two places. — . ~\jji 

A [hill, or mountain, such at it termed] i. A fc, that 
it smooth, bare of herbage, and tall, or long. 
(TA.) — And A'j^-f *-£-*»*' A tal1 palm-tree : 
(S,* A :) or a tall and smooth palm-tree, (5, 
TA,) of which the lower parUofthe branchet are 
bare and long: (TA :) pi. Aj!& ($») and ( b y 
poetic license, L) r-i^j*- (?•) — And r^Xr] ^^» 
(8, $,) or^l^JI flljjl, (A,) A long-legged tl«- 

camel; (8, A, K ;) described by an Arab of the 

316* 



2512 

desert to As as one that walkt as though upon 
spears [i. e. as though her legs were spears]. (S.) 
_ And *-|^»-» J-»*- A camel that dislike* the 
drinking with the great, or old, ones, but drinks 
with the small, or young, ones, tvhen they come. 
(AA, &.) 

r-jli A solid-hoofed animal finishing teething, 

completing his fifth year: (S, Mfb:) or in the 
state corresponding to that of the camel that is 
termed Jjlf : (£:) [or shedding his corner-nipper: 

(see ~.ji :)] in the first year he is termed ^y— ; 
then, pJ^»- ; then, s ji^i then, pWj> and then 
•>jtl : (S :) or in the second year, yii ; and in 
the third, IS^f. (TA:) pi. l^J (S, £) and j^iy 
( K) and ♦ «-» jli», (S, K,) the last (which occurs 
in a verse of Aboo-Dhu-eyb, S) anomalous, (K, 
TA,) as though pi. of ,Llji» : (TA :) fern. Lji 

and <U.jU, (K,) but the former is the more ap- 
proved, and the latter is by Az disallowed; 
(TA;) pi. -^£j. (8.) — The tooth by [the 
growing, or shedding, of] which a horse, or other 
solid- hoofed animal becomes what is termed -.jli ; 
($;) the [permanent, or the deciduous, corner- 
nipper, or] tooth next but one to the central pair 
of incisors : pi. j-j'y : the teeth thus called are 

four. (S.) [See ^Ji.J _ Also A she-camel 

becoming in a manifest state of pregnancy: (S, K :) 
or in the first stage of pregnancy : or showing a 
sign of pregnancy by raising Iter tail: (TA :) or 
not supposed to be pregnant, and not giving a sign 
of being so by raising her tail, until Iter pregnancy 
becomes evident in the appearance of her belly : 
(Lth :) or not known to have conceived until her 
pregnancy has become manifest : or whose preg- 
nancy is complete : (TA :) or a she-camel is so 
termed in the days when she is covered by the 
stallion; after which, when her pregnancy has 

become manifest, she is termed «UJU., until she 

*a 
enters upon the term called j. * . »? ■ ) I : ( I Aar :) also 

a mare that has gone forty days from the com- 
mencement of her pregnancy, and more, until it 
has become known : pi. *-jt>> and _.ji. (TA.) 

sb See also v-jj**- mm Also A bow having a 
itpace between it and its string. (£.) aa And 
.lull signifies The lion; as also t^U-Jill. (K.) 



"H 



£J* ~ >J 



[Book I. 



also] £j»\ ^ ^ J^\ J^ j [The darkness ' inf. n. £», (L,) He collected together, and gained, 
became stripped] from the dawn, or daybreak, j (L, If.,) for his family. (L.) [You say] J £ 
(A, TA.) __ See also ^L^i, last signification. "-"" " --■*-■ 
— ■ [.•"■>" >» the Cl£ voce L y*LJ is a mistake for 

.LI. "ll 

the verb «||j not an epithet as Freytag has 
supposed it to be.] 



— jil A horse having in his face a [star, or 
blaze, such as is termed] Zm-j* : [leva. zU-y :] (S, 
A, Mgh:) pi. «-^3. (A.) And it is also an 
epithet applied [in a similar sense] to every 
common fly. (A, TA. [See -»j ji.]) __ [Hence,] 
i\».ji i-o)j t [A meadow] in which, (S, K,) or in 
the middle of which, (TA,) is a white ij\y [or 
Jlower] ; (S, Jf., TA ;) or in the middle of which 
are white jy [or flowers] : (A :) and of which t/te 
herbage has appeared. (TA.) __ And [hence 



•y** : see ^-)j*U, in two places. _ <U.jA«Jt 
also signifies yli/^t Jjt ; (so in copies of the 
K. ; but in one copy <uLJUj| ; [the right explana- 
tion, however, is evidently, I think, w^j^ 1 Jj', 
and the meaning fThe first, or earliest, of the 
nj>e dates ; *». J L m }\ being an epithet applied to 
them;]) this being the case when there appear 
[upon them] what are like »-»J$ [or purulent 
pustules]. (TA.) 

*~ja* : see 2, last quarter. 

• * i * • - jj 

r-ir-*-» ! see r-ij»- — Also Having ~.jji [or 

purulent pustules]. (£.) _ Also A young weaned 
camel attacked by the disease termed -.ti; [see 
~ji ;J as also f ».^15 : or a camel attacked by the 

disease termed im-ji ; as also * *->£ and t «-pU : 

rr \ * * ' s " • 

(L:) one says '^J^l, [accord, to some 

copies of the K <uJJU, but erroneously, for it is 

ty * — £ J J 

from 9-ji,] meaning cameh having v-iji [or puru- 
lent pustules] in their moutlis, in consequence of 
which their lips hang down; (K. ;) and so JjI 

jjfc^i [in which the epithet is pi. of ♦ fi£]. 
(•"■) — A nd £-jj*~e Jijl» fA road in which 
mark*, or tracks, have been made [by the feet of 
men and of beasts], to that it has been rendered 
conspicuous. (£, TA.) 

* t ' * * 
f-ij^' an anomalous pi. of -.jli, q. v. 

* 'I' 

pr-** '• Me 2, last quarter, in two places. 



1. £jS, aor. r, (S, L, ?,) inf. n. >J, (S, L), J< 
(wool) fell off by degree* from the sheep, and 
became compacted in lumps, or clotted: (S:) or 
it (wool, L, and hair, L, K) became contracted 
together, (L, £,) and knotted in its extremities ; 

(L ;) as also » j^ij. (L, £.) ii (a tanned 

skin) became worm-eaten. (S, $.) = J 7/e ( a 
man) waj, or became, silent by reason of impotence 
of speech ; (S, $;) as also ▼ >yt and * >]Js : (K : ) 
or he was, or became, abject, and humble, or *ui- 
muriw: or, ace. to IAar *i^l signifies A« (a 
man) was, or became, silent by reason of abject- 
nets : [see also ij*. :] or, ace. to another, he was, 
or became, Hill and abject. (TA.) See iji\ 
below. The verbs are used in these senses 
because, when a raven or crow lights upon a 
camel and picks off the ticks (o'ir»)> the beast 
remains still on account of the ease which it 
occasions him. (TA.) = '£, (L, 1$,) aor. -, (£,) 



»U-JI He collected clarified butter in the shin; 
(L, K. ;) as also .iLjl ^ C^L '£ : (S, L :) or 
he collected milk in the skin. (L, 1£.) See also 
jif. 

2. o^», inf. n. jlj^, (K,) -ff« p/«r*e</ o^" his 
(a camel's, S, A) &\'iji [or t»cA«] : (S, A, £ :) 
»'< (a raven, or crow) lighted upon him (a camel), 

and picked off his ^'ijf [or ticks]. (A.) 

[Hence,] \He rendered him (a camel, L,) sub- 
missive, or tractable: (L, K:) because a camel, 
when he is freed from his ticks (ohj*)> becomes 
quiet. (L.) [And, of a camel (?) it is said,] 
iji, the became suhmixsioe, and tractable. (I£.) 
[And] ojjji (A, L,£,) and»oljJ IjJ, (A,) 
[signify] \He beguiled him (S, A, L, K.) and 
wheedled, or cajoled, him; (L;) because a man, 
when he desires to take a refractory camel, first 
plucks off his ticks (*ij*i). (S, L.) See also 

V s - 

4. tjj\ He (a camel) became still, quiet, or 
tranquil, in consequence of his having his ticks 
pulled off. (A.) [And hence] I He (a camel) 
went at a gentle pace, not shaking, or jolting, hit 
rider. (A.) — \He was, or became, silent, (K,) 
still, or quiet, (S, KL,) awo" submissive, (K,) and 
feigned himself dead. (S, 1J. See j^i in two 
places.) — \He (a man) c/nw? to the ground by 
reason of abjectness, or submissioenett. (A.) See 
art. IjL. 

5. i^«-3, see >•! __ It (flour) became heaped 
up, one part upon another. (L, from a trad.) 

>ji [Theajw; the monkey; and the baboon;] 
a certain animal, (TA,) well known: (L, ]£:) 
fem. with »: (S, L, Msb:) pi. [of pauc, of the 

masc.,] >ji\, (L, Mfb,) and j$l, (L, 1J,) and 

• jj •«« 

[of mult., of the same,] jj^S and ij^J, (S, L, 

Msb, ]£,) and [quasi-pl. n.] iyji ; (IJ ;) and pi. 

of the fem., (S, L, Msb,) ij». (S, L, Msb, £.) 

Hence the proverb iJ j^* .Jjl [More incontinent 

(/wn an a;>«] ; because the ^s is the most incon- 
tinent of animals: (K :) such is generally said to 
be the meaning of this proverb: (TA:) or(accord. 
to A'Obcyd, S, L) by 3ji is here meant a man of 
the tribe of Hudheyl, named Kird, the son of 
Mo'awiyeh. (S, L, K.) = >jiJI c#\ Thej'tyL. 
(TA in art ^.) 

•«« 

iji [a coll. gen. n.] Refuse of wool; (L, K ;) 

afterwards applied also to toft hair ( >j), and 
other hair, and flax : (L :) or toft hair and wool 
that fall off by degrees from the animals, and 
become compacted in lumps, or clotted: (L, If.:) 
or refuse of wool, and what falls off by degrees 
from the sheep, and becomes compacted in lumps, 
or clotted: (S :) or bad wool : (R:) or the worst 
of wool and toft hair, and what it picked up 
thereof from the ground: (Nh:) a piece thereof 









Book I.] 

ia termed *'$. (S.) It is said in a proverb, 
J^J J^JV £>3 ^ j^-W J>" ^T* ^^ ** B * 
meaning c«Uc, [SA« returned to spinning at last, 
and left not in Nejd a piece of refuse of wool] : 
(^, L:) in the K, Ojlfi is pat for Cj^JCc ; and 
both readings are mentioned by the relaters of 
proverbs : [ JjJtJI ( Jic O^Lc app. signifies she 
applied herself by chance to spinning :] the pro- 
verb is applied to him who neglects a needful 
business when it is possible, and seeks to accom- 
plish it when it is beyond his reach : (K :) its 
origin is the fact, that a woman neglects spinning 
while she finds that which she may Bpin, (of 
cotton or flax &c, L,) until, when it is beyond 
her reach, she seeks for refuse of wool among 
sweepings and rubbish. (L, K.) __ Also, Palm- 
brancltes stripj>ed of their leave* : n. un. with i. 
( K.) _ A Iso, A thing like down, sticking to the 

[plant called] <!>>/b. (K.) Also, Little things, 

[i. c„ little flocks of clouds,] less than [what are 
termed] w)l=Lw [or clouds in the common accepta- 
tion of tlie term] not conjoined ; as also * }ji-j> ; 
(K;) in some copies of the K ♦ i*JuU. (TA.) 
nee also iji. = Also, A hesitation in speech ; 
(El-Hejeree, L, K ;) because a man who hesitates 
in his speech is silent respecting somewhat of that 
which he would say. (L.) See also j!y. 

iji Wool sticking together, and compacted in a 
lump or lumps: (A :) wool, and hair, contracted 
together, and knotted in its extremities. (L.) _ 
[Hence,] a cloud, or collection of clouds, dis- 
sundered, in the tracts of the sky, in parts, or 
portions, one upon another; cirro-cumulus: (S, 
L:) or of which the several portions are compacted 
together, (M, K,) one upon another ; likened to 
soft hair such as is thus termed: (M :) or com- 
pacted in lumps, not smooth; as also ♦ jj- : t 
(AHn.) 8ee also j^S. __ Je-oiJI \£ A horse 
[compact in frame;] not lax.' (L, K.) = A 
camel [kc] abounding with O'ir* [° r ticks]. 
(&•) ■= And iji [an epithet used as a subst.] 
Accumulated foam which the camel casts forth 
from his mouth. (TA in art. -.y. See an ex. 
in that art. voce s-^Lu.) 

»j/* (' n which the second * is not incorporated 
into the first because the word is quasi-coordinate 
to the class of those of the measure JJUi, S, L,) 
Elevated around; (L, K ;) as also * S^ijj : (K :) 
or elevated and rugged ground; as also *jjj/5: 
(L:) or a rugged and elevated place ; (S, L;) as 
also 1»}iji: (S:) or a tract similar to what is 
termed w«$: (As:) or a prominent portion of 
ground by the side of a depressed place, or hollow: 
(M :) also, even, or plain, ground: (L :) pi. jjljj 
and .*>$; (S, L, K;) the latter form being 
adopted from a dislike to [the concurrence of] 
the two dais: (S, L:) Sb says, that juj£i is a 
pi. of aji ; but as one also says }j»ji, there is 
no reason for this assertion : (L :) ISh says, that 
*>i*J* signifies elevated and rugged ground pro- 
ducing little herbage, and all of it gibbous: and 



8h, that it signifies an extended strip [of ground], 
like the Sjj jy of the back. (TA.) 

}}>j»: see »j>, in two places. 

»>3ij* • Bee iyji. ^^JoJI i})Sj* The upper, or 
highest, part of the back (L, K) of any beast of 
carriage: (L:) or the withers; syn. tL_-_r : (As, 
L :) or the elevated portion of the part called the 
•_J; (S, L ;) also called ?j-~Jt ~*})>J>- (L.) — 

«U£JI »>}>ji The severity and sharpness of winter: 
(K. :) or its sterility and severity. (Aboo- Malik, 
L.) 

* rt 

jiji [a coll. gen. n., The tick; or ticks;] a 
certain insect, (L, K,) well known, (L,) that 
clings to camels and the like, (Msb,) [and to dogs 
ice.,] and bites them ; (L ;) it is, to them, like the 
louse to man : (Msb :) [see also i»Jl»- and ^jU„j».:] 
n. un. with »: (Msb:) pi. (of pauc, TA,) »}j»\, 
(L.) and (of mult., L,) J,tj£ (S, L, Msb, K) and 
iji: (L:) iji also signifies the same as )\ji, 
(K») or is a contraction of the pi. >ji. (L.) Jit 
jflji ^jjt and }\ji ^ Ji->l [Viler than a tick] are 
proverbial sayings. (TA.) = jlyUI, (IS.,) or 
^Jl)l ><}, (L,) or ^JLil \\£, (S, A,) IThe 

nipple (iJU.) of the breast : (S, A, L, KL :) called 

>\j3 and &JUi as being likened, to a large tick: 

(Mgh in art. _,,!»•:) the nipple of the dug of a 

.* it 
mare. (IS..) as ij\*jSi\ j>\ The place between the 

fetlock and hoof of a horse: (S, L:) also, the 
part between the phalanges (oCi%-) of the foot 
of a camel. (L.) _ See also 2. 

• b 

>ijr* A camel that does not impatiently avoid 
having his ticks (o'ir-*,) plucked off. (L, 
IS..) — [Hence,] J a still, or quiet, man. (A.) 

i\ji A trainer of the »ji [or ape, monkey, or 
baboon], (KL) 

ijku : see iji and j^5. 



»>j*~* 



*.- 
see iji. 



t Jo j f , 0J 

ryj*' ( AA » S » ?») a,, d t-sjj», (TA, and so in 
one copy of the S.) A certain species of tree: (S, 

IS.:) n. un. ii-jJJ. (TA.) Also LLj'jJ A 

certain herb, or leguminous plant. (Kr, y ) 
And A ceftatn small tree, (AHn, IS.,) curling 
and contracting, (tjju^,) and having black * r * f . 
[i. e. grains, or berries, or the like]. (AHn.) 

1. c^l, aor. ;, (S, A, £,) inf, n. J!,ji, (S,) 
It (cold) was, or became, intense, or vehement ; 
(§»^ A » £ •) as also J*j3, aor. ., (S, IS.,) inf. n. 
wr*^- (?•) — /< (water) became congealed, or 
/rown. (S, ?.) __ wi, inf. n. ^^5, [so in the 



2513 

TA, without any syll. signs,] He (a man) was, 
or became, cold. (TA.) [The verb and its inf. n. 
in this sense are probably the same as in the 
sense here next following.] _ J*ji, inf. n. ^jS ; 
(TA;) or J.^, [inf. n. JL^;] (JK ;) He (a 
man smitten by cold) became unable to work 
(JK, TA) with his hands, (JK,) or with his 
hand, by reason of the intenseness of the cold, or, 
as in the L, by reason of cold in his extremities. 
(TA ; ) ■■ ;UI J£ •. see 4. a llj^J J^, (TA,) 
ort4_y5, (accord, to a copy of the A,) He made, 
or prepared, w/iat is termed u-i/i, (A,» TA,) 
i. e., broth with flesh-meat. (A.) 



2 : see 4, in two places : i 
signification. 



i and see 1, last 



4. jj*ll ^tjS\ Tlie branch, or twig, liad its sap 
congealed in it. In the M, instead of oyU J-^m. 
<t-», we find »jU <U» (^t*. [which is probably a 
mistake of a copyist]. (TA.) = ^1 <L,y I [77<« 
coW] wiat/c Attn roW; as also ♦ A-y, inf. n. v-ijij : 
(S, K :) [or,] accord, to some, by j^-JI is here 
meant sleeji : (TA :) or the cold made him unable 
to work with his hand: (JK:) and j^Jt ^ji\ 
Aj^Lct the cold made his fingers rigid, by chilness 
of the extremities, so that he was unable to work. 
(A, L.) — ?Jj\ Jk ;U)1 ^pi He cooled tlu 
water in the old worn-out skin; (A'Obeyd, TA .) 
as also aJ t^ujj ; (A'Obeyd, S, A;) and ♦ i-lji 
*-i, inf. n. JJi. (A'Obeyd, TA.) 

• • £ 

y-j-5 Intense, or vehement, cold; (S, A, K;) 
as also * tr yli and *u-i>*- (?.) You say, iU 

i^ijJ Oti A night of [intense] cold. (S.) — 
The densest and coldest hoar-frost or rime : (Lth, 
JK, K:) or the coldest and most copious hoar- 
frost or rime ; as also • ^-Ji. (M, TA.) _ See 

also ^rijli. 



^ji : see ^^ : __ and ^jv. 

* - • it • i i . •*» 

u-^y : see ^jVJ, in three places : — and t^ji. 

= Broth with flesh-meat. (A^esa,^.^ »i^ '. 
i'V^A <Aa< is cooked, and for which a sauce (i.£~o) 
is then made, in which it is left until it becomes 
concreted: (S:) or cooked fish in which a sauce 
is made, wherein it is left until it becomes con- 
creted, (K,*TA,) but neither congealed nor fluid; 
[being converted into a gelatinous substance ;] as 
also yjojji : the former is of the dial, of Keys. 
(TA.) 

* '. • » 
cHjli Intense, or vehement, cold; as also ^^j^ji: 

you should not say JLjti. (S.) _ See also J1J». 
— In a state of congelation, or freezing; as also 
'J^Ji (§0 and »J^: (IAar, ISk, S, K:) the 
first and second applied to water : (S :) the last, 
to anything; (IAar;) but this last was un- 
known to Abu-1-Gheyth. (S.)—_ Cold; chill; 
aa also * Jl^, (TA,) and Vjj. (K.) You say 



2514 



Jyll % [A cold day], (A, TA.) And i£ 
Lji [A cold night]. (TA.) 



^Jjl Advanced in yean: (A?, S, ?:) applied 
to a man. (S.) — One who is in a bad state, or 
condition. (IAar, £.) — A man of bad disposi- 
tion. (Kr, £.) — Having a capacious belly. 
($.) _ _ A great eater; voracious. (1£.) — A 
man (TA) corpulent, or bulky, and tall. ($.) 

^ijiJI The lion. (&.) — PL (in each of 

the above senses, TA) 4~! tjl. (£.) [See also 

*4*J 



1. L£J, (8, M, A, Msb,) aor. >-, (S, M, 
Msb,) inf. n. „•>, (8, M, Msb, Mgh, £,) [Ife 
pinched him, or it,] wttA tAe two fingers: (S:) or 
»'* (a person's skin) with his fingers, so as to pain 
him : (A :) or he took, or took hold of, it (a 
man's flesh) with his two fingers, so as to pain 
kirn : (If. :) or he twisted round two fingers upon 
it, namely, a thing ; or the extremities of the 
fingers, only : (Msb :) or he scratched him, or it, 
with his nails: and he pressed, or squeezed, or 
pinched, him, or it, with the fingers, so as to 
pain : (M :) or he took it with the ends of his 
fingers : (Mgh, C£: [one of the explanations of 
Jo'j&\ in the latter being Jo&\ :]) or lie seized 
it (so accord, to a MS. copy of the K, [the 
inf. n. being there rendered by u***" ; in the 
place of which I find in the TA, <jijU\ ; but 
this I think a mistranscription;]) with the two 
fingers, (so in some copies of the K, and in the 
TA,) so as to pain. (TA.) You say also, 
dujiiLf s-oji He took [or pinched] his skin with 
his two nails. (Z, Msb.) _ [Hence,] J It (a 
flea) bit him : (S, $ :) also said of a gnat ; (A, 
TA ;) and of a serpent. (TA.) — Also, I [as 
meaning It pinched him, or pained him,] said of 
the cold. (A, TA.)^_And J^ji, aor. and 
inf. n. as above, [and <UjJ* seems to be another 
inf. n. of the same,] '.It (beverage) bit the tongue. 
(M.) You say also of [the beverage called] 
J*J, LJ>^j *-i \In it is a biting quality, affect- 
ing the tongue. (A, TA.) — Also, *f}-±i +*oj>, 
(M, Msb,) inf n. J^i, (Msb,) \He hurt him 
with his tongue, by saying something which gave 
pain. (M,« Msb.) And iu ^T°^ J!P ^ 
i-ojli J [A hurtful saying proceeding from thee 
does not cease to hurt me]. (A.)__»-oy also 
signifies He took it, (M, TA,) or cut it in pieces, 
namely, anything, (TA,) between two things; 
(M, TA;) as also **-o^i : (Msb:) or the former 
signifies [simply] he cut it : ($ :) and the latter, 

he cut it in pieces. (A.) Hence, (TA,) f*f jil 

,OW, (9, Mgh,» Mfb,- TA,) or .UV ♦«*?/, (S, 
M, TA,) said in a trad., (8, M, Msb,) respecting 
the menstrual', blood, (S, M,) accord, to different 
relations : (S, TA :) the latter means, Separate 



thou its particles [so I here render * t * U »] with 
water; (A'Obeyd, S, TA;) and the former has 
a similar [but less intensive] meaning : (TA :) 
or the former means, wash it with the ends of thy 
fingers; (S, Msb ;) and remove it with the nail 
or the like: (Msb:) or take it [off] with the 
ends of the fingers : (Mgh :) or rub it hard with 
the ends of the fingers and the nails, and pour 
upon it water, so as to remove it and the mark of 
it. (Az, in Msb, art. o<*» ; and IAtli,* in TA, 

in the present art.) You say also, i>>j-» 

k >rt-il1, (A,) inf.n.^jS; (£;) qt^LoJ; (M;) 
He cut the dough to spread it out : (M, A :) or 
the former, [simply,] he spread out tlie dough : 
( K :) or i>-*~*J1 Cve/, aor. *, intl n. as above, 
(S, TA,) she cut the dough, (S,) or spread it out 
and cut it, (TA,) into pieces, each such as is 
termed <u£i: (S, TA:) and l'<cJ£, (S, Msb,) 
inf. n. ^ojjiS, (S, K.,) she cut it into many pieces, 
(S, Msb, K,) each such as is termed i-oji, (S,) 
or ^joji. (Msb.) = sjoji, aor. '-, (K,) inf. n. 

JL^J, (TK:,) signifies <£«*)£ sJ»Ql Ji* >l> 
I [ He continued in a course of mutual aversion and 
defamation]. ($, TA.) 

2 : see 1, latter half, in four places. _ ^oji 
t\j\ X He cooled the water; or made it cold; as 
also with 1/4 : (TA :) or lie made the water cold 
so that its coldness pinched, or pained. (A.) __ 
^j-JUl SJ oji X He rendered tlie milk biting to the 
tongue ; or acid.] (TA.) See u°j^- 

3. [a-«jU, inf. n. d_o,uL«, originally, He 
pinched him, being pinched by him. __ And 
hence, J He regarded him with mutual aversion, 
and mutually defamed him; or exchanged bad 
words with him ; for] <U>jULJI signifies J/U-JI 
aIjJIj : (TA :) or the speaking bad words, one to 
another. (KL.) You say, C>L-oJuL» I , r '- 1 '; 
X [Between them two are mutual aversions and 
defamations]. (A, TA.) See also 6. 

00 000 - tt.tr SJ 000 * tl.tr 

6. ^jLsjUi. L^lj^ £U»jl£o Uy~;lj l[I saw 
them two eulogizing each other: then I saw them 
two regarding each other with aversion, and 
defaming each otlier, or speaking bad words, each 
to the otlier], (A, TA.) See 3. 

^jeji and *ioy A round cake (E[,*TA,) of 

bread; (S, $, TA ;) syn. SjJLL (1$, TA) and 

oi-.x,: (TA:) or such as is very small: (TA:) 

[or, accord, to present usage, small, but thick :] 

the former word is the more common : (TA :) or 

a [round] piece of dough: (M, A:*) [and any 

similar thing, small, and of a round, flattened 

• '*t 
form:] pi., (of the former, S, Msb,) ^jo\j»\ [a 

• 00 * 

pi. of pauc] and Lsjp (S, M, Msb, K) and uo\j>, 

(M, TA,) [both pis. of mult.;] and (of Lijj, S, 

TA,) ijoji ; (S, K;) and i«ojil [is a pi. of pauc. 

of either]. (K, art. C^.) — Hence, as being 

likened to the thing above mentioned, (M,) 

J,>, (M, TA,) or y-Uil J£, (S, A, TA,) 
or tiUyUl, (?,) The disk (j^) of the sun : (S, 



[Book I. 

M, K, TA :) and sometimes the sun, as a com- 
mon, or general, term : (M :) or tlie disk (^e*) 
of the sun when it is setting : (TA:) you say, 
^m,,*,!! uoji w>l£ [the disk of the sun set, or dis- 
appeared] : (A, TA :) or the &*£ of the sun is 
called ♦i-o^S, with », at the setting. (Lth, TA.) 

— See also ,_*»>_»_« [jyi ^oj3 or J— £ A 

honey-comb: or the same, and j^ 'i-a^J or 
J— e, o portion of a honey-comb : pi. i-o>i.] 

[i-3ji inf. n. of un. of «wj» ; A pinch, or a 

• - »* *t .00 

pinching : &c. : pi. oU»>3.] You say, jtyoji 

000 0% > ** 000 100 
oLajj l^u ty^ij w<L^3 ^iyuJt J [T'Ac gnats bit 

them with several bitings, in consequence of 

which they danced with several dancings.] (A, 

TA.) 

• '•£ *•' . 

iuoj* : see ±joj>, in four places. 



• K 



v°jji : see ,_>"!/»> ' n two places. 

• ; 

\j°->.y-* A kind of condiment, or seasoning ; 

(Lth, M, ^ ;) called in the dial, of Kleys J^J, 
q.v. (TA.) 

• »' j »•# 

^aj^i [an intensive epithet from «u»p ; That 

pinches much: Ac. : as also ^ijojji. — And hence,] 
^alji^oUJ and ~u°}j* \A bit that hurts tlie beast 
cf carriage. (A, TA.) 



sjojli [act. part. n. of <u>J ; Pinching : &c 

• • t*0 

(See an ex. voce ^^y.) — \ Biting ; applied 

to a flea, Ac. __ And hence,] I A certain insect, 

like the Jj, [q.v.,] (¥.,) that bitts. (TA.) 

[Hence also, J Pinching, or paining;] applied to 
cold. (A, T A.) — And, applied to milk, (As, 
S, A, K,) and beverage, (M,) or such as is 
termed J^, (A, TA,) XThat bites the tongue: 
(As, S, M, A, 1£ :) or, when applied to milk, it is 
to camels' milk in particular, and signifies sour: 
(M, TA :) in the K is added, or sour milk upon 
which much fresh is milked so that the acidity 
goes away : but this is a mistake ; for it is an 

explanation, given by Sgh, of the epithet ^n. , ■?, 
occurring in a verse of Abu-n-Ncjm, where it is 
coupled with <^0jl3. (TA.) It is said in a 

00 * J * 00 

proverb, j>»-> ,_*»)UJI toe ; What was biting to 
tlie tongue attained to an excessive degree, so that 
it became acid: meaning, the affair, or case, 
became distressing. (S.) [ Hence also,] io,l» 

• t0 . r 

[for iojli IJyli] \A saying that hurts; (S, M, 

A ;) or that pains; (Msb;) or that troubles and 

pains one (K,* TA) like the pinching of the body: 

(TA:) pLu*V#. (S,A,^.) 

• 0* 

ILojJla A receptacle for milk, in which it is 

rendered biting to tlie tongue, or acid: ( u -^, ; _■ 
4j:)plJ,j\Z. (TA.) 

^jaji-a Cut in pieces, [by being] taken between 
two things. (M,TA.)_A woman's ornament 

mt 

round like a ^joji : (IF, IS.:) or set, or adorned, 
with jewels : (IDrd, M :) such is also, called 
*k>>ji. (TA.) [This latter name is now applied 



Book I.] 

to A round convex ornament, generally composed 
of diamond* set in gold ; but sometimes of thin 
embossed gold, usually with a false emerald set in 
the centre; morn upon the crown of the head- 
dress by women. For further descriptions, and a 
figured specimen of each kind, see my work 
on the Manners and Customs of the Modern 
Egyptians, Appendix A.] 



1. *U>ji, aor. ; , (S, M, A, Ac.,) inf. n. ^oji, 
(S, M, Msb,) He cut it ; (S, M, A, Mgh, Msb, 
£ ;) namely a thing, (S, Msb,) or a garment, or 
piece of cloth, (A, Mgh,) with the vi\ji*, (A, 
Mgh, Msb,) and with the oU»>U; (Msb;) and 
in like manner, [or as signifying he cut it much, 
or frequently, or rejteatedly,] you say, » **6ji, (M, 
TA,) inf. n. Ji^Ji : (TA :) this is the primary 
Hgnification. (f A.) — Hence, (TA,) said of a 
rat, or mouse, (A'Obeyd, S, A, Mgh, Msb,) aor. 
and inf. n. as above, (S,» Msb, TA,) He [cut it 
with his teeth; gnawed it; or] ate it; (Msb;) 
namely a garment, or piece of cloth, (S, A, Mgh, 
Msb, TA,) and bread, Ac. (TA.) You say 
also <vU,> <U^S He cut it with his canine tooth, or 
fang' (A.) And eijtf ^«JI J>J, (M, TA,) 
aor. as above, (A, TA,) and so the inf. n., (TA,) 
The camel chewed his cud : (M, A, TA :) or 
returned it [to his mouth, to be chewed again, or 
to hi* stomach]. (TA.) — [Hence also,] ,>Ji 
'&*), (S, M, A, fc,) [lit.] He cut, or severed, 
his bond, i. e. the bond of his heart ; and con- 
sequently, (TA,) \he died; (IAar, M, $, TA;) 
as also uiji alone, (S, [in which the former is 
not explained] O, Msb, K,) and J>j: (IAar,0, 
$ :) or t he was at the point of death. (£.) 
And you say, «£& v°j» o*> ;U- (AZ, Az, S, 
Ac.) t He came harassed, or distressed, or fati- 
gued, and at the point of death : (AZ, Az :) or 
J harassed, or distressed, by thirst, or by fatigue : 
(A :) or t in a state of intense thirst and hunger : 
(M :) said of a man : (S :) mentioned in the S 
in such a manner as [appears] to indicate that 
the verb has here the firet of the significations 
mentioned in this art. ; but this is not the case 
Tas is shown in the S itself in art. 1m,]. (TA.) 
8ee also 7. = [Hence also,] i£»y1 w~©>5 \I 
passed through, or across, the valley. (Msb.) 
It is said in the £ur, [xviii. 10,] C*£i IJI^ 
Ji \ ' ii oli jir^j*^ t And when it [the sun] set, 
to leave them behind on the left ; to pass by and 
beyond them, leaving them on its left : (S, ]£ :) 
so explained by AO, or by A'Obeyd: (so 
accord, to different copies of the S,) to leave 
them and pass by tiiem on the left ; not falling 
upon them at all: (Jel:) or to turn aside, 
or away, from them, on the left : (Msb :) or to 
be over against them, on the left : from *£-bji, 
meaning Ai^j»., i. e. I was over against him, or 
it; as also taiJjil. (JK.) And a man says to 
his companion, Hast thou passed by such and 
such a place ? and the man asked says ol j su~i>ji 



!W c«*«" t [I passed by it, leaving it behind, on 
the right, by night]. (S.) The Arabs say, 
t >-^n Oli *ii& and jCln i»IJ, and ^M, and 

\jii, t / was over against him, or it, on the right, 

and on the left, and before, and behind. (Fr.) 

You say also, ,J£J\ v£>ji, (M, Msb, $,) aor. 

and inf. n. as above, (M,) f He turned aside, or 

away, from the place. (M, Msb, ]£.) And 

•i '.• * 

^•^t ^ ubjb f He traversed the land. (Z.) 

And *£L ^j Jc£, (M, £,) aor. and inf. n. as 
above, (M,) t He turned to tlie right and left in his 
going or journeying. (M, KL.) And u^r> u ke 
f, i, f He, or it, passed away from a thing to 
another thing. (IAar, Sgh, L, K.) sa Hence 
also, (TA,) jiljl uij, (S, Msb, IS.,) aor. as 
above, (S, Msb,) and so the inf. n., (S,) t He 
said, spolte, uttered, or recited, poetry; or he 
poetized, or versified; syn.^iljl J13: (A'Obeyd, 
S, K :) or lie composed poetry according to rule: 
(Msb:) because poetry consists of cut feet: or 
because it is called u^.j* as being likened to the 
cud: (A:) or because it is language cut out: 
(Msb:) or as being likened to a garment; as 
though the poet cut it and divided it into 
portions; although MF denies that this phrase 
is from Jo£ as signifying "he cut:" he has also 
assigned tOj*£ll uoji a signification which belongs 
to vLjjZ, q. t. (TA.) be Hence also, <u£* as 
syn. with *«£>Jl5, q. v. (TA.) 



2: see 1, first signification. = ^o-jjJLj also 
signifies t The art of poetry : (M, TA :) or 
the criticism thereof; the picking out the faults 
thereof; and the discriminating, by consideration, 
of what is good thereof from what is bad, both 
expressed and speculative. (TA.) = Also, like 
&J j I 5 ; t The act of praising : or dispraising : 
(S, TA :) or it has both these contr. signi- 
fications ; (1£, TA ;) relating to good and to 
evil ; whereas JajyLJ relates only to praise and 
good. (TA.) You say, a-h^L^ u°j-*-i O^-* 
f Such a one praises his companion : or dispraises 
him. (S.) 

3. <uo/5, inf. n. <ui,U-> and ^o\)», (M,) [He 
lent to him, and received from him, a loan: or 
it signifies, or signifies also,] j. q. 4-ojjl, q. v. 
(L, TA.) — i>l> (S, A, Msb, K) and iijui, 
(S, A, K,) with the people of El-Hijaz, (TA,) 
also signify i.q. <WjLi»; (S, A, Mgh, Msb, K;) 
as though it were a contract for traversing the 
land [for traffic], (£,) from Jeli\ ^J sj<>ji\, or, 

as Z says, from i^oj^l ^ uojii\, meaning " the 
traversing the land," like as ajjUm is from 
^ij^t J ^>«aH ; (TA ;) and the form of the 
contract is what is shown by the following ex- 
planation. (K.) You say, *£J>jl5, (§,A,Mgh,) 
or jOl ,>« <u-i>Jli, (Msb,) I gave to him 
property (S, A, Mgh, ^») L^jU^, (A, Mgh,) 
[i. e.] that he might traffic with it, on tlie con- 



2510 

dition that the gain should be between us, and the 
loss should fall upon the property. (§, $. [See 

also i^U.]) i-pjUJ, (S,?l,) inf. n. iij»-i», 

(TA,) also signifies I He requited him ; he com- 
pensated him; (S, £;) and so t a_oj_», (S, $,) 
inf. n. c>i>5. (TA.) Hence the saying of Abu- 
1-Warda, (TA,) o'i *>yj>p J*&\ <C~±P 0\ 

t(A,*TA) [If thou requite men their evil deeds, 
they will requite thee ; and if thou leave them, 
they will not leave thee; and if thou flee from 
them, they will overtake tliee] : meaning if thou 
do evil to them, they will do the like thereof to 
thee ; and if thou leave them, thou wilt not be 
safe from them, for they will not let thee alone; 
and if thou revile them and injure them, they 
will revile thee and. injure thee : he said this in- 
tending thereby to censure them : and it is from 
the signification of" cutting." (TA.) [See also 
u°j», below.] You say also, y-UI u^j^i O^t 
inf. n. iiyl**, t Such a one accords, or agrees, 
with men. (A.) And #$1 *£$ I [I inter- 
changed visiting with him]. (A.) 

4. K£ji\ He cut off for him a portion, to be 
requited, or compensated, for it. (Sgh, R.) 
[And hence,] He gave him, or granted him, a 
>.££ [or loan, or the like] ; (S, M, A,*Mgh,» 
£;) and ♦Ai'jlS signifies the same as <t-iyl. (L, 
TA.) You say also, JUI *-*>*', (M, Msb,) 

»^i> ( M ») i He lent him the p r °v er, y> $' c - »] Ae 
gave him the property, tfc, as a ^oji ; (M ;) he 
gave him the property, [$c.,] to demand its 
return. (Msb.) It is said in the £ur, [lxxiii. 
20,] Uli. Uy &T \y±fy [lit. And lend ye to 
Qod a good loan; meaning i give ye to God 
good service for which to be requited] : (S, TA :) 
it is not here said U>lyt because the simple subst. 
[as distinguished from the inf. n.] is what is 
meant. (TA.) And again, in the same, [ii. 246, 

and lvii. 11,] U-— Uo>» -»l u^f*i \J^ 'i *>•» 
meaning, accord, to Aboo-Is-hak. tlie Gram- 
marian, + [Who is he who will offer unto God] a 
good action or gift, or anything for which a 
requital may be sought ? or, as Akh says, t Who 
will do a good action by following and obeying the 
command of God? (TA.) The Arabs say, 
i:'L £i3 :r.^ ii ji f Thou hast done to me a 
good deed [which I am bound to requite]. (TA.) 
And it is said in a trad., ^jiijt^i .tLoj* c^* 1 
t [Lend thou thine honour for the day of thy 
poverty] ; meaning, when a man defames thee, do 
not thou requite him, but reserve his recompense 
undiminished for thee, as a loan for the payment 
of which he is responsible, that thou mayest 
receive it from him in the day of thy need there- 
of: (TA:) [but see JbjJ>.] — [And hence,] 
( ViJI j-i-ijil He gave, or paid, to me the thing. 

(M.) s tjJ—ti o**** *-* •>/** u y* u 

t [There is not upon him what will turn aside, or 
away, from him the eyes, and cover him], (Ibn- 
Abbad, Sgh.) = See alse 1, latter half. 



251G 

6. [Lbj\JO They lent and received loans, each 
to and from the other.] es [And hence,] L-iJk 
j-Jij ^-iJI ^jLbjliJJ +[Z%«y frro interchanged 
good and evil, each with the other]; (1Kb, S,K;) 
as also ^U*jU^. : (IKh:) [but see the latter in 
its proper place.] And -lJL»)i ^jUyU-iJ L»i, 

( AZ,) or «u3t, (A, Mfb,) orJ^J gtSl, (TA,) [or 

l*t^rf, (in the M, ^^ «OI o*-*; 1 *^ >•»>)] 
jTAey /?>■«•'.«; each other; (AZ, Mfb;) as also 
^jlUjUjo . (^Z :) or tA«y requite, or compensate, 
each other with praise. (TA.) And ^|j£i)l 
jJaJI yjUojU-j t7%« two opponents, or adver- 
saries, look askance, with anger, each at the other : 
(S, K:) and ipLi 0>-»J^ t2F% look with 
enmity and vehement hatred, one at another. 
(TA.) And jJQjl Oy^fik £ J [Tliey inter- 
change visiting}. (A.) El-Kumeyt, says, 



\jbjb — v*"^ 



in 



• jjlplj UUUI Jm Jey^JI 6-^1 uWs * 

meaning, Interchanging what is good and comely, 
of sociable conduct and mutual visiting. (0.)_ 
El-Hasan El-Basree, being asked whether the 
companions of the Apostle of Ood used to jest, or 
joke, answered, (TA,) sjybi&*)£>, (K,* TA,) 
i. e. Yes, and they used to recite poetry [one to 
another] : (TA :) from u^-ij-* as signifying 
"poetry." (K.) 

7. \yijii\ f They passed away, or perished, [as 
though cut off,] (S, K,) all of them, (K,) n<rt one 
of them remaining ; (S ;) as also ♦ \yijS [perhaps 
a mistake for \yiji : see 1]. (TA.) 

8. u«p3l lie received what is termed ^oji [a 
loan, or the like], (S, Mfb, K,) i.q. Juult; (A;) 

Ai+from him. (S, A, K.) = 4uo,x c*^ 31 t-#« 
defamed him, or »poAe «m7 o/" Aim, behind his 
back or t/i Aw absence, or otherwise ; syn. A^li&l : 
(K:) as though he cut off [somewhat] from his 
honour. (TA.) 

10. o^i ^ ubMZJ, (S, Mfb,*) or !u&>U-l, 
(A.Mgh,) He sought, or demanded, of such a one 
what is termed yiji [a /oan, or the like]. (S, 
A,«Mgh,*Mfb.) — [And hence,] «^jj| £»jssl| 
J Mtu/Al, or demanded, of him the gift, or pay- 
ment [in advance], of the thing. (M.) 

,>;j (S, M, A, Mgh, Msb, K) and ty^j . 
(Ks, 8, M, £ ;] or, accord, to Th, the former'is 
an inf. n., and the latter a simple subst., but this 
[says ISd] does not please me; (M;) or the 
former is an inf. n. used as a subst.; (Mgh ;) or 
a subst. from JOl *ii^l; (Mfb;) [A loan: 
n»d the like :] a piece of jtroperty which a man 
ruts off from his [other] articles of property, and 
iv/uch, itself, he recticcs back ; [in rendering the 
explanation- in the Mgh, for the words U ^.uV> 



[Book I. 



(Mgh, [see ^*i ;]) what one gives, (S, Mfb, K,) like >£+, (Mfb,) [4 species of weasel;] a certain 
to another, (Msb,) of property, (§, Mfb,) to 



in my copy of that work ; I read L% iuJ&, 
which makes thw agreeable with explanations 
given in other works;] but what is due to the 
one from the other as a debt is not so called ; 



receive it back, (S, K,) or to demand it back : 
(Msb :) or a thing that one gives to be requited for 
it, or to receive it bach : (TA in art. ^bji :) or a 
thing of which men demand the payment [or 
restitution], one of another : (M, L:) or a thing 
which a man gives, or \ docs, to be requited for 
it: (Aboo-Is-hak the Grammarian, and TA:) 
pi. c^LH- (M, Mfb.) You say, ^iji 4JLt 
[He owes a loan], and u*}/* [bans], (A.)__ 
Hence, (S, TA,) J What one does, in order to be 
requited it, of good, and of evil. (S, K, TA.) 
See three exs. above, under 4. The Arabs also 
8a y» i^r* C.ii.»l .*», meaning t Thou hast done 
to me a good deed [which I am bound to requite~\. 
(TA.) And o-*- u*j* l£J^ <4^', and^i Jiyi 
+ / owe thee a good deed, and an evil deed. 
(Aboo-Is-hak the Grammarian, and TA.) 

• • t»- 

sjbji: see ^ayi. 

sjojji The cud : (Lth, A:) or what the camel 
returns [to his. mouth, to be cltewed again, or to 
his stomach,] of his cud; (8,K!;) as also ♦^j^ii: 
(S:) or it is applied to the cud (5Jj».) of the camel, 
and signifies chewed: or, accord, to Kr, this 
' 8 i^ij*, w ith «J. (M.) And hence, accord, to 
some, the saying ^^iJI ^ u Lj^J\ Ju. [ex- 
plained in art. ^ojMf] : but accord' to others, the 
last word in this saying has the signification next 
but one following. (S.) ass The sound, or voice, 
of a man in dying. (Er-Riyashee, in TA, art 
w*>*») ■» I Poetry: (S, M, A, Msb, £:) so 
called for one or another of the reasons mentioned 
under 1, last sentence but one; (A, M?b, TA;) 
of the measure .Lai in the sense of the measure 
JjjuU: (Mfb:) El-Aghlab El-'Ijlee distinguishes 
between it and j*.j. (IB.) 

iil^J [Cuttings; clippings; and the like;] 
what falls by tfte action termed y^JL)l| (S,A,* 
M g n »*^») a 8 , for instance, of gold, (S,TA,) and 
of silver ; and of a garment, or piece of cloth, 
which a tailor cuts with his shears; (TA;) 
and of this last, and of bread, (JK,TA,) tec, 
(TA,) by the gnawing (^ji) of a rat, or mouse: 
(JK, A, Mgh, TA:) pl.MLil^J. (TA.)__ 
[Hence,] *~±£*i J^l Ji-t t He took the thing, 

or affair, in its fresh state. (M, L.) [Hence 

also,] JUJI i-i]^» \[The refuse, or] what is bad, 
vile, paltry, or of no account, of property. (TA.) 
— ielji also relates to an evil action, and an 



small beau (i*)*), (S, M, Mfb,) called in 
Persian 4j>, (S, Msb,) or *fj, (as in one copy of 
the S,) whence the arabicized word J}>, (Mfb,) 
wAicA kills pigeons, (S, M, A,) seizing upon their 
throati, and it is a species of rat ; (A ;) tlve long- 
backed quadruped that kills pigeons: (Lth, O 
Mfb :) this last explanation is given by the author 
of^the Buri', after saying that it is a small beast 
(**«*)> like the cat, which is in houses, and, when 
angry, gnaws cbthes: (Mfb:) accord, to some, 

»'• 1- v-^" [q- ▼•] : (Mfb:) pi. ,>ji. oCJ. (A, 
Msb.) ' ' 

(jJU'Nll oLi^i* A [kind of] small creeping 

thing (itijj), which makes holes in, and cuts, 
skins used for water or milk. (M.) 

yJ>\jU is the sing. of^UU; (S, Mfb,£;) 
and a pair thereof is called outfit : (Mfb, If. :) 
the ij6\jL» is [A single blade of a pair of shears 
or scissors;] a thing with which one [shears, or 
clips, or] cuts; and when you speak of the two 
together, you do not say ^^ju, as the vulgar 
say, but ^lil^U; (Mfb;) which last is syn. 
with gUl»- [a pair of shears] ; a word, accord, 
to the lexicologists having no sing. ; but Sb 
mentions sj6\jSu», thus using the sing, form : (M :) 

or uo\jJL» and ,jl&\jiU signify the same; [a pair 
of shears;] like^LL and jQ+, andji» and 
OUA-> : (Mfb in art. ^JU. :) or ^elyu signifies 
je*- 9 -^*- [ a email pair of shears; i. e. a pair of 
scissors] : (JK:) Adee Ibn-Zeyd uses the expres- 
sion ^joXjiub Ij^iw [the two blades of a pair of 
shears or scissors] in a poem; (IB;) and other 
poets use the sing., ^a\jJU : (TA :) and Jo\jL», 
with wi and ^o, signifies the same. (IB.) Hence 
the saying, ^alj-^l Jb\jju> tf%± ^,LJ \[The 
tongue of such a one is the detractor of reputations]. 
(TA.) 



evil saying, which one man directs against 
another. (TA.) [What is meant by this is not 
clear to me.] 

4*e\fi A certain creeping insect («Ujjj) that eats 
wool (TA.) — [And hence, app.,] \A man who 
defames others, or speaks evil of them, behind their 
backs, or otherwise; syn. ^UU 4>^. (TA.) 

u*ji*+, Oi\> (?» M, A, Msb,) [in one copy of 
the S, uoj** ^1, and in another, »_*>Jii ^1,] 



uojpsy pass. part. n. of *~^j». __ See ^jajji. 

£ffj* One of the strange species of trees of th* 
desert ; (A A, O, K, TA ;) a certain plant that 

attaches itself to trees, and wraps itself about them; 
(TA ;) a species of plant (AHn, O, TA) the 
flower of which is yellower than the ^J^, (AHn, 
O, K, TA,) and which grows at the base, or on 
the stem, of the ^X. and j^, and iSJc (0, TA) 
and tJte like : (O :) n. un. with i. (O, K, TA.) 

Q. 1. i^J He cut it; (S, K;) and so Z^}; 
(K in art. ^~oji ;) but the former is the more 
approved : (TA in that art. :) and [the inf. n.] 
ifjj! signifies the cutting vehemently. (TA in 
the present art.) [See also ^>Uyi, below ; first 



Book I.] 

sentence.] — — And He separated it ; or separated 
it into several, or many parts ; or dispersed it ; 
i. e., a thing. (K.) __ And He collected it 
together; namely, flesh-meat in a cooking-pot: 
thus it has two contr. significations. (K.) — 
And He ate it entirely; namely, flesh-meat: 
(K:) and in like manner, 5UJI ^~ iji, said of the 
wolf, tie ate entirely the sheep, or goat. (TA.) 
And [the inf. n.] iLbji is said to signify The 
[eating indiscriminately,] not clearing, or freeing, 
the moist, or tender, from the dry, or tough, by 
reason of vehement voracity. (TA.) __ And 
w~oy said of a man, He ate a dry, or tough, 
thing. (S, O, K.) — - And lie (a man) ran in 
the manner termed _}.**: (K:) or i~£ji signifies 
fa running] such as falls short of what is termed 
>*. (O.) 

• » 
*r~oji The refuse remaining in the sieve, that is 

thrown away. (O, K, TA.) 

■— >Ui^ A sharp sword ; as also * ^tyoji: (O:) 
or both signify a very sharp sword ; (K ;) as also 
"^*JAji: (TA in art. s^^J:) or the first 
signifies, (S,) or signifies also, (O,) a sharp 
sword, that cuts bones. (S, O.) Both the first 
and second of these words are compounded from 
^oji and w~oi, which signify " he cut." (O.) 
_ And One who eats much : (TA:) or, as also 
V>-oy »"d »4^t«o / » and *w^ip and *w— iyU, 
one who leaves nothing uneaten by him. (K., TA.) 
__ And A man who eats what is dry, or tough. 
(Th, S, O, J£.) __ And ^Li^UI signifies 77*e /«m. 

(O, £.) — _ And oU/ and * w>^-o^» signify -4 

<Ate/, or roAAer: pi. iLolJJ. (S, O, K.) And 
both words, (the latter, S, O, K, and the former 
also, 1£, TA,) sometimes, (S,) A poor man ; (S, 

O, $, T ^0 a pauper: (TA:) pi. as above. 

■ # *• j it, * * 

(it, TA.) — l^U*/* *5tij U means 7 </«rf not get, 

or obtain, or iaAe, /row Aim, or if, anything. 

(O, $.) 



<-r>yej*: see the next preceding paragraph, in 
three places. 



(S, TA.) [See also another tropical usage of the 
verb voce uU_i.] _ Hence, (TA,) ^JiJI l>Jj 
I He put, or tArew, <Ae bridle (>»UJ) «/»o« <Ae 
Aorse's head; (S, TA ;) this is what is meant by 
the explanation l^JI in the K: (TA:) or he 
placed the horse's reins behind his ears, in putting 
t/ie bridle on his head: (Sgh, K: # ) or it hns the 
former of the meanings explained ubove, and also 
signifies, he (the rider) stretched forth his hand so 
as to put it upon the back of the horse's head, upon 
the place where the jt.U is tied, while the horse 
was running: (IDrd:) or he incited the horse to 
the most vehement running; (TA, and so in the 
CK, excepting that JeiLlI is there put in this 
instance in the place of ^>)1 ;) because, when 
his running is vehement, the rein is extended 
upon the ear, and so becomes like the fei: accord, 
to the A, <oLft ^>j»i\ i»ji means \he slackened the 
horse's rein so that it fell upon, or against, the 
part behind the ear, the place of the bj3, in urging 
him to^ run. (TA.) — And hence, (A,) «ij£j 
^yi f^J U hastened to him a messenger: (Ibn- 
Abbad, TA:) or / dismissed (Mt.Jlung) in haste 
to him a messenger: a phrase doubly tropical. 
(A, TA.) And hence iujJLJ is used by the 
vulgar to signify the act of t notifying: and 
J desiring to hasten: and \ straitening : and \ con- 
firming, or corroborating, in an affair or a com- 
mand : in all which senses it is trebly tropical. 
(TA.) ass a . j J-6 I*j3 \He gave him little; (£, 
TA;) or by little and little. (TA.) [This is 
said in the TA to be from Jȣill ; app. meaning 
from .blJiJI as a dial. var. of Jalj^iJI: but IDrd 
says, that from this phrase is derived h\ Jt ii\.] — 
[He cut, or clipped, money.] 

5. ajjUJI >zA>jiu The girl adorned herself with 
the [ornament called] J»Jj. (S,» TA.) 



2517 




see what next follows. 









* '* 
see tyiliji ; the second in two 

places. 



2. i-S^WJI i->, (S, K,) inf. n. LJj, (TA,) 
He adorned- the girl, or young woman with the 
[ornament called] J»p. (S,* £.) A rajiz says, 
addressing his wife, (S, TA,) who had asked him 
to adorn her with a pair of ornaments of the kind 
so called, (TA,) 






i[May Ood suspend to thee, upon the two eyes, 
black scorpions, and two black and white serpents]. 
Bk. I. 



iji [An ear-ring, or ear-drop;] i. q. 
(& :) or the thing that is suspended to the lobe of 
the ear; (S, Mgh, Msb, K, TA;) such as a silver 
bead fashioned like a pearl, or a pendant of gold; 
the »_iii being that which is in the upper part of 
the ear: (TA:) pi. [of pauc] Abjll (Mgh, Msb) 
and iljjl, (£,) and [of mult.] U>Jj (S, Mgh, Msb, 
&) and £\£ (S, K) and tjji. (^.) It is said 
in a proverb, i^U JL>£ '£ ijll [Take thou it, 
although by means of giving for it tAe two ear- 
rings ofMdriyeh] ; (TA, S, £, in art. ^ ;) i. e., 
take thou it at all events : (K in art. ,j>« tn « 
Mdriyeh, respecting whom authors differ, was the 
first Arab woman who wore ear-rings, and her 
ear-rings are said to have been of great value. 
(TA.) — ijil ITiie Pleiades (1^1): » called 
by way of comparison. (TA.) = A certain 
plant, like the ilj»j [or iuj»j, a sj/ecies if trefoil, 
or clover], except that it is superior t'/i size, or 
quality, to the latter, (AHn, £,) and larger in 
the leaves, fed upon by horses and the like ; (AHn, 
TA ;) ^in ^Persian J% ili [or /jlfi]. (AHn, K.) 
[See^-^.] 



tl^i (S, Msb, £) and t i,\ji, (^, TA,) like 

t'^^^, (TA,) or ♦ i\ji ; (as in some copies of 
the K) which last is the original form, as is shown 
by its pi., iuilji, (S, Msb,) and by its dim., 
'HfijFt (M? b >) tn e same change being made in 
this instance as is made in j\L» ; (S, Msb;) in 
the ancient Greek language, [lupinm,] said to 
signify A grain of t/ie oy^. [or carob-tree] : 
(Msb:) [and hence, the weight tliereof; a carat; 
i.e. four grains;] the half of a JUIj, (S, Msb,) 
accord, to the ancient Greeks: (Msb voce t }J\», 
q. v.) or it is a weight differing in different 
countries; in Mehkeh being the twenty-fourth 
part of a deendr; and in El-'Irdk, the twentieth 
part thereof: (K:) or the twentieth part of a 
deendr in most countries ; but accord, to the people 
of Syria, the twenty-fourth part thereof. (I Ath.) 
As occurring in a trad., (S, TA,) in which it is 
said, that he who attends a corpse until it is 
prayed over shall have a J»j^«i, and he who 
attends it until it is buried shall have ^Uvt^l, 
(TA,) 1*1^* is explained as meaning, The like of 
Mount Ohod; (S, TA ;) [i.e. a very great 
reward ;] and oU»!/t» »» meaning the like of two 
great mountains. (TA.) _ ^I^S is also applied 
by accountants to The twenty-fourth part of a 
thing; because twenty-four is the first number 
that has an eighth and a sixth and a fourth and a 
third and a half without a fraction. (Msb.) 

Jajjiji dim. of i»!^e». (Msb.) 

aUs^JU iijbf A girl having [or being adorned 
with] the [ornament called] kjt. (]£.) 

Q. 1. JSj, (Msb, K,) inf. n. ilijs, (Msb,) 
He (an archer) [and it (an arrow)] Ait the ^-It^i 
[or target]. (Msb, £.) It is also allowable to say' 
*0»jSH > % ■■ fcji The shot went right to the ^^>j». 
(Msb.)' 

Q. 2. JS>j& He perished. (Sgh, $.) 

• ,- *t . • ,- • • - • 

tr-bj* and u-hjs: see ^U*^. 

is'Uej* Paper; syn. jilfi>: (£:) or such as is 

made of the ^g*# [or papyrus], found in Egypt : 
(TA:) [and particularly a roll, or seroU, thereof: 
see also jU^JU, and i-»j_ .:] what one torites 
upon : (S, Msb:) also written J.[±Ji ; (S, Msb, 
1^;) but the former is the better known, (Msb), 
or the former only is of established authority, for 
El-Jurabardee says the contrary of the latter; 
(MF;) and J^ji; (Lh, ISd, £;) but this is* 
not mentioned by most of the lexicographers ; 
(MF;) and ijjtji signifies the same; (AZ, S, 
Msb, K;) and so does lj±j3. (Kl [app. on the 
authority of El-Farabee and Aboo-Alya; but the 

317 



2616 

names are imperfectly written in the TA.]) — 
sj^ji also signifies A writing, or book, ( J U f . , c,) 
of whatever thing it be : (K:) pi. J^UlJi. (TA.) 
— Also, A butt, or target, to shoot at ; (S ;) a 
piece of thin, (Msb,) or any thin, (K,) net up for 
persons contending in shooting. (Msb, K.) — 
And A hind of ^ [q. v.] of the fabric of Egypt. 

(K, TA.) And A white, or /air, girl, of tall 

stature. (I Aar, K.) _ And A camel such as is 
termed jt'ii. (Sgh, K.) . — And A young she- 
camel. (I Aar, K.) 

iL*\ioji lf\y A beast of carriage in whose white- 
ness is no mixture of any other colour. (K.) 

u-^jJl* An archer [and in like manner an 
arrow] hitting the ^\^'ji. (Msb.) And i~.j 
Hi,'JJ» A shot going right to the ^St'ji. (TA.) 



1. *bji, aor. 7, inf. n. 1$, iT< tarond it, (Msb, 
TA,) namely, a skin, or hide, (Msb,) or a skin 
for water or milk, (TA,) with iiji, q. v. infra : 
(Msb, TA:) or he dyed it therewith. (TA.) _ 
He pinched it, or gathered it, from the tree ; 
namely, what is called iiji. (Msb.) = esitji a 
dial. var. of '*-Li>ji, in the phrase OlJ *Liiji 
jCllI, q. ▼. (Fr, K.) — And [in like manner as 
a dial. var. of *~^6j>,] I cut it, or made it and 
cut it according to a measure and pattern. (Fr.) 
ssm iiJ, aor. •-, He was, or became, a lord, master, 
chief, or man of rank or quality, after being in a 
base or abject state. (I Aar, O, K ; and T in art. 

9. Ikji, inf. n. Jkyii, He took extraordinary 

pains, or exceeded the usual degree, in tanning it, 

namely, a skin, or hide, with iiji. (Z.)_ [And 

hence, (see 8,)] tHe praised, or eulogized, him, 

* f« 
he, the latter, being living; (8, K, TA;) ^U 

signifying the " doing so when the man is dead ;" 
(S;) the former signifies he did so truly or falsely. 

(K.) And *1~U £j% o$, Bnd '***%> t Such 
a one praises his companion, falsely or truly. 
(AZ, 8, TA.) And ^J j£ W ^HV*4 I[£T« 
praises me for that which is not in me]. (TA, 
from a trad.) — And He praised him im- 
moderately : like eiSji. (O in art. Uji.) _ Also, 
[like ***}},] f He dispraised hitn: (Kitab el- 
Addad, cited by Freytag:) or it relates only to 
praise and good ; but u*i>ij relates to good and 
to evil. (TA in art ^>ji) 



6. -. jl»JI sj^i^i U* t They two praise each 
other; (8, K, TA ;) from 2 in the first of the 
senses assigned to it above ; each embellishing the 
other like as the J*)U embellishes the shin, or hide; 
(Z, TA;) a*d cA*) 05 -* >■ Hke it: ( TA: ) and 
you say also, JLtj ji^JI O&j&i C* [They two 
interchange good and evil, each with the other] ; 
as also gUgMty (IKh, in TA, ■rL w *jiO « 
Jijuj relates only to praise and good; but u»jli3, 
to good and evil. (TA.) 



vJeji — >j»ijp 

%** 
iiji, accord, to some, (Msb,) The leaves of the 

^Li [mimosa fiava], (Lth, S, Mgh, K,) with 
which they tan; (Lth, S, Mgh;) but this asser- 
tion is [said to be] inaccurate ; for the leaves are 
called !•>*>, and camels are fed with them, and 
they are not used for tanning: some say, that it 
is a kind of tree ; but this also is inaccurate ; for 
one says, " 1 plucked, or gathered, iiji ;" and 
trees are not plucked, or gathered: (Msb:) AHn 
[contradicts this, however, for he applies tins 
word to a kind of tree, and] says, it is the best of 
things with which hides are tanned in the land of 
the Arabs; and these are tanned with its leaves 
and Us fruit : [the pods of the J»L>, which is also 
called iiji, are used for tanning;] and in one 
place he says, it is a large kind of trees, having 
thick stems (\}y-> [app. a mistranscription for ■iiyi>, 
thorns,]) resembling the walnut-tree, [in the Mgh, 
evidently from the same source, " or, as some say, 
a large kind of trees, having thick thorns ( -i)>i), 
resembling the walnut-tree,"] the leaves of which 
are smaller than those of the apple-tree, and it has 
grains which are put into balances [for weights, 
like as are those of the carob-tree] : it grows in 
the low plains: (TA:) or a kind of tree, whereof 
the IolL, [mimosa Nilotica, also called acacia 
Nilotica,] is a species : (M, K, in art. Vw :) [or,] 
correctly speaking, it is [the fruit, or seed with its 
pericarp, of that tree ;] a well-known grain, which 
comes forth in envelopes, like lentils, from the trees 
called »Uxc ; (Msb ;) or, [to speak more pre- 
cisely,] the fruit of the iu->, whence is expressed 

Uilil [acacia, i. e. succus acacia] ; (K ;) which is 

****** if .. ,^ J 

termed iijU\ «jtoc, [and when inspissated, w>j 

l»jil,] and has an acrid property; the best 

thereof is that which it sweet in odour, heavy, hard, 

and green; and it strengthens relaxed members, 

when cooked in water, and poured upon them: 

(Ibn-Jezleh, TA:) [the last application is that 

which commonly obtains in the present day : see 

also Abd-el-Lateef, pp. 48 — 52 of the Arabic 

text, and De Sacy's translation and notes:] the 

n. un. is ibji: (AHn, Mgh, Msb:) and the dim. 

of this is itu J. (AHn, Msb.) Hence ii jii\ j^y, 

., * * 

applied to El-Yemen, because the iiji grows there 

[most plentifully]. (S.) See also **•«• 

3 ** • 

JJiji The dye (A~o [a mistranscription for 

M i. e. tan]) of the iiji. (TA.) _. See also 

&/ji^ llhji JL.I Camels that eat iiji. (TA.) 

« * • 

._ ^Jiji c£*^ and ^iji A ram of El-Yemen ; 
because the iiji grows there [most plentifully]. 

(?, K.) 

Ji# A seller of iiji. (Msb, K.) 

iij\i A plucker, or gatherer, of iiji. (S, Msb, 

i i * %t , » * 
K.) It is said in a proverb, (S,) *->}yi jl ^W3' ^ 

ljsI«JI iijUUI [/ will not come to thee unless the 
gatherer of iiji, of the tribe of'Anazeh, return] : 
(S, K, but in the latter ^j**i\ is omitted:) and 
Aboo-Dhu-eyb says, 

lU^ Outfit vjji J^'i 



[Book I. 

[And until the two gatherers of iiji return, each 
of them] : (Si) the 0^*j^ were two men °^ ^* 
tribe of Anazeh, who went forth in search of iiji, 
and did not return. (S, K.) We also find in the 
M, i£>*J1 ijUM JJLjT *■), i. e. / will not come to 
thee as long as the gatherer of iiji, of the tribe of 
Anazeh, is absent : ±jj***\ iij\2il being made to 
occupy the place of J*JJI, and being put in the 
accus. case as an adverbial expression, by an 
extension of the signification, of which there are 
parallel instances. (TA.) 

Jju jii : see 2. [Used as a suhst., I An encc- 
mium, or eulogy, on a living person : pi. ia^jUu and 

j M ** * 

OUsujJu.] 



iijk» : see what next follows. 

iijji* A skin, or hide, tanned with iiji ; (S, 
Msb, K;) as also T ,J«>5; and AHn mentions, 
on the authority of Aboo-Mis-hal, " iiji**, as 
though from «£/»>, which, he says, we have not 
heard: (TA:) or dyed therewith. (£.) 

See Supplement.] 

aoijl 

Q. 1. [sJsJji : see iUaJ^, below.] as liijl,. 
(JK, TA,) inf. n. Ii# (JK, S, ?) and J><ij\i, 
(TA,) He bound his arms beneath his legs : (JK, 
K:) or he drew him together, (namely, a man,) 
binding his legs and arms. (S.) — [Hence,] 
iJc&ji also signifies A certain mode of coitus, in 
which the woman's extremities are drawn toget/ier, 
so that the man makes fast her arms beneath her 
legs: (JK, K:) transmitted by Ibn-Abbad. (TA.) 



Q. 2. yZsAJjij She (an old woman) wrapped 
herself up in her clothes. (JK, K.) 

iJaiji and its variations : see what follows. 

iLo^i, with damm, (K,) [in a copy of the S 
written without any vowel-sign to the o,] or 
iK^tiji, (so in a copy of the S) or both, (El-Ash- 
inoonce, in his Expos, of the Alfeeyeh of Ibn- 
'A^cel,) and i\*aij>, with damm to the J and j, 
(IJ, K.) and ^iji, (S,» K,) and JoiJ, (Fr, 

K,) and jj-iijs, (K.) °f a11 wnicn t,ie fir8t is t,ie 
most chaste, (TA,) [all inf. ns., of which the verb, 

accord, to analogy, is Joiji, but I have met with 
no instance of its occurrence,] A certain mode of 
sitting; (S;) the sitting u/ton the buttocks, making 
the thighs cleave to the bclfy, and putting the arms 
round the shanks, (A'Obeyd, S, K.) '*** a * a man 
binds himself with a piece of cloth round his back 
and shanks ; his arms being in the place of the 
piece of cloth: (A'Obeyd, S:) or the sitting u/nm 

the knees, bending down, (UCu, [in the L U-iLio, 
which is a mistranscription,]) making the belly 
cleave to the thighs, awl putting the hands under 
the arm-pits; (Abu-1-Mahdee, §, K ;) a mode of 



Book [.] 

sitting of the Arabs of the desert I (S:) or the 
sitting upon the legs, putting the knees together, 
and contracting the arm* to the breast. (I Aar, 
TA.) You say, tUaJ^JUl jjs» He tat in the 
manner above described. (I Aar, S.) 

[J? 

>? 

See Supplement.] 

Q. 1. j~»ji He plastered a pool, (S, L,) or a 
tank, or cistern, (L,) with the burnt stones called 
JLe^S : (S, L :) or he plastered thickly. (TA, art. 
ipJl^s.) __ He constructed a building with such 

stones. (L.) [He smeared a garment with 

saffron, or perfume. See jkjjU.] 

j^J) A hind of stones, (S, L, K,) which have 

holes, (L, K,) and upon which afire is lighted and 

kept up until tlicy are thoroughly burnt, (S, L, 

£,*) when they are used for plastering pool*, (S, 

L,) and tanks, or cisterns, (L,) and for building; 

(L, }£.;) as also ♦ J**j* : (L:) or a thing [or 

substance] like gypsum, with which one plasters : 

(TA:) and j*J> (L,K) or ♦^ s -»^5 (Msb) signifies 

anything (L) nriVA which one plasters, or smears, 

(L, Msb, £,) /or fAc purpose of ornament, (Az, 

L, Msb,) as gypsum, and saffron, (L, Msb, K,) 

and perfume, <fc. (Msb.) __ Hocks, or masses 

of stone. (L.) __ liuked pottery. (L, K.) _- 

Also X*£ (L, $) and ♦ ju-^J (I Aar, As, S, L, 

Msb, K.) [coll. gen. us.: the n. un. of the latter, 
• - • • «-« 

i^«S, occurs in the M and TA, voce AojJ '■] 

Baked brick*: (S, L, Msb, r>:) or the baked 

bricks of baths ; in the dial, of Syria: (As, L:) 

or large baked bricks: (S, voce JL^j^l :) or the 

Zar^e baked bricks if houses: (I Aar, L:) or a 

thing resembling baked brick: (TA:) originally 

Greek, [xepa/ut,] (L, Msb,) used by the Arabs 

in ancient times : (L :) pi. of the latter, J*~t>\ji : 

(I Aar, As, S, L:) which is the word in common 

use. (TA.)_Also t J^jj ,\ q . a^j, (£ f ) i.e., 

A [cover for a] wide sink-hole (it^iC) made of 
baked clay: (TA:) [but see ijjjl]. 

• *•* 

»yji The male mountain-goat: (L, £:) or a 

mountain-kid: pi. jLot^i, (AO, Az, S, L,) with 
which Jss»lji is syn. (Az, L) _ The fruit of the 
«Ua* : (L, K:) or a species t/iereqf; as also byji. 

(T, L.) 

• • • #•» 

J*«ji : see J^y, in four places. = The female 
mountain-goat, i> «jl : or this word is corruptly 
written [for S^ji]. (£.) 

j^U: see the verb, of which it is the pass, 
part. n. _ A building constructed with baked 
bricks (j+\ [or j~*ji J) or (in the £, and) with 
stones: (S, L, Msb, K :) or lofty, or high. (#..) 

— A building thickly plastered. (TA, art u-A£».) 
_ Narrow : (TA :) or wade narrow. (L.) _ 
A garment smeared with saffron and perfume: 



(L, Msb:) or smeared with the like of saffron. 
(K. [in the CK, for olr*£p' **"** ' s P ut **- i 

J*j», a Persian word, arabicized ; (TA ;) [The 
insect called coccus: and particularly the coccus 
baphica, or coccus ilicis; commonly called by us, 
from the Persian and Arabic, kermes : and also 
applied to that species which is the true cochineal:] 
a certain Armenian dye, (Lth, K,) of a red 
colour, (Lth, TA,) obtained from the expressed 
fluid of a kind of worm found in the woods of 
Armenia : (Lth, K :) such is said to be the case: 
and in some of the correct copies of the 1$. we find 
the following addition : it is said to be red like the 
lentil, in the form of grains : it falls upon a species 
ofifyXi, [or oak,] in the month o/jljl, [or March, 
O.S.,] and if not gathered, it becomes a flying 
thing, and flies : it is used as a dye for animal 
substances, such as wool and silk, but not cotton. 
(TA.) 
a .. . 

\£t»ji Dyed with y^ji : or resembling the colour 
of that dye : (the book entitled w-~i=JI %~j "3 U 

«!,«■, by Ibn-El-Kutbee; cited by Golius:) [in 
the present day, crimson; or of a deep red 
colour.] 

Q. 1. lk+ji, (TA,) [or, as is implied in the 
S, l*aL)l ^ji ie^jS, or 4 Inii. ^jJ,] inf. n. i-Ia-ji, 
(?> £>) He made the lines near together in 
writing : (S :) or he made the characters fine, or 
slender, or minute, (£, TA,) and the letters and 
lines near together. (TA.) __ o^Jbui ^i ^*ji, 

(TA,) [or, as implied in the S, ^i^JI LJ i, or ^ 

***",] inf. n. as above, (S, ]£,) He (a man, TA) 
contracted his steps in walking or going : (S, K, 
TA :) and in the same sense Ja*j5 is said of a 
camel. (TA.) 

Q. 3. WjSl, (S,) or i^jJl, (£,) [the former 
being the original form,] It (skin, S, TA) became 
contracted, or shrivelled: (£, TA:) or became 
drawn togetlier, one part to another. (S, TA.) 
— He (a man, AA) became angry. (AA, £.) 

y^»j» One of the *ik*Ki [br Karmathians]; 
(§i £>) i-e- of the people [or sect] thus called. 
(£.) [See De Sacy's Chrest. Arabe, 2nd ed., 
ii. 97.] 

» »»» 

h . Ut ji One who contracts his steps in walking 

or going. (I^,» TA.) 
iieub\jii\ : see J±*ji. 

See Supplement.] 



2519 

is a dial. var. thereof. (So in the TA. [But I 

■f fit* '*' 

incline to think that ^-Jji is a mistranscription 

for C^*0) 

^J>i The^anA: (I Aar, O, K:) or a flabby 
flank. (TA.) 

^j-j/i An insect resembling the [beetle called] 
»l..ai* , or somewhat larger than the Litter, with 
long hind-legs: (At,T, TA:) or an insect with long 
hind-legs, resembling the »l.A.A, (S, O, Meyd,) 
but somewhat larger, (S, 0,) having a speckled 
back. (Meyd.) It is said in a prov., ^J ^j-i^ill 

iimm ■ V«l i>-t [TVis karemba in the eye of its 
mother is beautiful], (S, O, Meyd. [Mentioned 
in the S and O, in art Vj*-]) C See »t-WI ^1, 
in art. j— ».] 

i>eyy : see i*~-», in art ix-i». 



tr-^ : see ^/dji. 



v-Jj 



U*iji 



Q. 1. (jfjUl uaiji He acquired for himself, 
permanently, for the chase, the hawk, or falcon, 
(S, K, TA,) by tying it up in order that its 
feathers might drop off. (TA^an^jQl ^jk 
Tlte hawk, or falcon, became a permanent acqui- 
sition for the chase : the verb being intrans. as 
well as trans. (K.) Lth mentions it as being 
written with ^ [i. e. JZjf]. (TA.) 



■ -» - i • - 



•X 



v"}^ The .jar&oa; or a rat, or mouse; syn. 



•jtf : or the youn^ one generated between it and a 
jerboa : ($ :) and ^jji [i. e. ^jji, with kesr,] 



jl/ A hawk, or falcon, permanently 
acquired for the c/tase, (S, TA,) fry the means 
mentioned above. (TA.) 

\.U* «"•<! tjy 
See Supplement] 



It j-», [sec. pers., app., OjjJf,] aor. * f inf. n. 

•jjp, J?« /«/i, or Aae{ a mm* o/, or n»a# moved 

with, shame, or pudency; his soul shrank from 

foul things : (M :) and [in like manner] 1j}B he 

was scrupulous in shunning, or avoiding, unclean 

things, or impurities; (S, M ;) Ae removed him- 

8 ' 
self far from such things; (S, Mgh, £;) and >3 

[an inf. n. of Jj] signifies the same as jj 05. 
(^, TA.) You say also, ^-ijJI ^>« Jj, inf. n. 
>J, if« removed himself far from mhat was 
unclean. (T^L) And t \h\ ^ ^Jj Op, and 
4j>», with and without a prep., (M, TA,) inf. n. 
ji, (M, ^,) Jlfy «w/, or mind, refused the thing, 
or rejected it ; (M, £,*TA;) a meaning said by 
I£tt to be of the dial, of El- Yemen: (TA:) and 
it loathed the thing; which latter is the more 
common signification: (M, TA:) and [in like 
manner] t ^ s li\ ye. Ijjij he did not eat the thing, 
nor drink it, mUlmgly: (M,TA:) end A* *jl«3 
%t£} sy-aJI ^>&l [A« loathed, or shunned, or 

317* 






2620 

avoided, the eating of the lizard called ^U> cfc.]. 
(S,Mgh,TA.) 

5: see 1, in three placet. 

jj A quality, or thing, that it to be bathed, or 
shunned, or avoided, for its uncleanneu, in food; 

an also *jj uml ♦ijljj. (M,TA.) See also l.«— 
A man who feels, or has a sense of, or is moved 
with, shame, or pudency ; whose soul shrinks from 

foul things: (M, TA:) and, as also *ji and ♦>*, a 
man scrupulous in shunning, or avoiding, unclean 
things, or impurities; (S;) who removes himself 
far from such things; (S, K ;) who does not eat 
nor drink a thing willingly : (M :) and the same 
three epithets, (TA,) and *jjj ($) and **j\jJ, 
(IAar, K,) a man well-bred, or polite, (<Ju^,) 
who guards against vices or faults, and shuns acts 
of disobedience and afflictions, not through pride : 
(£, TA:) fern. f>» and SJ5 and Jji : (M,$:») 
the pi. of ji is 'tjil, which is anomalous. (M, 

TA.)™. I. q.^l&l [Silk: or raw silk:] (K:) 
or a kind thereof: (§:) or that whereof jfijfl is 
made; (Lth, Az, Mfb, TA ;) wherefore some 
s»y, that ji unJ^— jj/\ are like wheat and flour : 
(Mfb :) a Persian word, [originally j_»,] (M, 
TA,) arabicized: (S, M, Msb :) pi. jjjj. (M, 
TA.) — [Hence, ji)l '^ Tlie silk-worm.] 
t, 

I 



& — £? [Book I. 

aor. * (IS.,) [inf. n. -Ji, as indicated in the $ ;] the first place over which the u*y* thus called 
[He put into the cooking-pot seeds for seasoning, appeared in the Time of Ignorance: (TA:) or 
(S, A, Mgh, M 9 b, £,) called JjJ. (Msb, £.) £>* thus used is from iLji, (Msb, £, TA,) of 
— [Hence,] V*&» -Ji XII* seasoned [meaning j which £>» is P L » ( M ?M an <* w n«ch signifies a 
he embellished] his speech, or language; iyn U'reak of yellow and o/ red and o/>reen, (Mfb, 

23. (TA in art J*S.) d*j£jl LJs\ means * TA '> which are the coloure that «• in th « 

.»,, ...... -,. ' * £' ... , [said] ,^-y; (TA;) and if so, it is perfectly decL 

I The embellishing of discourse (K,T A) without ,. '**•«, ,.» . . 

, . LT , .- # , M - . ['• e. one says .-y ^y] : (Msb:) or it is from 

lying tlierein. (TA.) S--i)l J*,l -.sj, in , ~ . . ., . S^ *^ J V T ' 

' , „ <■ | £>-> signifying it was, or became, high, or 

copies of the K incorrectly *»-j», without tcsh- l JT f j . ,i- TA » 



elevated: (K,TA:) Dmr strangely asserts that 
deed, (TA,) lie made water upon (J*) the \ ~ji ^y i 8 a mistake, and that it is correctly 
root, or stem, of the tree: (£,TA:) or he put ! jj ^ ffom •jj gignifyj „ d( 
urine at tlie root of tine tree to render its fruit e - 



1. 



see ji; the first in three places, and the 
second in two. 



ij\ji : see ji, and see also 1. 



• 3 



JjiAtellerofji^.Y. (JS..) 



jgl: seeji. 



C 



1. >Ull £>i : see 2. — >U)t C-*.>J, [aor. * ,] 
inf.n. -.ji and u^>*> The cooking-pot madewkat 
came forth [or over/lowed] from it to drip, or fall 
in drops. (AZ, £, TA.) — And *£* .Iji, (S, 
A, Mgh, £,) and «g £A (A, Mgh, £,) aor. of 
each -, (£,) inf. n. £jl (S, El) and £jjJ ; (Kl ;) 

and *v v -ji , inf. n. -jjij ; (A ;) said of a dog, 
(S, A, Mgh, K,) He ejected his urine, (S, Mgh, 
TA,) and sprinkled it: ($:) or raised his hind 
leg, and emitted his urine: (TA :) or ejected his 
urine with an impetus, or in several discharges. 
((, accord, to different copies ; as is said in the 
TA.) — S^Jbl JM »JJ: see 2. = L£ also 
signifies It (a thing, TA) was or became, high, 
or elevated. ($, TA.) _ And o»y, said of a 
plant or tree [iSJ or i^jw-i], -?' kad, or produced, 
what is termed a f-tj& [q- v.]. (TA.) 

8. ;JjJ1 ^Jj, (S, A, Mgh, Msb, $,) inf. n. 
£oJJi (8;) and tl^JJ, (Mgh, Msb, $,) 



abundant. (JK.) See also 1. 

5. OUI C >JLJ, (K,TA,) and ^lljl, (TA,) 
The herbage, and <A« trees, branched forth into 
many brandies. (£, TA.) 

»^_» : see *-y-». — Also The urine of the dog. 

*ji (IAar, S, Msb, $) and *^y (IAar, ?) 
iSec«fc <Aa< are u«c/ in cooking, for seasoning 
food; syn. J-JlJ; (S, ¥;) or Jl^l; (Msb;) 
that are put into tke cooking-pot ; such as cumin- 
seeds and coriander-seeds : pi. *•{>-» I : (TA :) 
and * ~-jjUU (a pi. that has no sing., TA) 
signifies the same as [f-Jyl, i. e.] ^jW- (?» 5, 
TA.)__AnJ the former (•*->->) signifies also 
Onion-teed: (IJ, TA:) so in the dial, of Syria. 
(TA.) — And The dung of the serpent: (IS., 
TA :) pi. .Llpl, as above. (TA.) 

•>jJ> tr-jj, (S, Msb, K, &c.,) which is [an 
appellation applied to The rainbow] in the tky, 
(S,) i.e. certain ttreakt of an arched form 
appearing in the sky in the days of the [season 
called] Mi after rain, red and yellow and green, 
(TA,) is imperfectly decl. [accord, to general 
usage], (S,) [that is to say,] it is a compound of 
two words whereof the latter is inseparable from 
the former, so that one may not say «.y J*U 
«u>y k ^ e f\ ly [Consider thou Kuzah, for how 
plain is his bow !}, (T A,) and the latter word is 
said to be the name of a certain devil, as such, 
imperfectly decl., (TA, Msb,) assigned to the 
same class as J*»j, which, as Mbr says, is imper- 
fectly decl. as being a proper name and deviating 
from its original form : (TA :) it is said in a 
trad., Say not ye -.ji u-y > f° r r-j* ls " ie name 

It**** 04 

of a devil, but say *S)\ ^-y : (Msb, TA:) or «-ji 
is the name of a certain angel who is charged 
with tlie management of the clouds : or the name 
of a certain king of the 'Ajam [i.e. Persians or 
foreigners] ; (K : [but SM remarks upon this 
last saying as being very strange, deemed im- 
probable by his sheykh (MF), and not found by 
himself in any book except the K :]) or «-j> is 

the name of a mountain in El-Muzdelifeh, and 
the word ^y was prefixed to it because this was 



6j_J signifying " clouds." 
(MF, TA.) 

I' M 

<U»ji A streak of yellow and of red and of 

green : (Msb, £ :) pi. -Ly\ (Msb.) 

• »£ 

w-lji A certain disease that attacks sheep or 
goats. (£.) 

m,jj5 m^L» [Seasoned with salt and with the 
seeds called ~.jj ;] two epithets applied to food : 
(A:) accord, to the K, the latter is an imitative 
sequent : but, correctly, each has its own proper 
meaning i as is said in the L, the former is from 
flijl ; and the latter, from -.jaM. (TA.) 

£-ly One who sells the seed* called -ji, that 
are used in cooking, for seasoning food. (K.) 

*>jli A hard penis: (K, TA:) an epithet in 
which the quality of a subst. predominates. 

(TA.) — -. jLS yt-, I A dear [or high] current 

pice. (KI. [For jsui, Freytag appears to have 
readme.*,.]) 

,W)I Ijiy Tlie bubbles of water, (IS., TA,) tkat ■ 
become inflated, and pass away. (TA.) 

• »- 

-^jij A thing upon the head of a plant or 

tree, (K, TA,) that divides into several divisions, 
(K,» TA,) like the paw of the dog: (iy, TA :) a 
subst. like ,j_I«5 and w- t ..J. (TA.) 



m*ij\Su (a pi. that has no sing., TA) : see 

C^ 

i*>ji», (S, K,) and accord, to some ist-ji*. 
also is allowable, (MF,) [A vessel, or otlier 
receptacle, for tke hind of seeds called »->-», that 
are used in cooking, for seasoning food;] a tiling 
like a 4tmA^0t. (S, K.) 



-.jJU A species of trees (_>»-t<) resembling the 

fig, (JS., TA,) of the strange trees of the desert, 
having short brandies, (Mgh, TA,) at tlie heads 
of which are what resemble the paw of the dog : 

00 flUj 900 3 

so says IAar. (Mgh.) «i— ji«H S^a-DI, behind 
which it is forbidden, in a trad., to perform 
prayer, (TA,) or the performing of prayer 
towards which is said in a trad, to be dis- 
approved, is said to be A tree of the sort above- 
mentioned: so says Az : (Mgh:) or, as some 



Book I.] 

say, a tree that branchet forth into many 
branches: (TA : [see 5:]) or a tree at which the 
dog* and the beauts of prey have emitted their urine 
may be meant thereby. (Mgh, TA.) 



10 

Sec Supplement.] 



1. i-J, aor. '-, (M,) inf. n. Jj (S, M, A, £) 

and y-J and JJi (A, K) and ^ — », (M, [in 
which this and the first only are mentioned, accord. 
to a copy of a portion in my possession,]) He nought 
after, or pursued, it : and he did so repeatedly, or 
by degrees, and leisurely, or repeatedly and by 
degrees and leisurely : (S, M, A, K :) as also 

"4 P. (A,* K.) [See also <ua3, which, accord. 

to the TA, is a dial, form of a_j.] You say, 
jU*.^)l ^ . i"i [He sought after, or sought after 
repeatedly, <fcc, »enM,or tidings]. ( A.) [ Hence, 

app.,] ^-i signifies Calumniation ; or malicious 

and mischievous misrepresentation ; (S, M, K ;) 

i, 3 

as also (j-S and jj-i ; (K ;) and the spreading, or 

publisliing, of discourse, and speaking evil of men 

behind their backs, or in tlieir absence : (TA :) 

a. 
[probably inf. ns., of which the verb is j_-j; 

perhapa a trans, verb ; for] ^,. t -S signifies He 
hurt them, or annoyed tliem, by foul speech ; 
(K;) as though he sought, or sought repeatedly, 
or by degrees and leisurely, or repeatedly and by 
degrees and leisurely, after that which would 
hurt them, or annoy them. (TA.)__[ Hence 
also,]^) Ju U Ji, (A,^,),^! ,>., 
(A,) aor. 1 , inf. n. Jj ; (TA ;) and V,l,i ..* ; 
(£;) or^jLoiylili; of the dial, of El-Yemen; 
(M ;) He sought, or sought rejteatedly, or 6y 
degrees and leisurely, or repeatedly and by degrees 
and leisurely, after the meat that mas upon the 
bone, so as not to leave any of it : (A :) or he ate 
the flesh that was upon the bone, and extracted its 
marrow t (M, }J. :) and »jJU)l ^J* U tJLili he 
ate what was upon the table. (M^ssss^Is, [of 

which the sec. pars, is app. C i, and the 

aor. *,] (T£,) inf. n. ♦IL^ls and *H~3, accord, 
to all the copies of the £, [so says SM, in the TA, 

but in the CK ♦ iLjJ and *il~ls, and in a MS 
copy of the £ I find the latter written * <U, e „i,] 
but correctly ♦ 4 . ; ,.,. ".* , as written by Lth, (TA,) 
He became a JJ [or ,^-e-J] : (£.,♦ T& :) or 
"iw^— i and *4.. „ e . j [so in a copy of the M, but in 
a copy of the A 1*%»,.i and *<C ....."<, which I 

* 000 

hold to be the correct forms of these two words, 
the former from the pi. of ,-i and the latter from 
u-t- *,) are simple substs., (M,) and you say, 
[using them as such,] «£„.j..JUI -J and i^l&ll 



To Aim belongs the rank, or <$?«, 0/ J-a or 
(A.) 



5 : see *-i, in two places. — A ^\y*>\ 
(S, M, A*») J^l* (S, A,) or ojjjt *JLili3, (£,) 
He listened to, or endeavoured to hear, (S, M, A, 
K,) their voices, (S,M, A,*) or tine voice, (£,) 6y 
ntjAf, or in the night. (S, M, A.) 

8. ^j- ~5\ He (a lion) sought tvluit he might eat. 
(M.) 

#« •« • « *•# 

It. Q. 1. u -»...i, inf. n. a_JL_», //<; <wAed, or 

inquired, respecting the affairs of others. (M : 

but only the inf. n. is there mentioned.) _ See 

also 1, in two places. 

It. Q. 2 : see 5. 

yj and * ur *l», (S,M, A,Msb,K,) and some- 
times the latter is without teshdeed in the sing., 
[i.e.flj-s-i, vulgo t^-^-i,] though the pi. is with 
teshdeed, like as the Arabs sometimes make 

0*301 pi. of o>3l, (Fr,) [Syr. W±o, a ~"> 
conscnuit, (Golius,)] The head, or chief, of tlie 
Christians, in knowledge, or science : (A, KL:) or 
one of the /mads, or chiefs, of the Christians, (S, 
M,) in religion and knowledge or science: (S:) 
or the learned man of the Christians: (Msb :) or 
an intelligent, an ingenious, or a clever, and a 
learned, man : (M :) [in the present day applied 

/ • i ' 

to a Christian presbyter, or priest : see jy"»W» :] 

#,' j * » • 

pi. (of the first, Msb) j^-j— », (Msb, K,) and (of 

the second, M, MsbJ^jy-^ls (Fr, M, Msb, #) 

and i-iCi, (Fr, and so in some copies of the 

K,) contr. to rule, (TA,) or iL^Ci, (M, Sgh, 

and so in some copies of the K,) contr. to rule, 

(M,) one of the seens [in the original form, which 

is ■ l.'.i,] being changed into waw. (CK [but 

* • 

in the copies of the K which have i— >L_s, we 
find added " and the seens being many," mean- 
ing, in the original form i—wLJ, or in 



" they change one of them into waw."]) = 

« * 

^-S also signifies Hoar-frost, or rime. (A, K.) 
See 



3> 

see ^,-J. 



and h PfJ : see ^^J 

iLit|«J and 3«<ji. I 
rl.,. t ...? and hht^J : 

V 'i 

rtj »jn ♦ : 
•a 

^J, (S, A, Mgh,) coll. n. i^i, (M, Mgh, 
K,) also pronounced with kesr to the J, 

[, -~* and <u«i,] (K,) in the latter manner by 
the relaters of traditions, but by the people of 
Egypt with fet-h, (A'Obcyd, S,) A kind of cloths, 
or garments, (S, M, A, Mgh, K,) of flax (A, 
TA) mixed with silk, brought from Kgypt, (S, 
M, A,) and forbidden to be worn [by the 
Muslims] : (S, M, Mgh :) so called in relation to 
a district, (A'Obeyd, S,) or place, (M, K,) or 



2621 

town or village, upon the shore of the sea, (A,) 

called Jj0\, (A'Obeyd, S, M, £,) or Jj, (M, 
A, Mgh,) between El-Areesh and El-Farama, 
(K,) in Egypt, (A'Obeyd, S, Mgh,) seen by 
A'Obcyd, but not known to As: (S:) or so 

called in relation to *Jli, meaning " hoar-frost," 
or " rime ;" because of the pure whiteness there- 
of: (A:) or [originally] Jfi, (A,) and ifp, 

I. ' 

(Sh, K,) from jj, meaning 4 ' a kind of silk;" 

(TA;) the j being changed into ^: (Sh, £ :) it 
was said to 'Alee, What are 3".i T and he 
answered, Cloths, or garments, that come to us 
from Syria, or from Egypt, ribbed, thai is, 
figured after the form of ribs, and fiaving in tliem 
what resemble citrons. (Mgh.) 

isAZs A calumniator; a slanderer: (M :) or 
one wlio inquires respecting news, and then makes 
it known, divulges it, or tells it, in a malicious or 
mischievous manner, so as to occasion discord, 
dissension, or the like, (TA, voce C»UJ.) 

• - . ^s 

u |m i I : see is***. 



see ^~i. 



see ^-.i 



urtULJ A seeker, or one who seeks repeatedly or 
leisurely, without inadvertence; as also " u i... * ). 
(TA.) — One who inquires respecting tlie affairs 
of others. (M.) 



1. ^~-J, aor. -,, It (water) ran, or flowed: (S, 
O, K:) or it ran, or flowed, with a sound, 
beneath trees or leaves. (So accord, to different 

copies of the A.) And J-Jj\ *_u~> The sun 

began to set. (K.)s=^-j, aor. -, inf. n. ijy-S 
(A, O, &) and *->-»> (K.) It was, or became, 
hard: (O, K:) or hard, and dry, or tough: you 
say, j+3\ ^— J The dates were, or became, liurd, 
and dry, or tough. (A, TA.) 

4-li Hard. (S, O, ¥•) You say, ^1% iSt 
tUUJI [Verily he is hard in respect of the tendon, 
or sinetv, of the neck.] (TA.) _ And Hard, and 
dry, or tough ; (TA;) and so ♦*^ e -J. (A, 
TA.) »_J-i £> signifies Hard, and dry, or 
Hou^A, dates, (S, Mgh," O, £,) <Aa< crumble in 
the mouth and liave hard stones : (S, Mgh, O :) 
[see an ex. in a verse cited in art. ^»j, conj. 4:] 
or [simply] dry, or tough, dates: n. un. with i: 
(Msb:) or bad dates, (A,) or so • aJllS. (£•) 
__, See also 



^1 wi*. [or boot] ; (IAar, O, K ;) 

accord, to IAar, t. q. J^-kJ [expl. by him as 

meaning a short boot] and JUJ [expl. by him 

i, ' , i. 

as syn. with otrk]. (TA.) [See also —>-■*.] 



2523 

4-e-J A current, or flam, of water: (ISk, 8, 

O:) or its current, ox fan, with a sound: (K:) 

or its current, or flow, beneath trees: (A, TA:) 

or iU sound beneath leaves (T, A) or rubbish. (T, 

m TA.) — = Sec also ^JJ. 

i/LJ: Bee^-li. 

yyj Zon^, and Aara*, or ttrong; (8, 0> £> 
TA;) as applied to anything; and bo * ^.i ... i . 
(TA.) And A (a« man. (TA.) 

*wjj » 7iooti: a word having no [proper] 
singular. (I8d, J.) [The word used in the 
sing, sense is v>-*» without teshdeed.] 

4— tf [or 4— l*^i?] »•?• J?*=* JmA (°» 

K» [J T "* ; «" in the c £ '■ a mi8take for Jt^M 

i.«.CJu>i[P«ttd«rttt]. (TA) 

^J^ A *j*«m of j^S [meaning plant*] ; 
(IDrd, O, £ ;*) »/ the [kind termed] ^ji^ ; 
(K;) said by AHn to be the J-»t [app. J->l, 
and, if not a mistranscription, meaning best sort,] 
of the ^a^.; (TA ;) or, as he says, (O, TA,) 
in one place, (TA,) on the authority of certain of 
the Arabs of the desert, of 'Oman, (0,) the 
j£3 is a plant (•£»&» O, or jj^i, TA) which 
grows in the manner of slender stalks, from one 
root or stem, and rises to the measure of a cubit, 
(O, TA,) having a leaf intensely green, round, 
and somewhat long, (O,) the flower of which is 
like that of the violet, (O, TA,) exactly ; (0 ;) 
and it serves as fuel t» its fresh, or moist, state, 
like as does the dry. (TA.) 

J^j'M [>n the CK oW-3] Pmis duru * * 
crassus.. (K.) 

[I *i ' said by Freytag to occur in the 
Deewan of Jereer as an epithet applied to 
poison, signifying Having things whereby Us 
potency is augmented mixed with it, is evidently a 
mistranscription for »,.■■«.<«.] 

L m." x , aor. -, inf. n. a».LJ and <— > -. » , J' 

wa#, or fcseunw, hard, firm, or Muy/i. (S, [in 
two copies belonging to me, but omitted in a 

third,] K.) And -LU He twisted a rope. 

(K.) mm Also, aor. as above, inf. n. £•>«-*, (TA,) 
and • «— il (in somo copies of the K * m m. SB , 
TA,) He (a man) wo* much, or frequently, excited 
by vehement lust : (8, [in two copies belonging to 
me, but omitted in a third,] K:) or was excited 
by vehement lust. (TA.) 

3. ** 'ii iT« (raited Aim wM dryness and 
hardness, or niggardliness ; syn. 4-^. (L,K.) 

4: see 1. 
8: see 1. 
13, (K.) and *£A and t £tJ, (TA,) 



Dryness, syn. c ^-o;__or (As remains of vehe- 
ment lust, (K,) or Us continuance, or if* intense- 
net*. (L.) 

7—13 .4 hard and strong spear. (TA.) — A 
(AicA or coar*s garment, syn. .kJ^. (K.) = 
Also, and "*>UJ, and T *->~i*, A man m a *(a(« 
of excitement, or frequently in a state of excite- 
ment, by vehement lust. lSd knows no way of 
accounting for the last of these epithets but by 
supposing it to be used for the act. part, n., like 
$U in the Kur, xix, 62, for yf. (TA.) 



• «# « ■ 

»-Li : see 



■> v 



t 



»_Li : see *—Ji _ [You say also] *. 
* -./■* « (T, K) Fm/y Ae w dry or hard. 

(TA.) 

• ji • - . 
»->-* : see *— ». 

• •** • .; j *i '- 

«.yJU : see _/U and «-l—J . 



1. ^t JS ip, (S, K.) aor. -„ (M, S, f A,) 

inf. n. JI»'; (8, TA ;) and «&• t »r-^' » (?• S ;) 
i/e md(& Aim to do the thing against his will ; 
(§;) he forced him to do tlie thing : (S, K :) or 
>**9' J!* »j— * bas the former of these two signi- 
fications; (TA;) and cjli and Taj— 31 signify he 
overcame him; he overpowered, subdued, or op- 
pressed, him; (M, TA ;) and v «^Ju signifies the 
same as «j~3t. (TA.) 

5 and 8: see L 

*^1S (S, TA) and T/yls, (K, TA,) the former 
a coll. gen. n., and the latter the n. un., (M,) A 
certain plant, (S, M, £,) R-AicA grows in plain, 
or soft, land; (M, ]£ ;) a sour plant, of Hie hind 
called J«a>->, which is like tlte <U*. [or full and 
long hair of the head] of a man, and becomes tall 
and large, of which camels are greedily fond, 
(AHn, M,) and which fattens tliem, and makes 
them plentiful in milk. (Az, TA.) Lth is in 
error in saying that the former signifies a hunts- 
man, or hunter; for it signifies a plant, as IAar 
and AHn and others have said. = See also 

•-- »r . ' i 

f.« j, in two places. 

Ij^li Mighty; (M, K ;) that overpowers, or 
subdues, others: (M, TA:) also strong; applied 
to a man: and courageous: (TA:) pi. j^L-S. 
(M.) — A lion; as also *J^i: (S, M, £:)' be- 
cause he overcomes and overpowers. (TA.) 

W •* • J % J * **Sst 

So in the Kur, [Ixxiv. 51,] S^~ » j+m. ^»yJtS> 
»jl_$ ^>» «!»>» [.4* though they were asses taking 
fright and running away at random that have 
fled from a lion]. (S, M.) Or it has here the 
signification next following. (S.) — Hunters 
that shoot, or cast : (S, K. :) sing. *jj-5 ; ($ ;) 
accord, to Lth. ; [and in the M it is said that 
♦ j^-i signifies a shooter, or caster : or, accord, to 
some, a hunter .-] but this is a mistake ; for ijy~> 



[Book I. 

is a coll. B., having no sing. ; and Fr says, that 
in the verse of the Kur cited above, it means 
shooters, or casters of missile weapons : it is also 
related of 'Ikrimeh, that it was said to him that 
ijy-i signifies, in the Abyssinian language, a 
lion ; but he said that its signification is that 
given above on the authority of Fr, and that the 
lion in the Abyssinian language is called i ,.. ..; &: 
and Ibn-Arafeh says ijy* is of the measure 
ajyj from j—iJI; and that the meaning [in the 
Kur] is, as though they were asses made to take 
fright and run away by shooting or hunting ice 
(TA.) Or, accord, to IAb, in the passage 
above cited, it has the signification here next 
following. (IKt, TA.)WThe sound of men, 
(IKt, K, TA,) and tluir voices, or cries. (IKt, 
TA.) 

SjwyJ and */->>* dial, forms of *j-oj> and 

»r-oy, which see. (M, K.) 



1. £JJ, (8, M, &c.,) aor. -, K§, Msb, ?,) 
inf. n. LyU (S, M, Mgh, Msb, K) and LJ, 
(Mgh, Msb, K,) He declined, or deviated, from 
tlte right course; acted unjustly, wrongfully, in- 
juriously, or tyrannically. (8, M, Mgh, Msb, 
K.) ss See also 4, in two places : = and see 2. 



2. nh ... I, (IArir, M, TA,) inf. n. k .,.i i. 1 , 
(IAar, TA,) He distributed it; or dispersed it. 
(IAar, M, TA.) It is implied in the K that the 
verb in this sense is *.k_*, of three letters [only, 
without teshdeed]. (TA.) You say, JUt J»^» 
^Irf He distributed the property among them. 
(TA.) And J»^6 »l>Jt ieli He assigned tlte 
several portions which each one of tliem should 
pay of tlte [tax called] «■!>-*>: ( TA: ) or *>-' 
a \jj, It, inf. n. as above, signifies he assessed, or 
apportioned, the ^ji. (Mgh, Msb) with equity 
ami equality, (Mgh,) to be paid at certain times. 

(Msb.) iiilll 4jLft jjJU ixli, (TA,) inf. n. as 

above, (K,) He was niggardly, or parsi- 
monious, towards his household in expenditure. 
(K.-TA.) 

4. luJM, (§, M, Mgh, Msb,) inf. n. £uJ{, 
(Mgh, K,) He acted equitably, or justly, (S, M, 
Mgh, Msb, K,) in his judgment or the like; 
(M, TA;) as also, (Msb, K.) accord, to IKtt, 
(Msb,) * iSJ, aor. - (Msb, K) and '- , (K,) but 
the former of these aors., as well as the former 
verb, is the more known, (TA,) inf. n. isJ~5, 
(M?b, TA,) or Lis [q. v. infra] ; (M, K ;) or 
&Lil is only in division: (TA:) thus the latter 
of these two verbs is made to have two contr. 
significations: (Msb, TA:) in the former of 
them, accord, to some, the I has a privative effect, 
[so that the verb properly signifies he did away 
with, or put away, injustice, or (As /iA«,] as [it 
has in «uC£t] in the phrase otiivi a^JJ ,j£J, 
[he complained to him and he made his com- 
plaint to cease]. (TA.) It is said in the Kur, 



Book I.] 

pr. 3,] J&\ j> lyLIs $ sja*. o£ f^" d »/ 

ye /ear ferf y« thmdd not act equitably with 
respect to the orphan*]: (Mgh:) or, accord, to 
one reading, * IJL I L. 7 , with damm to the u* 
(TA.) And you say also, >w i e * c-k-»l [i ac««« 
equitably between them], and ^In^JJ [^" ; « rrf * 
tA«m]. (TA.) 

»•>£* »^ij» ' j* 1 '" IVy ^ided the thing 
among themselves (Lth, §,• M [in which last^*^ 
is omitted] and O, L, $) equitably, (M, O.) or 
equitably and equally, (L,j ^or with equality. 
(Lth, £.) You say also, J£y' JOl * «>^1 
They divided the property among themselves; 
(T£;) ilUl being syn. with>»L«51. (g.) 

8: see 5. 



JauJ — V -£S 



a dial. var. of i»-i», or, accord, to 
Yaakoob, the J is a substitute [for J] ; (M ;) 
said by IF to be Arabic; (Msb;) [Costus; so 
in the present day ;] a certain substance, (AA, 
Msb,) or perfume, (Mgh,) or wood, (M,) or a 
certain Indian wood, and also Arabian, (K,) 
nntA wA»cA one fumigates; (AA, M, Mgh, Msb;) 
well known ; (Msb;) also called &14> and Life 
(AA) and iii: (TA in art. JblIS:) or a wood 
irAtcA it brought from India, and which is put 
into the substances used for fumigating, and into 
medicine: (Lth:) or a certain drug of the sea: 
(S:) [it is said in the S and TA, voce v!r^-> that 
the carrot of tlie (^Jl '&*>) is called ili:] in a 

trad., ,^-Jt J*-**-» [° r *& °f the *•] is 
mentioned as one of the best of remedies : and in 
another trad., AlII is coupled by the conjunction 
• with jUil, or, accord, to one relation thereof, 
is prefixed to the latter word, governing it in 
the gen. case: and IAth says, that it is a sort of 
perfume: but some say that it is aloes-wood 
(>$_*, q.v.): [see also ^;Ui*0 and others, a 
rcell-hnon-n drug, of sweet odour, with which 
women and infants are fumigated : (TA:) it u 
diuretic, beneficial to tlie liver in a high degree, 
and for the colic, and for warms, and the quartan 
fever, as a beverage; and* for rheum, and 
effluxions, and jfestilence, when the patient is 
fumigated therewith ; and for tlie [le/trous-like 
disorder called] J&, and the [discolouration of the 
face termed] UJJ», wlien applied as a liniment ; 
(&;) and it confines tlie bowels, expels wind, 
strengthens the stomach and heart, occasions 
pleasurable sensation, is an ingredient in many 
sorts of perfume, and is the best of perfumes in 
odour when one fumigates therewith. (TA.) 

Jkls Equity ; justice : (S,» M, Mgh, Msb, ?:») 
[an inf. n. having no proper verb, or] a subst 
from U : H. (Mgh, Msb.) =— Equitable ; just : 
(§,• M, £ :) an inf. n. used as an epithet, like 
its syn. J JS ; (M, £ ;) and [therefore] applied 
alike to a sing. n. [and to a dual] and to a pi.: 
(£:) you say AuL$ O'ie* an egwtoiife, or a just, 
balance; and £J O u, ief 5 and » agreeably with 
the usage of the £ur, xxi. 48, J*_* iXi'**- 



(M.)s»A portion, share, or lot; (S, M, Msb, 
£;) of a thing; ($,) and pertaining to a 
person : (TA :) pi. £l— it. (M?b.) You say, 
^>*» iuj He gave him in full his portion, share, 

or lot. (TA.) And ikli ,£>ji» C* J&> •**•' 
Every one of the partners took his portion, 
or share. (TA.) A portion, or piece. (So 

* ' If I L 

accord, to an explanation of the pi., i»Uil, in the 

TA.) The means of subsistence : (£ :) or the 

portion tliereof which is the share of every created 
being. (TA.) AJuij-O Jx-*M u***-i, ■» of 
God, in a trad., has been explained as meaning 
lie maheth the portion of the means of subsistence 
which is the share of any created being little, and 
maket hit much. (TA.) [See, below, another mean- 
ing which is assigned to it in this instance ; and 
see also art. ,>»**■•] — A. quantity, ($, T A,) of 
water only; or any quantity, of water and of other 
things. (TA.) — A measure with which corn is 
measured, (S.Mgh,?,) wAtcA holds ($) half 
of a cti; (S, Mgh, g ;) «& thereof making a 
Jj* : (S :) accord, to Mbr, four hundred and 
eighty-one dirhems. (TA.) Sometimes it is used 
for performing the ablution termed *yby. and 

r^ :M* ?' - .. a i 

hence it is said in a trad., tlyi-Jl *A-t O? **—*• 0\ 
^I^Jtj i*lxi\ U»U ^1 ; (£ ;) the kli being 
here the vessel in which the *yoy is performed; 
(TA;) the meaning app. being, [Women are of 
the most lightwitted of the lightwitted,] except she 
who serves Iter husband, and assists him to perform 
the »y*), [so I render illjS,] and takes care of 
the vessel which he uses for that purpose, and 
stands at his head with the lamp: (£:) or who 
performs his affairs with respect to his ^bj and 
his lamp. (Nh.) — A [mug of the kind called] 
j^£» ; (M, £ ;) so called by the people of the 
great towns: (M:) now applied to one with which 
olive-oil is measured. (TA.) — A balance, or 
weighing-instrument, (£.) Some say that this 
is its meaning in the phrase mentioned above, 
L*sZ s tn* s " J±iZ-4 He depresseth the balance, 
and raiseth it: alluding to the means of sub- 
sistence which He decrees. (TA.) 



2523 

(TA :) formed from the triliteral verb [Hi], not 
from the quadriliteral [£!»»] 1 as some assert it to 
be, holding it anomalous. (MR) 



JU The register in which is written a man's 
portion, or share, Qxli,) of property Sfe.: a 

subst, like ^3. (TA.) 

!*■ JU Acting equitably, or justly. (S, M.) It 
is said in the £ur, [v. 46, and xlix. 9, and lx. 8,] 
j\- s, » ^.^j <&To' [Ood loveth those who act 

** * MM. 



equitably, or justly]. (S, M.) — iv-ijl is one 
of the names of God, meaning The Equitable. 
(TA.) 

ullki) and JtU»i*« A balance, or instrument 
for weighing : (S, M?b, $ ; and Bd in xvii. 37 :) 
or the most even and most just kind thereof: or 
such as is just, of whatever kind it be : ($. :) or 
i,q. j£s [a steelyard]: or, as Lth thinks, the 
iron of the oW» 1 or t. q. ^U. [the beam of a 

balance] : (TA :) or t. q. o£~£ t an arabicized 
Persian word, signifying o public standard of 
weights or measures]: (Zj, TA :) also written 
^ r iy .. r » - (g : ) said to be Arabic, from ia — 5J1, 
meaning "justice:" (Msb:) or a Greek word 
arabicized; (IDrd, Msb, g;) and its being so 
does not impugn the truth of the gur-an's being 
[altogether] Arabic ; for when a foreign word is 
used by the Arabs, and made by them con- 
formable with their language in respect of 
desinential syntax and determinateness and inde- 
terminateness and the like, it becomes Arabic: 
(Bd, ubi supra :) pi. Jt-^Ci- (Msb.) 

*■* 
J* 

Sec Supplement.] 



jL,£ Declining, or deviating, from the right 
course; acting unjustly, wrongfully, injuriously, 
or tyrannically : pi. 0>L-Li (S, M, Mgh, TA) 

and iui. (TA.) You say, Ix-ii J-* Ja-15 ^* 
He is declining, or deviating, from tlie right 
course; &c: not acting equitably, or justly. (TA.) 
And it is said in the £ur, [lxxii. 15,] O^^ 1 u 
\*yl j£mJ V^* [-4* for tht deviators from tlie 
right course, they shall be fuel for hell]. (S, M, 
Mgh.) [See also Jjt*.] — o^jL-UJI is also 
specially applied to The party of Mo'dwiyeh; 
(Mgh;) the people of Siffeen. (TA.) — [And 
it has the contr. meaning, i. e. Acting equitably, 
or justly. See, again, J>U-] 



• .'i 



il More [and most] equitable, just, or right: 
occurring in the gur, ii. 282, and xxxiii. 5: 



1. ,V ■*:-'« signifies The act of mixing. (S, Mgh, 
O, g.) You say, ^H, aor. r , inf. n. ^~t», He 
mixed. ($.) And 4-f*» s a' d , of anything, It 
was mixed. (M.) — And i^i, aor. and inf. n. 
as above, He corrupted, or vitiated, it : (K, TA:) 
or he mixed it (i. e. anything) »ri/A a thing t/tat 
corrupted, or vitiated, it. (TA.) — [Hence,] 
Jlijil C t& t (S, M,) aor. and inf. n. as above, 
(M.) He poisoned the food » (§;) he mixed the 
food with poison; as also * a-£» : (M, TA:) or 
^li signifies Ae mixed poison, and so prepared it 
that it should take effect upon the body. (lAar, 
TA.) — And i3, (S, O, £,) aor. as above, 
(S.) and so the inf. n., He gat* him poison to 
drink; (S, O, Jf;) and (TA) so 2 »^. (M f 
TA.) And j-J» ^S He put poison on flesh- 



BOM 

meat far the vulture, that he might eat Hand die, 
and he might tahe his feathers. (AA, TA.) __ 
And [hence] ^1^^,4*3; (K, TA;) and (TA) 

**<* f »J^> inf - n - C-*^; (S, TA;) Hit, or 
it$, odour annoyed me: ('§, r>, TA:) as though 
meaning it poisoned me. (S, TA.) <uii and 
T *~i-> both signify He, or t'*, annoyed him. 

(Mgh.) And o^-J^ 1 **S means The smoke 
annoyed him by its odour; and oppressed, or over- 
powered, him. (0.) SfJJ [in a case of this 
kind], (O, £,) as inf. n. of J^Jj, aor. -, (£,) 
means The affecting [a person] with what is dis- 
pleasing, or hateful, and roifA w/iat is deemed 
unclean, or filthy: (0, £: [in the former ^Jill 
is expl. by the words jXLil^ #J& C* i^Uo^l ; 
which, as well as what here follows, shows that 
an assertion in tho T£ (copied from the TA, and 
adopted by Freytag) respecting the explanation 
in the $, is erroneous :]) and hence the saying of 
'Omar, when he perceived the odour of perfume 
from Mo'awiyeh when the latter was a pilgrim. 

--.£#„ r e» » 

U,il ,j* [i. e. Who has affected us with what is 
displeasing tec. ?] ; likening the odour of perfume 
in this case to a stink. (O.) ^Ji also signifies 



my copy of the TA,) or ^£», (thus in a copy of 
the M,) It (a thing) was, or became, unclean, 
dirty, or filthy. (M, TA.) 



[Book L 



2- y-ZS : see the preceding paragraph, in five 

places Also, He rendered a thing unclean, 

dirty, or filthy. (M, TA.) 

*• >^rf *r~iil U /Tow unclean, dirty, or filthy, 
is their tent or house! (O,) or, what surrounds 
their tent or house, by reason of the human excre- 
ment, or ordure! (TA.) 



v>f* : see ^..yli. 



8: see 1, last sentence but two. 

10. 4 ,; m i : wl i/e deemed it (i. e. a thing) unclean, 
dirty, or filthy. (M, TA.) 



«±3 inf. n. 



Tho depriving [one] o/ reason; (£, TA;) from 
the same word as signifying the act of " corrupt- 
• "vitiating:" (TA:) and its verb is 



of ^-ii [q. v.] — [The explana- 
tions of this word by Golius and Freytag, by the 
former as an epithet applied in two contr. senses 
to a sword, and by the latter as a subst. (from a 
misstatement in the T£ mentioned above), are 
erroneous.] 



A»i3 A low, vile, ignoble, or mean, man, (IDrd, 
M, O, $, TA,) possessing no good: (TA:) of the 
dial, of El- Yemen. (IDrd, M, O, TA.) [See 
also ^-ii, last quarter.] — And The young on* 
oft/ie ape, or of the monkey: (M, O, K.-.) so, 
IDrd says, some assert; (O ;) but he doubted its 
correctness; (M, O, TA;) and the right word is 
iii. (M, TA.) 



'"R. 



aor. -, 



(K, TA.) 'Omar said to one of 
his sons, JUI illii (M, O, TA) i. e. Wealth 
has deprived thee of thy reason: (M:) or has 
corrupted, or vitiated, thee, and deprived thee of 
thy reason. (O, TA.) — And Lli, (S, M, O, 
£.) uor. as above, ($,) and so tho inf. n., (M, 
£,) t He spoke evil of him : (S, O :) the aspersed 
him, or upbraided him, (M, £, TA,) .^ with 

a thing; ($, TA ;) and so 1 1,1$, inf. n. ^U3: 
(accord, to some copies of the £, and said in' the 
TA to be agreeable with usage:) and \he re- 
proached him with disgraceful conduct. (M, If, 
TA.) You say, ^^ il*j \He charged, or 
upliraided, him with something bad, evil, abomi- 
nable, or foul (S, O, TA.) Andp^'s&tHe 
cast upon him an evil imputation that was a 
mark whereby he should, or would, be known. 
(M, TA.) And «JLi ^^ il*j fjf e imputed 
to him, or charged hitn with, his own vice, or 
fault. (IAar.TA.) And £ij t He reproached, 
or upbraided, us with, or accused us of , a thing 
that was not in us: (O :) [or] he commanded us 
to forbear from a thing that was not in us. (TA.) 
And ,^-J, aor. and inf. n. as above, t He forged, 
or fabricated, a lie, or falsehood. (K, TA.) = 
«"* « ■■ » «*• ""* > (O, $,) aor. and inf. n. as above, 
(¥.) #« polished the sword; (O, £ ;) removed 
its ^3 [i. e. rust]. (O.) — And ^11, (S, M, 
£,) aor. and inf. n. as above ; (M, £ ;) or ^ iS, 
with kesr; (O, as on the authority of Fr;) He 
(a man, 6, M, O) gained, or acquired, praise or 
blame; (Fr, S, M, 0, £;) aa also ♦ ,'-» ', 
(ft K, ?.) mm ^H, (Th, M, £,) aor. *, inf. n. 
*&, (¥») A (» garment, Th, M, TA) was new 
and clean: (Th, M, TA:) or it was wliite and 
clean. (£, TA.) — And ^Ji, (thus written in 



^ Poison; (S, M, Mgh, O, £;) because 
consisting of things mixed together; (Mgh;) as 
also I^JJ: (M, £:) pi. of the former ^>&\. 
(S, M.) — And [hence, app.,] A certain plant, 
(M, O, £,) resembling the fC», (M, [which is 
generally said to mean the aloe, and by AHn to 
be a certain plant consisting of leaves without 
branches, agreeably with what follows, in the O 
and £ resembling the jJU,]) from the middle 
whereof there rises a stalk, which, when it grows \ 
tall, bends down its top by reason of its succulence, 
or suppleness; having ujton its liead a fruit (l^j, I 
M, 0, [in the TA 5ju»,]) with which birds of; 
prey are killed, (M, O,) being poisoned therewith \ 
by its being put into flesh and thrown where they 
alight : he who prepares it stops up his nose ; if 
he do not, it injures him ; and people fear to 
pasture their cattle near to the places of its growth 
lest the animals should come in contact with it 
and should break it or bruise it and it should ex- 
hale its odour upon them and kill them : thus 
says AHn, on the authority of some one or more 
of the Arabs of the desert, of the Sarah (Sljljt). 
(O.) _ And Anything unclean, dirty, or filthy ; 
as also t^ij. ( M> TA:) or aMjthing that b 

deemed unclean, dirty, or filthy. (Mgh.) Rust 

(?» TA) upon iron : (TA :) or dirt upon a 
sword. (A, TA.) — The refuse, that is thrown 
away, as being of no good, of ^liii [i. e. wheat, 
or other food]. (M, TA.) — See also [the pi.] 



Food mixed with poison : (M, TA :) 
and anything poisoned; as also ♦ * S 5t . (Nh, 
TA.) [Hence,] ^S £> A vulture for which 
poison is mixed in flesh-meat, which he eats, and 
which kills him ; and then his feathers are taken: 
(S, O:) a vulture killed by means of V?J - 
[q. v.]. (M, TA.)«» And White, (O, £,) and 
clean. (KL.) _ And, (S, M, O, $,) as also 
♦^i, (M,) New : (S, M, O, £ :)_ and Old, 
and worn-out: (M, O, £:) thus having two 
coutr. meanings: (O, $:) the former used alike 
as masc. and fem. ; applied to a garment; and 
its pi. is v . ■ : ,. * [and by contraction ■*- * \ 
mentioned by Golius on the authority of Meyd]. 
(M.) — And the former, applied to a sword, (§, 
^..^i) Polislied: (K. :) or recently polished : (8, 
O:] — and, (O, $,) so applied, (A, O, ?,) 
Ilusty: (O, £:) or dirty: (A:) thus, again, 
having two contr. meanings. (O, K. ) 

-i 3 

OlVUi* (occurring in a trad., 0) Two old 
and worn-out [garments of the kind called] 
burdelis (O0j£): (O, £, TA:) or, as some say, 
new: (Nh, TA :) the assertion that {j(li is % 
pi. of s^-ij, and that i^£j »s a rcl. n. from 
this pi., is one upon which no reliance is to be 
placed, (0, ]£,) for a rel. n. is not formed from a 
pi. [unless from a pi. of the class of JuJl]: it is 
an innovated form of rel. n. (O.) 



wliil, voce ^LS. — Also, i. e. ^±j A man 
M whom is no' good; (IfL, TA;) and'(TA) so 
"n""* 1 *r~23 ; (S, M, O, TA ;) or this means with 
whom is no good: the latter word is an imitative 
sequent. (TA in art. wJU..) [See also i2i.] 
.— And Dry, or tough, and hard. (M, TA. 
[Like Cr^-]) sse And s^lii\ signifies The ^ 
[here meaning jjjf, i. e.' body, as is shown 
below, voce ^\j]. (O, IC.) 



see v-~». >n two places. 



il» [act. part. n. of ^1* ; Mixing : &c.]. 
— One who imputes to others, or charges them 
with, vices, or faults, that are in himself. (IAar, 
T A.) — And A tailor (O, £) who ejects his 
T V 1 ^ 1 . >• «• the knots of tine threads, [meaning 
who spits tkein out,] w/ien he ejects them. (0.) a 
And [A man] weak in respect of the body (wi*«^ 
^*JI); (?, TA;) i.e. (TA) one whose Jli 
[meaning body] is weak, or emaciated; (0, TA ;) 
by his » r -i» being meant his ^Ju [as svn. with 
*£.J. (O'.) 

> V" ' A * Poison with which medicaments [or 
drugs] are mixed to render it potent. (Ham p. 
331.) See also ^^li, first sentence. __. And, 
(M, If.,) or ^Hji 4JH, (9>) | A man nh<m 
grounds of pretension to respect are mixed (S, M, 
%.,* TA) with ignobleness. (M, TA.) 



1. »jJ3 i. q. Ah;,S. (K.) 

8. j*LS\ He collected clarified butter. (L.) 



Book I.] 

JjJLi The dregt, or sediment, remaining at the 
bottom of fresh butter when it is cooked with meal 
of parched barley or wheat (JE-JJ--0 to be made 
into clarified butter : (S, M, L :) or the dregs, or 
sediment, remaining at the bottom of fresh butter 
when it is cooked with meal of parched barley or 
wheat (iSty*) and with dates; as also » ».>!_. U : 
(K:) or the dregs, or sediment, of clarified 
butter ; (Ks, L :) or (in the K, and) thin fresh 
butter: (I,, K :) it is also called ijJLi, and 

ijtjir>, (Ks, L,) and J5l, and &-j\, and L^l ; 
and remains at the bottom of the cooking-pot, 
after the butter has been clarified, mixed with 
hairs and pieces of wood &c. ( AHeyth, L.) — 
Also, A certain herb, abounding with milk (L, K) 
and grease. (L.) 

•* -i •'*..» 

oUi : sec ij^S. 

J* 

1. 'tfli, aor. - and '-, inf. n. jli; and ♦ »jli, 
(S, M, Msb, K,) inf. n.^JS; (S;) lie divested 
or strip/ted it of, or stripped off' or removed from 
it, namely a branch, (S, Msb,) or other thing, 
(8,) it* jii [i. e. peel, rind, bark, coat, covering, 
husk, shale or sliell, crust, stab, skin, or outer 
integument, or sujterficial part ; he, or it, pared, 
peeled, rinded, barked, decorticated, husked, 
shelled, scaled, flayed, skinned, or excoriated, it ; 
he, or it, stripped off, scraped off', rulibed off, 
abraded, or otherwise removed, its outer covering 
or integument, or superficial part] ; (S, Msb ;) 
but the ♦ latter verb has an intensive signification ; 
(Msb ;) [or denotes frequency, or repetition, of 
the action, or its application to many objects, as 
well as muchness;] he /tared off, or removed, its 
peel, rind, bark, or the like, (*>UJ,) or its skin: 
(M, K :) [and he pared, peeled, stripped, scraped, 
or rubbed, it off; namely, anything superficial, 
and generally a thing adhering to the surface of 
another thing, as, for instance, peel and the like, 
and a scab, and skin, aud mud. One says of a 

fruit, or the like, i-»- ^s. j^-ju, Its covering, 
being removed, shell* off from a grain or the like.] 
_- Uy-JLf tfii [He excoriated him with the 

whip]. (TA, art. ^^..) o^W '•& t [He 

galled him, as though he flayed him, with the 
tongue; i.e., with reproof, &c] (TA, ibid.) 
mmj£i, aor. '-, It (a date) had a thick skin. 

(TA.)— ^J, (TA,) [aor. '-,] inf. n. j-iJ, (§, 
TA,) He had hi* note excoriated by intense heat : 
or J he was intensely red, a* though he were 
flayed, (M,) or as though his scarf-skin were 
peeled off (TA.) 

2: see 1. 

5: see 7. 

7. j£J&\ and t^£Ju quasi-passives of »j~\i and 
»j-Z-i, respectively; [It became divested, or 
stripped, of it* peel, rind, bark, coat, covering, 
husk, shale or shell, crust, scab, skin, or super- 
ficial part; it became pared, peeled, rinded, 
barked, decorticated, husked, shelled, scaled, 
Bk. 1. 



. flayed, skinned, or excoriated; it* superficial 
part became stripped off, scraped off, rubbed off, 
abraded, or otlierw'is* removed : and it peeled off; 
it scaled off, or exfoliated:] (S, M, K :) both 
signify the same: (S:) [or the latter, as quasi- 
pass, of «jii3, has an intensive signification ; or 
denotes frequency, or repetition, of the action, or 
its application to many subjects, as well as 
muchness: and the same also signifies i I became 
divested, or stripped, of its peel, kc. part after 
part : and if peeled off, or scaled off, part after 
part.] 

^il, ,;, QtjiUbl [dual], with damm, (K,) or 
*,jijii)l, (so written in a copy of the M,) The 
two wing*, (£,) or the two thin wings, (M,) of the 
locutt. (M, K.) 

• • 

jii The covering of a thing, whether natural 

or accidental; (M, K;) i.e., of anything; (M ;) 
[the exterior part, peel, rind, bark, coat, crust, 
integument, *kin, or covering, of a branch, plant, 
fruit, or the like ; a coat such as one of those of 
an onion or other bulbous root, as is shown in the 

K, voce ~.Lo* ; a cote, husk, *hale, shard, or 

sliell, tuch a* covers a seed or seeds or an egg ; a 
crust, a scab, a substance consulting of scales or 
lamina, aud any similar thing, that peels off from 
the shin &c. ; the shin of fruits &c. ;] of a branch 
[and the like], the part which is like the skin of a 
human being ; and hence the jli of a melon and 

the like: (Msb:) pi. J«i-5. (S, M, Msb, K.) 
* ij-Li is a more particular term [signifying A 
piece, or particle, of peel, rind, bark, &c.]: (§:) 
and likewise signifies the shin of a ij-Jk [or piece 
of flesh-meat] which remain* when its liquor has 

been sucked; as also ' tj^J. (M.) 'jUJ also 

.« •• 

signifies the same as jii : and likewise the skin 

[or slough] of a serpent. (TA.) _ [Hence,] 
jii also signifies I The dress, or apparel, of a 
man; (S;) any dress, or apparel : (M, K:) and 
a garment; (TA;) as also ♦ ill* : (M, TA:) and 
the pi. is jyia. (M, K.) You say, o— *- J— ' *s^ 
I [U]ton him i* goodly apparel]. And ^>— -y *-./»- 
^.■i.hi tl^jJJ I 7/e tvenf _/or'/t in fwo Wean 
garment*. (TA.) And in a trad, of Keyleh it 

00 m 00 0J0* * J J *J« # J »J 

is said, --j. yiJ lij jl^ I* ^lUy C-i«j lit C~£> 

a^I (J>«v I [I used, when I taw a man of goodly 
aspect, and of apparel, to raise my eye* towards 

him']. (S.) [Hence, also,] ♦]lii signifies fThe 

refuse, or lowest or basest or mianest sort, of man- 
kind, or of people. (IAar, in TA, nrta. ^ and 
^-i-.) See also »jUi. _ And see jJLS. 

• * ••« • 
jli J*! Dates, or rfn><i date*, having muchjli 

[or'«Ain]; (S,M,K;) as also *JU*. (TA.) See 

i^LS : see jJJ : _ and see iji>^$. 

*-» • • 

i^ii: Ktjii, in two places. 

•» « | W0 

ijiJ : see tjlte. 



2525 



jliJ: see^iJ, in two places. 



jyi-i A medicine with which the face is peeled, 
in order that it may become clear (M, K) in 
complexion. (M.) See ijii\i. 

• > ' * s 
»e^i: see ~ii. 

ijlii 7Vc/, rtW, i«r/f, or Me ftAe, (»U-I.) or 

shin, pared of, or removed, from a thing; (M, 

K;) [parings, or iif*, or particle*, of a thing, 

that fall off, or ar« pared off .] 

00 t 

ijit\i [A i»~i (or wound upon the head) which 

merely peel* off the external shin; also termed 
iL^Ul; (see i*U>;)] the fin. i*U>, (S, K.) 
because it peels off the skin, (S,) or which peels 
off the skin. (K.) — A woman who peel* Iter 
face, (£,) i. e., the external skin of her face, with 
medicine [called jy-^i], in order that her com- 
plexion may become clear; (K, TA;) and who 
rubs her face, or the face of another, with [tlie 
hind of liniment called] ij^i; (TA;) as also 
'ijy„i.: (K :) which latter [also] signifies a 

woman to whom this is done. (TA.) The ijlte 

****** * 

'and the li j * i ■» are cursed in a trad. (M, K.) — 

ip« iJlL, (S,) and ♦Jjii, and *ijii,(M,K,TA,) 

A rain that pare*, or strips, the surface of the 

earth, (S, M, K, TA, [in the K, 'jLX> Jk« is 

put in the place ofj^Jo *j*<k»«, in the M]) a/n/ 

remove* the pebble* from the ground, being a rrtiu 

f/iaf _/a/i- ntf/t vehemence. (TA.) — ip-i ■-—, 

(TA.)and tj^U, (S, M,K,)and ♦^.(M.K.) 
I A year that strips, or strips off, everything: (M, 
K:) or Maf strips, or •f»"i;« off, men ; and camels 
or f/ie Mc: (M :) a year of sterility, drought, or 

dearth. (S.) See also^iil. 

• J # %0 9 90 I 

j^iU and ijyM* : see S^ili. 

^iil A thing having its peel, rind, bark, or Me 
/tAe, parerf ojjf. (M, K.) — One n'/i«.-e no-« m 
excoriated by intent* heat: (M, K:*) or (so 
accord, to the M ; but in the K, and) tone 
intensely red, (S, M , K.) as though lie werefiayed, 
(M,) or (■• though his scarf-skin were peeled off. 
(TA.) __ Ground partly bare of kerbage and 
partly producing kerbage: and ground bare of 
kerbage. (TA.) _ i^li »j«~i A tree peeled, or 
barked: (M:) or as though part of it were 
peeled, or barked, (M, K,) and part not. (M.) 
__ iljii i^a. A serpent casting off it* slough, or 
having it* slough cast off; syn. i_Jl_. : (M, K. :) 

or as though having part of it* slough cast off, 

i' it • 
and part not. (TA.) j^»\ j*\s- A severe year. 

(TA.) See elso ijili. 

y,k* A thing having itt peel, rind, bark, or the 
like, pared off, or removed; peeled, rinded, barked, 

&c. (TA.) See 1 JUU JjLLi S/iWW *mi- 

tackio-nutt; (S, TA ;) and so j~*-» alone, by- 
predominant usage. (Z, TA.) 

00 J ■ *0 

ijj'ii : see i^Vi. 

318 



2626 

JA& : Naked. ($, TA.) — J An aged man : 
because he finds his garments heavy to him, and 
throws them from him. (TA.) 



1. Jlii, (M, Msb, TA,) aor. -, (Msb,) inf. n. 
&JJ, (M, M|b, &,) i. q. £LJ», (M, $,«) said 
(M, Msb,) by Yaakoob, (M,) to be a dial. var. 
of the latter; (M, Msb;) of the dial, of Temeem 
and Asad ; the latter being of the dial, of Keys ; 
the J not being a substitute for the j) ; (M ;) He 
removed, put off, took off, or stripped off, (M, 
Msb, K,) a thing ; (M, Msb ;) as, for instance, 
the housing, or covering, from (*>*) a horse; 
(M ;) and a roof [from a chamber or the like]. 
(TA.) And ill*, [inf. n. of the pass, form kLii, 
It wot, or became, removed, &c.,] is syn. with, 
(K,) being a dial. var. of, (M,) Vlife, (M, K,) 
in the sense of oUSjJ. (TA.) It is said in the 
Kur, [Ixxzi. 11,] accord, to the reading of 'Abd- 
Allah Ibn-Mcs'ood, C ■> » *WJt 'iN, with J, 
(M,) meaning the same as Ciktfc , i. e. And 
witen the heaven shall be removed from its place, 
like as a roof is removed from its place. (Zj.) 
You say also, AtfljJI kJU [He removed the housing, 
or covering, from the beast of carriage]; the verb 
thus used, also, being a dial. var. of K . t . fo ; and 
t l t U-ii i n f. n . Uf *Ju, signifies the same. (TA.) 

And J*.jJI * il£i Z%f man «>«* spoiled, despoiled, 
or plundered. (TA.) _ la-li also signifies The 
act of beating, [app. so a* to ercort'ate,] with a 
staff, or stick. (Yaakoob, K.) 

2 : see 1, in two places. 

6: see 7. 

7. iWJI cJa.ui.it, and *,-.U:. 1 1, tTVte % 
became clear ; became free from clouds or mute. 
(K,»TA.) 

Hi a dial. var. of Hi, q. v. (TA.) 

ailM a dial. var. of tj3 [app. meaning Sugar- 
candy]. (TA.) — [In the present day, applied 
to Cream.] 

J»uJ A great spoiler, dcspoUer, or plunderer; 
one ><•/'« spoils, despoils, or plunders, much, or 

frequently; syn. v**-- ( TA -) 

• a c * .• ■» • ' . . 

juJU : see ^ '■«.<, in two places. 

V*. J»j^JU Mi [for J«Ji ly-c i.y^JU] and 
♦ '» - »- [ .1 6fo.»< «/' carriage having its housing, 
or covering, removed from it]. (TA.) You 6ay 
■also, * h jo J»-j, meaning A man spotted, 
despoiled, or plundered. (TA.) 



(wi») by reason of mange, or scab. (TA.) — 
u°f)\ C>^»iJI T/tc eartA became of a colour 
inclining to that of dust, or ashes, (ojujl,) and 
contracted, by reason of drought. (TA.) — 
<L_JI o,,»..t.M jTAe year became one of drought. 
(*,* TA:) 

»^»^*i> <uju>.! (S, Is.) A tremor, quaking, or 
quivering, of the skin seized him. (K.) 

jtAlS Hough to the touch ; t _ r ^i\ j>ia. : (K, 

accord, to the TA:) or rough, and advanced in 

3 j • » A * • * » 

years; k >— o i>-*"> w '^ ^ 1C art - k>— ♦" > > * " 

(CI^, and a MS. copy of the K.) 

I . " 

tsCJU, applied to a man, [Having a quaking 

or shuddering of the skin,] has for its pl.^eUi, 

without the j> because it is augmentative. (S.) 



[ 



See Supplement.] 



Q. 4. js\li\ , said of the skin, (S,K,) It quaked; 
shuddered; was, or became, affected by a tremor, 
quaking, or quivering. (K.) [And in like manner 
said of a man, (see the part, n., below,) i. e. He 
quaked, or shuddered.] _ It (the skin) dried up 



1. *-a5, (S, M, A, Msb, K,) aor. '-, inf. n. Jei, 
(M, Msb,) He cut it ; (S, Msb ;) or he clipf>ed 
it, or sltore it, or cut off from it; (A, K;) 
namely, hair, (S, M, A, K,) and wool, (M,) and 
plumage, (A,) and a nail of a finger or toe ; (M, 
K;) Kith the u n i •, q. v.: (A, K:) as also 
♦d-a-ai, (M, A,) and, by permutation, »Ua5 : (M:) 
or these two forms have an intensive signification: 

or you say, <>>-=— '^ jJUai\ "c~-a3, meaning, i 
pared fAe nail and the like. (Msb.) _ Also, 
He (a weaver) cut off from it, namely, a gar- 
ment, or piece of cloth, its unwoven end, or 
extremity, consisting of warp witkout woof. (M.) 
_ And He cut off the extremities of his ears. 
(IAar, M.) *~o5 occurs in a trad., as meaning, 
Take thou from tfte extremities of his ears. (TA.) 
[But this may be from the root yd, q. v.] — 
And [hence,] obUai. Jii\ Jei f Ood diminished, 
or took or deducted from, [the account of] his 
sins. (TA, from a tr.nl.) = »jjl i^oi, (S, M, 
A, Msb, K,) aor. i, (M, TA,) inf. n. JLd, (S, 
M, A, O, L, sj.,) in [some of] the copies of the 
K y j a ^eS , but the former is the right, (TA,) and 

,^aS, (T, M, 5i) lie followed, or followed after, 
his track, or footsteps, in pursuit ; endeavoured to 
trace him, or track him; (S, M, A, Msb, K, 
&c. ;) or Ae did «> iy degrees: (TA:) or by 
night: or at any time: (M, TA:) which last is 
the correct explanation : (TA :) and <uo? signifies 
the same, (A, TA,) and so »jj\ *ja~j\, (S, ]£,) 
and »jj\ v^mIJ : (S,M, K:) and J!i is a dial, 
form of the same. (TA.) You say, ,j^» »-^A. 
tj^L» >»l («» Uo-oi 5mcA a one went forth following, 
or following after, the footsteps of such a one, in 
pursuit. (TA.) And it is said in the Kur, 

[xviii. &3,] (S,) iLkJ C*jiJT Ju i^jti (s, k:) 



[Boos I. 

And they both returned by the way by which they 
had come, retracing their footsteps. (£, TA.) 
— [And hence,] J^iJI «J^ J&, (S, M, Msb/ 
£,♦) and i^j-L)l, and 1^1, (A,) aor. '-, (M, 

TA,) inf. n. ^ois, (M, TA,) or this is a subst. 

put in the place of the inf. u. so that it has become 

" I, 

predominant over it, (S,) and ^joi, (M, TA,) or 

the latter only is the inf. n., and the former is 
[only] a subst., (Msb,) He related to him the 
piece of news, or information, (S, M, Mfb,) and 
the tradition, or story, and the dream, (A,) in its 
jnroper manner (<v»-^ ^*)- (S, Msb:) or he 
made it known [to him] : (K :) and w.j ■»■.!> * L ^uJ t 
he related the tradition, or story, in its proper 
manner (<v»-_) ( J Lt ) ; ($, K, T A ;) as though he 
followed its traces, in pursuit, and related it ac- 
cordingly : (TA :) [i. e., he pursued the course of 
the tradition, or story:] and^Ljl '^oS he pur* 
sued, or sought after, tlie particulars of the nems, 
or information, gradually, and deliberately. (M.) 

^joi is also said to signify He recited, or delivered, 

» ■ j 
a [discourse such as is termed] AJsuk. (TA.) 

And it is said in the Kur, [xii. 3,] ^joju £y**± 

& * *' '*' " ITT t • , 

i^uoaJI ^ ..a.1 JU^ lie explain unto thee with 
the best explanation : ( K, TA :) or, as some say, 

yjd is the inf. n. of die verb used in this sense, 

and yja^AJ is a subst. [syn. with <Lo_», q. v. J. 

(TA.) And in a trad, respecting the Children of 

i.- i. i. i- »»» i» 

Israel it is said, I^Jla I^a* U: or \yci \ySXh U> : 

accord, to different relations: meaning, When 
they relied upon words, and neglected works, they 
perished: or irAcn they perislied, by neglecting 
works, they inclined to, and relied upon, stories. 
(TA.) = o^jl eJa3, and o^l ^11 4*S, or 
O^JI j>- : see 4. 



and »LaS : sec I, first signification, 
sss »>ua», (§,). inf. n. >> > .. n «i, (A, £,) 1/r 
plastered, or &w7<, (TA,) a house, (S, K, TA,> 
and a tomb, which it is forbidden to do, ( A, TA,) 

with gypsum ; (TA - T ) syn. u**» : (§, ?S :) «f 
the dial, of Ei-^ijaz. (TA, art. ^a*..) 



3. l^l», (Msb,) kif. n. <U,li* (A, Mgb, Msb) 
and uoLai, (S, A, Mgh, Msb, £,) [which latter 
is the more common J He (the relation of a slain 
man, A, Mgh, TA, or one who has been wounded, 
Mgh, [or mutilated,]) retaliated upon him by 
slaying- him, or wounding him, (S,* Mgh, Msb, 
K,) or mutilating him, (§,• Mgb, K, # ) so as to 
make him quit, or even, with him. (Mgh.) See 
also 8. _- Hence, (A, Mgh,) \He made him quit t 
or even, with himself: used in a general way. 
(Mgh.) You say, I^U JZ\i, (S, Mgh, Msb,» 
K,) inf. ns. as above, (Mfb,) J He made his fellow 
quit, or even, with him, (Mgh,) in a reckoning, 
(S, Mgh, K,) or other thing, (S, K,) by with- 
holding from him the like of what the latter owed 
to him ; (Mgh ;) he made a debt which his fellow 
owed him to be as a requital of a like debt which 
he owed his fellow : [but Fei adds,] this is taken 
from^j^t ^Ua3l : and hence the former signifi- 
cation, relating to retaliation of slaughter and 






Book I.] 

wounding and mutilation, which, however, is the 
predominant signification. (Mfb.) You say also, 
<£} ,J Ji£» U/ illilJ, [or, more probably, 
iili, or perhaps «uic,] 1 1 withhald from him the 
lite of what lie owed me. (A, TA.) ISd says, 
(TA,) The phrase a^Oc U jlj Jo$ has been 
mentioned; and means, in my opinion, iZeyd 
tea* reckoned with for what he owed : though 
made trans, without a particle, as implying the 

meaning ofj>j£\ and the like. (M, TA.) 

4. <uaS1, inf. n. ^oLoil, He retaliated for him; 
(M ;) as also * i-oiil ; (A ; [so in a copy of that 
work ; but I think it is a mistake for eJcS\, or for 
«J JL3\, q. v.]) or «L JaS\. (TA [but this 
seems to be a mistake for «J Ja£\.]) You say, 
£*£* ^y, CyS Ja»l He (a governor, or prince,) 
retaliated for such a one upon such a one, (S, K,) 
by wounding the latter like as he had wounded tlie 
former, (S, Msb, K,) or by slaying the latter for 
the daughter of the former ; (S, K ;) and the like. 
(TA.) — A-JLi ,j_* J4P' J* 51 r/w man gave 
power, or authority, to retaliate upon himself, 
(K, TA,) by doing to him the like of that which 
he had done, whether it be daughter or mutilation 
or beating or wounding. (TA.) [Whence the 
Baying,] im-j^M ilLivaSI 1 1 authorize thee to 
adduce anything whereby to invalidate the testi- 
mony. (A,» TA, art £j*») =» **•> ur*"* *& 
O^JI S*. (S, K,) and C^l JS *&, (K,) 
^« fiea* Aim until ke made him to be near to 
death : (8, K :) and Fr used to say, ^^t*. e^e 
C^JI <ua»1 [meaning as above]. (S.) You say 
[also], OyJI ,-ie *i*a«ft»t [7 marfe Aim to be 
near to death]. (M.) And a poet says, 



JWW 



» » •» • - 

"I Ji 



meaning, 3PAou Aa«t made thy mother to be near 

to death. (TA.) Fr also said, (S,) «£>jl ♦HI 

and o^jl 4-a»i [in the L and TA o^JI ^>* *-as 

and <Lu «uail, which seems to be a mistranscrip- 
tion,] both signifying Death became near to him : 
(S, K:) or he became at the point of death, and 
then escaped; (TA ;) and so w>*i *i-a»l : (M :) 
and O^JI ^A* ^ail A« became at the point of 
death. (M.) 

5. ,_^uaij and ^j-oij : see 8. = °yt 
see »jJl u a3.—j-mJ\ v *- o *->: see AyA* ,^» 
J> " _— ii -$ fc jut- 5 " J/e preserved in his 
memory his speech, or discourse. (AZ, M, K.) 

6. ly^Uu 77*ey maA themselves quits, or etwn, 
one roi/A another, by retaliation, (M, TA,) slaying 
for slaying, or mounding for mounding. (M.) 
A poet says, 

[ And me sought retaliation so as to make a party 



quit, or even, with us; for people's making them- 
selves quits, or even, one with another, by retalia- 
tion, is a statute, and an act of justice, appointed 

-" - - 
to the Muslims] : in which ^ULiJI is an instance 

of a deviation from a general rule, as it presents 
two quiescent letters together in poetry ; where- 
fore some relate it differently, saying, osUail : 
and there is no other instance of the kind ex- 
cepting one verse cited by Akh : 

00 j * > i « # *•** 
• v'ji ^J"**' c£l"**» "*J>J 

but Aboo-Is-hak thinks, that, if this verse be 

00 _ 

genuine, the right reading is jjl-> ^'.jj, as the 
making the duplication of a letter distinct is allow- 
able in poetry; or jJL. J*-tjj. (M,TA.) This isthe 
primary signification of the verb. (TA.) — And 
hence, (A,» Ugh,* TA,) [or, accord, to Fei, the 
reverse is the case, (see 8,)] \They made them- 
selves quits, or even, one with another, in a 
reckoning, (S, A, Mgh, K,) or other thing (S, 
A, K) one withholding from another the like of 
what the latter owed him. (Mgh.) 

m 

8. |>alil It (hair [or the like]) was, or became, 
cut, or clipped, or *Aor?i, (M, TA,) with the ^ai* ; 
(TA;) as also t^^uu and ^uS. (M,TA.)™ 
'o'jj\ JeCiS : see »jj\ Jai. _ AjJm H Jo3\ : see 

^liJI aJU Jai. = 2T« retaliated, slaying for 
slaying, or mounding for wounding. (M.) You 
«ay, O*^ t>? 0^*i u* 31 (S. A, £) fi« retaliated 
for such a one upon such a one, by wounding tlie 
latter like as he had wounded tlie former, or by 
.laying the latter for tlie daughter of the former, 

(S, K, TA,) and tlie like; (TA ;) as also ii. I+JR. 
(S, Jf>.) [See the latter verb, first signification.] 
And*a-<a*l, inf. n. ^oUaJI, signifies [also] He 
(the- Sultan) slew him in retaliation. (Msb.) — - 
^ol^i\, as a subst., [i. e., having no verb cor- 
responding to the signification here following, 
though I do not see how this can be asserted, for 
one may certainly say <uU ^jo£\,] also signifies 
The being done to like as one has done, wketlier it 
be slaughter or mutilation or beating or wounding. 
(TA.) See also 10. 

10. u aJuL»\ He sought, or demanded, retaliation, 
i. e., slaying for slaying, or mounding for wound- 
ing. (M.) _ a«.-l»— I He asked of him to re- 
taliate for him: (S, A, Msb, £:) and *ili3l 
signifies the same accord, to the K ; but the author 
has been misled into saying this by misunder- 
standing the following passage in the O ; ^e*ei* 
A.a»u (j\ aIU <i, fli T rlj <uxLslj a~a» ^>-~e «jjl, in 
which A^3l_j terminates a clause. (TA.) 

Jti (M, ^) and * Jo^x% (M, TA) TFAa/ is cut, 
or clipped, or shorn, of tlie wool of a sheep. (M, 
K, TA.) See also 4_oLii. = Also, both words, 
(S, M, A, £,) and t^^iUJ (M, TA) The breast 
(M, A, J£) of anything: (M:) or the head 
thereof, (S, ^,) called in Persian «w^> [i. e. 



2527 

<Uft>ft»_i, applied to the ;>/l a< <A« head of the 
breast] ; and such is the yjomai of tlie sheep or 
goat, &c. : (S :) or tlie middle thereof: (M, 1£ :) 
or the bone tlicrcof, (M, K,) of a man or other 
animal; (TA ;) [i. e. the sternum;] tlie soft bone 
into which are set tlie cartilaginous ends of tlie 
[seven upper pairs of the] ribs, in the middle of 
the breast : (Lth, TA :) pi. ^eLoS [a reg. pi. of 
the first]. (£.) Hence the saying, jffjijjlj* 
J-a» Ol^tCr £y*, (»,) or &\jm$ ^y» jXj >»pl yk 

iUi, and tjl^flj, (M, TA,) [He is more closely 
adherent to thee than the little hairs, or tlie hairs, 
of thy breast, &c. :] because as often as they are 
cut they grow [afresh]: (As, TA:) meaning, he 
will not separate himself from thee, nor canst thou 
cast him from thee : applied to him who denies 
his relation : and also to him who denies a due 
that is incumbent on him. (Sgb, TA.) — A lso, the 
same three words, (the first and * second accord, 
to the TA, and the * third accord, to the K) and 
*,_^u-ai, (!£,) The place of growth of the hair if 

the bread. (K, TA.) as Joi, (JK, end so in 
one place in a copy of the M, and in the TA,) or 

t,Ja», (so in one place in a copy of the M) and 

♦i-a» and lllai, (M,) i. q. ,_**■-, (JK,) or ,_**»-, 

« * 

(M,) [i.e. Oypsum;] i-ai is syn. with u at r . (S, 

Msb) in the dial, of El-Hijaz: (S :) or *iUi and 

ti.A}, (K,) the latter on the authority of IDrd, 

(TA,) and said by Aboo-Bekr to be with kesr, 

but by others said to be with fet-h, (Seer, TA,) 

I a ' , , 1 s ,*» 

are syn. with i-a*». [and 4-o»-, ns. un. of ya* and 

] : (K :) or signify stones of^a*. [or gypsum] : 



(TA:) pi. ,>»Ui [reg. as pi. of Cxi] : (K:) and 

•a. ' I- 

*»^oUa3 is a dial, form of ^o* [app. as syn. with 

ua**. and (>»»-], a subst., like jL*. [which is 

• 3 - 

nearly, if not exactly, syn. with jc+ and ,>*.]. 

(M, L.) In a trad, of Zeyneb, occurs this ex- 

* 1 00 **.*&** 
pression : o^aJU ^s- T S-o» W [0 gypsum upon 

buried corpses!] by which she likens the bodies 

of the persons addressed to tombs made of yjtu*., 

and their souls to the corpses contained in the 

tombs. (TA.) 



2 



see „jai, last signification; the latter 
in three places. 



Lai The hair over the forehead; syn. 4**U, 

(M, A,) or il~=Ut jai, ; (S, K ;) accord, to some, 
(TA,) of a horse : (M, TA :) or what comes for- 
ward, thereof, over tlie face : (M, TA :) and the 
iLoL) of a woman : (M :) or the »jj», i. e., the 
AgfteU, [or front hair of tlie head,] which is cut 
over (lit. over against, ttjt».,) tlie forehead : (Mgh, 
Msb :) or what a woman makes, in the fore part 
of her head, by cutting tlie hair of that part, 
excepting over her temples : (TA :) or it signifies, 
as some say, (Mgh,) or signifies also, (M, A,) 
any lock of hair : (M, A, Mgh :) pi. ^a-ai (M, 
Msb, K) and JoCoi. (M, K ) See also J,ui. 

818 • 



2528 

LoJ A story; a narrative: (S, M, TA:) and 
what it written: (S, If:) and an affair; or a 
earn: (S, Mfb, $:) and iJLai is syn. therewith, 
in the first of the above senses; (S,* M, A,* 
Mfb,» TA ;) and signifies a story, or narrative, 
related: (M,TA:) and *i<L-ai also is syn. with 
i-ai [in the first of the above senses], (A, K,) 
and so is *,>»e-a» : (A :) the pi. of i-ai is ^a-ai, 
(S, Mfb, K,) and Jm*oti w a pL pi. : (A,* TA :) 
and the pi. of *iUuA» is JsiUi. (A,* TA.) You 

•ay, i ,'■- c Ltti «J and JeSei kc. [lie hat, or 
to him, or it, relatet, a wonderful story]. (A.) 
And Lis A-ij\y 1/n Am Aea</ u a tpeech; or 
<*• «*«.' (TA.)' Andiiill U What it thine 
q/fair? or % case? (Mfb.) And ^J <U» £*j 

^jUJLjl [lf« referred an affair, or a eate, to the 
* j j 

iSufrdn]. (A.) == See also ^oi, last signification. 

^>i-<a5 : see %J oi, first signification. ^ See also 
i-a"v as See also Jai, again, second and third 
significations. 

t/*LaJ : see ^Lai. 

,- : » J^UJ and * A^Uki and * i^U»», (S, M, 
A, Mgh, If.,) of which three forms the first is the 
most common, (S,) The part where the growth of 
the Aair terminates, (As, S, M, A, # Mgh, If,) in 
the fore part and the hind part (As, S, M) of the 
head; (M j) or in the fore part or the hind part; 
(If ;) or in the fore part of the load and around 
it; (A;) or in the fore part of the head or 
around it; (Mgh ;) or in the middle of the head: 
(TA :) or the extremity of the bach of the neck: 
(M, TA:) or the whole circuit [of the hair], 
behind and before and around; and one says also 
js\li\ ♦loLoJ: (TA :) and jjCJI T Jki., of which 

the pi. is i/0UU, signifies the same as A-aLai ; 
( As, TA ;) or the part where it it taken with tlie 
scitsort: (TA*.) Jo^aii\ also signifies the place 
along which the tcittort run in the middle of the 
head: (M, K :) or the extremity of the bach of 
the neck: ()f :) or the part where the growth of 
the hair terminates (If, TA) in the fore part of 
the head ; or in the fore part and the kind part 
thereof; as before explained. (TA.) __ You say 
also, *Jm sjA*&* J°*> meaning, I He bit the 
extremities of kit two hands, where they meet 
together. (A, TA.) 

J^UI : see yUi. =» Also, (S, M, Mfb, £,) 
and T iIiUai, (so in a copy of the M, and in the 
C£, and in a M8 copy of the £ [in the .TA 
* /up Lai, which I think a mistake,]) and * JL^UJ, 

(M, If,) [the first an inf. n. of 3, q. v.,] «'. q. >j! ; 
($, \f ;) Retaliation, by slaying for tlayint), and 
wounding for wounding, (M, Mfb, TA,) and 
mutilating for mutilating. (Mfb.) 



• 09 

i*»tcLJ Cuttings, or what it cut off (M, A) 
with the ^joiut, (A,) of hair, (Lh, M, A,) and of 
the unwoven end, or extremity, of a garment, or 
piece of cloth. (M.) — See also u«U>, 

4 *> . *it A camel, (M, K,) or horse, or the like, 
(M,) with which one follows, or follows after, (M, 
K,)footstept, (M,) or the footsteps of travelling- 
camelt: ($:) pi. ^JM mi. (Ibn-'Abbad,TA.) 
ssss See also i-ai, in two places. 

~ ' , * * " * * * m % 

itolo*, or ;LoLo», and iU>Lo» : see ^L&S. 

* 0- Z. 

sjoX-oi : see ,>J, last signification. 



fi cations. 



see ^joi, second and third signi- 



J* f* * '. §ee ^oys%U : i 
sja i, third signification. 



i and 4. rfv» : ass and 



c^U A relater. of a ttory or narrative (If, 
TA) tn to prober course; as though he followed 
its meanings and expressions ; or o/* stories, or 
narrativet; as some say, because he pursues 
story after story : (TA :) pi. J^,U3. (A, TA.) 
_ And One who recitet, or delivers, the kind of 
discourse termed ilw. (TA.) 

* tt • t 

j>u-olil : see i-oi. 



'I i.-- 



see L >»Uai. 



i^ojU ^i ^joSjiu* [or ««n^ Macfe of scissors or 
iAear*], (S, A, K,) wif/t w/j«'cA on« cut*, or c/i/«, 
or shears; (TA j) one of the things whereof a 
j>air it called ^ L« i.« : (S, ^:) or QL.li-« 
signifies the </i»«^ ««/A wAicA one cuts hair [fc.]; 
and has no sing., accord, to the lexicologists, 
though Sb assigns to it a sing.: (M :) some say, 
that the use of the sing, is a mistake of the 

vulgar: (MF :) the pi. is ^lii. (A, TA.) 

• a J • t m » 

t >* - " ■ • : see ^s^wu, in two places. = A 

tomb plastered with ,^ai [or gypsum] : and in 
like manner laJZlLe applied to a city (iLjJ.). 
(M.TA.) 

• j • 

^joyeJ^* Cut, clipped, or shorn; applied to 

hair [&c] ; as also * ' Jo^i : (M, TA:) and to a 
wing; as also '^>«uu. (A.) r-Ui»JI Ji,yZjU 
A bird having the wing clipped. (S.) And 
v^^boiL* Having t/ie forelocks clipped, or <Aorn. 
(Meyd, in Golius.) 



1. *-a», aor. -, (M, £,) inf. n. ,,-ai, (?, M, 
O.) He cut it, (S,»M, O,* JK,) namely, a thing; 
(M;) as also f 1,^31. (M, K.) And «^J 
i\li\, (S, M, O, Mfb, K,) aor. as above, (M, 
Mfb,) and so the inf. n., (S, M, O, Mfb,) said 
of the butcher, (O,) He cut up the sheep, or goat, 
into joints, or separate limbs: (S, O, Msb:) or 
he separated the [bones called] y«J of the sheep, 
or </oat. (M, K.) — w ■ *»«. » ^«) o"^ meaning 
I Such a one hat not been circumcised, is from 
t signifying " the act of cutting." (A.) 



[Boos: I- 

— And *I«ai, (S, M, A, O, $,) aor. ,, inf. n. 

(M;) and » -L-Ii, (M, }f,) inf. n. 

(K,) | 7/e attributed, or imputed, to 
him, or accused him of, a vice, or fault, or <A« 
/»Ae; (S, M, A, O, If;) and reviled, or vilified, 
him.; (M, A, K ;) meaning Ae cut him with cen- 
sure. (A.) = And e^ci, (S, M, O, £,) namely, 
a camel, and [any] other [animal], (S, O,) or a 
man, (M, If,) and a beast, (M,) aor. and inf. n. 
as above, (M,) He stopped, or cut short, (S, O,) 
or prevented, (M, ]£,) hit drinking, before he had 
satisfied his thirst. (S, M, O, If.) _ And ^.J j 
o-ijZ, He (a camel) abstained from hi* drinking 
before he had satisfied hit thirst : (ISk, S, :) 
or ^ w sj [alone], said of a camel, (As, M, K, 
TA,) aor. as above, inf. n. yaw and ■ -j r», 
(M, ^,) A< re/w«rf to rfrinA; (Af, TA :) or he 
abstained from drinking the water, raiting hit 
head from it, (M, £, TA,) before he had satisfied 
his thirst: (TA:) or, as some suy, ^Jy-ai signi- 
fies the satisfying of thirst by coming to the water 

At (M, TA.) And iUI ^~£, aor. -, inf. n. 

*^~ oi, He (a camel) tucked up, or tucked in, the 
water. (M, TA.) aa It seems to be applied in 
the S that yJ, aor. as above, also signifies He 
played upon a musical reed, or pipe. (MF.) 

2: see the preceding paragraph. mmmj^n ^--n 1 , 
(S, M, O.) inf. n. w— aij ; (S;) and * y^H ; 
(M ;) TV** cjj [i. e. seed-produce, or rvAeat or tA« 
like,] produced its w~ai [or jointed stalks, or 
c«//;m ;] (M :) this is the case after the i-ijJu. 
(S, O. [See 2 in art. *.>.]) [Hence the say- 
ing,] ^-ai ^£j| ^jl ^J t [Peri/y / »«« «ot7, or 
the evil, to liave grown, like corn producing its 

culms]. (TA voce ^-y.)-— And j«i)l w-oi, 
(M, K.,) inf. n. 4-rf*^, (O, ^,) t^/« t»M t/w 
forks of the hair [in a spiral form to that 
they became like hollow canes] : (M, K :) or 
Ujjii Cjrfit I she (a woman) twisted the locks of 
her liair so that they became like «y«^J [i. e. 
hollow canes] : (A :) and (K) t Ae cuW«J r/ie 

M A 

hair; syn. » j j l» . (O, K.) — And <;<>♦, 
(ISh, TA,) inf. n. as above, (O, £,) He bound 
hi* hands to hit neck, (ISh, O, K, TA,) namely, 
a man's : (ISh, TA :) [and app., in like manner, 
Am fore-legs, namely, a sheep's or a goat's : ae* 

w-Uoi, last sentence.] 

» 0§ * 
4. *~bj* *00s3\ t He empowered him to revile, 

or vilify, him. (M.) [Agreeably with an ex- 
planation of 4.. o i in the A, mentioned above, it 
may rather be rendered I He caused him to cut, 
with censure, or to wound, kit honour, or re- 
putation.) = * r ~a5\ said of a pastor, (ISk.S, M, 
O, If,) [He performed hit service ill, to that] kit 
camels disliked, and refuted to drink, the water ; 
(ISk, M, K;) or, [to that] his camels abstained 
from drinking before they had satisfied their 
thirst. (S, O.) * r ~aSW ^jij [He pastured, and 
performed hit service ill, &c.,] is a prov., (S, M, 
O, K,) applied to a [bad] pastor ; because, if he 









Book I.] 

pasture the camels ill, they will not drink ; (S, 
O, K ;) for they drink only when they are 
satiated with the herbage : (S, O :) or, as Meyd 
■ays, it is applied to him who will not act sin- 
cerely, or honestly, and with energy, or vigour, 
in an affair which he has undertaken, so that he 
mars, or vitiates, it. (TA.) — n nil said of a 
place, It produced reeds, or carta. (M , K.) — — 
See also 2. 

8 : see 1, first sentence. 

*^-o» A gut; syn. ^-«-* : (S, M, Mgh, O, 

( :) or all the •Ul*I [or guts] : o; the guts 

[.U*t] that are in the lower part of the belly : 

TA :) pi. ^>U3\. (S. M, Mgh, O, £.) One 

says, *~a» ja^-> yk [expl. by what here follows]. 
(§, O.) The Prophet said, respecting Amr Ibn- 
'Amir El-Khura'ee, who first set at liberty 
vSl^ [pi- of i-JU, q. v.], (O.) or respecting 
Amr Ibn-Kamee-ah, who first changed the 

. -w, In. h J'lJ i' ' »t*t* 

religion of Ishmael, (1 A,) jUI J *^aijm^i <^\j 
[J saw him dragging hit guts in the fire of Hell]. 

(O, TA.) El-Aasha in his saying 

■ 

* ftf t • # * ' J 

• Wv'-a'W O U r , . , l lj ^> * 

means [The rote being present with us, and the 
jasmine, and the songstresses] with their chord* of 
gut : or, as some relate it, (and as it is cited in 
the M,) he said * > t .^loi,^ meaning with their 
musical reedt, or pipes. (S, O.) — And J The 
middle of the body; metaphorically applied there- 
to: so in the saying of Imra-el-Keys, (S, O, L,) 
or, accord, to the people of El-Koofeh and El- 
Basrah, it is falsely ascribed to him, ((_),) 

i » ** i • * » s * • J » * * 

• V J - A » O-^lj *»*h*t*M «^-aillj * 

[yfm/ <Ae middle of the body slender and lean, 
and the portion next the. bach-bone, on either tide, 

smooth, and sloping downward*]. (S, O, L.) 

And t The back. (O, K. [SM, not having 
found this in any lexicon but the K, supposed 

*• A S 

that jyiii\ might be substituted in it for j*o^JI, 
which is not therein mentioned as a meaning of 

^^ai [a coll. gen. n., signifying Reedt, or 
canes; and the like, as the culms of corn, &c. ; 
and sometimes signifying a reed, or cane, and the 
like, as meaning a specie* thereof;'] any plant 
having (M, A, Mgh, Msb, K) its stem composed 
of (Mgh, Msb) »_~yUI [or internodial portions] 
(M, A, Mgh, Msb, K) and [t/ieir] ^>ym£» [or 
connecting knots, or joint*] ; (Mgh, Msb ;) [i. e. 
any kind, or tj>eciet, of plant having a jointed 
item;'] i.q. ii/\ [a word comparatively little 
known]; (S; [in the O .lit, a mistranscription;]) 
and [it is said that] * ilLoi signifies the same : 
(S, : [but see what follows :]) the n. un. of 
the former is * i~ki (S, M, Mgh, Msb, K) and 
v »Uoi or "iLmai : (K accord, to different copies ; 
the former accord, to the TA : [but each of these 



I believe to be a mistake for * iiU-oi, which is 
said to be a n. un. of iLa>, atid therefore held by 
some to be syn. with i~oi :]) * iL-aS [appears, 
however, to differ somewhat from *m*mii, for it is 
said that it] signifies an assemblage of y*I ; 
(M,K;) and its n. un. is' * i-ai and *iiL^ 
[like qj» and i'Mim. which are both said to be 

ns. un. of IUJU. ; and A»^k and Vtejlo, said to be 

<-- * <* 
ns. un. of »V»j]» ; the former in each case anoma- 
lous] : (M: [see also Ham p. 201 :]) or, accord, 
to Sb, * iU-li is sing, and pi., (S, M, Mgh, O,) 
and so Aiji, (S, M, O,) and <UU. ; (S, ;) as 
pi. and as sing, also having the sign of the fern, 
genier; therefore, when they mean to express 
the sing, signification, they add the epithet 
o j»-1j ; thus, and thus only, distinguishing the 
sing, meaning from the pi., and making a 
difference between a word of this class and a 
noun that denotes a pi. meaning and has not the 

sign of the fern, gender such as j_oJ and jw, and 

MS *•- 

such as ^jJsjl and ^jiU of which the ns. un. are 

• m ml % *» . . ~* b * 

J lb, I and »UJLe : (M :) or, as some say, * 2L-ai 
signifies many y^ growing in a place: (Mgh :) 
and it signifies also a place in which **/***& grow: 
(M, K:) [or] v *\, .. < >»*, has this last meaning; 
(Mgh, Msb;) or signifies, like '<ui \joj\, a 

land having \^mm, (M, K.*) «_-_^lJ j^-a-i 

t»--J , ) (Msb,) or J^JI " *~o», (TA,) [meaning 
f He won, or acquired, the canes, or cane, of 
victory in racing,] is said of the winner in horse- 
racing : they used to set up, in the horse-course, 
a cane (i^-oi,) and he who outstripped plucked 
it up and took it, in order that he might be 
known to be the one who outstripped, without 
contention : this was the origin of the phrase : 
then, in consequence of frequency of usage, it 
was applied also to the expeditious, quick, and 
light, or active: (Msb,*TA:) [accord, to the 
TA, it is a tropical phrase, but perhaps it is so 
only when used in the latter way :] it is said in a 
trad, of Sa'eed Ibn-El-As, that he measured the 
horse-course with the cane, making it to be a 
hundred canes in length, and the cane was stuck 
upright in the ground at the goal, and he who 
was first in arriving at it took it, and was en- 
titled to the stake. (O, TA. [See also ^SiL.]) 
_ [The * i I mtt here mentioned as A certain 
measure of length, used in measuring race-courses, 
was also used in other cases, in measuring land, 
and differed in different countries and in different 
times : accord, to some, it was ten cubits ; thus 
nearly agreeing with our "rod:" (see ^j**-.) 
accord, to others, six cubits and a third of a 
culiit:. (see ^jljj :) the modern Egyptiau i-f\*, 
until it was redaced some years ago, was about 
twelve English feet and a half; its twenty- 
fourth part, called « L < u» , being the measure of a 
man's fist with the thumb erect, or about six 
inches and a quarter.]— ( _ y _ J Ui I ^.rfiill [The 
Persian reed] it a kind whereof writing-reeds are 
made .>(Mgh, Msb :) and anot/ter kind thereof i* 
hard and thick; and of thit kind are made 



2529 

mistical reeds, or pi/ics ; and with it houses, or 
chambers, are roofed. (Mfb ) One says, v .oi 
Ml *Mp*m o-* «^' J*aJI [meaning Writing- 



reeds are more penetrating, or effective, than the 
cane* of JSl-Kltatt (which are spears) ; i. e., 
words wound more than spears]. (A, TA.) — 

j£_JI ^fmtmmi is well-known ;«s meaning The 
sugar-cane] : (Mfb :) this is of three ' kinds ; 
white and yellow and black : of the firtt and 
second, but not of the third, tfie juice [of which 
sugar it made] it expressed; and this expressed 
juice it called ^.-^i« H w )~6. (M^h.)_, 

»jijji\ [is Calamus aromaticut ; also called 

sy-k)l] : a species t/iereof lias the jointt near to- 
getlier, and breaks into many fragmentt, or 
splinters, and the internodial portions thereof are 
filled with a substance like spiders' webs : when 
chewed, it hat an acrid tatte, and it it aromatic 
(Mgh, Msb) when brayed, or powdered; (Mgh ;) 
and inclines to yellowness and whiteness. (Mgh, 

Msb. [See also S/jjS, in art, p.]) ^-a* also 

signifies f Any round and hollow bone [or rather 
bones]; (S, O;) it is pi. [or rather a coll. gen. n.] 
of which t«L«aJ is the sing, [or n. un,], this latter 
signifying any bone containing marrow ; (M, 
K;) thus called by way of comparison [to the 
reed, or cane]. (M.) __ And I The bones of the 
^)lju and u*^j ['• e - arms and legs, or hands 
and feet, but here app. meaning the latter], (A, 
Msb,) and the like: (Msb:) [or] fthe [pha- 
langes, or] bones ofthefingert and toes ; (M, K,* 
TA ;) J the bonet wltei-eof there are three in each 
finger and two in the thumb [and the like in the 
feet] ; (A, TA ;) and Zj says, the bonet of the 
»/U»l [or fingert and toes] which are also called 

0* 

t r«'j—' : (Msb in art^JU :) or, as some say, the 
portions between every two jointt of tlu *->Lai : 

(M, TA:) and M^t *i^ai [or £*>f *^ai] 

00*1 

signifies the 4JL»jl [here perhaps meaning the 
ungual phalanx] of the finger or toe. (Msb, 
TA.)_And t The bonet and veins of a wing. 

(MP.) [And iQudlt: thus in the phrase 

L-oi iA&r" jUo, in the K, voce Jyl, meaning 

' # *,0 00 

The feathert became quills: n. un. <«L~a>: sec 
iol*. ] — And t [The bronchi; ] the brandies of the 
windpipe; (M,I£;) and outlett of the breath; (£;) 
[i.e.] 4-^1. (S, M, O.) or *5> ^Jxi, (A, 
Msb,) signifies the duett (Ji^*) of the lungs; (S, 
A,0, Msb ;) through which the breath putte* forth. 

(S, M, A, O, Msb.) [Sec JL..] And + Any 

things made of tileer, and of other material, re- 
tcmbling [in form] the kind of round and hollow 
bone [or bonet] thus called : n. un. * l*pm. (S, 
O.) And ^Jewels (S, M, KL) liaving the form if 
tubet (, T « ( s-AJl), (S,) or oblong, (M, K,) and 
hollow. (M.)__ And \ Brilliant jtearls, and bril- 
liant chrysolites, interset with jacintlis. (lAar, 
0, K.) So in the saying, in a trad., ((), K,) 
related as uttered by Gabriel, (U,) [cited in the 
S app. as an ex. of the meaning next .preceding 



S330 

this last,] yMii yj* i^Jt j C ^-j^ a^j J^- W 
(lAar, O, K) i.e. [7fc;"oice <Aou Khadeejeh by 
the announcement of] a ■pavilion [in Paradise'] 
of brilliant pearls, &c.: (lAar, O:) or the mean- 
ing is, of hollow pearls [or pearf], spacious, like 
the lofty palace: (IAth, TA:) or of emerald: 
(TA voce o*e/:) and it is said by some to convey 
an allusion to Khadeejeh's acquiring what is 
termed ci«-JI y»*l [expl. above], because she 
was the first person, or the first of women, who 

embraced El-Islam. (M F, T A.) And t Fine, 

thin, or delicate, (S, O,) or soft, (M, Msb, £,) 
garments, or cloths, of linen : (S, M, O, Msb, 

K:) a single one thereof is called * \j~a*- (M, 
O, Msb, If..) One says, »bu*» ^Jd o*fa M 
j-o-» yswj I [/» the possession of such a one are] 

y>j [meaning the cylindrical, or oblong, hollow 
pieces] of cornelian [of $an'a], and ^^i [mean- 
ing the fine, or soft, garments, or cloths,] of linen 
[of Egypt]. (A.) — Also I The channels by 
which water flows from the springs, or sources : 
(S, M , A, O, K :) or the channels by which the 
water of a well flows from the springs, or sources: 
(As, T, TA :) n. un. t alj. (M.) And LJS 
tUJaJt t The waters [of the kind of water-course 

•J 

called .UJov (q. v.)] that run to the springs, or 
sources, of the wells. (As, S, O.) Aboo-Dhu- 
eyb says, 



* , .* 



»»», • 00*00 



(As, 9, M, 0,) meaning Site remained [in it, and 
constructed for herself a booth, or a tent,] amid 
wells and sweet water that flowed copiously. (As, 
8, O.) — See also i~ai below, in the next para- 
graph. ■bb V ma&)I it also a name for The ewe. 
(O.) _ And v^-ai ^~ab is A w// to the ewe (O, 
K.) to be milked. (O.) 

i-o» : see the next preceding paragraph, in 
nine places [It also, a pp., signifies The cane- 
roll of a loom : see ^J. _ And, app., t The 
mouth, which has the form of a short cylinder, in 
the middle of the upper part, of the kind of 
leathern water-bag called i*\j*: see <*J>*..] _ 
I The bone of the nose ; Uu*)\ i~aS signifying 
the natal bone; (S, A.) — [And -f-The shaft of 

10 <■ • ■» t * 

a well.] You say i-a*Jt <U t S-7«.« ^ t [ A well 
of which the shaft' is straight]. (TA.)_And 

1 A well recently dug. (M, K, TA.) And 

J The interior part of a country or town ; (A ;) 
and of a j-<a5 [i. e. pavilion, or palace] ; (M, A, 
K;) and of a fortress; (A;) or of a fortress 
containing a building or buildings ; or the middle 
of such a fortress, (TA,) and of a town or 
village : (S, L, Msb, TA : [Oolius, reading k/j» 
3uji, assigns to it also the signification of the 
" middle of a water-skin :"]) or aj^ei [i. e. pavilion, 
or palace,) itself; (M,K;) and [a fortress itself, 
or) a fortified castle such as is occupied by a com- 
mander and his forces: (TA in art e-j^:) and 



a town or village [itself]: (M, K:) and ihe^jjL 
[as meaning interior, or middle,] of a house. (T 
and TA in art. >»>»..) Also A city : (]£:) or the 
[chief] city (S, M, Msb) of the Sawad, (S,) or, 
[by a general application,] of a country : (M, 
Msb:) or the chief, or main, part (M, 1£) of a 
city (M) or of cities. (K: but in the TA this 
last meaning is given as the explanation of 
jUxo^JI " v-~ a».) — See also <L..j..o I, in two 
places: and see »->La5. 

,§« ' #•* * 00 

i~<a» yjojS: see .■,.*!», first quarter. 

*ll«a3: see ^— <ai, first quarter, in four places. 

• - » ' • 00 t 

SU-oi or «L.a3: see •—--&*, first sentence. 

i!Loi: see ^.ji, first sentence, in two places. 

s '; • "t i 

t _y~a»: see » r — a*, last quarter. 

w>l^, (so in the K, there said to be like 

w)U^>,) or ▼ i^Uis, (so in the M and L,) A (2am 
Mat u constructed in the place that lias been eaten 
away by water, [for <Ju>J in the CK, and jLJ 
in other copies of the g, (in the place of which I 
find »4j in a copy of the M, app. a mistran- 
scription,) I read, and thus render uuL), suppos- 
ing it to mean such a place in the side of a rivulet 
for irrigation,] lest l/te torrent should collect 
itself together from everyplace, and consequently 
the border of tlie riculet for irrigation of t/ie 
garden of palm-trees [thus I render JaJUJI Jl^e 
(see art. J>*)] slwuld become demolished. (M, 
J£!) __ And vl«ft» signifies jlva : (bo accord, to a 
copy of the M :) or jC* : (so in copies of the K:) 
[the former I think to be the preferable reading ; 
but its meaning is doubtful : accord, to the K it 
signifies Small channels for irrigation beticeen 
tracts of seed-produce; and iSd says the like: 
accord, to AHn, patches of sown ground: sec 
more voce £i : it is a pi.,] and the sing, is 

♦ i^J. (M,$.) 

■ j -- i A sheep or goat tliat one shears. 
(0,£.) 

i^-^-r*, applied to a he-camel, (M, TA,) and 
likewise to a she-camel, (TA, [but this I think 
doubtful, as it has the meaning of an act. (not 
pass.) part, n.,]) That sucks up, or tucks in, tit* 
water. (M, TA.) See also ,^-elS. 

jL/lo3 The art of playing upon the musical 

reed, or pijxs. (8, O.) — [And] The craft, or 

occupation, of the butcher. (M, Msb.) = See 

• 
also ^>Lo». 

K~a* ■ see *!{££ Also, and ▼ i^Lo*, (S, 

M, O, £,) and » VsJmi, (Lth, M, £,) and 

♦ i^Jj, (M, O, $,) and * LJs, (M, JS.,) I A 
lock of hair hating a [spiral] twisted form [so as 
to be like a hollow cane] : (Lth, M, K :) or a 
pendent loch of hair that is twisted so as to curl 



[Book I. 

[in a spiral form]; not plaited: (8,0:) or 
*W * I signifies a lock of hair that curls naturally 
so as to be like a hollow cane; (A ;) and its pi. is 
w-jLai: (S, A:) [and,] accord, to Lth, such is 
termed 1 iLeS (TA) [and app. **iuJ also]: and 
T a. . o i :, t (Lth, A, TA,) of which the pi. is 

w«-oU3, (Lth, A, O, TA,) signifies such as is 
twisted and made to curl by a woman ; (Lth,* A, 
TA;) [and so, app., ♦ i-^JU ;] i.e., such as, 
being [naturally] lank, is curled by meant of 
canes and thread. (A.) 

w>Uai A blower in reeds or canes (^* ~— iLi 

^Jaii\)-, as also ty^U (M,B[. [In the 
former, this explanation is given in such a 
manner as plainly shows that it is meant to be 
understood as being distinct from that which 
next follows : but I incline to think that the two 
explanations are taken from different sources and 
have one and the same application.]) And (M, 
K) A player on the musical reed, or pipe ; (A A, 
S, M, O, KL;) and so t^-*IJ. (S, 0.) Ru-beh 
says, (S, M, O, TA,) describing an ass, (S, O, 
TA,) braying, (TA,) 



• 00 • • 



[In his chest is, or was, a sound like the sound of the 

player on the musical reed]. (S, M, O, T A . ) And 

A butcher; (S, M,0, Msb,£;) as also t^tf : 
(M, K:) so called from ^Joi in the first of the 
senses expl. in this art. ; (M, O, Msb, TA ;) or 
because he takes the sheep or goat by its <L*J, 
i.e. its shank-bone; (M, TA;) or because he 
cleanses the w>Ua»l, or guts, of the belly ; or from 
*~a* signifying as expl. in the lost sentence of 
the second paragraph of this article. (O, T A. ) 

* it •• ii 

wjLos : see ajLoj, in two places. 

A^LaS (O, K, accord, to my MS. copy of the $ 
i^Uos [which is wrong]) u-UJ (O) I One who 
reviles men, vilifies them, or defames them, much : 
(O, K :) [or, very much ; for] the S is added to 
render the epithet [doubly] intensive. (O.) 
[See 1, third sentence.] 

irfLai, (S, O, and so accord, to my MS copy 
of the K, accord, to other copies of the K 2^Uai 
[which is wrong,]) with damm and teshdeed, 
(S,) An internodial portion of a reed or cane ; 
such a portion thereof as intervenes between two 
joints, or knots; syn. a^^yl; (S, 0, 50 [* 
n. un. of the coll. gen. n. 'y^i] a °d "*«-»», 
(O, IS.,) of which the pi. is ^iUS, (TA,) signi- 
fies the same. (O, K.) And A musical reed, 

or jtipe; syn. jU>*: (8, M, £:) pi. [or rather 

coll. gen. n.] ♦ ^>\Jai. (S, M, O.) See an ex. 
of the latter in a verse of El-Aasha (accord, to 
one relation thereof) cited voce kytm, (S, M, 
0.)—See also i~-ai, in two places. 

v-wsli, applied to a he-camel and a she-camel, 



Book I.] 

(ISk, S, M, O, K,) Abstaining from drinking 
before having satisfied thirst : (ISk, S, O :) or 
abstaining from drinking the water, and raiting 
the head from it ; (M, K ;) and bo * *^~oi, 
likewise applied to the he-camel and the she- 
camel : (K : [but this latter I think doubtful :]) 
or a camel (jt*i) refuting to drink : (As, TA :) 

and * «Lrf>r.i« is also said to be applied to a she- 
camel. (TA.) = And A raiser, or grower, of 
^.^ai [i. e. reeds, or canet]. (Mgh.) __ See also 
^•' Si t, in two places. — Also f Sounding 
thunder : (M :) and a cloud in which it thunder 
and lightning : (As, TA :) or, accord, to As, a 
cloud in which it thunder; (O;) [and] so says 
Ax ; (TA ;) likened to a player on a musical 
reed, or pipe. ((), TA.) — And <U«ti Sp \A 
stream of milk coming forth easily (M, 0)from 
the teat of lite udder (O) as though it were a rod 
of silver. (M, 0.)__See, again, w>L-oJ, last 
sentence. 

i~*uu and l^mLli see <L*«3; each in two 
places. 

a* *•# a i»« _ 

: see v— a», first quarter. 

J Hair curled in the manner expL above, 
voce i~-a3. (S, A, O.) -_ And f A garment, or 

piece of cloth, folded. (Mfb.) 

v .,ni« ; One tt)/<o wins, or acquires, the canet 
of t/ie contest for victory (in racing y«J j jj»-j 
jCjl, A, O, K, TA, in the CK JUJl cA~ii) 
[i. e. in horte-racing] : and I a fleet horse, <Aa< 
outttript o titers. (A.) — — And f Milk upon which 
t/te froth is thick. (O.K.) 

wjL j «.» may mean ^L |;&ic« abounding with 



*f~ Ai —■ Jua3 



[i. e. r<*r<£«, or rawcj] ; like as yUxo means 
" a place abounding with [herbage of the kind 
termed] ^11." (Ham p. 4<J0.) 



u>. 



see 



1. »jSe&, and 3 Juki, and <UI , (S, M, A, L, 
Msb, K,) and »^»-», (A in art. c,. ..», &c,) 
aor. -, (M, Mfb, K, &c.,) inf. n. juo3, (S, M, 

Msb, K, &c.,) from which the pi. *yai is formed 
by some of the professors of practical law ; [and 
juaJLt, q. v., is also an inf. n. ;] (Mfb ; ) /ie 
tended, repaired, or betook himself, or ivenf, to, or 
toward*, kirn, or ti ; (originally and properly, 
eitAer t» a direct course, in which sense it is in 
some places specially used, or indirectly; IJ,M, 
L;) he directed himself, or his course or aim, to, 
or towards, him, or t( ,- he made for, or towards, 
him, or tf ; Ae made him, or ft, At» object; he aimed 
at him, or it : he sought, endeavoured after, pur- 
sued, or endeavoured to reach or attain, or 
obtain, him, or ft .* he desired it, or wished for it: 
he intended it ; purposed it ; or meant it : syn. 

•jfc" »>VJ «VJ **>»» ( IJ » M » L ») 8nd • l *-'» 



»' t~s 



(S, L,) and »U1, (8, A, L,) and 4^, 4-Jlfc, 

(Msb,) and <t*l, and oj-^l, (M, L, K,) and 

xoj^tl. (IJ, M, L.) o.*-as Oj-oJ: see ojuas, 

below. __ IJoLj <Uj>«ni und . <«_> <U <ujl^3 [J 

brought to him such a thing : lit 7 directed, or 

betook, myself to him with such a thing : see an 

ex. in the first para, of art. ^] (Ham. p. 41.) 

(jjuei J^, and t^jueuU, (the latter with fet-h 

to the uo, Msb), To thee it my tending, or re- 
al - < ^ 
pairing, &c (A.) — ^"n)! ^ juo», [aor. ,,] 

(A, Mfb,) inf. n. j~ai ; (S. M, L, Mfb, K) and 
<ui^jLA3t; (M, L,K;) 1 2Te pursued a right, or 
direct, course in the affair : (L :) or Ac followed 
the middle and most just way in the affair ; and 
did not exceed the due bounds therein : (Mfb :) or 
he acted in a moderate manner, in a manner 
between that of prodigality and that ofparsimo- 
niousnett, in the affair : (S, L :) or he acted in a 
manner the contrary of that of extravagance in 
the affair: (M, L, K :) or lie kept within the 
due bounds in the affair, and was content with a 
middle course: (A:) and in like manner, ^J 

iiiJt in expense: (L:) and tfignn ^j with respect 

to hit meant of subsistence. (A, L.) See also 8. 

_ *.,«.« J jboS lie (a man) walked at an equable, 

or a moderate, pace; syn. bj Ti„o ^i-o. (L.) 

JLLs ^ Jmo$I^ [in the Kur xxxi. 18,] (S) means 

And go thou at a moderate pace in thy walking ; 

neither slowly nor quickly. (Beyd, Jel.) — 

» • ' • • 

jA-cjJo qrfi.M Deal thou gently with thyself; 

moderate thyself; restrain tkyself; i. q. k _ r lc «_.jl 

jLjJ. (S-) — 1>ijC5 Jk-aiJI juail JTeep yc to 
i/(« middle way: keep ye to tlie middle way in 
affairs ; in sayings and actions : to shall ye attain 
[to that which ye should desire] : juoiJI being in 
the accus. case as a corroborative inf. n. ; and it 
is repeated also for the sake of corroboration. 
(L, from a trad.) — j«a», aor. -, (L,) inf. n. 
juaS, (M, L, K,) J It (a road, or way,) wat 
direct, or right ; had a direct, or right, tendency. 
(M, L, K.) JsjJI jbli Jb\ Ju [Kur xvi. 9,] 
Upon God it rests to show the direct, or right 
way, (M, Beyd, L,) [or the right direction of the 
way] which leads to the truth, (Beyd,) and to 
invite to it by evident proofs : (M, L :) or upon 
Ood it rests to make tlie way direct, or right, in 
mercy and favour: or upon Ood depends one's 
directing kit course to the [right] way. (Beyd.) 
— jSei, aor. -, (S, L,) inf. n. lis, (S, L, K,) 
I He acted with justice, or equity. (S, L, &.) 
Abu-1-Lahham Eth-Thaalebee says, 

^ lit Uy. Ji\j\_JLi\ J£ 
j t " « » » f i j >i g 

(S, L) meaning, It it encumbent on the judge who 
it come to, any day, when he decides his case, that 
he do not deviate from what is right, but ( Jy) 
act with justice, or equity. (IB, L.) Akh says. 
He means juaij ^,1 ^ji-j^ ; but as he makes an 
ellipsis, and puts jueuu in the place, syntac- 
tically, of ^~i, he makes it marfooa, because it 



2531 

has the place of that which is [virtually] marfooa: 
and Fr says, he makes it marfooa because of the 
disagreement ; for as its meaning disagrees with 
that of the preceding verb, it is made to disagree 
therefore in desinential syntax. (S, L.)= J~ai, 
(S, L,) aor. ,, (L,) inf. n. IJo3, (S, L, K.) [and 
jua3, see 7] He broke a stick : (S, L :) he broke in 
any way or manner : or he broke in halves : as also 
T JuoJ, inf.n. j^aiS: (L,K:) [or the latter signifies 
he broke many things ; or broke in many pieces : 
see 7.] = J juai He was given a little. (8, O, 

K, art. juai.)= jJoi, aor. '-, inf. n. i'iCei, He 
(a camel, TA) became fat. (K.) = See also 4. 

2 : see 1 last sentence but one. sea And see 4. 

M 9 Si •- *»l 

4. yf$\ <UI ^jjj-oil Tlie affair caused me to 
tend, repair, betake myself, or direct my course, 
to, or towards, him, or it ; to aim at him, or it ; 
to seek, endeavour after, pursue, or endeavour to 
reach, attain, or obtain, kim, or it; to desire it, 
or wish for it; to intend it, or purpose it. (M, 
L.) —. I It (an arrow) hit its object, and killed on 
the spot. (S, K.) _ He pierced a man with a 
spear, (K,) or shot him with an arrow, (TA,) 
and did not miss him : (K :) he struck, or shot, a 
thing so that it died on the tpot : (As :) he killed 
on t/te spot : (Lth :) it (a serpent) killed a person 
(Lth, S) on the tpot : (Lth :) or bit him so as to 
kill him. (K,*TA.) al^l aJjJJ' Destiny 



killed him on the spot. (A.)aBjuoit, (inf.n. 
jLail, TA,) He composed [odes, or] poems of the 

kind termed Atf t w ; a verb similar to J*jl and 

**s\ # * et 

m.jt%\ and js*-j\: (Ibn-Buzurj, L:) also, (L, 

TA,) orTjueJSt, inf. n. >Uo3l, accord, to the 

K, but the former is the correct form, (TA,) [or 

the latter is probably correct, as being similar to 

j^Jjt, as well as the former, of which the act. 

part n. occurs in a verse,] and * jJoi, inf. n. 

j-as; (K;) or tjugi; (as in the M and L ;) he 

continued uninterruptedly, (L, K,) and prolonged, 

(L,) t/te composition of [odes, or] poems of the 

kind termed juUj. (L, K.) See , 



5. juaij lie (a dog &c.) died. (S.) And 

see 7, in three places. 

7. juaiil and IjJtJS; (L, K;) and *juJ, 
aor. «, inf. n. juai ; but this form of the verb is 
seldom used ; (L ;) It broke, or became broken, 
in any way or manner: or it broke, or became 
broken, in halves : (L, K :) [but they are dif- 
ferently used: you say,] - — <^J I juajut [tlie tpear 
broke: or] (S, L) the spear broke in halves: 
(L:) and fUjH " &J*mB tlie spears broke in 

many piece*. (S, A, L.) =^ Jb<JBj and ▼ L t-r ; " 
Jt (marrow) became detached, or came forth, 
from its place. (TA.) 

8. jlo3I: see 1. _2xe ai/>ieo! at tAat «7uV/i 
was right and just. (A, art j^e. See 1 in that 
art) sss And sec 4. 

• » » 

j-a*, [inf.n. of 1, q. v. _ Used as a stthst, 

TAc tending, self-direction, aim, or course of a 



2532 

person^ Hence, An object of aim, of endeavour 
or pursuit, of desire or wish, or of intention or 
purpose ; one's intention, intent, or meaning ; as 
alio * j } .->»*. See judJLs] — A //mi;/ that 
is right, of wliat is said and of what is done ; 
iyn. jtju* and vl>— °- (?> voce jl^ju-», ace.) 
j^ai Jl* yk, i/e u following a right way, or 
course. (Mfb.) See also jmdU. _ Conforming, 
or conformable, to the just mean. (M in art. >t.) 
See also jJut*. = A /i///e that is given. (S, O, 
K, art. ju-o-i.) eb See also 



»juo» 7n (/m direction of, or towards, him, or 
if. Ex. »jua3 Ojuoi I tended, repaired, betook 
myself, or directed my course, towards him, or 
»'t: (S, Msb:) [like «.> t » Oj>*4, and Coj*. 
o^, and «jji> Ijti, &c. :] also signifying, [I 
purposed his purpose, or] I pursued his (another's) 
way, or course, doing [and thinking] as he did. (L, 
in art. jLibj.) vjjijl' Juai ■**•'» a "" T *«*e-f* » 
[ //c n>«n< towards the valley]. (A.)_ Jju>) yk, 
and yjJmlf, He is before tliee, before thy 
fare. It is more commonly used as a subst. 
(M, L.) 

j~eS «_*,, and * JLai, (M, L, K,) and * jLail, 

(S, L,) which is one of the words [used as a sing, 
epithet] having a pi. form, (Akh, S,) A spear 
broken: (M, L:) [or, brohen in halves:] or 
broken in many pieces. (K.) 

ij**i A fragment ; a piece of a thing that is 
brohen: (S, !£:) and any piece [of a thing]: 
(TA:) pi. i-ii. (S, £.) Ex. i^J UUI [77w 
«p«<ir« are broken into fragments]. (S.) — ijuaJ 
^iit ^y» A piece of a bone; meaning, a third, or 
a quarter, of the thigh, or arm, or shin, or 
shoulder; (M, L ;) /c« (Am (A* half; as much 
as the third, or quarter. { lKtt.) 

)■ <i» A camel having compact marrow. 
(ISh, L.) See also .^J. 

,*~a3 and * mm ,1iW</ a/, sought, desired, 
intended, or purj>osed. (L.) =b Fat marrow: 
(I£ :) or thi'k and fat marrow, that breaks in 
pieces (j.Ai.j) % reason of its fatness : a piece 
thereof is termed ij^as : (L :) or the former 
word and » iy-ci signify marrow inferior to that 
which is fat (A, O, $) but superior to that which 
is Uan : (A, O :)'and ij*~oi, a piece of marrow 
thut has come forth from the bone. (L.) — And 
(L, £), or j*e*i yi, (L,) A bone containing 
marrow. (L, fc.) — Dry, or tough, (w~<-i,) 
fleshmeat; (Lth, S, L, £;) as also *>ii; and, 
as some say, Jut fleshmeat. (L.) __ A fat she- 
camel, (L, ij.,) plump and corpulent, (L,) and 
having marrow in her hones; as also ij. t * i . 

(L, IS..) A fat camel's hump. (£.) = A 

staff; (L, £i) as also ij^ssi; ($;) or the latter 
has not been heard: ^TA :) pi. .uUJ. (L.) = 
Poetry, wr a poem, trimmed, jiruned, or free from 
faults, well executed, (#,) and com/iosedwitk pre- 



meditation; (TA;) as also f j a r* • (TA :) [but 
the latter is used as a subst.] — j>~-o 3 , a gen. n., 
applied properly to poetry, and, by extension of 
the signification, to a single poem, for ij^ai ; 

(IJ, L;).or it is pi. of ijytfJ, like as ^n*~- is of 

• '*. ~ ' j * * " 

li^m t ; (S, L;) and so is joLai ; (L;) [but 

properly, > t a< is a col], gen. n., and ij»«J is its 

n. un., and juU&» is pi. of the latter;] Poetry, or 
a poem, [or an ode, (for it was always designed 
to be chanted or sung,)] of which the bipartition 
(^Jaui) of the verses is complete; (M, L, ly ;) [i. e., 
of which the fiemixticlis are complete, not curtailed; 
(see^^Plj)] consisting of three verses or more; 
(Akh, M, L, KL;) or of sixteen or more; (M, L, 
K ;) for it is usual to call that which consists of 
three verses, or ten, or fifteen, AaJaS, and what 
consists of more than fifteen the Arabs call ij^-ai : 
(IJ, M, L:) or, as Akh has once said, what is 

ft 

of the metre called J^^JaJI, and lx.,.,-JI that is com- 
plete, and J-»UJl that u complete, and >j_v*JI 
that is complete, by which he means the first 
species thereof, which is the most complete that is 
in use, and ji\^i\ that is complete, by which, in 
like manner, he means the first species thereof, 
and jm*.j.\ that is complete, and uuuJl that is 
complete, and [any ode, or] any poem that is sung 
by persons riding; but, he adds, we have not 
heard them sing what is of the metre called 
»- ■; «■■ H : (.M, L:) such poetry is thus termed 
because comjiosed with purpose and consideration, 

and earnest endeavour to make it excellent; from 

• •- St 

juo* as syn. with j>\ : or because composed with 

care, and trimmed with excellent expressions and 
choice meanings, from J y*i signifying " thick 
and fat marrow ;" for the Arabs tropically apply 
to chaste, or eloquent, or excellent, language the 
epithet y><*->, or "fat:" (L:) or because of its 

completeness, and the soundness of its measure. 

# « t #« 
(M, L.) For the meanings of ij,.*ii\\ C^^, see 

; last sentence, k See also 



iUaJl: see 



».>.rf>< : see ,\ t *rA throughout. 

j^U JijU, (M, L,) and »J^»15, (A,) and ♦ juoS, 
(A, Mfb,) I A direct, or right road, or way; a 
road, or way, having a direct, or right, tendency : 
(A, L:) an even, and a direct, or right, road, or 
way: (M, L:) an even road, or way. (Msb.) 

__ j_^li ^y^ I An arrow rightly directed towards 
the animal at which it is shot: pi. j-oly> ^ly—.. 

(A.) j-cli Near. (?, K.) — J^»U *^L An 

easy, short journey : (TA:) [a moderately easy 
and short journey :] a journey not difficult, nor 
extremely far. (Ibn-'Arafeh.) — »IJI O-el) ££i 
2jusli iXJ llietween us and the water is an easy 
night's journey (S, I£) without fatigue or tardiness: 
(S :) pi. J-»ly jy. (TA.) — jueU fu Water 
of which the herbage, or pasture, is near. (IAar, 
TA, voce ^,J0U.) 



I [A more, or most, direct noad]. (S, voce 

Owjl.) __ ia »t^ juoil yk U^ ^U I Aee/> thou to 

that which is most right and most just. (A.) 



[Book I. 



[>OU3l J.AJ* means the intended sense of the 
saying ; the meaning thereof: (see ..»< in art. 
^5-c:) juoJU being an inf. n. used as in the sense 
of the pass. part. n. of its verb, i. e. in the sense 
of ~iyaiL» ; like as is generally said of its syn. 
^*-», of which iyoiut is one of the explanations : 
hence it has a pi. j^lit : in the CK in art. «j£ 
it is erroneously written jo>», which is the n. 

of place and of time from .v-oi. __ And in like 
manner jxri* signifies also A (/itn<7 aimed at, 
intended, or purposed; an object of aim or pursuit: 
see 1 : and ♦ j y < wu , tropically used, has the same 
meaning.] 

• •• 

jueJU, with kesr to the ^o, A place to, or 

towards, which one tends, repairs, or betakes him- 
self; to which one directs his course ; at which one 
aims; which one seeks, pursues, endeavours to 
reach, desires, or wisliesfor; [pi. j~o\Lc.] Ex. 
v>t*-o J> rfi i« *J Zf« Aa« a specified place to which, 
or towards which, lie tends, or repairs, $c. 
(Msb.) ^jla*4 ilylj 27iy ao«r, or <^o<e, m <A« 
;^/(u« <o which, or towards which, I tend, or re- 
pair, Ice. (A.) __ JjJaJI j^eUU [77ic nV/Ai places 
to which roads tend] ; i. q. U,j£,{^». (S, L, 1$, 
art. «fcwj-) See also 



One who falls sick and quickly dies. (£.) 

[One who composes poems of the kind 
termed juLa*: see 4: also,] and *j.*ti*, one who 
continues uninterruptedly, and prolongs, the com- 
position of poems of tlie kind termed _*■ *' r 8 
(M, L.) 



ij-asu [lit., A thing that causes people to repair 
to, or seek, or endeavour after, or desire, it]. __ 
A woman great, and perfect, or complete, who 
pleases every one (IjL) that behold* her. (TA.) _ 
Also, (or, as some write it, t»JueJL«, TA,) A 
woman inclining to shortness. (J£ .) 

>yd* : see j-ei, • *** &, and jyJu. 



J A man neitfter corpulent nor thin; as 
also ~ ji <£Ae and * juai : (L, K :) or a man o/ 
moderate, or middle, stature; (ISh, L;) neither 
tall nor short, nor, corpulent; (IAth, L;) as also 



: (ISh :) or a man &c. neither corpulent nor 
xhort. (Lth, L.) See 



see 



-I* • *» 



aaaJI ^ jy»JU ^^b t<S«r/i a one ac(< tn a 
moderate manner, in a manner between that of 
prodigality and that of parsimonioumets, in ex- 
pense. (S, L.) See 1. And see 



1. j*i, aor. i, inf. n.jAxi (S, M, M|b, £, Ac.) 
and *j!d (IAar, M, K) and i]CJ, (Lh, M, K,) 
i( (a thing, S, Msb, i. e. anything, M) was, or 
became, short ; contr. o/Jli. (S, M, Msb, £.) 
^[And 7< Tj'u.f, or became, too short. And 

4-* S * 

Ait. j-ei It was, or became, too short for him, or 



Book I.] 

ft Hence, »ju Oj-»», and **W j-o*i t-"« " a « 

little, or no, power: and A« roa*, or became, 
niggardly.] am And wij^JI ^^^-11 j-<»», (S, M, 

Msb,) aor. i, (Msb,) inf. n. ]y£, (M, Msb,) The 
arrow fell short of the butt ; did not reach it; (S, 
Msb;) fell upon the ground without reaching the 
butt : (M :) and «J>U J>* jtoi [he fell short of 
hit place of alighting or abode; did not reach it], 
(TA.) __ [Hence,] fit J*'j-*», (?, Msb, EL,) 
[and Iljj^aS,] aor. -, (Msb, TA,) inf. n. jr a5 ; 
(S, Msb, EL ;) and ♦ > -a5t, (EL,) inf. n. jUxJI ; 
(TA;) and V-i, (BL,) inf.n. J~*tf; (TA ;) and 
♦^-eUu; (EL;) [//e fell, or stopped, or cam«, 
nAort o/ <ioin<; tA* lAt'n//, or affair ; he failed of 
doing, or accomplishing, it;] he lacked power, or 
ability, to do, or accomplish, tlie thing, or affair; 
(S, Msb, EL;) Ae couW no* a«atn to ft ; (S :) or 
the first has this signification ; (ISk, S, Msb ;) 
and [in like manner] <ut *>***> 0*> S>) '"*"• n - 
j-/i*\ (TA,) A« /e/i or relinquislied it, or ao- 
stained from it, being unable to do or accomplish 
it : (M, EL:) but «-£ *j-a»l, Ae desisted or a6- 
stainedfrom it, being able to do or accomplish it : 
(ISk, S, M, Msb:) such, at least, is generally 
the case, though both sometimes occur in one 
and the same sense, that which *i& j&5\ generally 
bears: (TA:) andjV^I^ *jJ** [hefcll.or stopped, 
or came, short in the affair : it signifies nearly 
the same as <U* jmi\ t i. e., Ae fell short of 
accomplishing the affair; /te fell short of doing 
nhat was requisite, or due, or what lie ought to 
have done, (^ju^t 0^° U»i or the like, being 
understood,) in, or with respect to, tlie affair : a 
meaning very common, and implied, though not 
expressed, in the M : and] lie flagged, or was 
remiss, in tlie affair ; syn. yj\y> ■ (?, TA :) or 
♦j^i signifies lie left., desisted from, neglected, or 
left undone, a thing, or part thereof, from ina- 
bility : but V*ft> he left it, ice, or part thereof, 
with ability to do it. (Kull p. 128.) [And *j*J 
*Jo lie fell short of reaching, or attaining, it : 
see an ex. voce vyuu.] [Hence also,] O^ai 
iiiilll Ly TAe money for expenses [fell short of 
what we required;] did not enable us to attain 
our object ; (Msb ;) meaning, that they were un- 
able to pay the expenses: (Mgh :) and aj *j*o5 
«Jul [his hope fell short of what he required]: 
Antarah says, 



i .1 






[but to-day, hope hath fallen short of extending to 
tlie meeting with thee]. (TA.) [And hence, 
a pp.,] jXlii \jSL/ T Oj-a» [Thy mind, or wish, fell 
short of what was requisite with respect to such a 
thing], said to him who has sought, or desired, 
little, and a mean share or lot. (TA.) And, 
rfjjy Ij^S [lie fell short of what was required 
by such a one, or due to him ; or] he acted 
meanly, and sparingly, with such a one, in a gift. 

9 * » Ms 

[&c] (J K [see j«a£* : and see two exs. of^oS 
Bk. I. 



4/ voce ^jyl in art. i^jj.] —[Also, ,j* ^o» 
j**$\, (M, EL,) aor. -, (M,) inf. n. jyai ; and 

. — — — 

I; and'j-o*; and»^oU3; (M, EL;) He re- 



frained, abstained, or desisted, from the thing, or 
ajfatr. (M, EL.) A poet says, 



J*»i * *i 0*09 



r*'M 



»»•»» a ,t , , 00 

[ ft'Aen <Ae _/ro<A o/ <Ae water remaining in the 
drinking-trough covers his nose, he refrains from 
it, turning to tlie clear, and raises his head]: or 
lyi* *j*o\ij here signifies he contracts his neck 
from it: and it is said that <uc l^ai signifies as 
explained above, he left or relinquished it, &c. 
(M.) £.yi ^ ^5, and ^J&\, (M, K,) 

aor. -, inf. m j^o», (M,) 27i« />ain, and anger, 
ceased from me; quitted me; (M, EL;) as also 
j*ci ; (M, TA ;) which latter is erroneously 

written in the copies of the £, j-eJ: (TA:) and 
<uc Ul Oj-a» [/ ceased from it]. (M.) And 
j!kjT *^Jl TAe rat'n &/? off. (TA.) aaj^i Jj 
^^ijJI, aor. * , inf. n. jy>ea, [The afternoon, or 
evening, has come,] is said when you enter upoti 
the .1—* [i. e. afternoon, or evening] : (S :) or it 
means has almost drawn near to night. (TA.) 
[See also j-a», below.] _ Hence, (S,) tlJJ and 
Tbj^oil 1K« entered upon the ^ic [i. e. afternoon, 

*•* r 9 I 

or evening] ; (M, EL ;) the former signifies U~~»l ; 
and the latter, l _^ij»M j-oi ^ UU.i, like as you 



say 



,;.n >1 from il_oJI : (S :) or the former, me 



came to be in the last part of the day ; and the 
latter, we entered upon tlie last part of the day. 
(IELtt.)s=V^>5, (Msb, EL,) aor. '-, (Msb,) or -, 
(K.) inf. n. ^5 ; (TA ;) and *i>li, (M, Msb, 
TA t ) inf. n.^Jij; (TA ;) and Kj*Z\ ; (Msb ;) 
lie made it short ; (M, EL, TA ;) he shortened 
it ; took from it* length. (Msb.) You say j-oi 
JiSn, (M, Msb, EL,) and >Ill ^ ]£, (S,) 
aor. ^(Msb,) or -; (EL;) and T »jl>5, (Mgh, Msb, 
TA,) and AU t^S; (S ;) and ♦i r a5l; (Msb;) 
He shortened the hair; (M,K,*TA;) took from 
its length; (Msb;) cut its ends; (Mgh;) clipped, 
or *Aor«, it. (TA.) And J^JI j^3, (M, Msb, 
TA,) and pj>i\ ^» ^S, (S, M, Msb,) aor. i, 
inf. n. ]Za& ; (S, M, Msb, TA ;) and *U^5, (M, 
Msb, TA,) and *l»i. jlai, (S, M,) inf. u.^ojJ; 
(S;) and TUj-oSI, (Msb, TA,) and *Vu^»JI; 
(S ;) but Lfc^oSI is cxir. ; (TA ;) He curtailed 
[or contracted] the prayer; (M;) he performed 
a prayer of four rek'alut (oU&;) making it of 
two; (Mgh ;) in a journey. (Mgh, TA.) And 
a . l rn i. l t T j-ail He made tlie [form of words 
called] AJai. [delivered from the pulpit] short, 
or concise : (Mgh, TA :«) the doing so being 
commanded. (Mgh.) ^«ai also signifies the contr. 
of j~o ; (M, EL ;) and the verb is J-a* [He con- 
tracted, or straitened]. (M.) You say -,">, ^ 



2533 

>t*«JI Jul; (Msb ;) and *j*i J^ «J O^ai; (M;) 

, • • ' 

aor. -, inf. n. j-o» ; (M, Mfb ;) / contracted tlie 

shackles of the camel; syn. «ui— f ; (Msb;) and 
/ contracted his shackles; syn. «iy;J. (M.) 
[And in like manner, i-kxJI * j> -oi, inf. ■ j fttU, 
lie made the gift scanty, or mean : or, accord, 
to the TEL, AJsuOl ^ j^i, which properly 
signifies he fell short of what he ought to liave 
done with respect to the gift : but, though each of 
these phrases is doubtless correct, the former ex- 
pression I hold to be that which is indicated 
when it is said that] ^.oi TJ1 signifies ^l-».t 
aJmOI. (M, EL.) = »^, (S, M, Msb,) aor. '-, 
(S, M,) inf. n. jJui', (S, M, Msb, EL,) lie con- 
fined, restricted, limited, kept within certain 
bounds or limits, restrained, withheld, hindered 
or prevented, him, or it; syn. <w».. (S, M, 
Msb, EL.») It is said in a trad, of Mo'adh, 
**el ^_j» fd U 4) To Aim belongeth what he liath 
held confined in, or kept within, his house or tent : 
(TA :) or wliut he hath lield in possession &c. 
(Az, TA in art. j**. : see 10 in that art.) You 

- M J 9 £ 

say also jljJI *Z>j-ai, inf. n. as above, I [confined 
and so] defended the house by walls. (TA.) And 
yl^aJb AjjUJI^^oi lie [confined and so] kept 
safe tlie girl by means of tlie veil, or covering, or 
the like : and in like manner you say of a horse. 
(TA.) And in a trad, of 'Omar it is said, 
j$l X* J^. (TA,) or *^i, (L,) The night 
withheld them; namely a company of riders upon 
camels on other beasts. (L, TA.) You also say 

» l * * 1 A 0* *** .w 

y>~)\ ^>» iMv" j-°^ [and a/ j-ai and *j ? j-ai J 
^f« withheld the man from the thing, or affair, 
that he desired to do. (TA.) [Seo an ex. in a 

S * 9'0 »0 9 9 

verse cited voce p^U».] And k >6 ^j-Jti O^o* 

; ( _ji i" withheld, or restrained, myself from a 
thing : (JK, TA:*) and I restrained myself from 
inordinate desire of a thing. (TA.) Lcbced 
says 

• J 990 9 9 <• •! • * * •«* 

* J « *-9 i Ait Oj-a3l O'^ Cm JU * 

meaning, //ui although thou blame in order that 
/ may Ac restrained, I do not refrain from that 
which I desire to do. (EUMazinee, L.) Also, 

9 9 9 00 

ijjlo Cy-a» [/ restrained my eye, or eyes;] I did 
not raise my eye, or eyes, towards that at which 
I ought not to look. (TA.) And r a~S\ j^xi He 
turned away the eye. (TA.) It is also said in a 

• I • *»f 00 1*0 * J 

trad, of IAb, J^.1 ^j* *^jl v _ y U JU^JI ^-oi 
••I ' ' 

-«UJt Jl>*l J/c/t n-er« restricted to marrying no 

more than four [because of tlie property of the 

orphans which they might leave]. (TA.) And 

one says » -Ul ^J* ( > ^~*' Ctjttm I confined, or 

restricted, myself to tlie thing, and obliged myself 

to do it. (TA.) [See also 8.] Hence what is 

, . t 9 x i .99 9t 0*\ 

said of Ihuinamch, in a trad., \ r as ^J — j ^j\ ^Ij 
7Jui A« refused to become a Muslim by constraint 
and compulsion : or by force, as some say, from 
jOii\ ; the ir* being changed into j0, as is done 
in many other cases. (TA.) You say also 

819 



2534 

• * ** • s *•*'_. 
1Jl£» (jJLc * JUI Oj-ai J restricted the thing to 

tuck a thing. (8, TA.) And J*^1 ,,ic *^J, 
meaning, a+JI oj, (M, K,) i.e., [//c reduced 
him, to the thing, or affair; or] Ac appropriated 
him [or t/, restrict ively,) to the thing, or affair. 
(TK.) [Hence,] ^-p ^ &LiIll oj^J J 
appropriated the milk of <Ae milch-camel [re- 
ttrictively] to my horse. (S, TA.) [And hence,] 
iili jj— «j JLt Oj-o» I retained for myself [re- 
strictively] a she-camel, that I might drink her 
milk. (Msb.) Aboo-Du-dd Bays, describing a 
hone, 

• «• # • a- » • I • a # •* 

meaning, So they were restricted to him, that he 
might drink their milk, during the severity of <Ae 
winter, afterwards ; and he is a protector to the 
few she-camels from their being suddenly attacked 
and divided in shares; £y» being understood be- 
fore ,ji. (M.) mm^\'j^, (S, M, Msb,) aor. *, 
(S,) inf. n. ^1» (S, Mgh, Msb) and ijCei ; (Sb, 

M, TA;) and KjZm, (S, M,) inf. n. j^ ; (S;) 
2ft beat, ($, TA,) washed, (Mgh,) and whitened, 
(M,Msb,TA,) the cloth, or garment. (S,M,&c.) 



2: see 1, throughout 



4 : see 1, throughout, mm ~>j m *' She 
brought forth short children: lience the saying, 
Jets ji i>*ajl oj a >fM jJ 4jLjj£j| oj [ Ker% 
f A« fa// n-oman sometimes brings forth short chil- 
dren, and verily the short woman sometimes brings 
forth tall children]. (S, K ••) J is in error in 
saying that this is in a trad. (Sgh, K.) But 
IAth also asserts it to be a trad. (MF in art. 
J>.) 

6. j-olii He feigned, or pretended, (j^\,) 
shortness ; (M, Sgh, K ;) as also *^-^jLi : (Sgh, 
K :) or, accord, to some, these two verbs have 
different significations : see the latter below. 
(TA.) — [And He contracted himself, or drew 

himse(f together. (See R. Q. 1 in art. JJ.)] 

«-ju Oj-*ULJ f2f« (lit. his spirit, or soul,) 
became abject, mean, contemptible, or despi- 
cable; syn. oJ«LAJ. (M.) JjLlI ^_«LiJ 

I The shade became contracted. (M, TA.) — See 
also 1, in two places. 

8. f*)\ jji* j-a^l ift confined, restricted, or 
limited, himself to the thing, or affair ; did not 
exceed it. (M, K.») — .i^iJI J^^aSI, (S,) or 
\j£* ,jA«, (Msb,) [and 1 j&,] He was satisfied, 
or content, (S, Msb,) wt/A (Ae thing, (§,) or nnf/t 
«f/i a thing. (Msb.) _ la £^*l ^is. j*->: il 2ft 
obeyed my command. ( JK.) 

10. «j *i i 7u >l lift reckoned, or Ae/rf, Aim, or if, 
to />« »Aorf. (S.)_.rTe reckoned him, or AeAi 
Aim, to fall short of doing what he ought to do: or 
toflagg, or be remiss : Ij-oJU » j*. (S.) 



Q. Q. 2. j-eptt, said of a man, (M,) He 
became contracted; lit, one part of him entered 
into another part ; (M, K ;) as though he became 
like a i^jjj, from which word the verb is de- 
rived. (Z, TA.) _ See also 6. 

j^> and T j-oi and **^a» [like the inf. n. j^-as] 
The falling, or stopping, or coming, short of ac- 
complishing an affair; or o/ doi«y wAat o«e 
ou^Af, or u commanded, to do; or flagging, or 
remissness : you say to a man whom you have 
sent to accomplish some needful affair, and who 
has fallen short of doing what you commanded 
him to do, on account of heat or some oilier 

cause, ^1 -v .itfj-1 ^JJI o 1 ^' A^ u 1 <^ 1 ^* u 
jmoJJ\ £*t t m A dv\, and ^uUI, and o^-oiJI, i. c. ^1 
j-qju {Nothing prevented thy reaching the place 
to which I commanded thee to go but thy loving 
to fall short &c.j or to flag, or Ae hw'sj], (M, 
1$.*.) And T Sj-aJ, (^L,) or T j-a*> without », accord, 
to the Nawddir of I Aar, as cited in the L, and 
so in the handwriting of Sgh, (TA,) and *jUei, 
(K,) signify Laziness; slothfulness. (I Aar, Sgh, 
K.) An Arab of the desert is related to have 

said *jUai!l ^ i ni +t JUI o 1 °>j' t -^ desired to 
come to tliee, but laziness prevented me], (TA.) 
mmllmt jiii o* ij^iand *i)Jui, (S, M, ?L,) 
and tjjui, (M,^,) and t JIJU5, (S, M,KL,) and 
♦ill^J, (M, ^f,) Thine utmost, or <Ae «tmo«/ of 
thy power or 0/ thine ability or 0/ <Ay deed, 
(^J^-, M, ^L, [or app., Jj£L, (see art Jy»-,)] 
and iliU, S, M, K,) and the- end of thy case, 
and //«j< to n>AtcA cAum Aai< confined or restricted 
or /««»<«/ %«e/^, (S,TA,) [or <Aat to roAicA <Ao« 
art confined or restricted or limited,] is, or «i// 
A«, <Ay (fawj »mcA a thing. (S, M, flL.) It is 
from yd signifying the " act of confining, re- 
stricting, limiting," &c. (TA.) And v^J -~ » 
also signifies the end of an affair. (Sgh, TA.) 
A poet says 



• a t - j j •< 



• «J III.. i »#•■■» 

^3 ^1 jU»5 ^yJij 



[Ou7 a «ot(/< are onfy a /ban : and <A« enr/ 0/ /oa>M 
m their being given back ; }'J> being for ^jS]. ($, 
TA.) You also say, SjJij jy^ Jfi, t^Juj o>ill 
[DeafA is the end of every trial and distress]. 
(TA, art. U*.) = ^ (§, M) and tj^ (£) 
and *S r <uL« and 'jrfJu (M, £) The afternoon: or 
«*nt'n<7 : syn. ^^i : (§, M, ^ :) or the first 
signifies the last part of the day : (IKtt :) or the 
time before the sun becomes yellow : (JK :) or 
die first and second signify the time of the ap- 
proach of the \j£, a little before the j!e*i (A, 
TA:) and the first (S, K) and second (A'Obeyd, 
TA) and third, (A'Obeyd, S, TA,) [the time of] 
the mixing of the darkness : (A'Obeyd, S, K, 
TA:) pi. of the second (TA) and third (S, M) and 
fourth, (M,)^f£a (§, M) and J~*>UU, which 
latter is extr.; (M ;) in the first sense, as signi- 



[Book I. 

fying \j\is. ; (M ;) or in the last sense ; (S ;) 
not signifying, as it is said to do in the K, <t£av)l 
ij±-*$\ ; for this is a great mistake, app. oc- 
casioned by F's seeing the passage [in the T] of 
Az, [or in the M, in which I find it,] j-o\JlJ\^ 

9* » S0 I m * * S t* * * 

ipK> 5^».^l I^UjOI jptfU^Jtj, and not properly 
considering it. (TA.) Sb says, that j-ai has no 
dim. ; the Arabs being content to use in its stead 

the dim. of !L_*. (M.) You say l^ai a^JI I 
came to him in the afternoon, or evening; syn. 

(S.) And Ij-ai C>S^ and *V-***, i" 



came at the approach of the L5 ^*, a /«W/c A«^rs 

/Ac ^xft. (A, TA.) And ,lL«lt *j*eUU cXli 
[TVtc <ti»et o//Ae mixing of tlte darkness of night- 
fall came, or advanced], (A, TA.) bb^ [A 
palace : a pavilion, or kind of building wholly or 
for the most part isolated, sometimes on the top 
of a larger building, i.e., a belvedere, and some- 
times projecting from a larger budding, and 
generally consisting of one room if forming a part 
of a larger- building or connected with another 
building; thesameas the Turkish ..'Cj^i: to such 
buildings we find the appellation to have been 
applied from very early times to the present 
day:] a well-known kind of edifice: (M :) a 
mansion, or Aoiue; syn. Jj-*: (Lh, M, K:) or 

any house or chamber (o-j) of stone ; (M, K ;) 
of the dial, of Kureysh: (M:) so called because 
a man's wives and the like are confined in it: 
(M:) pLJ^ii. (S, M, M ? b.) .iujf^j [The 
palace, or pavilion, of the king], (Msb.) hb 

* * ' 

Also yas Large and dry, or large and thick, or 
dry, fire-wood ; Jjj*. ^.h—. (M, K.) So in 
the Kur, lxxvii. 92, accord, to El-Hasan, as re- 
lated by Lh. (M.) 

* «-> **t 

j-a»: see j-as, 111 two places. = The necks of 

men, and of camels : (M, K :) a pi. [or rather 
coll. gen. n.], of which the sing, [or n. un.] is 
ij-ea: (M:) [see an ex. in the first paragraph of 
art. jJuLrf:] or [so accord, to die M, but in the K 
and] * ijMai signifies the Aaje of the neck; (S, M, 
K ;) the base of the neck at the place where it is 
set upon the upper part of the back : (Nuseyr, 
TA:) or the base of the neck when thick; not 
otherwise: (Lh, lit) pi. [or coll. gen. n.J^ii, 
and pi. pi. [or pi. of J^5] Juoil : (M :) or this 
latter is pi. of *j*a, (M, K,) accord, to Kr, but 
this is extr., unless the augmentative letter in the 
sing, be disregarded in its formation. (M.) 
I'Ab reads ^i\£s, in the Kur, lxxvii. 32, (S, M,» 
TA,) and explains it as meaning Like the thick 
bases of necks, (M,*TA,) or as meaning yoi£a 
ji-JI, i. e. JUc^l. (S.) [See the next signi- 
fication.] You say J^-ai c-Ji [His neck or] the 
base of his neck became in a state of subjection. 
(TA.) And S^ill >U aJl Verily he has a 
large, or thick, neck. (Aboo-Mo'adh the Gram- 
marian.) ...And hence, (Aboo-Mo'adh,) I The 
trunks, or lower-parts, ( J>-sl, M, K, or JUcI, 



Book I.] 

IAb, S,) of palm-trees: (S, M, $:) bo explained 
in the £ur, ubi supra, (8, M,) by IAb : (S :) 
sing, [or n. un.] tl^ii: the palm-tree is cut into 
pieces of the length of a cubit, to make fires 
therewith in the winter: (Aboo-Mo'adh :) and 
[in the TA or] so of other trees: (M, £ :) or of 
large trees: (Ed-Dabhfik:) or [accord, to the 
M, but in the ( and] the remains of trees. 
(M,£) 

•' • i *'* i 

tj*ai : see « r a». 

;^ci: waj^.tsml^ti *I* C*'.S-*» (§> M >$») 
and tjj_li, (£,) and t i j9 ^L, (S, M, £,) and 
tjj**J, ($,) [2f« « his cousin on the father's 
side,] nearly related; (S, M, £ ;) t.? vji (S, 
TA) and & : (TA :) and in like manner you 

say of the •£*» C«' and **^ t*' and &* 
JUJI. (Lh,M.) 

^^ii : see ^1$. =s ^^-eJUl (Ai, S) and 
t^j^iill (A'Obeyd, Az, S) TAe rib that is next 
to the ii&U [or flank], (A'Obeyd, Az, S,) also 
called &£», (S,) and uJLjl jU, (A'Obeyd,) 
at tA« oottom o/tAe rtfw, (S,) between the side and 
the belly : (Az :) or the former is the lowest of the 
ribs, and the latter is the highest of tlus ribs : 
(AHeyth:) or the latter is the lowest of the ribs : 
or the last rib in the side : or the okr * and 
t t/yl'r* are the two ribs that are next to the 

2jjJd> [or flank] : or that are next to the two 
collar-bones. (M, £.) 

I^ol : see j«aS : =a and j-ei, in two places : = 
and »j. * >»*. 

jU»i : and iljtai and ijjU* : sec jlai. 

JtaJ, a subst, The shortening [or clipping] of 
the ha'ir. (Th, M, K..*) Fr says, An Arab of 
the desert said to me in Mine, «lXe)| ^r-*-! jv^aJI 
JUjI J\, meaning, Is the shortening [or clip- 
ping] more pleasing to tliee, or the shaving of the 
head? (M.) 

*j&e& Short ; and low, i. e. having little height ; 
contr. ofji^f ; (S, M, Msb, $ ;) and so *^*15, 
app. a kind of rel. or possessive n., not a verbal 
epithet : (M :) fern, of the former [and of the 
latterj with .: (M, f :) pi. of the former, masc, 
(S, M, Msb, K,) and fem., (M, $,) jU3, (S, 
M, &c.,) and pi. masc [applied to rational 
beings,] j£iJ, (M, ]£,) and pi. fem. JJUJ ; 
(£ ;) 5 being added by the Arabs to any pi. of 
the measure JU*, as in *JU»- and aJL*. and 
SjlfeJ and »JW*- ; (Fr ;) or JjU5 is syn. with 

** « * — » f ***** ■ 

«>e-a», and is extr. (Sgh, £.)_ax>^b ^>* »j~a» 
[lit.' A short thing from a tall thing ; meaning,] 
a date from a palm-tree: a proverb; alluding 
to the abridgment of speech or language. (K.) 
ytjjnt yL, [and cUI, I//e ks little, or no, 

power: or is niggardly :] andjLai j^I ^ [they 
have little, or no, power: or are niggardly]. 



(TA ) 3 i t II ji+* [Having little ambition]. 
(O in art. J^.)— JbOl je-i- ^3t l[Verily he 

' ' ' ' *H * r 

Aa* &'«& knowledge]. (M.)_— v— J»>--a-* 
[Having a short pedigree ;] whose father is well 
known, so that when the son mentions him it is 
sufficient for him, without his extending his line- 
age to his grandfather. ($.) [See also a verse 
below, in this paragraph.] _j~o» w*i«**"» and 
1j ' r : i* t A [concise, or] comprehensive, and pro- 
fitable, story, or narration. (TA.) as [I. q. 
♦J j-r«- and *Sjy*JU, Shortened; contracted: 
and confined; restricted; limited; Ac.] — 5l>««J 
■ Jalll ^--aJ, and ^Lll *ij>ii-», [A woman 
whose steps are shortened, or contracted;] likened 
to one who is shackled, whose steps are shortened, 
or contracted, by the shackles. (Fr.) — ^j-i 
* Je *& A mare that is brought near [to the tent or 
dwelling], and treated generously, and not left to 
seek for pasture, because she is precious : (S, !£:) 
and a mare that is kept confined. (TA.) — 
ije^5, [which is extr., for by rule it should be 
without 5,] and * %^>J, (Az, S, M, £,) and 
*T j y 'A'- , (K,) A woman confined in the house, or 
tent, not suffered to go forth : (S, M, r> :) a 
woman kept behind, or within, the curtain: (TA, 
in explanation of the last of these three epithets:) 
a girl kept with care, that does not go out : (Az:) 
the pi. of Sjj-aJ is JJU5:] [and so, app., of 
Sjt-oS:] when you mean short in stature, you 
say 5^-aS [only], and the pi. is jUi. (TA.) 
Kutheiyir says 

#£ a* *a 

• j3U*)l ,LJI j-i (jtuiJI jU3 

(S, M) or, as Fr relates it, £>ii ji» (S) [And 
tftou art the person wlio hath made every female 
confined within the house to be an object of love to 
me, while the females confined within the house 
know not that : I mean those confined within the 
curtained canopies : I do not mean the short in 
step : the worst of women are the sltort and com- 
pressed]. And a poet says 

j » » a • " ." 

[And I love, of women, every one that is 
confined within the house, that has a short pedi- 
gree, among the good] ; i. e., every * »j>-aL*, of 
whom it suffices to mention her descent from her 
father, because of his being well known.^ (M.) 
Hence, in the £ur, [lv. 72,] ^ Olj^li* jy- 
>1^bJI [Damsels having eyes whereof the white is 
intensely white and the black intensely black,] 
confined in the pavilions, (Az, Msb,) which are 
of pearls, for their husbands ; (Az ;) concealed 
by curtains : (Az, Bd :) or confined to tlieir 
husbands, and not raising their eyes to others : 
(Ft:) or having their eyes restricted to their 



2535 

husbands. (Bd.) And tj^U au, (TA,) or 
JH^nJI ^J* ijyai*, (Msb,) A ilne-camel retained 
[restrictively] for the household, that they [alone] 
may drink her milk. (M»b, TA.*) — See also 
fyemt 

5jUa»: see ij )* ii : 

SjUoi The art of[beuiing and] washing (Mgh) 
and whitening (M, Msb) clothes. (M, Mgh, 
Msb.) 

ijyoi: see •j^wmi and j~ai. 
^jUai. __ Jljta3: see^ai. 

** * I ". * • ' i ••* o l 

(jj—o*. — Jl^- j-a - * : see ^-o-»- = bee algo 
l£>-**- 

Jul On« rcAo freatt (6) and washes (Mgh) 
and »*&•« (M,Msb,£) clothes; (S,M,&c;) 
as also * j-ojU. (M, K.) 



9 \3: see j t m I, first signification. 



a 






ojiJI l^-oli A woman restraining lier eyes from 
looking at any but her husband. (S, 1£.) — 
J^li JJ» I Contracting shade. (TA.) 

S^sy, and (sometimes, S,) 5>-o>J, without 
tcshdeed, A receptacle for dates, or for dried 
dates, (S, M, Mgh, Msb, ?,) in n-/»cA they are 
stored, made of mats, (S,) of reeds : (M, Mgh, 
Msb, £ :) in common conventional language 
only so called as long as it contains dates: other- 
wise it is called Jejj: (Mgh:) thought by IDrd 
to be not Arabic ; (M ;) and he doubts respect- 
ing the authenticity of a verse III which it is 
mentioned, ascribed to 'Alee: (TA:) pi. j-f »>*: 
(K, art. j~£>; &c-0 the dim. is Sj-cuy and 
Sj-a^S. (TA.) — I A woman, or wife ; (I Aar, 
£ •) as also i' j3 JS [q. v.]. (lAar, TA.) 

fem. ijj-ai ■ 



la»l More, and most, sltort 
(Mgh :) the pi. of JiJl is^-UU (S, $.) 



jlib (S, M, ?) and ijUX (8, £) A neck- 

face, or cotfar, or <Ae ZtAe, syn. i^^J, (S, M, £,) 
resembling a Ultsi * : (S :) so called because it 

cleaves to the i^ai [or base] of the neck : (M :) 
or a Hid - proportioned to the lyd [or base of 
tlus neck]: (A, TA:) pi. je-UJ. (S, $.) 

m#( ^^.oa^ ^j, and 4U Y-a-W, ^« wa« 
content wit/* /e« tAan Ae roa* seeking, of the 
thing. (TA.) And JjU-' o^ U- , /-J-W ^rfj 
with kesr to the ,jo, (S,) or ±Uj o i,t, (as >n a 
copy of the M,) lie was content with less than he 
was seeking. (S, M.) And Cf^-i (>• *■*•* * ?» 
j'r 1 ', : , and *j^» » i .■, 2 roa* content with an 

inferior thing from such a one. (M.) sb See 

»• » 
also^ei. 



see 



:ainl^-a>. 



2>^ii ilk <S«cA a one came ivhen the 

319* 



8898 

afternoon, or evening, was almost drawing near 
to night. (TA.) 
• - # •# • • i 

jj^L (M,£) and *^J (M, TA) The wooden 
implement of the jLai, (M, K,) ir»'.A irAtcA Ae 
Aea.« clothes: (M :) and the • latter, a piece 0/ 
wood, (M, K,) of any hind; or of the jujube-tree, 
specially. (TA.) 

j-cuU act. part. n. of 2, q. v. and see jLo». _ 
[Deficient in liberality or bounty :] one who makes 
a gift scanty, or mean. (TA.) A poet says 

* UtaJU l»e» C«i» Ji *J wJLiJ * 

[Anrf J «itd to Am 7'Aou Aarf 6ee« deficient in 
liberality with res/iert to them; app. meaning 
she-camels or the like;] i. e., thou hast not given 
of them nor given to drink from them [of their 
milk]. (M.) 

tymLt and ijyai •: see j~&>, in nvc places. 

__See also IjJai. — ij y-a Jt.* An ample or 
a spacious [house or mansion such as is called a] 
jtj, wAtcA is defended by walls : (M,* K, # TA :) 
or it is less than a j\y ; (M, K ;) as also *5jUi ; 
and is not entered by any but the owner: (K:) 
such a part of a house is called the ijyaxA of a 
} \i, nnd the SjUS thereof: (Useyd, TA:) any 
apartment (ii-*-li), by itself, of a jb, wAeu <Ae 
latter is ample, or spacious, and defended by 
walls: (Lth, TA:) a [chamber such as is called 
a] ij+»-, of a house: (Mgh, Msb:) pi. j ywU 
and j g\n s Sco an ex. voce C«»« a «. (L>tn, 
TA.) And \jy*j*i\, (Lth,) and ■>»-■ -> »;>*»--•, 

(Mgh, Msb,) and **W. £>-«*•, (§,) The part 
ir/iirh is the station of the Imam [or Khateefeh] 
in a mosque: (Lth, Mgh .-) so called because 
confined [by a railing or screen]: (S:) or, accord, 
to some, ijycjut, thus applied, is changed from 
ill original ibrm, which is ij-oti, an act. part, n.: 
(Msb:) [and, as used in the present day, that 
part of a mosque which is the principal place of 
prayer, when it is partitioned off from the rest 
of the building : and tAe railing, or screen, which 
surrounds the oblong monument of stone or brick 
or wood over a grave in a mosque ; sometime* en- 
closing a kind of baldachin over the monument. 
Um sAs also signifies The chancel of a church : 
kco w>] And ijycjus and *ijy*** A ti t +m 
[or kind of curtained canopy or baldachin, such 
as is prepared for a bride]. (Lh, M, K.) And 
the former word, A piece of ground which none 
but tkt owner thereof is allowed to tread. (TA.) 






J-S 



See Supplement] 

«>» 

i > , 
, (S, M, A, &c.,) aor. ya-i-., (S, M, 

Msb,) inf. n. yjai, (M, Msb,) lie bored, or per- 
forated, a pearl, (S, M, A, K.,) or a piece of 

wood. (Msb.) oji yjai is also used as signifying 

1 fJSfjjLimM ly5 j~o ly-c ^ai [app. meaning lie 
broke through the shell of the pearl so as to dis- 
close it, and extracted it.] (TA.) Also, (M, 

A, K,) aor. and inf. n. as above, (M,) He broke 
a thing: (M :) or Ae broke a stone with the ^joiut, 
q. v.: (A :) or Ae broke, brayed, crushed, or broke 
in pieces by beating, a thing; syn. Jj ; (K ;) as 

also *t>uLa*: (TA:) which latter also signifies 
Ae broke a thing in pieces [in any manner]. (M, 

TA.) You say also, iiUJl J*, (A,) or jlj*->1, 
(TA,) meaning He threw down, pulled down, 
pulled to pieces, demolished, or destroyed, with 

violence, the wall. (A, TA.) And '^jcJuttiu jl_,^)I 

* * * * m ' * 

awJ (S, A) 77te lion brealts the limbs and bones 



of his prey. (A.) And 



♦o 



»- » • » 



• > •- 

seejy«uU. 






y ifc d J 



j^UaJo and ^^.uLo* dial, forms of ^Lkli and 
LliJj. [q.v.] (K.) 



I severed his side from his bach-bone. (Sh.) — 

[Hence,] J^J\ J0 ^U Jc&, (S, M, A [in the first 

****** 
and last U-o-ai]) aor. as above, (M, A,) and so 

the inf. n., (M,) t He sent, or sent forth, (M, TA,) 

or impelled, (TA,) [or d'ujiersed, (see 7,)] tAc 

horses, or horsemen, against them, or u;wi tAe/n. 

(M, TA.) jjyi JU, (JK, 0, K,) aor. and 

inf. n. as above, (TA,) lie pulled out (*_ Li, in 
some copies of the K J^ai,) the wooden pin or pe>/ 
or rtaAe. (JK, O, K, T A.) = Ji^JI ^^5, (Zj, 
K,) aor. and inf. n. as above, (Zj,) I He put into 
the Jmj-i [i. e. meal of parclied barley, or gruel 
made thereof,] something dry, or hard, such as 
sugar, or jJi [i.e. sugar-candy]; (Zj, K.;) as also 

" a-ail : (A, Sgh, K :) and ",j^uLa3 signifies J/ic 
put much sugar into his Jgj«i. (IAar.) = 
yoUioJI .--00 i, (TA,) and <cu C-^oi, (S, M, 

^,) [aor. ua-5*.] >nf- n. ,>-->-*, (M, TA,) 7 

found pebbles, (S, M, K,) or dust, (M, K,) 

between my teeth in eating the food. (S, M, K.)_ 

1 .a *• 4" « » « 

>UJgJI ,^a$, aor. ^cub, (S, A, K,) inf. n. v^cvaJ, 

(A, TA,) Tliefood had in it pebbles, (S,» A,» K,» 
TA,) or dust, (K,* TA,) which got between the 
teeth of the eater: (S,» K,* TA :) from JLJJ 
[q.v.]: (S :) the verb is like^gJU, in this sense aswell 
as in that next preceding; intrans. as well as 
trans.: (TA:) and ♦vjoJI signifies [in like 
manner] it (food) had in it pebbles and dust. 
(TA.) And^aJJl J&a, (IAar, M,) second pers. 
C«arf>», [aor. sjasu,] inf. n. u***a5> (M,) TliefUsh- 



meat had in it v>»-ai [q. v.], wAicA got between 
the teeth of its eater, like small pebbles: (IAar:) 



[Book t 

or fell upon pebbles, or dust, which one conse- 
quently found in the eating of it. (M.) And 
ytpUtf amJI c-«ttJ The piece of flesh-meat had 
some dust upon it; as also tc-aJ*. (M, K..) 
An Arab of the desert, describing the effect of 
rains, said, c-oi U ZkL/ c-jiLl'l y, i. e. [If thou 
wert to throw down a piece of flesh-meat,] it would 
not become dusty; meaning, by reason of the 
abundance of the herbage. (M.) You say also, 

3 ' " A - m 00 9 * * 

tjlXoJI v***y aor. tjoiu, inf. n. >jLc3, T/te place 
had in it, or u/xm it, ^oii [or small pebbles, or 
dust]; as also tJLft; (M, K.;) and *JkjLZJ. 
(K.) And ^I^aJI ,_«ai, aor. and inf. n. as in the 
next preceding instance, 2'A« bed became over- 
spread with dust. (M.) Ami J» l' a \ \ x'lr t^n'l 

(S, M, A, fk.») T^c Aerf, or p/«ce niAtve Ac toy 
H/w/t Am */rfe, was, or became, rough to him, and 
dusty : (S, K : •) or /tad J*±0>, or small pebbles, 
upon it : (TA :) or was, or became, uneasy to 
him; as also A^JLt ^ai: (M, TA:) or both signify 
Ae did not sleep : or his sleep was uneasy. (TA.) 

And [hence] ^i\ aJu. f u iS\ i[Grief, or anxiety, 
disquieted him]. (A, TA.) 

4 : see 1, iu six places ; from JjyJI *>** to the 
end of the paragraph. = »» .rt.'ll aJU olir^ail 
Gorf rendered tlte bed, or /Ae p/ace wAerc Ae Aiy 
upon At* «</c, rot/^A to him, and dusty : thus tho 
verb is trans, as well as intrans. (S, K.*) And 
•jj-i-ll .>>*' He left the thing [consisting of, or 
overspread icith,] small pebbles. (K,* TA.) 



i and 



,j-*-: 



see 7. 



7. ,j«ijl It (a thing) oroAe, or became broken. 
(Msb.) Said of u wall, it signifies the same: 
(T, Msb, TA :) or it became thrown down, pulled 
down, pulled to pieces, demolished, or destroyed, 
with violence: (A:) or it fell down: (§:) or it 
cracked, without falling down; (M, K ;) as also 
t^oUJI [from v >>_i_rJ ; inf. n. [of tho former] 

t^g Uu i.il; (K;) [and ^ULJI, inf. n. ^elJUt;] 

but if it full, you say, t>uJu, inf. n. yoJJ : so 
says AZ: (TA:) A'Obcyd and others reckon it 
a bilitcral-rudical word, belonging to this art. ; 
(M ;) or AZ reckons it as such; (TA;) but A boo- 
Alee makes it a trilitcral-rudical, [like its syn. 
^j6KH>\,] from ^aij, holding its measure to be 
JjlsI. (M, TA.) __ It became cut in pieces. 

(TA.) [And hence,] ijU,j| c^liil \ His con- 
nections became sundered, or separated. (TA.) 
[See also ^ .a ' »!.] — [And from ^oJLJt as ex- 
plained above on the authority of the S, or of the 
A, is derived the phrase] _pUa)l ^jaii\ (S, M, A, 
jcc.) 177k; bird dropped down (S, M, Mgh, Msb, 
KL) swiftly from the air, (Mgh,) in its flight, (S, 
Msb,) <o a%At (M, ly, TA) upon a thing; (TA;) 
[i. e. pounced down, darted down, or made a 
stoop;] as also t^j^AU and ♦ eS -a_iJ, (M, K,) 
the latter of which is formed by permutation ; 
( M ;) or only the latter of these two is used ; 
(S ;) or the latter of them is the more chaste ; 









Book I.] 

(TA ;) for the three dads are found difficult of 
pronunciation, and therefore one of them is 
changed into ye, like as is the case in ^Ji hi [for 
£&], from iJjl, (S, TA,) and i^-lJU-3 for 
hh'.i (TA.) You say, jl^oJI (jifr v^jQl JiiJl 
The hawk [made. a stoop, or] flew down swiftly 
upon the prey, or quarry. (TA.) — Hence, 
(S,) SJ ax>\ said of a star, or an asterism, (S, A,) 
X [It darted down : or] it divpjied down. (TA.) 

Hence also, (TA,) J^JI Jpi wJuiil XTht 

hornet, or horsemen, rushed, or went swiftly, upon 
them, or against them: (S,* TA:) or dispersed 
themselves, or became dispersed, against them, or 
«;*m t/iero. (M, 50 



8. lySiSil r//e devirginated her; (S, M, A, 
Mgh, Msb, 1£ ;) namely a girl, (S, A, Mgh,) or 
a woman ; (M ;) or either, i. e. before and after 
puberty; whereas Uj£^t and Uj— Jot and Uj AS t 1 
are only used as meaning before puberty : (Msb:) 
und Vy^uil, with o, signifies the same as ly^u-51. 

(TA.) [Hence,] ijG^t JiuSI fife o;je/ied" t/*e 

liiad [or 7/iout/*] o/ t/ie i}l$l [or »»ater-*At/i]. 
(TA.) 



j * * » 



10: see 1, nenr the end. — «m». <i« ^^uuwl 
lie found his bed, or t/ie place where he lay upon 
his side, to be rough. (S, 1£.) [And hence,] 

Mj - W 

^jyJI ^jaJLU ^[Hc found grief, or anxiety, to be 
districting to him]. (A, TA.) 

<• * ' 

K. Q. 1. u ~ i ~* : see 1, first half, in four 
• * * • - 
places : and see A-cuLoS, below. 



R. Q. 2. jV-r'- " Jt brohe, or became brohen, 
into pieces: (M:) t7 sejiarated, or disjiersed; or 
decarwe separated, or dispersed; (K, TA;) said 
of a company of men, in a trad. (TA.) 



A place in which are ^ja^ai, (M, I£,) 
meaning «»««// pebbles, or (/tut ; (M ;) as also 
♦^a-aJ. (M, K.) And aJLi yijl, (M,) or 

* i-ai [alone, as though a subst.], (K,) and t<uoi, 
(S, K,) Land in which are pebbles : (S, M, K :) 
and land abounding with stones: (M :) or low, or 
depressed, land, the grotind of which is sand, and 
by the side of which is plain, or hard, and elevated 
land: (Lth in explanation of the last of these 
words, and K:) pi. of the last, uiuat. (Lth.) 
Also, Food in which arc pebbles and dust: (TA :) 
and fleah-meat that has fallen upon pebbles, or 
dust, (M,) or upon stones, or pebbles, (TA,) which 
one consequently Jinds in eating it : (M, TA :) and 
anything having dust in it, or upon it ; as food, 
or a garment, &.c. : (M, TA:) and [in like 
manner] * v >»-bi, (S,) or *JL*a3, (K,) but when 
applied to a place, the author of the K writes it 
v>uoi, (TA,) food containing pebbles, (S, K,) or 
dust, (K,) getting between the teeth of the eater. 
(S, K.) xss See also Jejoi, in two places. 

a-o» : see A«n», in four places, bb Also, of a 

star, or an asterism, It. q. ly> [here signifying The 

a ct' 
dawn-setting thereof; for it is] from j^aiil said of 

a star, or asterism. (TA.) So in the saying 

(TA) >a Lh\ a-o3 J^c O' I [We came at tAe dawn- 



setting of the asterism, meaning the Pleiades]. 
(A.,* TA.) And ju^JI aJLi/ LijkJ J[TFe were 
rained upon, or we Aatl ra t/i at, lit. by means of, 
the dawn-setting of the Lion], (A, TA.) = See 

• -- . a - 

also ^/oJsi, in three places. = And sec 



o», (M, K,) or t<UoS, (A,) \[Devirgination]; 
a subst. from ^oJLil in the former of the two 
senses assigned to it above. (M, ly.) You say, 
\J^c iJU *l r ili Juc iUi 0^> t[2TAat «■«.? on 
the occasion of Iter devirgination, on the night of 
Iter being conducted to her husband], (A, TA.) 
= Also the former, (S, M, Msb,) or * latter, (A, 
Mgh,) or both, (K,) J The virginity, or maiden- 
Itead, (S, M, Mgh, Msb, EL,) of a girl, (S, Mgh, 
K,) or of a woman, (M,) or of both. (Msb.) 

You say, lyiiai «U-I, (Lh, M,) and * \~±*> v-*i, 
(A, Mgh,) J He took her virginity. (Lh, M, 

Mgh.) bbb See also ^jiuai. = And see Jisi. 

s jLi3 A thing brolten, brayed, cruslted, or 
broken in pieces by beating : (TA :) lobbies broken 
in pieces and crushed: (TA:) or, as also T <Lo», 
pebbles broken into small pieces: (KL:) or small 
pebbles broken in pieces: (A:) or, accord, to 
some, the former is pi. [or rather a quasi-pl. n.] 
of the latter: (TA:) or both signify pebbles, and 
dust : (TA :) or the former signifies small pebbles; 

(S, M ;) as also tili, (S, Kl,) and ♦ liS, (K.) 
and fryjfryijj accord, to I Aar, as is said by IAth 

s - 

aud Sgh and the author of the L, not " ^jai, as 

is said in the K, for this signifies large pebbles, 
accord, to I Aar, as is said by the three authors 
mentioned above as citing him, and the author of 
the K has erred in assigning this last meaning to 

"^i^ii: (TA:) or T j>ai signifies pebbles; and 

1 ija~iai is a pi. [or rather a quasi-pl. n.] thereof: 
( Ally th, L :) and JiuiaS also signifies dust that 
oversjrreads a bed. (M, K.) You say, JLJl 
iUl&b ^j |_^».iiiJl, and V<LeuUI, Beware thou of 
the pebbles and dust in thy food. (TA.) sss See 

also JiJ. 

• .'. s -- • 

yjaJsj) : sec t/os, in two places. 

yjeufci : sec ^LuaJ, in three places. __ Also, 
I Small pieces of food; as being likened to small 
pebbles. (Kt.) 

• # ^ • * 

rt.^1 io.i The «ottnrf o/* tAe breaking of bones. 
(S.) — [See also It. Q. 1., of which it is the 
inf. n.] 

I* , . 

s >iio ^in instrument with which stones are 
broken, (JK, A, TA,) resembling a yjjs, q. v. 
(JK.) 



Uo3 



aor. -, 



1. <Li-JI l yii, (?,) or a^iJl 

inf. n. LoS, (AZ,S, O, K,) The water-shin became 
rotten, and fell in pieces, (AZ, S, O, K, TA,) as 
is the case when it has been folded while damp. 
(TA.) You say t^ :IL, (TA) and ta£i» i£. 



2537 

(AZ, S, 0.) __ And *f& said of a garment, (S, 
O, TA,) or of a rope, (£, TA,) It became old 
and worn out, and dissundered, (K, TA,) and 
rotten, (S,* O,* TA,) when said of a garment, 
(S> 0,)from being long moist a:id fouled: (S, O, 
TA :) or, said of a rope, it brohe in pieces in con- 
sequence of its having been long buried in the earth. 
(£, TA.) _ And ^Jl wiiJ, (£, TA,) aor. 
and inf. n. as above, (TA,) The eye became red, 
and flaccid in its inner angle, and in an unsound, 
or a corrupt, state, (£, TA,) ulcerated, or sore. 
(TA.) You say tiLai ^. (TA.) And .J 
»iUo» <*-_£ (S, O, TA) meaning //» his eye is un- 
soundness, or corruptness [&c.]. (S, O.) — . And 

<u-— ^yo», inf. n. Uai (K, TA) and ilii or iiLoi, 
(accord, to different copies of the K,) in tlie L the 
latter of these, and tyci also, (TA,) Ilia ■,-"- 
[or grounds of pretension to respect or honour] 
were unsound, (K, TA,) and faulty. (TA.) = 
£.iS, (El-Umawee, S, O, K,) aor. -, inf. n. Ijiii, 
(Ei-Umawee, S, O, [and tlie same is indicated in 
the £,]) He ate (El-Umawee, S, O, ^) a thing; 
said of a man. (El-Umawee, S, U.) 

4. iloSI He gave him to eat; (S, O, K ; ) 
namely, a man : (S, O :) some say that it is with 
w* : (TA in this art. :) but Sh says that it is with 
J, after mentioning oUail as transmitted from 
A'Obcyd from As (TA in art. Uai.) 

5. »y*~iji O' *** 'j^ a *-' They accounted his 
grounds of pretension to respect or honour [too] 
low [for t/iein to marry him], or [too] mean, 
(Ibn-liuzurj, ]£, TA,) and [too] faulty. (Ibn- 
Buzurj, TA.) _ See also V 



eyas part. n. of ^a»r an( ^ lta HUB, with «: 
see 1, in three places. 

»Uei : see the following paragraph. 

•* • * •' ,».. . 

5Lo3 A^fi ^4: see 1. __ One soys also, JlgJLft U 

»Lo£ ^-»>)l IJl* ^» i. c. [TVbtV u no/] a/iy disgrace 
[to be imputed to t/tee in, or in respect of, this 
affair]. (S, O.) And SU5 «u^. J (S, O, K) 
and » »Ua$ (^1) [In his grounds of pretension to 
respect or honour is] fault iness, (S, O, JC,) and 
unsoundness. (£.) And SUas ^ ^.O (S, O, TA) 
2fe married in a disparaging manner. (TA.) 



1. <---«», (S, M,A, &c,) aor.;., (M, Mgh, 
Msb, £,) inf. n. ^JS, (M, Mgh, O, Msb,) 7/e 
cut it, or cut it off; (S, M, A, Mgh, O, Msb, $ ;) 
as also Ti w u j i ; (M, Msb, K;) and ♦ a.^ ; 
(M, K ;) [or this last is used in an intensive 
sense, or in relation to a number of objects:] you 
say, t^oxJI w-oi [ZTe cut o/* t/<e branch] ; and 
2>^w (j^ Uo« " w»JbJ I [^e cut off a branch 

from a tree\\ and^a-Ji ^Ia^I Jy«z* v^» [^^ 
cut off the redundant portions of tint branches of 
/Ac trees], inf.n. H . c <uL5. (A.) » See also 8, in 



2538 

two places. m= And *li»i, (S, O, K, JM,) aor. 
in this case », (JM,) inf. n. IJzi, (S, TA,) 7/e 
struck him, or &ea< Aim, (i. e. a man, K,) wi<A a 
y» Ai t (S, O, K, JM,) i. e. a rod, or rttcA, or 
the like. (TA.) 

2 : see the preceding paragraph, in two places. 
— [Hence,] j.^31 ^-ij, (S, M,) inf. n. v ^ .-a*3, 
(S,) Us ch< (S, M) <A« brandies, (S,) or «ome o/ tlie 
branches, (M,) o/ *A« grape-vine, [i. e. Ae pruned 
it,] in the days of the «W| [or e/n-injr]. (S, M.) 

an And JL+.t.Jt c^.A i, (M, O, K,) inf. n. as 
above ; (O, K ;) The sun extended its rays, or 
beams, (M, O, £,) like £,£* [or rods] ; (M ;) 
as also ♦c.,.^«."i : ( M, 0, K :) used by a rajiz in 
describing the sun when it had risen appearing 
like a shield, without rays, or beams. (IAar, M.) 

4. J>fi\ C-^oll (M, £»* TA) The land pro- 
duced, (M, TA,) or produced abundantly, (KL, 
[but SM states that he had not found it thus 
ezpl. in any lexicon except the K,]) the plant 
called V .,A> roAicA is eaten when freshly cut. (M, 
¥, TA.) 

5 : see 7 : — and see also 2. 

7. w— iiil It was, or became, cut, or cut off; 
(S, M, O, Msb, £;) and so t«,~aiJ [but app. 
in an intensive sense or said of a number of 

things]. (M, £.) And [hence] t He became 

cut off', or separated, from his companions. (A.) 
__ And, said of a star, lit darted down (TA) 
from its place. (S, A, O.) Dhu-r-Bummeh says, 
(S, A, O,) describing a wild bull [i. e. a bovine 
antelope], (<),) 

. • » • * • * til e 

[As though he were a star launched forth in the 
darkness of night, darting down after an evil 
demon], (S, A, O.) 



8: see 1, in two places. You say, tf fAXl l, 
meaning I cut it off from the thing. (S, O.) 
_ And [hence] one says, »U-» ^J^S \bj^~j ^t& 

tmj/Jm w - a" il i J^j, meaning AaJkuJl and <i£-j— it 
[i. e. Such a one was talking to us, and Zeyd 
came, and broke off his talk, and turned it to 
what was wholly different in subject, or to what 
had but little connection with the subject of the 
former discourse : an ex. of a common conven- 
tional usage of ^.rfiTil, mentioned in rhetorical 
treatises &c ; as when a poet breaks off his yyJ 
to enter upon the main subject of his ode]. (A.) 
__ And _,<'"<' I He extempwized, or uttered 
without having prepared it, (S, M, A, O,) speech, 
(S, A, O,) or a narrative, and poetry, or verses. 
(M.) __ And XHe rode (S, A, K) a beast, (S,) 
or a she-camel, (A,) before it, or site, was trained, 
orbroken-in; (S,A,£;) and (S,$)so *C~i3, (S, 
O, £,) aor. ; . ($.) And (TA) file took from 
the camels, and trained, one in an untrained 
state; (M, $;) as also t«^iJ. (TA.) And 
+ He rode a young camel for a night, before it 



was trained. (TA.) _ And A.Alil t He tasked 
him to do a deed, or work, before he was able to 
do it well. (M.) _ And tile slaughtered him, 
namely, a camel, in a state of freedom from dis- 
ease and in a fat and youthful condition. (A.) 

s * ' 
yj Such as are cut, and eaten in their fresh 

stated of plants, (M, Msb, K,) of any kind; as 

is said in the B&ri'; (Msb ;) a pi. [or rather coll. 

gen. n.] of which the sing, [or n. un.] is 'i~o» : 

(]£. :) or it signifies, (S, O, Msb,) or signifies 

also, (¥.,) [a sj>ecies of trefoil, or clover; i.e.] 

i.q. JLJ»j, (S, 0, Msb,) which is the same as 

4-oi-oJ, (Msb,) or cJ, [which is also the same,] 
(K,) the name by which the people of Mekkeh 
call 3J, (Fr, TA,) and (£) called in Pers. (S, 
0) wJjlIi, (S, Mgh, £,) or cJL*ll; (O;) as 

. 4* • " 

also " i~a» ; (S ;) or this is the sing, [or rather 
n. un.] of v— o>, which signifies Jaii^ai [pi. of 
i«a*-ai]; (M ;) called «_~ ai because it is cut. 
(Mgh.) — And Any tree of which the brandies 
grow long and lank : (K,* TA :) CA^ in the K 
is a mistranscription for C .Li. (TA.) — And 
Certain trees from which bows are made; (En- 
Nadr, 0, K ;) said to be of the kind called «-J. 
(O.) AHn says that yAI [accord, to the L and 

4 0" 

TA app. y«J, but accord, to a copy of the M 
♦ ^— as, which I think a mistranscription,] is the 
name of Certain trees of the plains, or soft tracts, 
growing among collections of [otlier] trees; having 
leaves like those of the pear-tree, except that they 
are thinner, and more, soft; and as trees [in 
general] resembling pear-trees : tlie camels feed 
upon its leaves and tlie extremities of its brandies; 
but when the camel has become satiated therewith, he 
forsakes it for a time, for it sets his teeth on edge, 
and irritates his chest, and occasions him cough. 

(M, L, TA.) And *i~aS [as n. un. of ^-oi] 
signifies A tree from which arrows are made: one 
says v --n* jgY* [An arrow made from the sjKcies 
of tree called y«i] ; like as one says £y^y- &c. 

(ISh, TA. [See also SliJ below.]) It is also 

a name applied to Portions that one has cut from 
branches to make thereof arrows or bums. (O, 
K.*) _ See also *~~~ai. 



see the next preceding paragraph. 



sec ^oAi, in three places. __ Also t. q. 
~c3 (K, TA) as meaning The bom thus called: 
(TA:) see the latter word: or an arrow-sliaft 
from a tree of the species called *J, whereof (*i« 
[for which the C& has Aji]) an arrow [in tlie 
complete state] is made: pi. oL-^J. (M, ]£. 
[In the TA, the pi. is said to be oUjj, with 
fet-h and sukoon ; but this, as pi. of a subst. of 
the class of i-o»», is anomalous.]) 

ilo5 ^i portion of a herd of camels ; and of a 
^ocA, or Aerrf, o/" sheep or (/oats. (O, K.) ss 
And Such as is slender, and light, or active ; as 
an epithet applied to a she-camel, and in like 
manner to a man. (O, £.*) 



[Book I. 

n-<-^», as an epithet applied to a branch, i. 9. 
* • * s * « 

[i. e. Cta 0^]. (M voce 1 >L*, and 



Msb.*) __ And [as a subst., A rod, stick, mand, 
branch, twig, switch, shoot, or stalk;] a ,^-oi [i.e. 
branch from the stem or from another branch, of a 
tree], (S,M,0,Msb,K,) [and particularly] that is 
cut off: (M, M f b :) pi. oCl» (§, M, O, Mf b, 5) 
and ijUii* (M, O, Msb, K, but this is less ap- 
proved, TA) and *r~<*>, and *y^l is a quasi- pi. n. 
(M, TA.) [Hence] one says, v ..^i)lj ;^JI uIU 
I [lit. 7/e became possessor of the burdeh and the 
rod], meaning UULdfc T, il [1. e. Ae became a ««- 
ccwor]. (A.) -__ And A 6oro ma</e 0/ a rod, or 
branch, (AHn, M, K) t/i to complete state: 
(AHn, M :) or one made of a rod, or branch, not 
split: (M, ^:) also called tills. (TA.). 
And fThe quill of a feather. (TA voce ,>&v.) 
_ And J The rtr^a, nervus, or yard, (AHat, 
T, K, TA,) of a bull, (AHat, TA,) or of a man, 
and of an animal other than man, (T, TA,) or of 
an ass, &c. (S,* TA.) — And + A slender arrow: 
pi. w~^>. (As, TA.) _ And t A slender sword; 
contr. of <ij. e ««a : pi. w— ily and yxAl : (IAtb, 
TA :) or J, slender as an epithet applied to a sword ; 
(M, A, K ;*) likened to the v~-o» of the tree. 
(A.) _ Sec also s^li. as Also {A she-camel 
that has not been trained, or broken-in : (S, K : ) or 
that has been ridden (A, M) before she has been 
trained, (A,) or before she has been rendered 
gentle: (M:) or that has not acquired expertness 
in being trained: and applied also to the male. 
(M.) " 



^ iyUxJ, (S, M,* A, O,) and>^£», (A,) 
TrAa* falls in consecutive portions, of the extre- 
mities of the branches of trees, when they are 
lopped, or pruned, (S, M,* A,* 0,) and of a 
grape-vine : (A:) or you say <^, i^UJ, meaning 
what is [or are] cut off, of a thing. (M, 50 

• z * * * 

wiUai : sec s_~oli. __ Also One whose habitual 

work or occupation is that of cutting [app. in a 
general sense]. (Ham p. 490.) 

^Jai A certain plant. (Kr, M.) 

Ajtoi : sec w~e>U. m_ One says also, L ^«i J U 
i^Uoj TAere u not tn my mouth a tooth that will 
cut a thing so as to separate one half of it from 

the other half. (TA.) And i^US JLj I A 

man who often exercises the faculty of deciding 

affairs; (jy>"P fU»* ; ?, M, A, £;) possessing 
ability to execute, or perform, them. (S, A.) 

4~M3 and *4-*^* (?, M, Msb, $) and tv^ 
and * a^Las and t^niJU, (M, ^,) as epithets 
applied to a sword, Very sharp, or sharply-cutting: 
(S, M, Msb, K :) or the first signifies [simply] 
cutting, or sharp: (O :) [and the last but one is 
doubly intensive, signifying very sliarply-cutting :] 

the pi. (of the first, 0) is ^~c\ji (S, 0) and [of 
the second] < fim . (S.) 



Book I.] 

• : i ,*•.-.*. t ' * r I 

yAn and " wjUai* t. <?. J^^« [as meaning A 

reaping-hook and also a prwntn^-Aoofc]. (O, I£.) 
__ For the former, see also >^~a\i. 



A place in which grows [the species of 
trefoil, or clover, called] s~o5, (T, S, M,* 0,* 
£,•) i. e. (S, $) l^hj, which is called in Pers. 
(S) c~-*->t : (S, K. ; and the like is said in the 

M :) pi. v-jbw, and by poetic license V .;.<->U<. 
(O.) And A yface in which grow the trees called 
^Jaifrom which bows are made. (K.) 

^tki* One wno.«e cra/i!, or occupation, is that 
of cutting [app. herbage ft*]. (Ham p. 490.) — 
See also w <ii«. = And Land <Aat produces 
(M, K) abundantly (K) </te herbage called *^m 
which is eaten when freshly cut, (M,* £, TA,) 
i. e. [tne species of trefoil, or clover, called] 5-ojuos. 
(TA.). 

• * * ' 

y j ^» « o [pass. part. n. of 1, q. v. ; and see 

J * r • * 

^■.rfv.i«)l yl certain metre of verse, (M, O,) 

• # #• j j « » 
<«« thirteenth, (O,) consisting of yjXx&A C^Ub, 

(M, O,) /n>iet>; (M ;) originally & mK, ■ « C^juU: 

so called as though it were the p-j—^* witli a foot, 

namely, ^> U a.:..-o, cut off. (O.) -_ ^--^'r-t ap- 
plied to verse, or poetry, and a writing, means 
I Extemporized. (S, O.) — And ^ _, ^ ; s-* 
A*c means I Untrained in a work ; (A ;) or 



tasked to do it before he can do it n-ell. (IDrd, S.) 

^MIa : see its verb, 7. 

[gii 

See Supplement.] 
hi 

l.iki,aor. i ,(S,M,)inf.n.ii,(M,?,)Scc«< 
it, in a general sense : (M, K : ) or he cut it, meaning 
a hard thing, such as a U» [or box], (Lth, M, 
£,) and the like, (M,) in a good form, or fashion, 
like as a man cuts a reed upon a bone ; (Lth ;) 
and • hfkP , also, [inf. n. of *hhi,] signifies the 
cutting a i**., (K, TA,) and making it even: 
(TA:) or *hi signifies he cut it breadthwise, 
across, or crosswise; (S, M, 0, ¥L;) he so sepa- 
rated it; (Kh, S;) opposed to JJS, (S, TA,) 
which signifies he cut it in halves lengthwise, 
like as one cuts a strap or thong : (TA :) and 
* «£uJt signifies the same. (M, K.*) You say, 
^X\ hi, (S, Msb,) aor. as above, ($,) and so 
the inf. n., (Msb,) He nibbed the reed for writing; 
cut off its head breadthwise, across, or crosswise. 
(S,» Msb.) And a$UJ1 j*U. JlC»l hi The far- 
rier pared, and made even, the hoof of the beast 
of carriage. (TA.) um Jill hhi, (S, M, $,) 
with the reduplication made manifest, (8, M,) 



^mi — hi 

ij also, [contr. to the general rule,] (Msb,) 
inf. n., of the former, hi, (M, TA,) which is 
extr., (M,) and of .»ic latter, (M, TA,) hhi and 
il»U»», (M, Jjf,) The hair was, or became, 
[frizzled, or] very crisp, very curly, or much 
twisted, and contracted: (S,* Msb:) or like that 
of the ijat-jj : (Msb :) or crisp, curly, or twisted, 
and contracted, and short. (M, K.) = JjuJI hi, 

(S, M, Msb, K,) aor. hJu, (S, K,) with kesr, (S, 

it. 
TA,) or J«Ju,(M, Msb,) the verb being co-ordinate 

to Jii, [contr. to the general rule,] (Msb) inf. n. 
hi (S, M, Msb, $) and hyhi ; (M, $ ;) as also 
hi, with damm; (Fr, £;) The price was, or 
became, dear, (S, M, Ms b, £,) and %« ; (Msb:) 
Sh thought this explanation to be wrong, and the 
meaning to be the price flagged; but Az says, 
that in this he was mistaken. (TA.) _ <&f£j 
j*~A\ God made the price to be, or become, dear. 
(Fr'. TA.) 

2 : see 1, first sentence. 

7. Jeuul quasi-pass, of «fil as explained in the 
first sentence of this art. ; It was, or became, cut ; 
&c. ; and so *.Ui5l. (M, TA.) 

8 : see 1, first sentence : and see also 7. 



It. Q. 1. JU-J1 wJ»ila» The sky let fall rain, 
(AZ, 8, M,) or fiail, (M,) such as is termed 
hihi : (AZ, S, M :) or the shy rained. (£.) 

hi, signifying v ,„> , [explained in exs. here 
following,] (Lth, S, M, Msb, Mughnee, £,) i. e., 
(S,) denoting the being satisfied, or content, (Sb, 
8, M, Msb,) with a thing, (Msb,) is thus written, 
with fet-h to the J, and with the h quiescent, 
(Sb, S, M, Msb,* Mughnee,) like o-i; ($;) 
and also, (Sb, M, I£,) sometimes, (Sb, M,) 
♦ hi, (Sb, M, 50 "with ten ween, uiejroor ; (^ ;) 

and t Jai [distinguished from ^jlaJ in the next 
sentence] ; (Sb, M, KL;) but the term " mejroor" 
is here used contr. to the rules of grammar, as it 
denotes that hj is decl., whereas it is not. 
(MF.) It is used as a prefixed noun: you say, 
l^j£\ IJJk -&hi Thy sufficiency [meaning suffi- 
cient for thee] is this thing ; syn. »'' ; ^ j (Lth, 
8, Mughnee;*) and like it is ji : (Lth :) and you 
also say, using it as a prefixed n., ^hi My suffi- 
ciency; syn. v- £-»- ; (Lth, S, # Mughnee ;) like 
^yji ; introducing o> ( L th, 8, TA,) as in 
i ^a and ^jU and ^yjJ, contr. to rule, for the 
reason which has been explained in treating of 
ji, (8, TA,) to preserve the original quiescence 
of the h ; (Mughnee ;) and y tS -^-i ; (S, Msb, 
Mughnee;) and ♦ J»i ; (S ;) and * h\hi, (S, M, 
£,) like^U^', (S, ^,) indecl.; (M;) as signify- 
in B uJT"*' : Vn M> Msb, Mughnee, KL :) and, as 
is said in the Moo'ab, jjkj* oUI j£ hi Tfte suffi- 
ciency of 'Abd- Allah is a dirhem ; [and the like 



and W, aor. i»ii,(M, Msb, ?,) and, of the latter, is said by Lth and in the Mughnee;] pausing 



2539 

upon the h, and making hi to govern a gen. 
case [as it does virtually in the preceding in- 
stances] ; and the Bosrees say, that this is the 
right mode, as meaning the like of jk<j ■'„■'-■ 
j^ji and^*j> j^j jjA^: (lj£:) or some say hi, 
with jezm ; and some say * hi, making it inded. 
with damm for its termination ; each governing 
what follows it in the gen. case. (M.)__It is 
also a verbal noun, signifying .JUCj [It suffices, 
or will suffice; or it is, or will be, sufficient] ; and 
when this is the case, you say, ^^ii, (Mughnee, 
K,) like as you say, ^Jy jJLi [It suffices me, 
orwiU suffice me]; (Mughnee;) or ^Ufe [which 
means, emphatically, it suffices me], accord, to 
the Koofees; (Lth;) which is also allowable 
when hi is equivalent to > T ,,,^. [as we have ob- 
served above]: (Mughnee:) and you say also, 
•iXhi, meaning j)Li& [emphatically It suffices 
thee]: and ,JaS, meaning ^j\i2> [emphatically 
It suffices me]-. (&:) so in the copies of the Jf.; 
[in the C£, erroneously, ^jJii;] but [it seems 
that it should be {J & ; for] it is said in the 
Mughnee and its Expositions, that in this lust 
case the addition of the ^ is indispensable : 
(MF:) and some say, JS,]> J)\ j- * j £j [A 
dirhem suffices, or will suffice, 'Abd- Allah (in 
the CJ£, erroneously, 1l_S)] ; making it to 
govern the accus. case [as it does virtually 
in preceding instances]: and some add ,j, 
saying, ^^ *Dl jLIi ♦J^tui [meaning the 
same] : (Lth, K. :) [hence,] some say, that [o^i 
»n] t^k* ' 8 a w ord originally thus formed with- 
out any augmentation, like [_, ■- in] -*ir ; 
(M ;) [but J says,] if the ^ in <J S*i belonged to 
the root of the word, they had said Jilhi, which 
is not known. (§.) — It is also syn. with ^-'^ in 
the phrase hii 5j»-lj »J^ *^1 XLlJ U [/ have not 
seen him, or it, save once, a7id that was a thing 
sufficient or that was enough]: (S, Msb:*) or, as 
is said in the Mutowwel, hi in hX> is a verbal 
noun, meaning abstain thou [from further ques- 
tioning, or the like], as though it were the com- 
plement of a condition suppressed [such as "the 
case being so"]: or, as is said in the Mesail of 
Ibn-Es-Seed, the o is proj>erly prefixed because 
the meaning is and I was satisfied, or content, 
therewith ; so that the s_» is a conjunction : (from 
a marginal note in a copy of the Mughnee :) [it 
therefore virtually signifies and no more; or 
only ; and thus it may often be rendered : and 
this explains what here follows:] when hi is 
used to denote paucity, (M, K,) which is said by 
El-Hareeree, in the Durrah, to be only in nega- 
tive phrases, (MF,) it is [written hi,] with jezm, 

(M>&,) and without teshdeed : (M :) vou sav. 
• » * i a ,,» , v » » »» 

ht \Ja ^1 Jj^s U [which may be rendered Thou 
hast not save this only] : but when it is followed 
by a conjunctive I, it is with kesr; [as in the say- 
ing,] A* 11 *** '-** SJJ <^* U [virtually mean- 



2540 

ing I knew not, or, emphatically, hnow not, save 
this only, to-day] : (K:) and also, (K,) when 
thus using it, (M,) you say, Ja-S »^ie ^l*)U 
ii Q [likewise virtually meaning He has not 
save ten only, young man], without tcshdeed, 
and with jezm ; and ♦ JU-S, with teshdccd aid 
khafd; (Lh, M, K;) tho'kesreh of the latter, in 
a case of this kind, being to distinguish the hi 
which denotes [paucity of] number from .kJ, 

which denotes time. (Lth.) as See also hJ, 
first sentence. 

• I 4. 

U: see hi. 

a »- fa 

hi : see hi : = and see also hi. 

hi : see hi. 



hi: see Li. 
hi : see hi. 

4 

hi : see hi. 

hi is an adv. noun, (Mughnee,) [generally] 
denoting time, (S, M, Mughnee,) or past time, 
(Mfb, K.) used to include all past time ; (Lth, 
Mughnee ;) as also * hi, (S, M, Mughnee, K,) 
the former vowel being assimilated to the latter ; 
(S, Mughnee ;) and * hi, (S, M, Mughnee, K,) 
and * hi ; (S, Mughnee,* K ;) and some say 
♦ Li, (8, Mughnee,) whence hi is formed, by 
making its termination similar to that of the pri- 
mary form hi, to show its origin ; (S, M ;) or 
th's would be better than hi; (M ;) and * hi, 
(S, M, Mughnee,*) like J*», which is rare: (S^ 
M :) of all these, the first is the most chaste : 
(Mughnee :) when time is meant by it, it is 
always with rofa, without tenween: (K :) or one 
says also *hi, (M, Mughnee, K,) with kesr and 
teshdeed to the h, (M, K,) accord, to I Aar ; 
(M ;) and * hi, with fet-h and teshdeed to the 
h ; (M,* K;) as well as with damm to the h 
without teshdeed. (K [in some copies of which 
is here added, "and with refa to the h;" to 
which is further added in the CK, "without 
teshdeed:" but I find two copies without any 
addition of this redundant kind: for by " refa" is 
here meant, as in a former instance, " damm ;" 
though improperly, as the word is indecl.]) You 

say, hi *iij U kc. {I have not seen him, or it, 
em; or hitherto] ; (S, M, K ;) and hi 3*i U 
[/ have not done it ever, or hitherto]; (Mfb, 
Mughnee ;) i.e., in the time that is past; (Mfb, 
K.;) or in vchat has been mt off of my life; 
(Mughnee, K ;) its derivation being from cJfchl 
meauing " I cut;" for the past is cat off from the 
present and the future ; and it is indecl. because 
it implies the meauing of JU and jjJI ; its mean- 
ing being tf}\ yj\ cJLU. ^1 J*» [since my being 
created until now] ; and with a vowel for its ter- 
mination to prevent the occurrence of two quies- 
cent letters together ; (Mughnee ;) and it is with 



hi 

refa [meaning damm for its termination] because 

it is like Jli and j^u : (Lth :) accord, to Ks, 

(S,) hi is a contraction of hJhi : (S, M :) Sb 

says, that it denotes .l^UNI ; [app. meaning that 

it signifies abstain thou from further questioning, 

or the. like ; for El-Hareeree says, in the Durrah, 

i- » - im, 

that hi and hi both signify the same as v ..,». ;] 

and that it is indecl., with damm for its termi- 
nation, like >_.-».. (M.) You say also, c~U » U 

m * 0*0 ■ I 

hi ^ hi IJjk [app. meaning I have not done this 
alone, nor ever]-. (K.TA: (in the CK hi *jj* hi, 
but]) the former hi is with jezm to the h, and 
the latter is with teshdeed and damm to the h. 

(TA.) And ^Jj> C *hi li \ji Ji Jlj U 
[He, or it, has not ceased to be after this manner 
during all past time, young man] ; with damm 
to the J, and with teshdeed. (Lh, M.) It is 
used only in negative phrases relating to past 

** 0000 * 

time; the saying of the vulgar hi aJUil •j) [mean- 
ing I will not do it ever] being incorrect; (Mugh- 
nee, K; [in the CK hi J) for with respect to the 
future you say yjo^fi- (TA) [or Ij^t] : or it is 
mostly so used, accord, to Ibn-Malik : (MF :) 
but it occurs after an affirmative phrase in places 
in El-Bukharee, (K,) in his Sahech; (TA;) for 

ex., hJ lyilLo »^«o Jyo\ [The longest prayer 
which I have prayed ever] : and in the Si man of 
Aboo-Dawood; *J'W>3 Ley [He performed tlie 
»y*i'} three times ever] : and Ibn-Malik asserts it 
to be right, and says that it is one of the things 
which have been unperceived by many of the 
grammarians: (K:) El- Karminee, however, in- 
terprets these instances as though they were 
negative. (TA.) 

hi : see hi, near the end of the paragraph : 
as and see also hi, in the first sentence. 

hi: see hi, in two places. 

hi ji£, and t Lhi, (M, Msb, K,) and * Lhi, 
(TA,) Crisp, curly, or twisted and contracted, 
and short, hair : (M, K :) or hair that is 
very crisp, very curly, or much twisted and 
contracted: or, accord, to the T, * hhi means 

hair of the ■", m Sj : (Mfb :) or you say, 

* * ft •• * . i 

* hhi j», meaning very crup, very curly, or 

3 j ti 
much twisted and contracted. (S.) —. hi J*>j, 

and ♦ hhi, (Mfb,) or ^!l\ hi jLj, and * hhi 
jm!}\, (S, M, K,) A man wlwse hair is crisp, 
curly, or twisted and contracted, and short: (M, 
K :) or whose hair is very crisp, very curly, or 
wiucA twisted and contracted; (S,* Msb;) as also 

* J»l£u3 : (K : accord, to some copies ; but 
accord, to other copies, as a pi. in this sense : 
[the reading of the latter is more probably cor- 
rect, and is that of the TA :]) or beautifully 
crisp or curly or twisted and contracted : (TA :) 
the pi. [of hi] is k\hi\ [a pi. of pauc] and O*^ 5 
and h\hi; and [of *hhi] Os&*- ( M . 50 the 
epithet applied to a woman is ZJei, and "hjoi 
without i. (M, Mfb.) = See also * h\i. 



[Book I. 

hi A slice cut off (&i t i*(), of a melon or other 
thing. (A, TA.)__t^. portion, share, or lot, 
(M, A, Mfb,K,) of gifts, (A, TA,) Ac (TA.) 
Hence the saying in the Kur, [xzxviii. 15,] 

^>C»J\j.y, Jj Lk» Ul' Jl* Uy X[0 our Lord, 
hasten to us our portion before the day of reckon- 
ing] : accord, to some, our portion of punish- 
ment: but accord, to Sa'eed Ibn-Jubeyr, it 
means, of Paradise. (TA.) __ t A writing ; 
(Fr, S, Msb;) [such as that of a man's works;] 
and hence, accord, to Fr, the words of the Kur 
cited above ; those words being said in derision : 
(TA :) or a writing of reckoning : (M, K:) or a 
written obligation: (M :) or it signifies also a 
written obligation binding one to give a gift or 
present ; (S, K, TA ;) and hence the saying in 
the Kur cited above : (S :) pi. h^hi : (S, M, 
Msb, K :) which Az explains as meaning gifts, 
and stipends; so called because they were issued 
written in the form of notes and statements of 
obligation upon cut pieces of paper or the like. 
(TA.) — t An Iwur, or a portion, (itC,) of the 

night. (M, EL.) You say ^1 ±y hi jj-L. 
t [An hour, or a portion, of t/ie night passed]. 
(Th, M.)a= A male cat : (S, M, Msb, K:) the 
female is called lhi : (Lth, S, M, Mfb :) Kr 
disallowed this latter ; and IDrd says, I do not 
think it to be genuine Arabic ; ( M ;) but to this 
it is objected that it occurs in traditions : (MF:) 
the pi. is L\hi (S, M, Msb, K) and ihii, (M, 
K,)ori£i. (Mfb.) 

• f * 2- 

hhi -. see hi, throughout. 

•.- s ' 

hhi : see hi. 

l_ks [A mode, or manner, of cutting a thing, 
such as the extremity of the nib of a writing- 
reed] : see an ex. voce ^y (near the end of the 
paragraph). 

0* 

iJ h^-. > see hi. 
h\hJ: 



hLhi ■. see hi. 



h\hi A h\jt0. [q. v.] who mahes [the small 
boxes of wood or the like called] Jit- [pi. of 
* " .]. (S, O, £.) [See 1, first sentence.] 



Small rain; (M, K.;) resembling jj& 
[q. v.] : (M :) or the smallest of rain ; the next 
above which is termed Jl>j ; the next above this, 
jLb ; [hut see this last term;] the next above 
this, JX/ ; and the next above this, i~t : (AZ, 
S :) or rain falling continuously, in large drops : 
(Lth, K:) or hail: (£:) or small hail, (M, O, 
K,) which it imagined to be hail or rain. (O.) 

1 * •* * * ' * ' 

£l3 jiui A dear price; as also » hjhX*, (M, 

K.,) and tti, (K,) and *LUU. (I Aar, ?L) 






Book I] 

You say, U^jui U»(i Le>;l Ujjj JFe arrived at a 
land of dear prices. (S, TA.) 



f . .' J * 

kb\i : see J.li. 



[in the Cr> erroneously l»i->] The place 
of ending of the extremities of the ribs of a horse: 
(M, K:) or the extremity of the rib, projecting 
over tlie belly: (FL in art. <JLy£:) or the place 

of ending of the rib* of ahorse: (TA:) £uu> [is the 
pi., signifying, as explained in the S, in art. 
w*wj£>, the extremities of the ribs, projecting over 
the belly : or it] signifies the two extremities of 
the belly of a horse, whereof one is at the 
sternum (^aij\), and the other at the pubes. 
(En-Nadr.) 

Aki« The thing upon which tlie reed for writ- 
ing is nibbed; (S ;) [generally made of bone or 
ivory;] a small bone upon which the writer nibs 
his reeds for writing; (£;) a small bone which 
is found with the sellers of paper, upon which 
they cut the extremities of tlie reeds for writing. 
(Lth.) 

■•■•"' " - 

J»jUi« : see ir\i. 

UattriU •l** A sky letting fall rain sw.h as is 
called La&5. (AZ, S.) 



L ^iJ, (K, TA,) aor. -, inf. n. ±hi, (TA,) 
He collected a thing, brought it, gathered it, or 
drew it, together: (K, TA:) this is the primary 
signification. (O.) _ [Hence] one says, ^~fci 
iUlft JCfcJI i.e. :[77«e wild ass] collected [his 
lierd of wild she-asses]. (A : there distinguished 
as tropical.) — And ^jil ^ii, [J£jU9 being 
app. understood,] and *^iail, fThe people, or 
party, assembled themselves together, or congre- 
gated, (O, $, TA,) and were guests, and mixed 
together^ (TA.) __ And ^Sd, (A, £,) aor. r , 
inf. n. ^Sj and vj^* 5 ($, TA;) and **,£*, 
(£,) inf. n. s . e h i J j (TA ;) lie contracted the 
part between his eyes; (A, £;) and grinned, or 
displayed his teeth, frowning, or contracting his 
face, and looking sternly, austerely, or morosely ; 
($, TA;) by reason of drink, &c: (TA:) or 
«*** (1>JC~W» (§, O, Msb,) aor. -, inf. n. ^J>i, 
(Msb,) he contracted the part between his eyes: 
(§, O, Msb:) and *£} *yij, inf. n. ^. t 1n'i 5, 
A« contracted his face ; (S, O ;) or did so muc/i. 
(So accord, to a copy of the S.) __ And iL- mi 
V!^JI, (S, A, O, Msb, £,) aor. -, inf. n. CA 
(Mfb,) i/e mixed the wine, or beverage; (S, A, 
O, Msb, £;) as also ♦i-Wt; (8, O, $;)' and 

♦ *,&, (O, 5, TA,) inf. n. ^. t t.ij (TA.) 

And »U^I ^ii He filed tlie vessel. (£.) 

Jjl^JI ^kJ, (£, TA,) inf. n. ^iJ, (S, O,) 
He inserted one of the two loops of the [sack called] 
JMy*. into the other, (S, O, £, TA,) on the oc- 
casion of making up a load, (TA,) then bent it 
(9, O, £•) again, (S, O,) [this time, app., back 
and down,] and put them together [in order, it 
Bk. I. 



Li — ^Li 

| seems, to insert a stick, so that the middle of one 
loop should be above the stick and the middle of 
the other should be beneath it] : ($, TA :) when 
he does not bend the loop, [app. meaning through 
the other and then a second time as described 
above,] the action is termed JL. (S, O. [See 
c^JI^JI JL, in art. JA-.]) = Lhi signifies 
also He angered him; (0, K;) aor. as above 
[and so, app., the inf. n.]. (0.) = And also, 
(K, TA,) aor. -, (TA,) inf. n. ^JkJ, (S, O,) He 
cut it, or cut it off: (S, O, KL:) but in this 
instance the J» is substituted for ^b. (O.) 

2 : see above, in three places. 

4 : see the first paragraph, in two places. 

* i*' 

V *** 8ee tne next paragraph, in two places. 

4~W (S, A, O, Msb, $) and t^jlj and «£il 
(S, A, O, ¥., but some reject the second 'and third 
of these, TA) and *^ii (A, K) and *i£j, (so 
j in some copies of the £,) or ▼ijbi, (so in other 
copies of the $, and thus accord, to the TA, as 
on the authority of Th,) The axis, or pivot, (T, 
A, Msb, $,) of iron, (A, $,) of a mill; (T, S, 
i A, O, Msb, £;) the iron thing that is fixed in 
tlie middle of the netlter stone of a mill ; (I Ath, 
j TA ;) the iron in the nether stone, around which 
revolves the upper stone, of a mill : (Ham p. 64 :) 
pi. vU^l' (A, lAth, O, TA) and v^ (IAth, 
TA) and Lis. (O.) __ Hence, (TA,) ^jUll, 
(S, O, Msb, £,) and accord, to some ♦J-JaiL)l 
and V^Jaill, (MF,) \[The pole-star: or the pole 
of the celestial sphere:] a certain star, (£,) a 
small star, (ISd, TA,) according to which tlie 
kibleh is constructed: (ISd, £, TA:) a star 
between the ijjL and the O 1 J^>, around which 
I the celestial sphere, or firmament, revolves, (S, O, 
TA,) small and white, and never moving from its 
; place : [but it seems that nebula should be here 
substituted for star :] Aboo-'Adnan says that the 
w-ii» is a small star always in the midst of tlie 
four [stars] of JUi Oil/, [which is evidently a 
mistake,] never quitting its place, around which 
revolve the \JJ~- and the ^jSji: but accord, to 
Ibn-Ef-Salah El-Mohaddith, it is not a star, but 
a inif [meaning a spot, or a nebula,] in the sky, 
near the yjj^f, which latter is the [pole-] star 
whereby the kibleh is known in the northern 
countries. (TA.) — And [hence likewise,] ^ jjft t 
signifies also XThe cause, or means, of tlie sub- 
sistence of a thing: and J the thing, or point, [or 
person,'] upon which [or upon whom] a thing [such 
as an affair, and a question,] turns: pi. [as above, 

i. e.] v Ui»l and 1>^ and Lki. (£, TA.) 

And XThe chief, or lord, of a people or tribe; 
(S, A, O, £;) ^^_» ^f ^J»3 meaning \tlie 
chief, or lord, of the sons of such a one, upon whom 
their state of affairs turns [i. e. depends, and by 
whose government their affairs are regulated], 
(S, O, TA.) And y^JI JJj ^Li [lit. The 
axis, or pivot, of tlie mill of war, or of the mill of 
the war,] means \the commander of the army. 
(S, 0, TA.) __ [In the conventional language of 



2541 

the mystics, it is applied to +77«« hierarch of the 
saints of his generation, who is also called i>^AJI, 
and is supposed to be pre-eminently endued with 
sanctity, and with thaumaturyicfinrtties, and to 
be known as tlie y^Sti to none but his agents unless 
lie make himself known : at his death, hi* place is 
believed to be filled by another.] asm [^-i» also 
signifies^ ^ecte* of plant:] accord, to AHn, 
the ^Mi [is a species of plant that] extends upon 
tlie ground like ropes, and has a yellow, thorny, 
or prickly, blossom; when fit to be reaped, and 
dry, it hurts men to tread upon it ; and is round 
like a pebble: n.un. ti£j : (O : ) [it is said in 
the £ that *ilkiJI is 8a id to signify a certain 
plant: and the pi. is ^-Wor^JiJ:' (thus accord, 
to different copies: in my MS. copy, the former; 
and in the CJjL, the latter, and there said to be 
like &m : if the former be right, it is a coll. 
gen. n. :)] or ^Sd and t LLi signify two species 
of plants : and the latter is said to be a certain 
herb, liaving a fruit, or produce, and berries 
(v<*») like those of the ^ij* [a tree that bears a 
kind of drupe] : Lh says that it [app. the v L?, 
the pronoun being masc.,] is a species of thorn, 
from which diverge three thorns, resembling a 
Jt-fc [here meaning caltrop: the leaves of its 
stem resemble those of the [species of trefoil 
called] j£ and jji, and *^M is the name of 
the fruit: and £*k* .^Jl [i. e., accord, to general 
analogy, »lii, like L*J Ac.,] signifies Land 
in which this kind of plant grows. (TA.) sa See 
also <LJaJ. 

• .* • •» 

| : see w*k*, first and second sentences. 



, [app. an inf. n. of which the verb is not 
mentioned, (in the C£ ^jii, but, as is said in 
the TA, it is lj*j* «,)] which is forbidden, is 
One's taking a thing [by measure or weight], and 
then taking the rest of tlie commodity by com- 
paring it with tlie former portion, without measure 
or weight. (Kr, £,• TA.) 

v^ : see ^»yjLS : = and iltJ ^tf j see 
i, last sentence but one. 



see ^ Jal , first sentence. 



i-J»J : see « r Ja3 > first sentence : = and again, 
in the last quarter of the paragraph, in three 
places, bb Also An arrow-head (S, O, £) of 
small size (O) with which one shoots at a butt : 
(S, O, !£:) accord, to ISd, a small, short, four- 
sided head at tlie end of an arrow with which one 
shoots, to the utmost possible distance, at the butts: 
accord, to Th, the end of an arrow with which one 
shoots at the butt: accord, to AHn, it is of what are 
called ^\^i\ [pi. of iU^, q. v .] : (TA:) or an 
arrow with which one contends for superiority in 
shooting: (A:) [but] accord, to En-Nadr, it is 
not accounted an arrow : and t«^jii signifies an 
arrow-head; occurring in a trad, in this sense 
(TA.) 

320 



8MB 

,jC£i A certain plant. (50 

l Jui A certain plant, of which i* made rope 
of twisted strands, or well-twisted rope, (5> TA,) 
resembling that of the cocoa-nut, the price of 
which mounts to a hundred deendrs of ready 
money, (TA,) and which is better than that made 
of tlte fibres of the cocoa-nut. (5» T A. ) 

4,IW An admixture (Lth, S,« O, 5, TA) in 
what is drunk and what is not drunk. (Lth, 
TA.) — And J£i\ &*, (S, A, O, 5,') from 
li)l meaning " the act of cutting," (§, TA,) 



^isi-jU 

lyJaJU : see >,...k». — A/y*JU *jj.» A water- 
skin filled. (Lh, O^TA.) 

.U \L 3 [A contracted face]. (K in art. 



j-t-) 



1. 'jiS, (S, Mgh, Msb, K,) aor. '-, (S, Msb,) 

inf. n. Jki and J,!>i (?> Mf^ M ? b > S). a . nd , 
JjJgJ; (r>;) [and in an intensive sense, ;lki5 
(see a verse cited voce J— -ft);] and *^J«-»I ; 
(AHn, TA;) and *>U3 ; (Msb.TA;) said of 
water, (S, Mgh, Msb, K.) and of tears, (K,) or 



_^ r*"* meaning •■•« -~- — o' >•' wuier, ^o, wig", «ij", *»., / ■»■••» «— ■— -» \-w-f/ 

or from the same as meaning "the act of bringing, l ther fl| j id> (S,« TA,) [It dropped, dripped, or 

ii -u: /T*^ TA/> „• ii ... j. 1 i. a J f\t~L MoK 'PAWivid 



or drawing, together" two things, (TA,) The 
opening that is cut out at the neck and bosom of a 
Mrt or the like, for the kead to enter into it : (0:) 
or Xtke part wltere tke two sides of tkat opening 
unite : (A « 5, # TA :) or, as A AF says, the lower, 
or lowest, part of that opening. (TA.) 

^ (S, O, 5) and t^Wl OR [and *.>* 
(occurring in the A in art. '^>, as opposed to 
^** and C"*>, to which it seems to be therefore 
ass'imilated i'n form,)] Who contracts the part 
between his eyes; (§, O, *{) and grins, or dis- 
plays his teeth, frowning, or contracting kxs face, 
and looking sternly, austerely, or morosely; (50 
[or rather the first signi6es one wkodoesso muck;] 
applied to a man. (S.) — Hence, (TA,) v^< 
and 1^U\ii\ signify Tlte lion. (O, 5f TA.) 

V f M 3/uwa 7 wine or beverage [«cc] ; as also 

ijlii A /»e« <-/>*/»: (Kr, 50 from ^5 
signifying " he cut " a thing. (TA.) 

J^jJ Anytking mixed. (TA.) And [par- 
ticularly] (TA) Camels' milk and skeepi or goats' 
milk mixed together : (I Aor, S, O, £ :) or goats- 
milk and slteeps' milk mixed togetker; (50 which 
is also called L^J : (TA or fresh milk, or 
milk suck as is ter'med £>jL [q. v.], mixed with 
JJU1 [or melted fat, &c] : and t. q. i&j [q. ▼•]• 
(TA.) — See also ilfcli. 

4-i»li : see vy**> m tw0 P^ aces - 

4^,11 »j3 U- :T/««y cawfl atf together: (S, A,» 
O, M»b, 5 :) i*Wl* being a noun denoting gene- 
rality, (Sb, S, 0,) not used but as a word descrip- 
tive of state, in the accus. case : (Sb, S, O, 50 
its use otherwise is a vulgar corruption, though 
allowed by El-Khafajee: (MF:) or it maybe 
regarded in a phrase such as that above as being 
in the accus. case as an inf. n. : (I Ath, TA :) it 
is expl. in the T as meaning all together ; mixed, 
one with another. (TA.) And *^4^ bK 
means \Tltey came witk tkeir [wkole] company. 

(50 



Mi* 



fell in di-ops;] it flowed (Mgh, Msb, TA) drop 
by drop. (Msb.) _ It occurs in a trad, as 
signifying 13^ Jjbi, or *&', [He let fall sweat, or 
urine, in drops,] in which each subst, is in the 
accus. case as a specificative : said of a person in 
intense awe or fear. (Mgh.) — Of £*"*)• j*> 
t» Ll Tke gum [exuded in drops or] came forth 
from the tree. (TA.) — *£.T z/jiS i. q. ci-i» 
[His anus voided excrement in droju]. (K.) = 

u*yp ts* j& inf - n - j*^» JjH * ro *" t ama y int0 

the country, or tn tlte land; (S, ?.»*) anrf 
hastened; (5,»TA;) as also jki, inf. n. j,jL.. 
(TA.) = ;>5, (As, S, Mgh, Msb, £,) [aor. i,] 
inf. n. )ii ; (Mgh ;) and **>H| (Mgh, Msb, ^,) 
inf. n. jliil; (Msb;) or the latter but not the 
former accord, to AZ ; (Msb;) and *v^»» ( S » 
Mgh, Msb, 50 inf. n. ,^'5 (S, Mgh, Msb;) 
He (God, 5, or a man, §, Msb) made it (namely 
water &c0 l t0 drop, drip, dribble, or fall in 
droits;] to flow (S, Msb, TA) drop by drop: (S, 
Msb:) lie poured it out, ot forth. (Mgh.) You 

say jLljl ,_,» «W «^> l5 » and <L !^ a » , » and *^» 
[He made the water to fall drop by drop into the 
throat.] (Msb.) _ O* J>i U llF/wit katk 
poured thee (olio U) «/wn ttf? (TA.)— jl»» 
U^L*, (Lth, 5,) inf. n. jis, (Lth,) + He prostrated 
such a one witk vehemence. (Lth, K.) [Perhaps 
this is from jii, signifying the " side ; " _and if 
so it is not tropical. See also 2.] — V^" J^ 3 
t He sewed the garment, or piece of cloth. (I Aar, 

5.) = &rf &> ( M ? b » ^0 tt0r - l t ( M ? b inf - n ' 
Jjli ; (Msb, 5 ;) and * U>S, (S,Msb,5,) inf. n. 
jjri-* ; (S ;) but this has an intensive significa- 
tion; (Msb;) andtU>JI; (K;) but this [says 
SM] I do not find in the [other] lexicons ; Az 
and ISd mention only the first and second; (TA ;) 
He disposed the camels in a file, string, or series ; 
(§,• Msb;) he placed the camels near, one to 
another, in a file, string, or series; (5;) [and 
tied the halter of eack, except the first, to the tail 
of the next before it.] It is said in a proverb, 
,*t*M t^ J,Uui\ Tlte failure of provisions 
causes tlte camels, driven or brought from one 
place to another, to be disposed in files for sale. 
ra\ M J jW " ; i i j£$ He smeared the camel with 
jC^si [or tar]. (S, Msb.) 



[Book I. 

bling of his urine] is said of a man who cannot 
retain his urine, (Mgh, £,•) by reason of cold 
affecting the bladder. (TA.) = J^fl j-C^J : 
see 1. ssst 'ijLii H*£ (inf. n. JelJi, S) He pierced 
him [with his spear] and threw him down on one 
of his sides. (S, Msb.) And i-£ tj£i ; in the 
copies of the 5 *-!>* ls^ *«^' but ^^ ** a m '*" 
take ; (TA ;) and ♦ «>$t ; and *t ♦>» ; (5 ;) 
vulgarly ** ^iJii ; (TA ;) His Itorse threw him 
down on one of his sides. (£,• TA.) See jJsi : 
see also 1. = <yy j&&, inf. n. as above, He 
fumigated his garment with jis, i. e., aloes-mood. 

(50 

4. j±3\: see 1. It was time for it to drop, 

drip, or fall in drops ; it was ready, or near, to 

drop, &c. ; expl. by ^iLL o 1 J O^. (90 and 
>Ju o> 6^»- (50 =- s^JJI : sec L =■ jisi\ 
J^SI: see 1. = iur> »Js*>\ : see 2. 



5. j&ju, quasi-pass, of 2, [It was made to drop, 
drip, or fall in drops; kc. See an ex. in a verse 
cited voce y JH. — ] He fell [upon Itis side]. 
(S.) _ 11> *i j£*i : see 2. = OjiiS She 
fumigated herself with j3oi, i. e., aloes-wood. (50 

6: see 1. =s^» >U3 ITA* psopfe cam« in 
consecutive companies ; from J^l j\&>. (9, TA.) 

And hence also, tfft 4-^=» «^>l*3 U^ A « book *> 
or fc«e«, o/"xmcA a one followed one anotlter in a 
regular series]. (TA.) 

10. fjh s * ■' ifc mii^, or desired, it* dropping, 
or dripping, or flowing ; [endeavoured to make it 
drop, or dry ;] expl. by 4i£ki >lj, (5i TA -0 >• e - » 

ii^l. (TA.) U^Ii >JU-I [/f« sought, 

or demanded, bounty, as it were drop by drop]. 
(5 in art. 1 _AJ.) 

* .*•£ ") 

sec art. ^Ja^S. 




J\ and 
between tke eyebrows 



H and 
(TA.) 



I TA« part 



2. ♦>»: »ec 1. — >s^ f* [* Afl * ° ** 



^£i [Drops;] pi. of 5>i: (§0 t° r ra 1 " 61 " a 
coll. gen. n., having this signification ; or] wlxat 
drops, (5,) of water &c. : (TA :) n. un. i^ii ; 
(K;) which signifies a drop : (Msb:) pi. of the 
lbrmer, JUUS : (5 :) and of the latter, o£&5. 
(Msb.) [See also IjUbi.] You say «jk» JC 
lj& It flowed drop by drop. (Msb.) __ Rain: 
(S, Msb :) n. un. \£i [signifying a rain ; a 
sltower of rain] : (M?b :) pi. of the former, 
jltf (S.) 

j £ , i A side, part, portion, quarter, tract, or 
region, (S, Msb, 5,) of the heavens, and of the 
earth ; (TA;) as also ji» (S, 5, art.^i,) and 
Jij : (5, ibid.) either side of a man : pi. jU*»l. 
(S, Msb, 5.) You say *££» ^-1 ^Xe »UJ« He 
threw him down on one of his sides. (S, # Msb,* 
5,* TA.) And £ii *i>* ^1 ^ U^*' ^ L J 
Jltnoro not on which of his two sides he will fall; 
i. e., what will be his final state]. (JK.) And 
the pi. signifies The outer parts or regions (j-ty) 



Book I.] 



of ft horse, and of a camel: the prominent parts forth, (J-li-fcJ,) jrom trees. (IDrd, K.*) — 
of a hone, such as the withers (iy^O and the .£fl Jfciai : see Ji in art. y»>. — A camel 
rump : the prominent parts of the upper portions WH0!ie urine continually dribbles. (S, K) 



of a camel, and of a mountain. (TA.) — jJ*> 
iy\\ [The diameter of a circle;] a straight line 
extending from one side of a circle to the other 
side so that its middle falls upon the centre. (KT.) 
[But this is app. post-classical.] ^ jk\i (S, K) 
and *jjii (S) Aloes-wood with which one fumigates. 
(S, SO 

]ii (S, Mgh, Msb, K) and *>i (ISk, TA) 
Copper, or brass : (S, Mgh, Mfb :) so in the Kur | (S, IS..) 
[xiv. 51, occord. to one reading,] O'v^j O-f (§>) 
or ^»T .A* O*' accord, to the reading of IAb, 
meaning, of copper, or brass, in the utmost state 
of heat : (TA :) [but the common reading is ^ 
0\t-kJ :] or copper, or brass, in a state of fusion: 
fa :)' so in the Kur, xxxiv. 11 (TA) [and xviii. 
95]: or a certain kind t/iereof: (K:) or molten 
iron: (Mgh, Msb:) and anything that drops or 
Jlows (JjoJu) by fusion or melting, like mater. 
(Mgh.) 

• - • • 

J»» : sec jioi. 

* * 

jiai : sccjix). 



ijhli and jUpuS &c : see art. ji*£. 

SjiJLo [A A»W o/" rfBWWJ : sec <uU and JA». 

jJbJLt. _ ; j jV» ; - ^ojl iairt rained upon. (K, 
TA.) = j>ii. .**, and 'CiP^. (?• K >) ll,e 
latter after the form of the original [Olf^L (?> 

TA.) A camef smeared with oLr* 1 ** [° r ' ar ]' 



ejjbi : see ^Li, in two places. 

0«JW (?, Msb, K) and o!A» ( M ? h > ¥3 and 
J;1^ii (K) [Tar, or KfNtsi pitch}] what exudes 
from the tree called J^\, [or juniper, or the 
species of juniper called savin, both of which have 
this name in the present day,] (MkI>, K»* TA,) 
awl from the jf [or pine-tree], and the UJie, (K, 
TA,) w/iM subjected to the action of fire; (lit. 
when cooked;) used for smearing [mangy] camels, 
(Msb, TA,)&c.; (Msb;) t. ? . fu*. (8.) [See 
also cJj.] 

Jlii A cloud, (K,) or rain, (TA,) having large 
drops. (K, TA.) 

JuiJ A ./We, string, or «ert« , of camels ; o 
number of camels disposed in one series; (JK, 
Msb,K;*) one behind another; (JK;) [thehalter 
of each, except the first, being tied to the tail of 
the next before it:] and the poet Abu-n-Nejm 
speaks of a \\&& of ants : (S :) of the measure 
JUi in the sense of the measure JydU: (Msb:) 
pi. Jlii (8, M|b) and, (S,) or pi. pi., (Msb,) 
Oipii ; (S, Msb ;) vulg. OlJliS. (TA.) 

jjLi and jUii* A cloud having many drops, 
or much rain. (Th, AAF, K.) 

ij'uii TPAa* rfrojM, or Jryw, (Jii U,) from a 
jar (C*») and the like: (Lh, S:) or /row a 
<At»£. (K.) See also^ii. — A small quantity 
ofw»ter. (Lh,K.») Ex. £• ,>- Sjvii »uy ^* 
is (A« tend u a i»«fe water. (L^i.) 

jkli Any gam <Aat exude* in drops, or come* 



ijjJaJL*: secj^JaJL*. 

Q. 1. vJjU, (?>) inf - •>• *■£■&■*> (°») He 
hastened, sped, or rreni quickly. (O, K.) «= And 
A^ki He threw him down, or prostrated him, on 
the ground: (O, K:») and so <ubjJ. (O.) 

Q. 2. Ijir''' He (a man, T A) morerf about his 
head: and wunie himself to resemble the ^>jix> : 
(K :) or became like the w>jJa5 in some one of the 
senses assigned to it in what follows. (TA.) 

li'jLi A certain bird; (S, O, K;) [app. a 
species of owl ; accord, to Dmr, as cited by Frey- 
tag, a bird that roves about by night and does not 
sleep; and hence rcudercd by him, and by Golius, 
strix. No other meaning of the word, as an 
appellative, is mentioned in the S.] — And A 
certain insect that rests not all tlie day, going 
about, or going about quickly, (O, K, TA,) or, as 
they used to assert in the Time of Ignorance, 
that never rests, (TA,) mooing about on the surface 
of water. (KL.) Mohammad Ibn-El-Mustanecr, 
(K, TA,) the grammarian, (TA,) was surnamed 
w>jJa5 because he used to go early in the morning 
to Seebaweyh; so that the latter, whenever he 
opened his door, found him there ; wherefore he 

said to him, JJ v.A' *i" ^-i' ^ [Thou art none 
other than a kutrub of night]. (K,* TA.) It is 
also expl. in the K as meaning Light, or active; 
and Th mentions that it signifies thus ; and adds 
that one says, J-f) %-fjleJil «u) [renly he u a 
kutrub of night]; but this shows that it means an 
insect [described above], and is not [properly 
speaking] an epithet. (TA.) To this insect is 
likened a man who labours during the day in 
accomplishing worldly wants and in the evening 
is fatigued so that he sleeps during the night 
until he enters upon the time of morning to betake 

J t • t w§ S4 'I 

himself to the like thereof, ^>jiaj JJ <U-». t»U 
jl^i [lit. This is a corpse of tlie night, a kutrub of 
the day]. (O, from an explanation of a trad.) 
[See also Freytag's Arab. Prov. i. 329 and 643.] 
_ And [hence, app.,] fA thief who is skilful, or 
active, in thievishness : (O, M, TA :) for Jaii\ 

Lm ~i " ^y »jUJI, an explanation of «->l»*JI 
given [in the 6 and] by IM and others, the 

copies of the K erroneously substitute JjUJI^ ^^AJl 
[as though ^jfkai had the significations of a thief 
and a rat or mouse]. (TA.) — And The male 



2543 

(Lth, O, K, TA) of the [kind of demon called] 
?^JL. (Lth, TA) or of the Jyi [which is said to 
signify the same as S^U-]; as also • vxr 1 **- (Oi 

K, TA.) And [app. A young, or little, jinne*: 

thus *L±>y is expl. in the L: <-rj the young ones, 
or little ones, of the jinn. (K.) — And A yowuj, 
or little, dog: (O:) or the young ones, or little 
ones, of dogs. (K.) — - And A wolf such as is 
termed i>«.»1 [i. e. whose hair has fallen off, part 
after part, or has become scanty ; or mischievous, 
or malignant]. (O, K.) — And An ignorant 
person, (O, K, TA,) who boasts by reason of his 

ignorance (<t 1 If j jn*W)- (0> TA.) — And 
Cowardly, or a coward, (O, K, TA,) even if 
intelligent. (0,TA.) — And Lightwitted; syn. 

^; (O, K, TA;) as also *vj^*: and IAar 
has mentioned as a pi. in this sense, used by a 
poet, C*jjl£», which, ISd says, may be pi. of 
^j^jiti or of a sing, of some other form requiring 
such a form of pi., or it may be used as a pi. of 
wi^JgJt by poetic license. (TA.) — — And Thrown 
down, or prostrated, on the ground, syn. c ?j-a-», 
(O, K, TA,) by reason of diabolical possession or 
wrestling. (O,* TA.) = Also A species of 
melancholia ; (O, K, TA ;) a well-known disease, 
arising from the black bile ; (TA;) mostly origi- 
nating in the month of l»Ci [February, O.S.]; 
vitiating, or disordering, the intellect, contracting 
tlie face, occasioning continual unhappiness, causing 
to wander about in the night, and rendering the 
face jJa±.\ [here app. meaning of a dark, or an 
ashy, dust-colour], the eyes sunken, and the body 
emaciated. (O.) [A more ample discription is 
given by Avicenna (Ibn-Seenii). in book iii. 
pp. 315, et seq. SM states that he had not found 
this in any other lexicon thun tlie K. Golius ex- 
plains the word as signifying Lycanthropia, on 
the authority of Rha/.es (Er- Razee).] 

^jj^iai : see the next preceding paragraph, in 
two places. 

[£hi 

See Supplement.] 

/*" 
JeJb (S, K) and JCW (K) The cleft (J£) of 
a date-stone: (M, K:) or the integument (i^ii) 
that is upon it (l^-i) : (K :) the thin skin (S, K) 
called iiy, which is ujton a date-stone, (S,) be- 
tween tlie stone and the date itself: (K:) or the 
white point [i. e. the embryo] in the bach of tlie 
date-stone, (§, K,) from which [when it is sown] 
tlie palm-tree grotos forth. ,(S.) — [Hence,] \A 
small, mean, paltry, contemptible, thing. So the 
former signifies in the Kur, xxxv. 14. One says 
also 'j j^ 1 ** <u* w*j-ol U, meaning, 1 1 obtained 
not of him, or it, anything. (TA.) 

to** 

See Supplement] 

320' 



2544 



v-J 



2. ^' t *Sa [as inf. n. of the pass. v. «_-*»], used 
in relation to a solid hoof, means I The being 
>r ■■ . »** [i- e. round, or hemisplierical,] like the 
[drinking-cup, pr fcoro/, called] yll,'! (£, TA. 
[See also yjit.]) __ And >,■■>« i^J I signifies 

>»^IUJI j«awj (K;) or >>£JI y^wU signifies 
ije-Ii; (?, O;) [or^l^^^l signifies 
«ui />«m51| i.e. JTVw speaking with a guttural 
voice, or from the furthest part of the fauces; or 
the doing thus, with a twisting of the sides of the 
mouth ; and opening the mouth so that it becomes 
as thoutjh it w« a cup such as is called 



(see ywU :)] you say, a**$j=> -i w>*i and jj6 ; 
both meaning the same. (L, TA.) 

Q. Q. 3. >5~*£l V/»; pu< Am Aanrfc u/xin the 
ground, and sat in such a posture as to be ready 
to rite. (TA in art. » r -*'> fr° m a trad.) 

• •» 

v**} yl deep wooden drinking-cup or ixwi'/ : (S, 

» t # 

:) or a large vesxel like the [bowl called] ix-aJ : 

(Msb:) or a large, rude, drinking-cup or bowl: 
(A, & :) or one inclining more nearly to be small: 
(A,K :*) to which u solid hoof is likened: (TA:) 
or such as satisfies the thirst of a man : (A, K :) 
accord, to IAar, the first [or smallest] of drinking- 

cups or bowl:-, is that called the j^e-, which docs 
not hold enough to satisfy [a man's] thirst: next 
is the kr-al, which is [a cup] large enough to 
satisfy the thirst of a man; and sometimes it 
satisfies the thirst of two men, and three: aud then, 
thejli: (TA:) the pi. is ilii (S, O, ¥.) and 
($) yU and ^ilii, (Msb, £,) the last a pi. of 

paucity. (TA.) And + Depth of speech, or 

language. (O, K, TA.) One say*, ti j»"jJo ljuk 
^sj f This is speech, or language, having depth. 
(TA.) __ And in the T, in art. tcS, the phrase 
&)i"y' v*"* ,s e *l"- ag meaning (jU^I ^a^ !U»t 
[app. for ,U*^I yj* o^-"^ 1 u^eJI «• e. 2Vw rcAifc 
in res/ted of the teeth, of the young ; for Jlj^l 
si cms to Iks here used in a sense assigned to its 
* in S-» Jj*- 11 . namely, idji.% pi. of ifOaLlt, 
which is syn. with i^Ut, of which iUi^l is pi. : 
but for this usage of ,_jUS I am unable to account : 

1 incline to think it a mistranscription, though I 
do not know any word resembling it for which 
it may have been substituted j. (TA.) 

*-*» \A thing resembling [tlie . nd of receptacle 

called] a <U»-, pertaining to a woman: or a 

i ' * 

covered i-i*. for OH!}-" [i. e. meal of parc/ied 

bailey or the like] : (K :) or a thing resembling a 

covered <U*. in wAjcA in a woman's Jm>-». (O.) 

4-«* t .-I [hollow, or cavity, such as is termed] 
ijii, in a mountain. (O, K.) 

«r«ef* .A large number: (lj£:) or a number.- 

and a /«r</<? number or quantity. (O.) 

J-cl» yl wolf that howls much. (O, £.) 



»lu*» s^Ut i. 7. 2UJU v 1 **? (O, K,) formed 
by transposition, meaning [An eagle] having 
sharp talons, (O. [See more in art. *,-•*.]) 

• S»j 9 



j»\»* tA solid Iwof likened to a 

(S, O ;) round like the v«*». (A.) And »JL1 

<LjuU J^l Jiawi resembling a «_^*», (A, O, J£,) 
sm/i/t in fA# 4e%, and elevated in tlie part around 
it. (O.) _ And s T -«i» > *a-»- 1 A stone in which 

(A.) 



i* a Iwllow, or cavity, resembling the 



«•<»* • • .> • -» 



\jy£ I Such a one is a person who 
twixts tlie sides of his mouth, and who speaks [with 
a guttural voice, or] with [or from] tlu furthest 
part of his fauces, and opens his mouth [making it 
to be] as though it were a [cup such as is called] 
'I (A,TA.) 



1. «&f ii cii3, (S,0,£,«TA,») [accord, to 
which last, T £U5 is an inf. n., as also w»«5, but, 
if an inf. n., it is app. an inf. n. un.,] aor. i , 
(accord, to the TK, [but I think it is more pro- 
bably '-, agreeably with a general rule, like the 
aor. of the same verb in the next sentence,]) 
means iJium. *J C ■.*>., (S, O,) i. e. I gave to hint 
a small quantity, (S, O, K,*) ,^£j| ^. [of tlie 

thing], (TA.Jbs^I S-s6, aor. ^, inf.n. 3Jj, 
He (a man) eradicated, or uprooted, the thing; 
(IDrd, O, L;) and (O) so ♦*£», inf. n. 3-f£>. 

(O.S0 

2: see what iiuinediatcly precedes. 

4- *)U ^ji w^sl lie acted extravagantly in 
respect of his property. (ISk, S, O, K.*) __ 
And iJauOl 4) »i-«5l //e wa<& <Ac gift to him 
large; (S, O, K, TA;) and so * £»3I, and ioul 
[i.e. 2Ja*)l <u*sl]. (TA. See the'verse cited 

voce Ct uto j and the remark of As respect- 
ing it.) 

7. woiiil /< wa.*, or became, pulled out, or «/>, 
(Af, S, 0,T A, )from tlie foundation, or utterly; 
(As, 8, TA ;) it was, or became, eradicated, or 
uprooted. (K.) One says, >£jO*G «^i i/ t . 
struck it, and it became pulled out, or up, (As, S, 
O, TA,) from the foundation, or utterly. (As, 
S, TA.) — And Jt (a wull) /c« down from its 
foundation : like ouuul. (As, S, O.) 

8. w*31 2fe (a digger) look forth much earth 
from a well. (O, £.) _ See also 4. 

£*** Muchness, or abundance. (TA. [See 



iisa : see the first sentence of this art, 

• »i 

i'US A ro-tow disorder in tlie noses of sheep, 

or <7oaw: (O, ^L:) thus expl. by Aboo-Turab. 
(O.) 



[Book I. 

[Sec also wouU.])__ And Abundant, or copious; 
applied to rain : (S, O, K :) and to a benefit, or 
benefaction, Ac : (TA:) and to a gift ( w '.'t) : 
(O, TA :) and, (S, K, TA,) or as some say, 
(O,) to a torrent (J^l), (S, 0, ^,) as meaning 
thus, (8, O,) or as meaning great: (KL:) whence, 
in a verse of ltu-beh, 



-el • 9*0 * 



» (O, ly,) as expl. by As, (0,) Paltry, 
or little in quantity ; syu. J,li and j^. (O, ^. 



[TrAa< Ac wtfl of the means of tlie attainment of 

* ' * 
abundant gain] ; w« ,«.«.« being of the measure 

• .9 9 

JjuU from C~*i as applied to rain &c. (O. 

[The word % r — A > , of which the riglit reading is 

certainly as above, is there imperfectly written. 

... • ' . 9 . 

more like ^ t .... <i -> than _,- -■*» ]) 

9 , 9 > 

C^Li* [pass. part. n. of 4]. Ru-beh says, 

* i * ^^* 

. "» -' ' • - -•- 

' ' * ; * 

[7/c //atfc >ne liberally thereof, or ^'ont Arm, a 

'a»*i/<-' iJT£/2, (lit., accord, to the explanation of tho 

verb, a gift made large,) not such as was small, 

or not such as was obtained by importunity, nor 

such as was slow in coming] : (S, # TA :) but As 

says that ltu-beh has done ill in using the phrase 

' • * 
*- •■**■« yy» (i for w~*L», he says, means paltry, 

or little in quantity; syn. t j^9 and j^Jj [like 

w-e«, which is said to have this meaning and 

also the coutr. thereof]. (TA. [Perhaps the right 

reading in the verse cited above is *-*i-«*.] 



see 
mediately precedes.] 



[Sec also what here im- 



J*S 



1. J-iJ, (S, K, &c.,) aor. i, (A, L.) inf. n. 
i)sa and ^juuo (S, L, ly) and j*3, (L,) lie sat ; 
i.q. i^-J*» [when the latter is used in its largest 
sense] ; (S, A, L, £;) so accord, to 'Orwch Ibn- 
Zubcyr, a high authority; contr. of^\i: (L :) or 
it signifies lie sat down; or sat after standing : 
and tr-U-, he sat after lying on his side or pros- 
trating himself: (Kh, I Kh, El-Harceree, J£ :) or, 
as some say, jm.5 signifies he sat for some length 

of time. (MF.) See also JjU. [And hence, 

lie remained.] — .xjLJ, J,\J J If c experienced 
griifs which disquieted him so that lie could not 
remain at rest, but stood up and sat down. (Mgh, 
art. ^jl».) [bee an ex. voce »ju».] jmi. ?_i \ Jm 

*)**) >**" J ^« i * * I [This is a thing for which 
tlie enemy w'dl be restless in his attempts against 
thee]. (A.) ^f>j}} ^o«»l ii^\ i^ 4^ jy e 
6eat Aim with a beating of a female slave : 
(IAar, L, IS.:*) who is thus called because she 
sits and stands in the service of her masters, 
being ordered to do so. (IAar, L.) __ [ii JmH 
properly, He sat for him, often means He lay in 
wait for him, in the road, or way : see an ex. in 
a Terse cited voce ,>',] J|*jll Ojuii iTke 






Book I.] 

aquiline vulture lay upon its breast on the ground; 

syn. C.»5». (S, A, K.) See also JJJ*. 

[Hence, from the notion of sitting down over 
against any one,] aJjJL/ j*3 i He wax able to 

contend with hi* adversary. (L, £.) — \Ji°$j y»-i 
^jjuu ^"jiU ~^4 t Tlie tons of such a one are 
able to contend with the sons of such a one, and 
come to them rvith their numbers. (L.) — 
lie tjjkii f They were able to contend for us, with 
their warriors, and to suffice us in war. (L.)_ 
«->*J0 «i«J J He prepared for war tlwse wfio 
should contend tlierein. (L, K.) _ wOU j*» He 
performed the affair; syn. aj ^Jk\. (Msl>.)_ 

j-t^-i .*■» t He set about, fell to, or commenced, 
reviling me. (Fr, A, L.)__[And from the notion 
of sitting down in refusal or unwillingness,] 
j^V O* <*** I *** abstained from, omitted, neg- 
lected, Uft, relinquished, or forsook, the thing or 
affair; (A, Mgh ;) he hung bach, or held back, 
from it. (IKtt) *4-U- ^ Jji I He hung, 
bach, or held back, from accomplishing his want. 
(Msb.) voyUI j>i jm3 t lie remained behind, or 
after, the people, or party, not going with them. 
(Msb, art. hjj* * ,) And »jolj Ojji5 [f J re- 



mained behind, or a/ier, him;] as also C 
^j-^i.: (Msb, ibid.:) and aj\LJ>\ ^>^U. jmi, J/e 
remained behind, or after, his companion* ; he 
did not go forth with tltem (TA, in art. vJiXi.) _ 
[ajl< jjo and aJi jj«S are like Qua l**J*» and 

<vJl tj-JU., q. v.] — a/ jjJ, see 4 in three places, 

• -** i ji # • # # « 

and 5 __Ojoi3, inf. n. iytf ; (K;) or i> ^ J >*» 

JU>, (Mgh, ¥.,) and yo^JI, (A, Mgh, Msb, 
K,) and «-xpl ; (A, Msb, £;) J SAe (a woman) 
ceased from bearing children, (A, Mgh, £,) and 
from having the menstrual discharge, and from 
having a husband. (A, £.) [And hence,] J iSAe 
(a woman) had m> husband: (K,* TA :) said of 
her who is, and of her who is not, a virgin. 

(TA.) luJjl Ojij tThe palm-tree bore fruit 

one year and not another. (L, K.) — — j^clio juu 
w»\ t [He had thin evacuations of the bowel* : 

sec JL»] (TA, in art. t l y\i JTr* Laxness (S, K) 

and depression (S) in t/te *AanA (oukj) o/ a 

camel. (S, I£.) [App. an inf. n., of which the 

verb is jue. But see 1 in art. Ojue.] = joo 

Jt [or he] became; syn. jU». Ex. AJyLi .»». 

• *•- #4f« • # *»# a. 

«V^»- V 1 ^ «£»•»■» l<**> -^ e sharpened his large 

knife to that it became at though it were a 
javelin. And -_Jj| <v J^kS jjuU ^ «&Wy [in the 

C K, .ilyy and juul> ] 7^ Ae c«r« o/ (Ay garment, 
that the wind do not become flying away with it. 
(I Aar, L, K.*) jXfy is here in the ace. case 
because the verb Jul.) is understood before it. (L.) 
__ iL_i)l ojk«i I 7'Ae y<mn^ palm-tree came to 
have a trunk. (S, A, £.) = oii 77e (a man, 
AZ) «tood. Thus it bean two contr. signi- 
fications. (AZ, L, £.) 



2. all I .djjuiS J ft*/ Corf /« pcrscrvc, keep, 

,\ *• . , * 
guard, or natch, thee. Sec dill Jj^*5. (Aboo- 

Alee, IB, L.) See also 4 in two places, 

and 5. 

j 

3. ojktlS He sat with him. (L.) [See also an 

ex. in art. 4u>, conj. 3.] 

4. ;j*51, (S, L, ?:,) and ^ • JjU', (L, K.) He 
caused him to sit, or sit down; he seated him. 
(S, L.) — jj«3I t 7/e wa.? affected by a disease in 
his body which deprived him of the power to 
walk: (Msb:) he mas unable to rise: (L:) [at 
though constrained to remain tilting : see juuu, 
and iUS.] — j,^\ Mall t [Decrepitude crippled 
him, or deprived him of the power of motion]. 
(A.) — .mil He (a man) rwai, or became, lame. 
(S, L.) j U»t in the hind leg of a horse is Its 

fctn<7 ntuc/i expanded {}j»- *J*)& Ov> M '""' *' 

/•I 
it not erect. (S, L.) __ jmh I He (a camel) Aarf 

<A« disease called ,>U3. (1 Ktt, L.) oj^\' 3 Llil, 

and *jj«5j <s> ^li, I //e, or it, caused him to ex- 
perience griefs which districted him so that he 
could not remain at rest, making him to stand up 
and sit down. (See 1, and juuu. And see an 
ex. in a verse cited in art. -J, conj. 3.] — judl 
J-J\ He dug the well to the depth of a man sit- 
ting : or he left it upon the surface of the ground, 
and did not dig it so as to reach water. (L, K.) 
See also jjjul.*. — jmMJ\ (Ibn-Buzurj, L) and 
' i jujJI (K) He remained, stayed, abode, or 
dwelt, in a place. (Ibn-Buzurj, L, K.) = »jjiil 
and » SJLifcJ (inf. n. of the latter >. » i- 1 ) 7/« 
sufficed him (namely his father [but in the C^L, 

instead of *lft, we read »WI.])7"<"" gaining, or 
earning ; ( K, T A ;) a«tt aided, or assisted, him. 
(TA.)__«jjtSt and * «jm> (inf. n. of the latter 
jLejU5, £) //« «er»cd Aiw. (I Aar, L, K.) [Ex.] 
«jjuu oij^l ^"^jJ U, and »jjuu, [oucA a o«c Art* 

no n.'//e to .w/tc Aim]. (A.) z=c^\ tjuul, and 

♦ » jjuu, I //« ancestors withheld him from emi- 
nence, or nobility; (L ;) [as also <C> * jm3, and 

♦ #jjC3I. You say also,] jli ^j* 4^ *jj»5 U 
oj-a-t v«iJ "ilj ^1— «Jt, and " « jjuL3 U, and U 

♦ »jju»I, \[Nothing withheld him from attain- 
ing to the means of honour and elevation but t/ie 
baseness of his origin], (A.) See also 5. ^_ 
iUSNl^ <oj^ f [Hi* inheritance is by reason of 
nearness of relationship]. You do not say j>*jUW 
(L.) jU5l t The having few ancestors. (IAar, 

6. 8Jjl«j J i7e, or it, withheld, restrained, de- 
barred, or prevented, him from attaining the 
thing that he wanted. (S, L, K.) Ex. ^jjfi U 

jii *5l iUc Nothing but business withheld me 
from thee. (ISk, S.) See also 4. You aay 
also Jii >iJUc _^ " jul3 Business withheld me 
from thee. (TA.) [And so,] f i)jJiJ U, and 



2545 

♦ JjlxJ! U, roA/it AatA withheld, restrained, de- 
barred, or prevented, thee? (L.) — o- 6 J J "3 
^1, (S, A, L, K,) and tj^UJ, (A,) ti/e <*«/ 
7wt *e«A, seek for or after, or desire, the thing. 

(S, A, L, K.) See also 1 jjU7 signifies //«; 

AeW AacA, or refrained. (KL ) — And also 7/e 
AeAi AacA, or restrained. (KL.)_ »jjuu //< 
performed hi* affair. (IAar, Th, L, £.) 

6. ti/jki A/ jLfrUu f 5ucA a one did not pay him 
his due. (S, L.) as See also 5. 

8. jjb3t He rode a camel: (L, Msb :) he took, 
or used, a camel a* a SjjJ q. v. (L, $.)_ 
Sjkgjt* jju»I [7/e tuyA a wat o/ tA« Ai'W called 
ij~xi to tit upon]. (L.) 



R. Q. 3. j'Juijl: see 4. 

*t>T JjutS and i)jmi, see <&! Jjlj«3 throughout. 



juJ Human dung. (L, K.) sac See also jt«l3 
in two places. 

i * ■ I A tingle fitting. (S, L, Msb.) 
Ex. Sjk-^l^ «jlJu$ JbJUi i/f J«t a single 

sitting. (L.) __ J-^-j »JJt#, sec »jl«5 in three 

**' '*'•' j j 

places. = And see jtcti. = SjjuUi ji, and ji 

ejjiill, A certain month ; (S, L, ^;) [t fie eleventh 
month of the Arabian year;] next after Jlji : 
(L:) so called because the Arabs [when their 
year was solar] used to abstain dj^jouu) therein 
from journeys (L, ¥.,* TA) and warring and 
plundering expeditions and laying in stores of 
corn and seeking pasturage, before performing the 
pilgrimage in the next month; (L, TA;) or 
because in that month they broke in the young 
camels (^Ijjiill) for, riding: (Msb, voce ^jl***:) 

pi. »JJu)t Olji (S, L, Msb.K) and Oljoiilt Olji; 
(Yoo, Msb;) but the former is the regular pi., 
(Yoo,) because the two words ave considered as 
one, (Msb,) and it is the more common : (TA :) 

00 * * 9* * B + 00 

dual o jjuUI Ul^i and ^> j^juU: Uijj. (Msb.) 

»Ji«5, (^,) or liSii, (L,) An a«: (L, £:) 

pl. oljuu, (K,) with the o quiescent, (TA,) [in 

the C£, olJLii,] or c»uii. (L.) =: [The 
former,] A horse'*, and a earner* saddle : ( L, K : ) 
pl. Oljj«i, (IDrd, L,) with which is syn. Oljua* 
[the dim.]. (S, L.) See *yi. 

» jjJ A mode, or manner, of sitting. (S, L, 
Mfb, K.) Ex. SjuuUI o— • ■ >* ^ e '"'•* a i/ 616 "^ 
manner o/ sitting: (A, L:) and w^jJl Sjutl jju 
7f« sat in tA« manner of sitting of the l*ear. (A,* 
TA.) _ ^ 5jJU, and ^ *iJii, (L, ^,») 
Tlie space occupied by a man sitting: (L, *$.:) 
and the height, or a«/>tA, o/ a man sitting. (L.) 
Ex. J*g Sjuo »/»-i A tree of tlie height of a 
man sitting : (AHn, in L and TA, passim :) and 
ijkji jZ*i A well of the depth of a man sitting : 
(As :) and ijJti Uy^ ^a, and " « juo, TAe depth 
of our well i* that of a man sitting: (L:) and 



2546 



>»,. * 



•Jurf *$l >jbf$\ ^ Oji*. U.and +;>xS, I dug not 
in the ground save to the depth of a man sitting : 
(Lh, L-.) and J^-J iSsd ;U* Oj^i I passed by 
water of the depth of a man sitting. (8b, L.) 
n= I juii One's /<m< cAi'W, mult or female ; and 
«/<«'« last children. (K.) 

Jj*J .A vehicle, or 6«<m< o/" carriage, (^£>j+,) 
for women : so in the copies of the K in our 
hands; (8, M ;) but accord, to the L, Sec., of a 
man: and it is * » j*** that bears the former 

a* 

signification. (TA.) _ The [kind of carpet 

called] *ui;]> [q. v.] (L, K) ujwn wAuA a man 

sit* ; and the like. (L.) 

■ » #j ♦ - • > 3 • i 

»jju see 5 jmi and ^J>*>- 

* ' ' ' 

jjmi: see the next paragraph. 

• j tj * 

*jud I Nearness of relationship. (L.)_^J 

ijj«* A man nearly related to [the father 
of) the tribe. (Lh.) [And] jJlJLs and 
"»*J (8, K) and » 33 .wii and "jjoI and 
wJ_JI tj^, (L, K,) I A man fiear t» lineage 
to the chief, or oldest, ancestor [of his family or 
frtfte] ; (8, L, $ ;) contr. of w»d» and ul^L : 
(8, M, K in art o> :) and the first, The n«x( 
0/ Ami to Me rAt*/, or «/</«*<, ancestor [of hi* 
family] ; (Msb ;) and contr., remote in lineage 
therefrom: (L, K:) [in the former sense, an 
epithet of praise:] in the latter sense, an epithet 
of dispraise : or, as some say, of praise : (TA :) 
or, in the first senso, it is an epithet of praise in 
one point of view, because dominion, or power, 
or authority, belong to the elder ; and of dispraise 
in another point of view, because the person so 
termed is of the sons of the very old, and weak- 
ncss is attributed to him. (S.) ... y juiill <£>1je*JI 

I The inheritance of him who i* nearest of kin to the 

* j • ' 
deceased. (L.) __ 3 jtM t A cowardly and ignoble 

man, who holds back, or abstains, from mar and 

from generous action*; (L, K ;•) as also ▼ jjjti. 

(L.) — t A man withheld from eminence, or 

nobility, by hi* lineage; as also " jjuU. (Az, L.) 

__ t An obscure man ; (L, K ;) ignoble ; of low 

rank; as also » y jjl>. (Az, L.) 

* • j 

(^jjo [A nearer degree in lineage to the chief, 

or oldest, ancestor, than 15*^, q. v.] 

!<■> -> .i and ijfJtaJ, and both with », and 

S * « * ' 

^^-o and ,^»«~o, (K,) and a^ ▼ «.***, (§, 

K,) A man (8) m'Ao /»'/* mucA anrf /t«j murA «/wn 

hi* side: (S, K:) or the last, an impotent man, 

it)/to rfoe* not mivi tAat whereby he may subsist ; 

(A;) [and the first two] +A man impotent; or 

Inching power, or ability; (L,K;) as though 

preferring sitting: (L :) or loving to tit in hi* 

house. (A.) 

5 #« »*« 

^jutl I A man belonging to the sect called jjuUI, 

(L.) or iaiOll ; (A [see j*U] ;) n>Ao hold* the 

opinion* of that sect. (L, K. ) — Also applied by a 

post-classical poet to jA man who refuses to drink 

wine while he approve* of other*' drinking it. (L.) 

jUi Lameness in a man. You say jlyl^t JU 



' - 1 - 1 



>Ui)l Ijuk TFAen did this lameness befall thee? 
(S, L;) [and] Jul -y, (L, K,) and *3U»J, (?,) 

and "iU»l, (CK,) t^f« An* a disease which con- 
strains, him to remain sitting. (L, K.) See 

jutsl, and juuL*. — . ^Ui also signifies, (S, L, K,) 
and so ♦ilill, (S, L,) or *jU5l, with fct-h, 
(accord", to the £,) A certain disease which affects 
camel* in their haunches, and makes them to incline 
(or as though their rumps inclined, lAar) towards 
the ground : (S, K :) or a laxness of the haunclies. 
(I$tt-) 

t * * ~ 

iUi: see j^xi. 

iysHAyoung weaned camel: (L,K:) nndayoung 
site-camel; i.q. ^jo^ii : (K :) or this latter epithet 
is applied to a female and the former to a male 
young camel: (ISh, L, Msb:) so called because 
he is ridden: (Msb:) and a young male camel, 
until he enters histixth year: (£ :) or a young 
male camel when it may be ridden, which is at the 
earliest when k$ is two yea?-* old, after which he is 
thus called until he enters his sixth year, when he 
is called J**?- : the young she-camel is not called 
thus, but is termed ^je^i : (S, L :) Ks heard the 

term ojjje applied to the female ; but this is rare. 
(Az, L.) _ A camel which the pastor rides, or 
utet, in every cate of need; (A'Obeyd, S, L, KL;) 

called in Persian C-A-j; (A'Obeyd, S, L;) as 
also *oyi3, (K,) accord, to Lth, the only authority 
for it known to Az; but Kh says that this 
signifies o camel which the pastor ttses for carry- 
ing hi* utensils <JV., and that the » is added to give 
intensiveness to the epithet ; (TA ;) or the former 
is masc. and the latter fem.; (Ks, L;) and 

• •'•4 M — , . \ 1 . n . t 

▼ SjLai: (S, K:) you say IJuk jjjuUt^^aJ, i.e. 
j. ,»:>«,) I, [an excellent camel for the pastor's 
ordinary riding, or use, is this] : (S, L :) or each 
of these words signifies a camel which the pastor 
uses for riding and for carrying his provisions 

* '** 
and utensils ,yc. : and Sj*i, a ca:nel which a man 

rides wlienever and wtterever he will: (L :) the pi. 
of iyxi is »jj&\ [a pi. of pane] and j,x* and 
,j\j*} and joU5; (L, KL;) and pi. pi. [i.e. pi. 
of ol«**3] itiste- (TA.) The dim of \y*i is 
j^«3. It is said in a proverb, j^ai «jJl^JI 

O^laJI They made him an ordinary servant for 
the performance of needful affairs. (S, L.) 

j~*5 A companion in sitting: (S, AHeyth, 
L, K :) of the measure J-*» in the sense of the 
measure J^UU. (L.) — A preserver; a keeper; 
a guardian; a watcher. (L, K.) [In some 
copies of the K, by the omission of v this mean- 
ing is assigned to j^tlio.] It is used alike as 
sing, and pi. and masc. and fem. (L, K) and dual 
also. (L.) It is said in the Kur, [1. 16,] yjs\ 
j^*s JU-^JI £>*■} u**^ 1 [On the right and on the 
left a titter, or guardian, or watcher] : respect- 
ing which it is observed, that J-xs and J>»» are 
of the measures used alike as sing, and dual and 
pi.; as in JKfj ijyj ^'> [Kur xi. 83, accord, to 



[Book I. 

one reading,] and^J* JAJJ ,>*y i£S^JLJ^, [Kur 
lxvi. 4 :] (S, L :) or, as the grammarians say, 

ju»» is understood after i >*^ll. (L.) [Hence,] 

A father ; (A'Obeyd, K;) and T «jua3 A man's 
wife; (S, L, K;*) as also *,»U»: (8, L:) and 
J*-j C--y ij^sa a man s wife : pi. juUi. (L.) 

m±.'&\Jjq$, and aiif tjjjii, and <0M ▼Jjuti, 
(K,) but the last was unknown to AHeyth, (L,) 
[By thy Watcher, or Keeper, Ood: >x-x» and 
being epithets, put in the ace. case because 



of the prep. ^* understood : or] I conjure thee by 

Ood; syn. *S)\ .fUj-.i: some say, the meaning is, 
as though Ood were sitting with thee, watching 
over thee, or keeping thee : [in some copies of the 
K, for jJULa «d j i*j>v, the reading in the TA, we 

find ■£i«Jl6 -t hi a. 1 -.] or py /Ay Companion, who is 
tlie Companion of every secret, [namely Ood] ! 
JLjJT -n) Jj>-*i', and -lUI ^ ▼ JjJu ; and «i).i-*i 

* * *> * 

oUI ^ iT, and jUI ^ 4XM * JjJj ; are forms of 
swearing used by the Arabs, in which j^*> and 
* jj«3 arc inf. ns. put in the ace. case because of a 
verb understood ; [or rather, as it appears to me, 
and as I have said above, they are epithets, put 
in the ace. case because of the prep. ._> under- 
stood;] and the meaning is, By thy Companion, 
who i* tlie Companion of every secret, [I will not 
come to thee ; and by thy Compaction, .j-c., or by 
thy Watcher, or Keeper, God, I will not come to 

thee;] like as one says dill JM UA 1 : (S, L :) some 
say, that jujt* and * jjJ signify here a watcher, 
or an observer, and a preserver, a keeper, or a 
guardian, that God is meant by them, and that 
they are in the ace. cose because ^»— 51 followed 
by the prep, v is understood; [the meaning 
being I swear by thy Watcher, or Keeper, #c, 
Ood, cj'c. ; and this opinion is the more agreeablo 
with the explanation given above, " By thy Com- 
panion ice." :] others say, that they are inf. ns., 

and that the meaning is, I swear by thy regard, 

~i 1* « - * # 
or fear, of God, 4&I Jl^j l|^: El-Mazincc and 

others, however, assert that j-»» has no verb. 
(MF.) — Ks says that <iT ♦ jjjoii [«tll being in 
the nom. case] signifies God be with thee! (L.) 
[or Ood be thy Companion, or Watcher, or 
Keeper!] ; and so does <&! J j-«i. (AHeyth, L.) 
[Or] 'ill JJ^, (IB, L, K,) and '*iniui», (K,) 

and it JjJU, (IB, L, TA,) [are] expressions of 
conciliation, not oaths, as they have not the com- 
plement of an oath : the former word in each is 
an inf. n. occupying the place of a verb, and 
therefore is put in the ace. case, as in alii iij+e-, 
which means 4I1I Sfy **, i. e., I beg Ood to pro- 
long thy life: in like manner, <iDI iUjixi [in the 
K, i)jj&,] signifies, [and so the three first phrases 
above, of which it is the original form,] / beg 
Ood to preserve, keep, guard, or watch, thee; 
from the saying in the Kur, [1. 16,] ^x^JI O* 
Jteaj ju£)l <>ij, i. e. iLi-- (Aboo-'Al'ee, IB, 

00 * * • 

*•!-• •• J *» * . ... 

L f K .*) *Ut U^J a** IS UBe(1 in interrogative 
phrases and in phrases conveying an oath, [and so is 



Book I.] 

„ a * 

4>T Jj>*»3]. You fay, interrogatiTely, U *> .» *f 

\jj£a' 3 \S&> 0& jfr <M \. Ihe 9 God t0 P reteroe > 
keep, guard, or watch, thee. Wat it not so and 

* S- i I* '• f ' ' i 

to?] : and in the other case, «lUv£»^ 4»l i)J**> 
[By thy Watcher, or Keeper, God, I will as- 
suredly pay thee honour!] (Th, L.) — [And 
from the signification of 'father' is derived] the 
phrase o^ilX i)J*«i, By thy father, thou shalt 
assuredly do such a thing. ($, TA.) = What 
comes to thee from behind thee, (S, L, !£,) of 
gazelles or birds (L, £) or wild animals : contr. 
of ■Lfh'i : (S, L.) of evil omen. (L.)««The 
locust of which tlie wings are not yet perfectly 
formed. (S, !£•) 

Ij^jS A thing like the [hind of receptacle 
called] ali*. ( L » £i) woven by women, (L,) upon 
which one sits : (L, $ :) pi. J^U5. (L.) — See 
jjjj = ,1 [jmlA o/VAe hind called] t&»l (S, K:) 
or the /*Ac thereof, in which are put ->->*J 
[or pieces of flesh-meat, q. v.] and J \ * f » : (L, 1JL :.) 
jil. jljU5. (S,L.) = A sand that u not of an ob- 
long form: (S,L,$:) or a long tract of sand like 
a rope, cleaving to the ground : (L, I£ :) or a 

heap of sand collected togetlier. (L.) = See also 

• * 

- 

!>& A [Mat, or courA, of the hind called] 
jijli : of the dial, of El- Yemen. (TA.) 

JL*li [act. part. n. of JljuJ] Sitting ; sitting 
down; pi. lyai (M?b) and >U» and O^XtlS : 
(TA:) fern. S JutU ; pi. J*l>l and OU*li. 

(Mali.) ; t A sack full of grain ; (I Aar, £ ;) 

as though by reason of its fulness it were 
sitting. (IAar.)— .[And from jw5 in the third 
meaning,] «i*JI rjt. •**!* J A man holding back, or 
abstaining, from warring and foundering : pi. jUJ 
and ^, 3 j^li ; and quasi-pl. n. jmi : (L:) which 
last is also explained as signifying those who 
have no £flyii [or register in which they are en- 
rolled as soldiers and stipendiaries], (S, A, L, ]£,) 
and (as some say, L) who do not go forth to 
fight. (L, £.) — [And hence, the pi.] jjS, 
[which is, properly speaking, a quasi-pl. 

n.,] like J*j\im. and ^-Ji., (§,) and jh\L and 
J|j *-• (TA:) [The Abstainers, or Separatists:] 
the jii (so in the S, L, K : in die A, and some 
copies of the $, * Sj*J :) are tThe [schismatics 
called] K-i}y*- '• (? or certain °f the «•>*■ 5 
(S;) a people oftlie r-jl>»- who held back (I.).***) 
from aiding 'Alee, and from fighting against 
him ; (A j) certain of the i-y^^*- ; (L ;) the 

i * 

[schismatics called] i\ji>, who hold the doctrine 
that government belongs only to Ood, but do not 
war; (I Aar, L;) nho hold tlte doctrine that 
government belongs only to Ood, but do not go 
forth to war against a people. (L.) —_ [And the 
sing.,] J*li J A woman who has ceased to bear 
children, (S, K,) and to have tlie menstrual dis- 



JJ&—JS& 

charge, (ISk, S, K,) and to hate a husband: 

(Zj, K:) or an old woman, advanced in years : 

(IAtli:) pi. .fcetjJ : (ISk, S:) when you mean 

"sitting," you say •jt-fiLJ. (ISk, IAth.) _ 

******* " 

•jtcli <t.U. ' I A paint-tree bearing fruit one year 

and not another: (A, TA:) or, that has not 

% 

borne fruit in its year. (IKtt.) — Also, «x*l», 
A palm-tree: or a young palm-tree: pi. [or 

* ** - * * * t m 9 * 

rather quasi-pl. n.] jmi, like as j>j±- is of >>iU.. 

(L.)_jucU | A young palm-tree having a 

trunk : (A, £ :) or, [of] which [the branches] 

may be readied by the hand. (S, K.) Ex. ^J 
* * . * » *t * 

young palm-trees having trunks. (A.)Thusitisuscd 
as a gen. n. (T A.) as i j*1S ^j-y A mi// wAt'cA 
»/<« turns by tlte handle with tlie hand. (L.) = 

I j* lie 



see art. yJ* » 

«>cli A foundation, or 6a*w, of a house: 
(Msb :) pi. jucl^i : (S, Msb :) which signifies, 
accord, to Zj, the columns, or ^wfe.^ (^>«l»Uil) of 
a structure, wAicA support it. (L.) [Hence,] 
vOl l3j*U [TAe <wo side-)M>sU of the door]. 
(£, in art >,-..)_- SJ*Li ^Xc «j-»l ^j^, and 

j*1^5 ^^X*, t[£Te Awift his affair ujnn a firm 
foundation, and, t/j;on firm foundations]. And 
iuklj iL»l »jLtli \[The foundation of thine affair 

is unsound]. (A.) — «_jU_Jt .xtly \ The lower 
parts of clouds extending across the view in tlie 
horizon; likened to the foundations of a building : 
(A'Obeyd, L:) or clouds extending across the 
view, and lying low. (IAth, L.) — [Hence] 
w-ijyJI Jkcl^S The four pieces of wood, (S, ^,) 
placed transversely, [two across the otlier two, so 
as to form a square frame,] beneath tlie «-i>* 

(S, £,) wAu-A is fixed ujmn tliem. (J&.) [See 1 
in art. JJL».] = As a conventional term, i.q. 
k\f\Jb, i. e. i A universal, or general, rule, or 
canon. (Msb.) [Sec Ja*Ui.] 



I A camel having a laxness and depression 
in tlte shank. See jjiS. (TA.) But see Jxl 
= 0"£* iy* •^■' , O^-* I Such a one is more 
nearly related to his chief, or oldest, ancestor 
than such a one. (lAar, IAth, L.) See also 



2547 

in modern Arabic ; and app. also the posteriors, 
upon which one sits]: syn. iiiLJI. (S, Msb.) 



A place of sitting; a sitting-place; 
(L, Msb, £;) as also *SJ^ii: (L, £:) pi. 
of the former jiftUli, (Msb,) signifying sitting- 
places of people in the markets <ye. (S.) 
SX/\ii\ j.xV* .JL •* [He is, with respect to me, 
as though t'n tlie sitting-place of tlie midwife ;] i. e. , 
in nearness; meaning lie is slicking close to me, 
before me: (Sb,S:) denoting nearness of station. 
(Sb, L.) See also juum. — [Hence, I a place 

of abode,] ^Jx^jetiU '^j-^ t The y le fi their 
places of abode. (A.) — A tone of sitting. 
(MF.) _ ▼ ij*LiJ\ The anus [as is shown 
in the S and Msb, voce 3 yJ^ &c, and so 



t Having a disease which constrains him to 
remain sitting : (r> :) or crippled, or deprived of 
the power of motion, by a disease in his body ; 
(Mgh, L ;) as though the disease constrained him 
to remain sitting: (Mgh:) or deprived of the 
power to stand, by protracted disease ; as though 
constrained to remain sitting: (L:) or affected 
by a disease in his body depriving him of tlte 
power to walk: (Msb:) a lame man (S, L:) 
also, i.q. £y*\\ (Msb:) accord, to the physicians, 

jjt*-» and 0-<j arc syn. ; [sec the second ex- 
planation above, which is that here indicated ; ] 
but some make a distinction, and say that the 
former signifies having tlie limits contracted, and 
the latter, having a protracted disease ; (Mgh;) 
[which is app. one of the two significations as- 
signed to the former word in the Msb :] accord, 
to some, it is from .>Ui signifying a disease which 
affects camels in their haunches: (L:) [and] 
jjuU [is applied to] a camel having this disease. 
(L.) — ._ — Jl Jl«>«, and wjL_^I JjuL>, t A man 
of short lineage. ( L. ) — %,. 



II .»_«■■■« f A man 



wit/tout eminence, or nobility. (L.) See also tjjJ. 
as <JL>y\ jkJuU I A man having wide nostrils : 



(K :) or having wide and short nostrils. (A, L.) 
jmJLa J;ju I A breast that is swelling, pro- 
minent, or protuberant, (S, A, L, 1^,) that fills 
tlie hand, (A,) and has not yet become folding. 
(S, L, K.) as 5 jJuU yl A nW/ (k( u partly 
dug, and then left before the water has come into 
it; (&;) i. q. I^IH. (TA.) = OljiJU J Young 
birds of tlie kind called Uai, before they rise (L, 
%) to- fly. (L.) — I Frogs. (A, L, £.) 



J ■ f J A « j 



I^JLeJI »Jui.l 1(A) Griefs took hold upon 

him, disquieting him so that lie could not remain 

at rest, and making him to stand up and sit 

_ ***** * * * * % 

down : a phrase similar to L43 >.*-» L« »Jh»».1 

Ojjfc., and joy U^ vj^ ^- (Mgh, art. >»jJ».) 
= jjuu> and *jjiio A servant. (I Aar, L.) 



»jjum and SjlmJI : see J J J U . 



***** • **m* ***t 

SjkMU and oIjjuU : see jjuU. 



em*>s * t J 

>: see 



1. JtJl «1>m, aor. -, inf. n. »jU5, 2TA« n»// n;a» 
deep; had a deep bottom. (S, K.*)=^Ljl jsd, 
(S, ?,) aor. '-, inf. n. j«i, (TA,) He readied the 
bottom of the well ; (K ;) lie descended tlte well 
until he reached tlie bottom of it : (S :) or the 
same verb ; (IAar, £ ;) or ♦ U^jlJ, (A,) inf. n. 



2548 jsi — y-jJ 

J^d3 ; (S;) and ♦ U^iit ; (A ;) he made the well | palm-tree [or the like]. (TA.) _— A hollow in 
deep. (IAar, S,* A, £.) — *UNt Jii, (S, £,) or tA« ^rotmd, «*?A a« u called a «ms^, (BL, TA,) 



* ojjuu, (A,) I //<■ drank what was in the vessel, 
(S, A. #,) or all that was in the vessel, (TA,) 
until he came to the bottom of it. (S, A, TA.) 

i 



the descent into which and the ascent from which 

are difficult ; (TA ;) as also * i£i A city, or 

town ; syn. Jd^i ;(¥.;) such as El-Basrah or El 



And in like manner, Jj^^JUi >*J J He ate the Koofeh. (AZ.) You say *IL jiii\ I jl ^ U 
ij^jj [or ro«w o/" crumbled bread moittened witA There is not in this city, or town, the like of him. 
broth] from the bottom of it. (#.) S^Jjl J»J, | (¥-) And *C* .fc^.1 ^»ill li* J*l ^ !>. U, 



(S, A,) inf. n. jsti, (S,) J i/e pi/«crf o«< tAe tree 
from its root ; uprooted it. (S, A.) And ^aJ 
iuJjl, aor. 4 , 1 7/« cut down the palm-tree from 
its root. (K.) And »jj^i f He threw him down 
prostrate. (K>.) 

2 : see 1 *->•*£» J jJLi i/e fMMtal tAe 

*iie* o/" Au moutA in his speaking, and spoke with 
the furthest part of his mouth ; as also tyJu U : 
(^1 :) or both signify, he spoke [gutturally, or] 
with the furthest part of his fauces: (TA :) [he 
was guttural in his speech, or spoke with a 
guttural voice.] See 



like as you say lai\ii\ tjjk jit J^, TYtere wmc 
wot forth, of the people of this city, or town, any 
one like him. (AZ.) — A [botul, such as is 
called] UlL. (Ft, IAar, $.) 

Jii Intellect, or intelligence : (K :) or /«//, or 
perfect, [or profound,] intellect or intelligence. 
(IAar, TA.) [See also J*S.] 



[Book I. 
Uprooted. So in the £ur, [liv. 20,] 

ft » » * »l Hit* 

jU»*l jgyi\£» As though tlusy were the 
lower parts of palm-trees uprooted : (TA:) or the 
meaning is, extirpated, by going into the bottom 
[or depth] of the earth, so as to leave no mark 
nor trace. (El-Bas&ir, TA.) 



4. j£«)t jail He made a bottom to the well. (S, 
K.) .'See also 1. 



5. ^*i3 He went deep ; syn. J*ju. 



(8.) See 

J " 4 J»i g- _ { 7/e, or it, became prostrated, and 
overturned. (TA.) [See also 7.] ■■ ;U^1 >ii3 : 
■ee 1. 

7. &Jbi cyrfsi, (S, a,) or iiiin, (^,)J7%« 

*r«e, (8, A,) or palm-tree, (£,) became ujnvoted, 
(S, A, £,) and feU prostrate; (TA;) tl /«// 
down .' (K. :) or, as some say, it ?cent into tAe 
bottom [or a«ptA] o/tAe eartA [and disappeared, 
leaving no mark nor trace : see the part, n., 
below] : (TA:) and, accord, to some, jjuLI, said 
of anything, signifies t't became prostrated. (TA.) 

[See also 5.] *J JU 'Jt jstii\ t-tf* died, 

leaving property that belonged to him : (TA, 
from a trad. :) and )-*-* , < \ [simply] he died. 
(TA.) 

jti The bottom, lowest depth, or extremity of 
the lower part, [of the interior,] of a thing; 
(Msb;) i. q. if**, of a well &c; (S;) the remotest 
part of anything; (A, $;) [as, for instance,] of 
a river, (TA,) and of a vessel; (S, A ;) pLjyV. 
(Msb, £.) You say *4J ^ii ^ JjL*, [lit., 2f« 
jwt in the innermost part of his house,] meaning 
i he kept in his house. (Msb.) And *JLt J*-jl ^ 
o*JI J«i, and **^e»», and **j>*», all signify the 
same [/ wi// not ^o in to him in the innermost 
part of the house ; or 1 1 will not be an intimate 
in his house], (TA.) — [Dept/t, properly and 

tropically. You say] w»j^' /*& ^ «^*i [H (a 
tree or the like) went into the depth of the earth]. 
(TA.) And ^iill J***' oVi (A, TA) I Such a 
one is dee}< and excellent in judgment; one who 
examines deeply. (TA.) And jjA A*yjJ ^^ 
l[Hi» speech, or language, has not depth], (A, 
TA.) _- The root, or lower or lowest part, of a 



Sj*5 : 



see jjj, in two places. — H7/at covers 
the bottom of a bowl; as also ^ijai. (IjL) See 

J ' * - 



S^ju : see 5j*5. 



i^t* ia-oi : see Olr**> — See also ijkit. 

OIh«* A drinking-cup or bowl (»-ji) marfe 
deep ; i. q. jsuLc. (S.) — i A vessel nearly full : 
(A :) or a vessel liaving something in its bottom : 
(K:) fern. (J>«3: (TA :) and i£>a* ajLoS, and 
* «jj»3, la 6(i;rZ having in it what covers its bottom. 
(¥,'TA.) 

jyi» : see ^sS, in two places. 

je** Deep ; having a remote bottom ; (A, & ;) 
applied to a river; as also *jy*>, accord, to the K; 
but this is not mentioned by any one before the 

author of the K, and is a mistake for *j>**, which 
occurs afterwards in the K. (TA.) You say 
Ijjji Ji, (A,) and t'^,5, (£, TA,) A deep well; 
(5, TA;) a well liaving a remote bottom. (TA.) 
And SJ*a3 IjLIs (S, A) \A deep bowl. (TA.) 
*jy« is also applied as an epithet to a woman's 
vulva : (Ibn-Habeeb, TA in art. v _ 5 »»-»- and, 
accord, to the K, to a woman. (TA in that art.) 

«msS : sec j*5 : — and >t*3. — See also »>**-). 

j^aJ: see^. 

[^*»l 2?«ep«r.] 

, (so in a copy of the A,) or Ij***, like 

[in measure], (so in the TA,) [but the 
former I think the correct form, being agreeable 
with analogy,] A man wAo reaches the bottoms, 
or utmost points, of things, or affairs. (A, TA.) 

sec (JIt** : — - and J**f • 

see yjuu in art. y^. 

JuL>, applied to a [cup of the kind called] 
^Jd, Wide and deep. (£.) , 



1. ,^5, aor. --, (T$,) inf. n. Jl^, (S, A, £,) 
2T« (a man, TK) Aad a protruding, or protuberant, 
breast, or cAejtt, aw/ a hollow, or receding, back ; 
i _ k j3 being the contr. o/ v^»- (?, A, ¥., TKL.) 
[And in like manner,] ,^-jo in a bow is A bend- 
ing outwards of its iiiner side, in its middle, and 
a bending inwards of its outer side. (TA.) mmm 
See also 6, in two places. = * ( — iJt u~ai, [aor. -,] 
inf. n. ij-xS, He bent the thing; as also T 4_xi. 
(TA.) 

2 : see 1, last signification. 

5: sec 6, in two places. 

6. i/^Uu He made his [meaning his own] 
breast, or cA«t, to stick out. (A.) __ He drent 
back, and became refractory, and made himself 
like him who has a Itollow, or receding, back, and 
a protruding, or protuberant, breast, or chest. 
(Hur, p. 1?.) \ lie drew back; held back; 

or kung bach. (S, ty.) You say, j*^\ ^e, y-sUu 
I He drew back, held back, or hung back, from 
tlie thing, or affair, and would not go forward in 
it; (S, TA;) as also t,^-*», inf. n. w-ju; and 
*u-*£j : (TA :) in some copies of the S, instead 
of ir-cUu, in this phrase, we find 1j*y*jj. (TA.) 
And [in like manner,] * w Lla»$l \He drew back; 
lie receded, or went backwards. (S, £.) When 
a man draws water without a pulley, pulling the 
rope at the head of the well, his back pains him, 

and it is said to him,y jji v-**-'i *J ■«S' t[Go 

thou backwards, and pull the bucket]. This verb 
is without idghlim because it is quasi-coordinate 

to^jJ^I. (S.) \He (a horse, S, K) drew 

back, or held bach, and would not go forward : 
(S:) or would not submit to his leader; (K ;) [as 
also f u . mil; as appears from an explanation of 

its part, n., below.] You say also, a^IjJI *C ■ «*", 
meaning, +7V(e iea.^< o/* carriage stood still, and 
would not move from its place. (TA.) — +[!/"« 
(a man) and] it (might or strength) was, or 
became, firm, or steady, and resisted; [as also 

^ u i mJ il; as appears from an explanation of its 

part, n., below:] and T Lr ... :»♦! fAe n>«.i, or became, 
firm, and did not bow his liead : and J~sa, inf. n. 
v-x», fAe (a man) was, or became, inaccessible, 
or unapproachable, and mighty, or strong, and 
firm, or steady. (TA.) — ■ I/t (the night) *ra«, 
or became, long, or protracted; as though it did 
not quit its place; like j£. (A, TA.) See 



Q. Q. 2. i^>yuu: see 6. 



R. Q. 3. 



I: see 6, in five places. 



Book I.] 



»^-*5 : see i^xil. 



see 






^-xil Having a protruding, or protuberant, 
breast, or chest, and a hollow, or receding, back ; 
(8,A,K;) ns also ♦J*J(S,$)andtJL*u£i: (S:) 
[or the last rather signifies making hit breast, or 
chest, to stick out : see its verb:] fem. of the first, 
ill*}; (K;) applied to a woman [&c.]: and pi. 

JjU: the dim. of the first is yla^t- (TA.) [See 
L>.1 mill jj>l.]___ Applied to a horse, Having the 
iyr-o [or place of the saddle], (K,) or <Ae s/n'ne in 
tAa< part, (S,) depressed, and the SU»i [or part 
nex< behind] elevated; (S,K;) [i.e., saddle-baclied.] 
__ Applied to a camel, Having the head and neck 
and back inclining: (K :) or having the head and 
neck inclining towards the back : (S :) the latter is 
the right explanation. (TA.) Hence the saying, 
• _•) oUJU. ilLc. vm+m. yjj\, meaning, The tarry- 
ing of the moon Jive nights old until it sets is like the 
tarrying during the evening feed of pregnant camels 
having their heads and necks inclining towards their 
backs. (S, TA.) [See «££.] The same epithet 
applied to a camel also signifies Having a short- 
net* in the hind legs, and a sloping in the withers. 

0*000 

(TA.) — Also, the fem., lt-ai, applied to an ant 
(U*i), Raising its breast and its tail: (K:) pi. 
u~*i and Ol^l— «i. (TA.) __ And applied to a 
bow (i_r»y ,) Having a bending outwards of its 
inner side, in its middle, and a bending inwards of 
t<* <)«/<t *«/«. (TA.) _ Also tj-Jtil, applied to 
a man, t Inaccessible, or unapproachable, (S, K, 
TA,) anrf mighty, or strong, and firm, or steady. 

(TA.) You say also, ^a!1 j* (A) and 2t_ *s oji 
(S, A) t Firm mu/At or strength. (S.) [See also 
u . 1,1 :»■«.] __ tr «il J*J J A fon/7, qr protracted, 
night; (A, K;) a« though it did not quit its 
place. (S, A.) And ^Ja Ciy- t I'iear* lasting 
long. (TA.) 



+ Drawing back; holding back; or 
hanging back : [see its verb:] (TA:) or strong; 
powerful; mighty : (8, £, TA:) also anything 
drawing m his head upon his neck, like him who 
refrains, or defends himself, from a thing: a camel 
that resists being led: anything that resists, or 
withstands : might, or power, that resists, or with- 
stands, injury. (TA.) [See also J~*¥\.] The 
pi. is ipl«UU and u . t cU« ; (S, K ;) the addition 
of the j_£ being in this case optional. (S.) The 
dim. is ^-«e*«, or u ~ .« e L ., (8b, S, $,) or i^~_o 

and ,A4**> (TA,) or ylyil, (8, TA,) or JL^J: 
(TA: and so in some copies of the K:) Mbr 
objected to the first and second of these, as not 
agreeable with analogy ; and preferred the third 
Bk.1. 



and fourth, or, accord, to the S, the fifth, or, as 
some say, the last. (TA.) 

• ,.1 t.it 

i^Uu* : see t^-xil. 



I.- <Uftxi : see 4, throughout. sa^JUl 

Tlte sheep, or goats, were seized, or affected, with 

tlie disease called ^UJ, q. v. (S, K.) 

j 
4. 4*aa3t He slew him on the spot ; (S, A, K ;) 

as also '^axj, (A, K,) aor. -, (K,) inf. n. ^a*&: 
(TK:) or both signify he slew him quickly : or the 
former signifies he struck, or shot at, it, (a thing, 
or an object of the chase,) and it died on the spot, 
before it was [struck or] shot: and he hastened 
and completed, or made sure or certain, his (a 
man's) slaughter: and *<Uo*» is a subst. derived 
from it [app. signifying the act]. (L, TA.) You 
say also, •»_*,) l> <ua*sl,and 'mm, V/t <Ari«* Atm, 

or pierced him, with the spear, quickly : or from 
behind. (TA.) 

7. v*juu\ He died. ($.) 

i>i*5 A </i/H7t f/«i/A j (S, A, K :) and a quick 
slaughter; as also T u a«». (TA.) You say, oU 
Uax> He (a man, S, A) died on the spot, from a 
blow or a shot. (S, A, K.) And it is said in a 
trad., jJU Lax* J-ii 4lll J-^w ^i I jJkU^o «y» k >« 

vW w ■* _) ■ " . <l [7f Aow ^oe/A ^/brM o« o warrior 
m the cause of God, and is slain quickly, or sud- 
denly, has a just claim to the permanent abode of 
happiness in the other world] : (S,* TA:) alluding 
to the w>U mentioned in the Kur xxxviii. 24 and 
39. (Az, TA.) 

,>!*» : see sjasa. 

S ' * 

4-oxi : see 4. 

2Uxo iotb A thrust, or wound, with a spear 
or the like, that kills quickly. (TA.) 

t>?lxi A certain disease which attacks sheep or 
goats, (S, A, £,) tn consequence of which some- 
thing flows from their noses, (TA,) killing them 
immediately, (S, A, J£,) on the spot: (A:) and 
which kill* men on the spot: (A:) and a certain 
disease in the breast, or chest, which is as though 
it broke the neck. (Lth, £.) It is said in a 
trad.,^*)1 yeUii> y-UI ^j ,jjjj 0^>*i t- 4,M ' 
a mortality which shall be among men, like the 
^aUJ of sheep or goats], (S.) 






see what next follows. 



1/0UJU) A lion (Aat AtZb quickly; as also 

T w ^uuU and "^oU*. (K.) — See also what next 
follows'. 

■ 1 • « |m 

«W yM M ^<^c Sheep, or 30a ^j, seized, or affected, 
nth the disease called ^elii: (S, K:) accord, to 



2549 

TA **l** *' 

lAar, *y*Uuu Sli signifies a *A«7>, or <7oa<, 
having the mortal disease so called. (TA.) 

[iuJ 
^ 

>^» 

v>*» 

ja 

Sec Supplement.] 

Ui 

1- iv0)^t CtJL8, aor. -, inf. n. *ijk$, The land 
was rained upon, and its herbage became altered 
and spoiled thereby: (K:) or Juii [the inf. n.] 
signifies the falling of dust upon the herbs, or 
leguminous plants, (AHn, K, TA,) in consequence 
of which they are spoiled if the dust be not washed 

of. (AHn, TA.) [See oUi as said of the 

8. jy*JI Ulit is said in the K to be syu. with 
»Uu»l, [q. v.,] and is expl. by Lb. as meaning He 
repeated tlte [kind of sewing termed] jjA. [i. e. the 
sewing of skins and the like by means of an awl], 
and added, between the two kulbclu, another 
kulbeh, as is done with reed-mats when they are 
re-sewed. (TA.) [The kulbeh (.ui£», q. v.) is 
here described as a thong, or a strand (iSUo) of 
[the membranous fibres that grow at the base of 
the branches of the palm-tree and are called] 
J<l, used in the same manner as the shoemaker's 
awl, tec, as in art. <^X£», q. v. ; but what is here 
meant by this word is evidently, I think, a thong, 
or the like, with which a skin is sewed, agreeably 
with another explanation of it in art. ^A^v] 



L *±*i, (8, L,) aor.-, (L,) inf. n. iii and 
£U5, (S, L, £,) He struck kirn, or it : but the 
striking termed *J£ is only on the head, or on 
something hollow, (§, L, IjL,) or on something liard 
[evidently a mistake for moist, or soft]; (L;) 
i.q. 4*LiU, ($,) and used by the people of El- 
Yemen in the sense of AtJua : (L :) lie struck 11 
person's head with a staff: (L:) he struck u 
person on the head with a staff. (As.) He broke 
a person's head: he broke a thing across: he 
broke the substance called yja*js- upon the surface 
of water. (L.) 

Jbil 

1. jJ3, aor. -, inf. n. jJ6, He was, or became, 

"' ' •" 

»U>I, or characterized by wluit is termed jjS, as 

explained below, [app. in all the senses of these 
two words]. (S, L, K, &c.) See Jju> = jj3, 

(lgtt,) inf, n. jtii (S, L, $) and *Ui3, (K.) 

321 



2550 

He wound hit turban in a particular manner, 
not making the erui to hang down : (S, 1 Kt{> L, 
K:) you say also, in this sense, iIjjuUI^^ju, 
(Itftt,) »nd .IjuuUI >£}: (S:) accord, to Th, he 
wound hit turban upon the jii of his head : but 
he does not explain the word ,m>. (L.) — «U», 
aor. : , (inf. n. jii, L,) He struck a person on the 
back of his neck, (L, $,) or, on At* head, (IKj{,) 
or, on his head at the part next the back of the 
neck, (L,) with the inside of his hand. (IK{t, L, 
£.) =» JJhi, (inf. n. Jii, TA) //« <toi a deed, or 
mr*. (Is.) 

•». » « 

jk*i : see jJki. 

iiJ [in the C£, incorrectly, .Ui] The oua/t/y 



has a neck, is jJti, aor. -, inf. n. «Mti : (IK tt :) or 
having a thick neck. (L, K.) — . A horse (S, L) 
having the pastern erect and advancing upon the 
hoof (S, L, £) o/ tlte hind foot. (AO, S, L.) 
See Jii. — A camel having his fore or hind foot 
inclining towards the inner side. (As, S, L.) 
See jjti. __ ji juLi a*c A well-known mode of 
winding the turban, different from the Sj\e*. (1.) 
See Sii. 



1. 'jkl, aor. '-, ($,) inf. n.>», (TA,) It (food) 
wa* without seasoning, or condiment, to render it 
pleasant, or savoury. (K, TA.) = »»jI ^ii, (S, 
denoted by the epithet jii I, as explained below, j J£,) aor. *; (S;) and *»>L31 ; and ttyuu ; (S, A, 
[app. in all the senses of this latter word]. (S, I£;) \ He followed his footsteps; tracked him : 
L.) _ An inclining of the foot of a man so that i (S, A, £ :) or he followed his footsteps by degrees, 
the fore part is seen [dittinct] from the hinder \ and fet, urc / y . sjo.mJS: (TA:) accord, to Z, 
part from behind. (L, £.) _ An erectness of ', f^^^ks (TA .) It ig gajd in a trai i., 
the pattern, and its advancing upon the hoof of a . .. . ,*..} «. „..,., 
W*; (S, L, *:•) it is only in the hind leg: -•*■» *0>J** u* ^M >J* There appeared be- 
(A. O. S, L:) is like JlJ in the fore legs: ] fore us men searching after knowledge time after 
(IKUO and " a fault: (S, L:) or an elevation ' 
/i/" [the tendon called] the i*V*, and of the 



hinder part of the hoof: (L:) or a rigidness in 
the pastern, as though the animal trod upon the 
fire part of his hoof (ISh.) _ An inclining of 
a earners foot (of the fore leg or hind leg, As, S) 
towards the inner side: (As, S, K:) and in like 
manner, of a solid hoof: (S, 1£, voce J^s :) 
the verb is juii ; and the epithet, jAil : (As, S:) 
on inclining towards the outer side is termed 
«JiJj; (TA;) and the epithet in this case is 
wij^l : (Af, S :) or, as some say, a natural 
inclining of the fore part of the fore and kind leg 
nf a beast towards the outer side. (L, TA.) _ 
A natural rigidness in tke hind legs of camels. 
(L.) 

OUtf (S, L) and tiiijjg (L, &) A li^L of 
leather, for perfumes <fr. ; (L, K ;) the *JUj>. 
of a dealer in perfumes: (IDrd, S:) a Persian 
word [originally u'-***] arabicized. (6, L.) 

iiljii : see J,l Jii. — Also, The rowr (wi^Lfc) 
of a vessel in which collyrium (Ja, la) is kept-; 
( L, K ;) it is made of gt&a ; [a word of which I 
find no appropriate meaning ;] and sometimes, of 
leather. (L.) 

jjuI Having the quality termed jJi, as ex- 
plainer- above, [app. in all the senses of this latter 
word]. (S, L.) See Jj^l. _ A man (8, L) 
who walkt upon the fore parti of hit feet, next the 
toes, hit heels not reaching the ground: (S> L, Jf.) 
the verb is jii. (K.) m A slave (L) having 
rigid and contracted arms and legs, with short 
fingers and toee : (L, K :) the verb is Juki. ($.) 
_ A man having a laxneti in the heelt : fern. 
i\jJi: and in like manner, an ostrich. (Lth, 
L.) _ A man weak, and with lax joints. The 
verb, applied to a member, is jJi, inf, n. jli. 
(L.) _ A man, and an ostrich, (L,) lax in the 
neck : (L, K. :) the verb, applied to anything that 



4. i;l£jt jii\ The place became vacant^ or 
void; (K;) destitute of herbage or pasturage, 
[and of water,] awl of human beings. (TA.) 
jjij^l Z)jki\ Tlie land became destitute of herbage 
or vegetable produce, and of water. (A.) 0/*»l 

* A * J A 

jljJI The house became vacant. (S.) J*.j}\ yJ\, 
(^,) or eJjk\ ^» jii\, (A,) IThe man became 
o/kirt from kit family, (A, K,) and remained 

alone. (TA.) jii\ He came, (S, Msb,) or 

went, or hit course brought him, (S,) to tlie desert, 
where wat no herbage or vegetable produce, nor 

water. (S, Mfb.) I He became destitute of 

food, and hungry. (K, TA.) = jJUl jJA\ He 
found the country, or town, to be what is termed 
jki, (TS, #,) i. e., destitute [of herbage or vege- 
table produce, and of water, or] of people. (TA.) 
mc3jii\ IHe ate bread, (A,) or his food, (TA,) 
without seasoning, or condiment, to render it 
pleasant, or savoury. (A, TA.) — I i/e Aa<4 no 
seasoning, or coiuliment, to render his food plcatant, 
or savoury, remaining with him, or in /iw aiy</c. 

(S-) — . It is said in a trad., jL 4j <^JJii\ U 
(S, A) {A nous* tn which it vinegar it not destitute 
of seasoning, or condiment, to render food pleasant, 
or savoury; its inhabitant! are not in want thereof: 
regarded by AObeyd as being from jii, meaning 
a country, or town, " wherein is nothing." (TA.) 

6 : see £, in two places. 

8. J&t\}\ jk±3\ He ate all the meat that was 
upon the bone, (K,* TA,) leaving nothing upon 
it. (TA.) hm See also 1. 

&& (S,A,M,b,g,)andt£ii, (A,?,) 
and ♦jlaL, (¥.) and ♦i^U, (A,) Vacant, or void, 
land, (A, K,) destitute of herbage or vegetable 
produce, and of water: (S, A, Mfb :) and jii SjlL«, 
(S, Mfb,) and t£i>, and *Jui*, (S,) a rf«eri dssrt- 
Into of herbage or vegetable produce, and of 



[Book I. 

water: (S, Mfb:) or ja3 signifies a place des- 
titute of human beings, or desert, but sometimes 
containing a little herbage or pasturage: (Lth, 

TA :) or jii jX( a country, or town, wherein is 

i • * • * 
nothing : (AZ, A'Obeyd:) and j-aJ jb a Aotu« 

destitute of inhabitant! ; deserted ; or desolate : 

(Mfb :) the pi. (of Jii, S, Msb) is jlL» (S, Msb, 

K) and jyL* : (K :) and you say also jUi u^jl, 
( A, Msli.TA,) imagining it as comprising places; 
and in like manner, jUi jlj : (Msb, TA:) and 

[in a contrary manner,] jii C)y^< and^«3 i^u ; 

* ' *** 

as well as jU3: (A:) but when you make jii a 

subst., [not meaning ^jl or the like to be under- 
stood,] (Msb,) or use a single term, (TA,) or 
apply it as an appellative to a land, (L, TA,) 
you add 5, and say ^ijii, (Msb,) and Jl U^L>t 

uojy) O** ir*^ [We came at last to a land 
destitute of herbage and of water], (L, TA.) __ 
jkJi\ lllyi ijyj ^,4 Up i [We alighted at the 
abode of the sons of such a one, ami passed the 

night] without being entertained by them as 

' ' ' *' ■ 

guests. (S.)__yuUI Ow is a prov., meaning 

+ The stone, and the rock. (TA.)saeSee also 
jUJ. 

»ji» : see jit, in three places. 

jUS >L, (S, A ; £,) and t>j, (K,) and>Ui 
Jlii, (TA,) and tjVj, (K.) l[Bread, and food,] 
wit/tout any seasoning, or condiment, to render it 
pleasant, or savoury. (S, A, K.) You say 

if ** sV f> J (* I 

IjUS oj-*. J^sl I [i/« a<« Aw or«/]</ without any 
seasoning, ice.]. (S.) And jUi cM>-' t [ilfra/ 
o/ parched barley or 7i7ira<] not moistened with 
any seasoning, or condiment, is.c. (K,*TA.)- 

« | • • « 

j-c « * : see jUJ. 

i : see j-aJ. _ Also, Destitute of food. 



(TA.) 

jlsJU : see j-«->, in two places. 



>5 

1. Jii, aor. ; , inf. n. Jii (S, A, Mfb, K) and 
Oijii (S, Mfb, K) and ]jl and jlii, (Mfb, and 
so in a copy of the K.,) the last with kesr, (Mfb,) 
or jUi, (K accord, to the TA,) with damm, 
(TA,) or jlii, (so in the CK,) He leaped, 
jumped, sprang, or bounded : (S, A, Mfb, K :) 
he (an antelope) did to and alighted with hit legs 
together. (TA, art. >jO.)__.kJUJI JJLi [He 
leaped the wall]. (O and K in art. oljj.)sactSee 
also 6. *=jii, aor. '-, inf. n. >i-i, I He (a horse) 
had fore lege white as high at hit vJl*»J-» [properly 
signifying the elbows ; but here, probably mean- 
ing, as it seems to do in some other instances, 
the knees], but not the hind legs. (IKtt, TA. 
[And * j-i-i app. has a similar meaning : see its 

inf. n. j, t .s i I below ; and its part. n. )***, voce 
i .tt- ««*f .• *' 

jiil.]) Butseejiil, andjUi. 



Book I.] 
2 : see what next precedes. 

0. ^Ii3 [He put on, or more, a pair of gloves ; 
as also T ji*, aor. -, as appears from a quotation 
in the L, from Khalid Ibn-Jembeh, viz. £tjUUDI 

' f 

iltjl 'i^- : » :] Ae (a sportsman [or falconer]) 
pw< on, or wore, hawking-gloves (o'jUJ): (A:) or 
too* or prepared for himself the reticulated iron 
thing upon which the falcon tits. (TA, as from 

Z.) See jUS fu«»~>W Ojiu, said of a woman, 

(S, A,) XShe dyed her hands (A., IS.) to the wrists, 
(A,) and Iter feet, (IS.,) n>t<A Tli^. (A, IS..) 

6. ^>»U3 [7%«y contended together, or vied, one 
with another, in leaping, jumping, springing, or 
bounding]. You say so of children playing at 
the game called i£j«a3< (A, 50 

[S>«i .4 leap, jump, spring, or 2toun<f.] 

l£>*3 A leaping, jumping, springing, or bound- 
ing. (IS..) You say, jj^iaM jJ*5 Je^J» «=>;U. 
[2%« /ior.ra came running with a leaping, jump- 
ing, springing, or bounding, motion] ; from ja-aJI 
[inf. n. of jii]. (S.TA.) 

jyk* : see jUS. 

je-ii A certain measure of capacity, consisting 

of ten ll<£*& [pi. of jJl.) ; (S, Msb, IS.;) 
accord, to the people of El-'Irak: (TA:) or 
ta'cfoc times what is termed { j^» : (Mgh in art 
%-ty.) [see also ^^jj-f., in three places: and see 

cUs:] pi. [ofpauc] Sjii I, and [of mult.] u!>** 

(S, Msb, IS.) and o'j-*-*- (P'» ?gh.) [SeejL, 

throughout.] o**-&' U** t 7 ^* >*-*-* °/ (A * 

grinder] is when one says, "I will grind for so 
much and ajJtS of the flour itself:" so says Ibn- 
El- Mubarak : or when one hires a man to grind 
for him a certain quantity of wheat for a jJ3 of 
its flour, (TA,) or when one says, "I hire thee to 
grind this wheat for a pound of it* flour," for in- 
stance ; whether there be something else tlierewith 
or not: (Msb:) what is thus termed is for- 
bidden. (Msb, TA.) _ Also, A certain measure 
of land; (T, Msb, IS.;) namely, the tenth of a 
w-j^-, q. v.: (Msb:) or a hundred and forty- 
four cubits. (IS,.) 

jU) That leaps, jumps, springs, or bounds, 
much, or often; (A,* Msb;) [and so 'jy»5, occur- 
ring in art. Uj in the M and K, applied as an 
epithet to a gazelle.] — Hence, »jU» A female 
slave : because she seldom remains still. You 
say, ejLiLiJI ^1 C son of the female slave. 
(A.) 

jUL3 A hind of glove ; a thing which is made 
for the two hands, Or hands and arms, stuffed 
with cotton, (S, L, K,) and having buttons which 
are buttoned upon the fore arms, (S, L,) worn by 
a woman as a protection from the cold; (S, L, 



jii — uoJS 

JS, ;) they are made of skins, and of felt ; are 
worn by the women of the Arabs of the desert ; 
and extend to the bones of the elbow : (L, T A :) a 
pair of them is called Oil 1 ** : (§» L l) or o thing 
which the women of the Arabs of the desert mahe 
for themselves, stuffed with cotton, coveting a 
woman's two hands, with her fingers, and, some 
add, having buttons upon the fore arm; like what 
the carrier of the falcon wears : (Msb :) or a 
thing which those women mahe for themselves, 
covering the fingers and hand and arm : and a 
thing which the sportsman [meaning the falconer'] 
wears upon each hand, or hand and arm, of skin, 
or of felt, or wool: (Mgh :) or a kind of women's 
ornament for the hands and feet, or the hands 
and arms and the feet and legs : and a reticulated 

iron thing (&C. ?■• ijuj**., accord, to the TA, as 

* %* • • j 
from the K, but in the CK i i . ' .f:.*,) upon which 

the falcon sits. (JS..) And [hence,] Whiteness 

in the ^clil [or hairs next the hoof] of a horse. 

(K. [See also JA5, and jii, and^ASI.]) 

l_£>-ii A certain game of children, who set up 
pieces of wood, or a piece of wood, (the former 
accord, to the A, and the latter accord, to the K) 
and leap over them, or it. (A, K, TA.) 

Ji(i Leaping, jumping, springing, or bounding. 

(Msb.) lj\j\J Je*., andjjty, Swift horses, 

that leap, jump, spring, or bound, in their run- 
ning. (K.)_>£iM The frogs. (Sgh,$.) 



jii' (S, £) and ♦> 



(S, A, JS.) I A horse 



2651 

gether; namely, those of an antelope; (AA, 
A'Obeyd, M, A, K ;) and those of a beast of 
carriage; as also T <uJ». (L.)__ He tied it, 
(namely, the *->y— *j, JS., »• e., the male bee, 

TA,) in the hive, with a thread, 'hat it might not 
goforth. (]£.) 

2 : sco 1. 

4. u*i3\ He (a man, TA) had a cage, or 
coop, (t^Ai,) of birds. (If..) 

5: see 8. 

6. ,^aJliJ It (a thing, M, A, meaning any- 
thing, TA) was, or became, complicated, or con- 
fused; [either properly, as when said of a cage 
or the like ; or tropically, as when said of an 
affair of the mind;] (M, A, K, TA ;) as also 
*i_*aiij : (TA :) or the latter signifies it was, or 
became, collected, gathered, or put, togetlier. (IF, 
¥, TA.) 



^oii: 
• ••> 



see what next follows. 



,jaAJ A cage, coop, or place of confinement, 
(A, IS.,) or thing made of canes or reeds, or of 
wood, (M, TA,) [or of palm-sticks, <fc.,] for a 
bird or birds : (S, M, A, JS. :) said by some to be 
an arabicized word [from the Persian u-J^J]: by 
others, to be Arabic, from **aii in the first of the 
senses explained above: (Msb:) pi. u od3\. (S, 
A, Msb.) __ [It is also applied to The cage- 
formed structure of the bones of the thorax : (see 



whose whiteness of the lower parts of hi* fore legs \ O^*-) and is U8ed in ** Ben8e in the present 
extends a* far as his o^ [properly signifying day'.] _ Also, A certain implement for seed- 
the elbows; but here,' probably meaning, as it produce; (£;) or « thing composed of two curved 



seems to do in some other instances, the knees], 
without hi* having the like in the hind legs ; (S, 

5;) as though he had gloves (ol)^) l mt u P° n 
him : (S :) or whose whiteness of the lower part* 

'* 

of the legs does not extend beyond the j*lil [or 

hairs next the hoof] ; as also JjU*. (A, TA.) 

JgM "i A scattered whiteness intermingling in 
the shanks, as far as the knees, of a i)\> [mean- 
ing, horse] : a signification wrongly assigned by 
Lth to je*i5. (TA in art. jii.) 



seej*JI. 



UCLhi 

L i-*li, (S, M, A, Msb, IS.,) aor. ', (T£.) 
inf. n. tjdi, (M, TA,) He collected it, gathered 
it, or put it, together; namely, a thing: (M, 
Msb :) or he put, or brought, one part, or parts, 
thereof near to another, or others : (JS. :) or he 
collected it, gathered it, or put it, togetlier, and 
connected, or conjoined, one part, or parts, there- 
of with another, or others. ( Jm, TA.) — He 
collected, or put, together his legs; namely, those 
of a beast of carriage : (Msb :) or he tied, or 
bound, hi* legs, and collected, or put, them to- 



pieces of wood between which is a net ; (M, L ;) 
upon which wheat is conveyed to the heap where it 
is trodden out. (M, L, K.) — o-f »>»-*-* ^ 
aC^I, (M, Msb,) or ,yJI ^ uUi, (M,) or 

f 

U2%J\ ,>4 ^^jcli J, or ,yi\ ,>• yjeii, [so in 
several copies of the K, but accord, to the TA, 
jyjt t^» *i_^ia5, being there said to be in the 
former case with damm, and in the latter with 
fet-h,] and ^joii, (IS.,) occurring in a trad., (M, 

i 

Msb, JS.,) means, -fin an assemblage of angels : 
(Msb :) or in a confused assemblage of angels : 
and in a confused mixture of light. (M, Sgh, K.) 

^Ui A maker of cages or coops. (TA.) 

\jtmt jcih I t J*-j A man having a cage, or 
coop, of birds. (TA, from a trad.) 

^joJul* [in the L, and T A without any syll. signs i 
but in the latter said to be like>j£t, by which is 
generally meant^^JL* : in the L, however, it is 
mentioned after ^^JoJI ^oJlJ as meaning " he 
tied, or bound, the legs of the antelope :" and 
this indicates that it is as I have written it:] 
Having his arms and legs, or fore legs and hind 

legs, tied, or bound. (L, TA.) _ ^aix* vy A 

321* 



2552 

garment, or piece of cloth, marked with lines in 
the form of a ^aij. (£.) 

[kii 
See Supplement.] 



v«t* and '^jLiJ A certain wood of which 
horses saddles are made; (IDrd, S, 0, K ;) 
called in Per*, oi-jj jljT. (IDrd, S, 0.) [See 
also >r-Q, in art. ^-5.] — And, both words, J. 
horse's saddle itself. (IDrd, O, K.) [See, again, 

_■ ■...».] And the former word signifies A 

strap, or thong, that surrounds the pommel and 
truussequin of a horse's saddle: (O, K:) or, as 
used by post-classical authors, a strap, or thong, 
that is put across behind the troussequin of a 

saddle. (IDrd, TA.) And [The bit-mouth, 

or mouth-piece of a bit ; also called the i+$f& ; 
i.e.] the part of a bit in the middle of which is 

the^Ji. (O, £.) 

w^uJ The ijj± [app. a polished stone, or a 

shell,] with which cloths are glazed. (0, K.) 

• *■•* 
[See also v^M> I* 81 sentence, in art. wi-] 

jliji : see the first paragraph, above. 

[J* 
See Supplement.] 

^ii 

1. ^4-U, (S, A^Mgh, O, Msb, £,) aor. ,, 
(Msb, ¥.) inf. n. ^ii, (Msb,) He altered, or 
changed, its, or Am, mode, or manner, of being ; 
(A, Mgh, Msb,*&;) and * i-JLs signifies the 
sumo, (K,) or is like * '. X i in the sense ezpl. 
above and in other senses but denotes intensiveness 
and muchness; (Msb;) and * aJlSI also signifies 
the same as *JS in the sense expl. above, (K,) on 
the authority of Lh, but is of weak authority. 
(TA.) Hence, (Mgh,) He inverted it; turned it 
upside-down; turned it so as to make its uppermost 
jmrt its undermost ; (S,* A,' Mgh, Msb ; ) namely, 
a tiling; (S ;) for instance, a [garment of the kind 
called] J>jl (A,* Mgh:) and ****» has a similar 
meaning, but [properly] denotes intensiveness and 
muchness. (Msb. See two exs. of the latter 
verb voce i^JLi.) And, (A, fc,) like * iJlS, 
[except that the latter properly denotes intensive- 
ness and muchness,] ($,) it signifies \ Jr ii aJj*. 
■jU.i (A, K) [He turned it over, or upside- 
down aa meaning so that the upper side became 
the under side ; lit. bach for belly ; accord, to the 
TA, meaning back upon belly (o-^ ^j^ !>*^»); 
but this is hardly conceivable; whereas the former 
explanation is obviously right in another case: 



(see 5:) and another meaning of alii and ♦ *JJ, 
i.e. he turned it inside-out, is indicated in the T A by 
its being added, so that he knew what was in it]. 
_ See an ex. voce w>"^». One says, lo"%£s ^Xi 
[meaning He altered, or changed, the order of 
t/te words of a sentence or the like, by inversion, 
or by any transposition]. (TA.) [And in like 
manner, * » tf » «,J^ He altered, or changed, t/te 
order of the letters of a word, by inversion, or by any 
transposition.] Es-Sakhawee says, in the Expos, 
of the Mufassal, that when they transpose [the 
letters of a word], they do not assign to the [trans- 
formed] derivative an inf. n., lest it should be con- 
founded with the original, using only the inf. n. 
of the original that it may be an evidence of the 
originality [of the application of the latter to denote 
the signification common to both] : thus they say 

',' . , •■« , » f " * • ft* r . 

v—i, inf. n. u-^; and ^j~i\ is <u« " .->>'■*"• ['• e - 

formed by transposition, or metathesis, from it], 
and has no inf. n.: when the two inf. ns. exist, 
the grammarians decide that each of the two 
verbs is [to bo regarded as] an original, and that 
neither is w>>XiLo from the other, as in the case of 
w>j^f- and Ju*. : but the lexicologists [in gene- 
ral] assert that all such are [of the class termed] 
V ^ JLi». (Mz, close of the 33rd £$-»•) [And 

*fJS likewise signifies He changed, or converted, 

a letter into another letter ; the verb in this sense 

being doubly trans. : for ex., one says, jiyi ^JS 

10 He changed, or converted, the j into ^.] — 

And [hence] one says, Aye>»*. y>ft «uJL> t He 

turned him [from his manner, way, or course, of 

acting, or proceeding, &c] : and Lh has men- 

tioned " *JlSI [in the same sense], but as being 

disapproved. (TA.) And ^U_-aJI w*L» I He 

(the teacher) turned away [or dismissed] the boys 

to their dwellings : (Th, A, TA :) or sent them 

[away], and returned them, to tlteir abodes : and 

Lh has mentioned 1 Jtv Ji\ as a dial. var. of weak 

authority, saying that the former verb is that 

which is used by the Arabs in this and other 

- ft * » •# # 
[similar] cases. (TA.) And j>y£J\ s^-Ji \l 

turned away [or dismissed] the ]>euple, or party ; 

(Th, S, O ;) like as you say ,jL_-*aJI c-»^. 

(Th, S.) And aJI &"& «K i£> t [Ood trans- 
lated such a one unto Himself, by death ; mean- 
ing Ood took his soul] ; as also * a. \ 31 ; (K., 
TA ;) whence the saying of Anooshirwan, 
aiujt ^JJu> 2i"\ *JJiJJ>\ t [May Ood translate 
you with the translating of his favourites (^..JUL« 
being here an inf. n.), meaning, as He translates 

A. ft* » » « 

his favourites]. (TA.) — And <i— c <-->-», and 
i»^U», (TA,) or *4e J^C»», (A,) [He turned 
about, or rolled, his eye, and therefore the parts 
of his eye tlutt are occasionally covered by the eye- 
lids,] on the occasion of anger, (A, TA,) and of 
threatening. (TA.) __ ^JL», aor. - , inf. n. 
+rJj ; and ♦ ^J3\ likewise, but this is of weak 
authority, mentioned by Lh ; signify also He 
turned over bread, and the like, when the upper 
part thereof was thoroughly baked, in order 
that the under side might become so. (TA.) 



[Book I. 

And you say, a^\j ^Js. .UNI C-ji [J turned over 
the vessel upon its head], (Msb, in explanation 
of ;U^I oJ3») And iftlj^JU Jbj*)\ J4*i [I 
turned over the earth for sowing] : and * lyjjj, 
also, I did so much.] (Msb.) And vlP* y^M 

•iikJl/ [The earth is turned over in digging]: 

' * * » »** 
whence LJL3 C^ lt means / dug a well. (A.) _ 

And [hence also] one says, >l*»v>) '^V^' ^ -M 
I turned over the thing, or fl examined 
the several parts, or portions, of tlte thing, 
(4djUu,{ [or 1 turned over the tiling for the 
purpose of examining it,] with a viem to purchas- 
ing, and saw its outer part or side, and its inner 
part or side : and " *iJ3, also, I did so much. 
(Msb.) And i*illl ^Ji I He (a trafficker) 
examined tlie commodity, and scrutinized its con- 
dition : and ♦ l^Jls, also, he did so [much], (A.) 
And i^ljJI y^JUi and^o^UM I [7/c examined, kc, 
the beast, or /«»•«, or </»c /<7ic, and </«! youth, or 

yoM/j// man, or wa& slave] : (A :) and ^JLJ 

• * •» • »* 

*J*»«"i aor. r, inf. n. ^JL», \he uncovered and 

examined tlte male slave, to look at [or to see] his 
defects, on the occasion of purchasing. (U, TA.) 
And vJJjlJ J^yJii j.*"^! si^.JJ +/ considered [or 
turned over in my mind] wltat might be tlte issues, 
or results, of the affair, or case : and ♦ «i*JJ, 
also, I did so much. (Msb.) =:,_JL» signifies 
«_/}ULil, (S, A, O, £, TA,) meaning A turning 
outward, (TJ£,) an</ 6ew^ flabby, (TA,) of 
the lip, (S, A, O, £,) or of the upper lip, (TA,) 
of a man : (S, A, O, K, TA :) it is the inf. n. of 
c4« said of the lip (iiiJI) ; (TA ;) [and also, 

accord, to the TK, of vJis said of a man as 

* • ** 

meaning Hu lip had what is termed ^Ji -.] and 

A. ft *0 

hence '^JLil as an epithet applied to a man; 
and [its fern.] *>UL3 us an cpitliet applied to a 
lip. (S, A, O, £, TA.) = lui, (S, A, O, IS.,) 
aor. i (Lh, K) and - , (J^,) He (a man, S, O) 
hit his Iteart. (S, A, O, ^.)* And It (a disease) 
affected, or attached, his heart. (A.) And 
«^Jli i/c (a man) mat affected, or attacked, by a 
pain in kis heart, (Fr, A,* T A,) from which one 
hardly, or nowise, becomes free. (Fr, TA.) And 
^Xi said of a camel, (As, S, O, £, TA,) inf. n. 
Vv^i (As, S, TA,) Vic ?i'<js attacked by t/te 
disease called .— >}kJ> expl. below: (As, $,'0|£, 
TA :) or Ae wtw attacked suddenly by tlte [pes- 
tilence termed] 3jk_t, and dti'd tn consequence. 
(As, TA.) — [Hencc.J AJU-JI ^ii IHe pluclted 

ft « • t 

oul <Ae ^-vLi, or > T «JL'>, meaning Iteart, of the 

S*es 0*m 

palm-tree. (S, A, O, K.)_ And ij~. J I C~X» 
fT/te unripe date became red. (S, O, K.) 

2: see 1, first quarter, in four places. You 
9a y> l5 "^ A *^ t-' turn/:d it over and over with 
my Aa?td], inf. n. .^..gJUU. (§.) [And hence 
several other significations mentioned above.] 
See, again, 1, latter half, in four places. _ 

A.lfr> ^Slu ^a\i, (A, O,) in the Kur [xviii. 40], 



Book I.] 

(O,) means ,>Lj \ )y \b dJk£» *-Siu ^eli [And 
he began to turn his hands upside-down, or to do 
uo repeatedly,] in grief, or regret: (Bd:) or the 
became in the state, or condition, of rcpcntintj , or 
grieving : (Ksh, A, O :) for |>*ȣH *rd*J is an 
action of him who is repenting, or grieving ; 
(Ksh, O:) and therefore metonymically denotes 
repentance, or grief, like <Jti3l ,_Ac and kyLJ\ 
J^l J>. (Ksh.) — [J-yi ,>> JU« «4--i5-3 
occurs in the A, in art. jaJi, as an explanation of 
5jL»Jt, meaning f TVie employing of property, or 
turning it to use, in various ways, for the. purpose of 
^am.J And you say, ^«*^l ^ «UJLi, meaning 

Aij^s p. e. t / employed him to act in whatever 
way he pleased, according to his own judgment or 
discretion or free will, or J maiie him a free 
agent, in the affair : or J made him, or employed 
him, to jrractise versatility, or to use art or arti- 
fice or cunning, in the affair : and simply, / 
employed him in the managing oftlie affair], (KL 

in art <~±j~o) [And >*l ^j» .piUI sjJU t «« 
turned over and over, or revolved repeatedly, in 
his mind, thoughts, considerations, or ideas, with 
a view to the attainment of some object, in re- 
lotion to an affair.] And jye"})l «*•"*■»> (TA,) 
inf. n. w t A i J, (S, K, TA,) I lie investigated, 
scrutinized, or examined, affairs, [or turned them 
over and over in his mind, meditating what he 
should do,] and considered what would be their 

results. (TA.) jj->*>'l «iU l>Jv»_j is a phrase oc- 
curring in the Kur-an [ix. 48,] (Msb,) and is 
tropical, (A,) meaning \[And they turned over 
and over in their minds affairs, meditating what 
they should do to thee : or] they turned over [re- 
peatedly in their minds] thoughts, or considera- 
tions, concerning the beguUing, or circumventing, 
thee, and the rendering thy religion ineffectual] : 
(Jel:) or they meditated, or devised, in relation 
to thee, wiles, artifices, plots, or stratagems ; and 
[more agreeably with the primary import of the 
verb] they revolved ideas, or opinions, respecting 
the frustrating of thy affair. (Ksh, Bd.) 

j 
4: see 1, in six places. pulil, said of God, 

also signifies t He made him to return from a 

journey: sec an ex. in the first paragraph of art 

A ' - of 

vm. (In the phrase i*Ju UL»I, expl. in the 

TA in art. j>$ as meaning Restore us to our 

-» <« 
family in safety, ULJl is a mistranscription for 

U r lj|.)]=^ r Jil as intrans., said of bread [and 

the like], It became fit to be turned over [in 

order that the other side might become thoroughly 

baked]. (S, O, K.) — And ^j*)\ ^Xj\ Tlie 

grapes became dry, or tough, externally, (K, 

TA,) and were therefore turned over, or shifted. 

(TA.) = Also He had his camels attacked by the 

disease called v&. (S, O, K.) 

6. £!**) t^b l^ii\ ^Jiu [The thing turned 
over and over, or upside-down as meaning so that 
the upper side became the under side, (lit. back 



for belly,) doing so much, or repeatedly], like as 
does the serpent upon the ground vehemently 
heated by the sun. (S, O, TA.) „Jju said of 
a man's liice [&c] signifies ojlsu [i. e. It turned 
about, properly meaning much, or in various 
ways or directions ; or it was', or became, turned 
(Jel in ii. 139.) And a- 



about, &c] 

jLo/^lj .-jjii-". in the Kur [xxiv. 37], means 
In which the hearts and the eyes shall be in a 
state of commotion, or agitation, by mason of 
fear, (Zj, Jel, TA,) and impatience ; (Zj, TA ;) 
the hearts between safety and perdition, and the 
eyes between the right side and the left. (Jel.) 
And >n ^A£» ^j, in the £ur xvi. 48, means t In 
their journeyings for traffic. (Jel. [See also 
the Kur iii. 19G, and xl. 4.]) You say, ^JUu 
>:M yj>, (TA,) and p& ^J, (K, TA,) mean- 
ing jli wi.. fe> V-** *-V-°5 [i.e. f-He art<?rf w 
whatsoever way lie pleased, according to his own 
judgment or discretion or /roe will, or <m o//'« 
a/penr, in journeying, for traffic or othenvisc, in 
the country, and in the disposal, or management, 
of affairs : and simply, he employed himself in 
journeying, for traffic or otherwise, in the country, 
and in the disposal, or management, of affairs : 
or J>*'S" ^ sr-iiu means lie practised versatility, 
or used art or artifice or cunning, in the dispomt, 
or management, of affairs]. (K,* TA.) And 

n'f '•■ ii'" ' * ' - - " 

OUaJ— J I JU*I ^ji ..,■> i_ : . j yk : He acts as lie 

pleases, &a, or simply lie employs himself, in the 

offices of administration, or in the provinces, of 

tlte Sulfa*], (A.) 



'1' v-^'j of which ^.lL.a is an inf. n., (S, O, 
£. TA -,) syn. with v*^'» (TA,) and also a n. 
of place, (S, O, K, TA,') 'like Jj-iii, (S, O, 
TA,) is quasi-pass, of JsJi: (S, O:) it signifies 
It, or lie, toos, or became, altered, or clianged, 
from its, or his, mode, or manner, of being : 
(TA:) [and hence,] it (a thing) became in- 
verted, or turned upside-down [&c: seel]. (S.) 
— And [hence] *i)T ^'l Jj^*^' means ,f Tlie 
transition, and r/jc itw/; translated, or removed, 
to God, by death : and [in like manner] v iJUJI 
means /Ae transition [kc], of men, to the final 
abode. (TA. [bee an ex. in p. 132, sec. col., 
from the Kur xxvi. last verse. ])— And • P >^i»'^l 
means also f Tlie returning, in an absolute sense: 
and, as also < T «JLI : ,11, particularly, from a 
journey, and to one's home: thus, in a trad., in 
the prayer relating to journeying, ^j* Jif 3>el 
V . U ;,,JI 2j\£o f[I seek protection by Thee from, 
the being in an evil state in respect of the return- 
ing from my journeying to my home]; i. e., from 
my returning to my dwelling and seeing what 
may grieve me. (TA.) The saying in the 
Kur xxn. 11 ty»-j ^jJLt « r JUul i«i 4^Usl ,ji_j 
means \And if trial befall him, and [particularly 
such as] disease in himself and his cattle, lie re- 
turns [to his former way, i.e., in this case,] to 



8688 

Kur in ii. 138 and iii. 138.]) And one says, 
Ov*)l o* ^■•X.i- i l [meaning file withdrew, or 
receded, from the covenant, compact, agreement, 
or engagement]. (S in art. Jy»«) [See also an 
ex. from the Kur-an (lxvii. 4) voce •— ,U..] 

C-& The heart; syn. Jlji : (Lh, T, S, M, 0, 
Msb, K, &c.:) or [accord, to some] it has a more 
special signification than the latter word: (0, 
KO [for] some say that ilj-» signifies tlie " ap- 
pendages of the .Jjj* [or oesophagus], consisting 
of the liver and lungs and ^Ai [or heart] : " (K 
in art. jl»:) [and, agreeably with this assertion,] 
it is said that the ^Jli is a lump of flesh, pertain- 
ing to the }Vp, suspended to the hCi [q. v.]: Az 
says, I have observed that some of the Arabs 
call the whole flesh of the y^Ji, its fat, and its 
w»l««— ■ [or septum?], ^jS and }\'£; and I have 
not observed them to distinguish between the 
two [words] ; but I do not deny that the [word] 
^Ji may be [applied by some to] the black clot 
of blood in its interior: MF mentions that jl£i 
is said to signify the " receptacle," or " cover- 
ing," of the heart, (^^JUll iUj, or ej'ui, [i.e. the 
pericardium,]) or, accord, to some, its "interior:" 
the y r Ji is said to be so called from its ^JOJ: 
[see 5:] the word is of the masc. gender: and the 
pi. is v>k- (TA.) s r JSi\ OUi means +77ie 
several parts, or portions, [or, perhaps, ap- 
pcrtenances,] of the heart. (TA in art. ^.) 
[And *^JS is also used as meaning The stomach, 
which is often thus termed in the present day: 
so, for ex., in an explanation of j~±i>, q. v.] __ 

*r>j**i\ -^Ji (also called simply, ^JLaJI, Kzw) is 
fA certain bright star, [the star a in Scorpio,] 
between two other stars, which is one of the Man- 
sions of the Moon, (S,0,) namely, the Eighteenth 
Mansion ; so called because it is iu the heart of 
Scorpio: (MF:) [it rose aurorally, about the 
commencement of the era of the Flight, in 
Central Arabia, together with «5 ^Jl j * r _' | ( a 
of Libra) on the 25th of November, O. S.: (see 
>JBI J^U-o, in art. J_>i:)] the commencement of 
the period when the cattle breed in the desert is 
at the time of its [auroral] rising and the 
[auroral] rising of £»b>)1 ^—Jl ; these two stars 
rising together, in the cold season: the Arabs 
say, 4-i^£> £^l &r lr&\ ^ :> : [When the 
lieart of the Scorpion rises, the winter comes like 
tlie dog] : and they regard its «y [q. v.] as un- 
lucky ; and dislike journeying when the moon is 
in Scorpio : at its %y> [meaning auroral rising], 
the cold becomes vehement, cold winds blow, 
and the sap becomes stagnant in the trees: its 

-r«e*j ' 8 Olr/JJ' [<!• v (K zw There are also 
three similar appellations of other stars: these 
are ju-^l s^ii \[Cor Leonis, or liegulus, the 
star a of Leo] : jy31 ^-J*, an [improper] ap- 
pellation of Olrr"*" '• a "J O^aJI >^Ui, a name of 



i7{fidelity.. (Jel. [See also o.hcr exs. in the I xL^lt [q .T.J. (TA.) — And ^Aii\ is syn. with 



2554 

j it r" [signifying \Tke heart as meaning the 
mind or the secret thoughts], (Msb in art.j^.) j 

And + The soul. (T A .) — And t The mind, J 

meaning the intellect, or intelligence. (Fr, S, O, j 
Msb, K..) So in the KLur 1. 36 : (Fr, S, 0, 
TA :) or it means there endeavour to understand, 
and consideration. (TA.) Accord, to Fr, you 
may say, ^JS JU U |7Aou /iffl*< no intellect, or 
intelligence: (TA:) and iUo'ilJi U f^Aine »«- 
/etfcet w not present with thee : (O, TA :) and 
iliis ^-ii y>*l +TTAttA«r Aa* «Atn« intellect gone? 
(TA.) [And hence, v^*" J 1 ** 1 t **• »«*» 
significant of operations of the mind; as ,>fa, 

and the like.] — See also JJii [u£-J' «3 

means f W* wain 6orfy of tlie army ; as distin- 
guished from the van and the rear and the two 
wings : mentioned in the S and KL in art. cr-*^» 

ice] And ^ U signifies also + The pure, or 

rAoice, or 6wt,par< of any thing. (L,KL,*TA.) It is 

said in a trad. ^ OU*" **-*»* W* ^ wj~ OJ 
J [as though meaning, Verily to everything there 
is a choice, or best, part ; and the choice, or best, 
part of the Kur-dn is Yd-Seen (the Thirty-sixth 
Chapter)] : (A, O, L, TA :) it is a saying of the 
Prophet; [and may (perhaps better) be rendered, 
verily to evenithinn there is a pith ; and the pith 
&c. ; from ^JU, as meaning, like «^w, the 
" pith" of the palm-tree; but,] accord, to Lth, 
it is from what here immediately follows. (O.) 
One says, Ui'jV^I ti* «**%■. meaning 1 1 have 
rome to thee with this affair unmixed with any 
other thing. (A,» 0, L, TA.) — Also J A man 
genuine, or pure, in respect of origin, or lineage ; 
(S, A, O, K. ;) holding a middle place among his 
people; (A ;) and * ^-is signifies the same: (O, 
K. :) the lbrmer is used alike as masc. and fern. 
and sing, and dual and pi. ; but it is allowable to 
lorm the fern, and dual and pi. from it : (S, O :) 
one says ^M ^ (?, A,» 0) and *3 (0) 
t a genuine Arabian man, (S, A, # O,) and 
^ii .£.1 (§,• A, 0») and 3& (S, A, O) and 
▼ ilii (KL) a woman genuine, or pure, in respect 
of origin, or lineage: (S, A, # 0, KL :) Sb says, 

tl.ey said ^Ji ^£ tJ* and til t [This is an 
Arabian genuine, or pure, Ac., and being genuine, 
or pure, &c.J; using the same word as an epithet 
and as an inf. n. : and it is said in a trad., ,j\£> 
CJj lei/J -J*> meaning f 'Alee was a Kurashee 
genuine, or pure, in respect of race: or, as some 
say, the meaning is, an intelligent manager of 
affairs; from yjJ as used in the KLur 1. 36. 
<L,TA.) 

CM (6, A, Mgh, O, Msb, KL) and *C£ (§, 
O, Msb, K) and »^ (?, O, K.) :The ^J, (S, 
O,) or iXi, (A, KL,) or jCl, (Mgh, Mf b,) [i. e. 
heart, or pith,] of the palm-tree ; (S, A, Mgh, 
O, Msb, KL;) which is a soft, white substance, 
that is eaten ; it is in the midst of its uppermost 
part, and of a pleasant, or sweet, taste t (TA: 
fsto Aim) _/«*■*»:]) or the best of the leaves of the 



palm-tree, (AHn, KL [in which this explanation 
relates to all the three forms of the word, but app. 
accord, to AHn it relates only to the first of 
them], and TA,) and the whitest; which are the 
leaves next to the uppermost part thereof; and one 
of these is termed 'AJl», with damm and sukoon: 
(AHn,.TA:) or ^Ja, with damm, signifies the 
branches of the palm-tree (Juu [in my copy of 
the Mfb *«*-]) that grow forth from the ^Ji 
[meaning Iteart] : (T, TA : [see >>klj»)l and 
. >l«^Jt, pis. ofj>*lft, or iJ»U, and i^sU.:]) the 
pi. is ali>, (S, 0, Msb, K,) which is of the second, 
(Msb,) [or of all,] and 1>J&, (Msb, KL,) a pi. of 
the second, (Msb,) and v^5'» (Msb, KL,) a pi. 
[of pauc] of the first. (Msb.) — _ And +Jii sig- 
nifies also I A bracelet (S, O, KL, TA) that is 
worn by a woman, (KL, TA,) such as is one •^Xi, 
(S, O, TA, but in the O, one ^Si,) [as though 
meaning such as is single, not double,] or such as 
is one jd», ('Eyn, T, MS, [and this is evidently 
the right reading, as will be shown by what 
follows,]) meaning such as is formed by twisting 
[or rather bending round] one Jit [i. e. one wire 
(more or less thick), likened to a yarn, or strand], 
not of a double Jllij (MS;) and they say jt>- 
ZJS ; (T A ;) and <Lo» ^Ji i. e. a [woman's] 
bracelet [of silver], (A, Mgh, Msb, TA,) such as 
is not twisted [like a cord, or rope, of two or more 
strands, as are many of the bracelets worn by 
Arab women]: (Mgh, Msb, TA:) so called as 
being likened to the ^J3 of the palm-tree because 
of its whiteness ; (A, Mgh, Mfb, TA ;) or, as 
some say, the converse is the case. (Mgh.) — 
And I A serpent: (S, O:) or a white serpent: 
(A, K :) likened to the bracelet so called. (S, 
O.) = ^ji as an epithet, and its fern. iJi : see 
«_-!», last sentence, in three places. 



[Book I. 

him any disease on account of winch one should 
fear for him, (Fr, TA.) 

i 



<uUJI aJUJI 



^JS : see the next preceding paragraph. 

iJJ, as a subst. : sec ^S*, former half. = 
Redness. (IAar, O, Kl.) 



i Also 



4JL3 «/ U There is not in him any disease, (S, 
A, Mgh,) thus says IAar, adding, for which he 
should be turned over (▼* r «IL) and examined, 
(S,) and in this sense it is said of a camel [and 
the like], (TA,) or on account of which he should 
turn over upon his bed : (A :) or there is not in 
him anything to disquiet him, so that he should 
turn over upon his bed : (Et-fa-ee, T A :) or there 
is not in him any disease, and any fatigue, ((, 
TA,) and any pain : (TA :) or there is not in him 
anything; said of one who is sick ; and the word 
is not used otherwise than in negative phrases : 
accord, to IAar, originally used in relation to a 
horse or the like, meaning there is not in him any 
disease for which his hoof should be turned upside- 
down (♦ >T j£.j) [to be examined] : (TA:) or it is 
from ^fjiH, (Fr, S, A, TA,) the disease, so 
termed, that attacks camels; (TA;) or from ^J* 
[q. v.] as said of a man, and means there is not in 



l ,3 ->i 



[Youthfulness has perished, and the love of the 
proud and self-conreitcd, the very deceitful, woman, 
(thus the two epithets are expl. in art. V JU. in 
the S,) and I have recovered so that there is not 
in the heart any disease, ice] ; meaning I have 
recovered from the disease of love. (S, TA.) 

w^ [as used in the following' instance is an 
attributive proper name like jU»i &c.]. lyJUl 
V*^ [Alter, O alterer,] is a prov. applied to him 
who turns his speech, or tongue, and applies it as 
he pleases : accord, to I Ath, to him who has made 
a slip of the tongue, and repairs it by turning it 
to another meaning: C, he says, is suppressed 
before ^"^s. (TA. [See also Freytag's Arab. 
Prov. ii. 247.]) 

*->"& A certain disease of the heart. (Lh, K.) 
And (K) A disease that attacks the camel, (As, 
S, O, #,) occasioning complaint of the heart, 
(As, S, O,) and that kills him on t/te day of its 
befalling him: (As, S, O, £ :) or a disease that 
attacks camels in the head, and turns it up. (Fr, 
TA.) [Lt is also mentioned as an inf. n. of ^JLS, 
q. v.] Accord, to Kr, it is the only known word, 
signifying a disease, derived from the name of 
the member affected, except jlS and ol£i. 
(TA in art. ju£».) 

V^» : see ^S. 

wjjis, (O, K,) as an epithet applied to a man, 
(O, TA,) t. q. s-Ju.31 j^£s ^JJlLc [app. meaning 
t Who employs himself much in journeying, for 
traffic or otherwise, or in the disposal, or manage- 
ment, of affairs: or who practises much versa- 
tility, &c: see 5, last sentence but one]. (O, KL.) 
__ Sec also >^Ai. = j*~-H ^j^i means What 
are soft, or tender, of succulent herbs: these, and 
locusts, [it is said,] were eaten by John the son 
ofZachariah. (0.) 

• * t # • * f ** 

t^tii Earth turned over (^yXi* vLP) : [ ft PP- 

an epithet in which the quality of a subst is pre- 
dominant :] this is the primary signification. 
(A.) — And hence, (A,) a masc. n., (A,* Mfb,) 
or masc. and fern., (S, O, £,) A well, (Msb, KL, 
TA,) of whatever kind it be: (TA:) or a well 
before its interior is cased [with stones or bricks] : 
(§, A, Mgh, O :) or an ancient well, (A'Obeyd, 
S, O, KL, TA,) of which neither the owner nor the 
digger is known, situate in a desert: (TA:) or 
an old well, whether cased within or not : (TA :) 
or a well, whether cased within or not, containing 

water or not, of the kind termed jkm. [q. v.] or 
not : (ISh, TA :) or a well, whether of recent 
formation or ancient : (Sh, T A :) so called because 
its earth is turned over (Sh, A, TA) in the 
digging : (A :) or a well in which is a spring ; 
otherwise a well is not thus called : (IAar, TA:) 



Book I.] 

the pi. (of pauc, S, O) &5I (S, 0, K) and (of 
mult., S, O) ^Ji (S, MgK O, K) and ^$3, (O, 
K,) the first and last of which are said to be pis. 
in the dial, of such as make the sing, to be masfc., 
and the second the pi. in the dial, of such as make 
the sing, to be fern., but the last, as MF has 
pointed out, is a contraction of the second like as 
J-.J is of J— j, (TA,) and (jUA* also is mentioned 
as a pi. of w~Jj on the authority of AO. (TA 
voce l^JJ*.) — El-Ajjiij has applied the pi. v-li 
to I Wounds, by way of comparison. (S, O.) 

»y.gii [dim. of s^Ii : and hence, perhaps,] \A 
ijjm- [i. e. bead, or gem,] for captivating, fasci- 
nating, or restraining, by a kind of enchantment. 
(Lb, K.) 

^JS Jj>-j + A wan wAo employs himself as he 
pleases in journeying, for trajjic or otherwise, or 
in the disposal, or management, of affairs : or tn 
practising versatility, or uxtm/ a/ - / or artifice or 
cunning, in the disposal, or management, of affairs. 

(TA.) And COS jjl (S, O, K) and ^Ji j]i 

and ^& j'^L (O, K) or j^l ^ (A) tOne 
who exercises art, artifice, cunning, ingenuity, or 
skill, and excellence of consideration or deliberation, 
and ability to manage according to his ojvn free 
will, with sulitilty ; /mowing, skilful, or intelligent, 
in investigating, scrutinizing, or examining, affairs, 
[or turning them over ami over in his mind,"] and 
considering what will be their results. (S, A,* O, 
K, TA. [See also art J^*..]) 

• 3 • - 

V^ : 8ce y » tf » 

• • s 1 • ^i 1 /• II 

^>yi and vV^ : Bee w hat next follows. 

^el» and *vi^ The wolf; (S, O, K;) as 

also • ^>yii and * ^>jl and * v"&, t,ie la8t like 

yU&, (K,) or ♦ v^- (O : tl,us tnere written.) 
___ And The lion. (O, in explanation of the 
first and second.) 

^Jli, with fet-h to the J, (S, MA, O, Msb, 
K, KL,) and *C-JO, (MA, O, Msb, K,) but the 
former is the more common, (Msb, K,) A model 
according to which the like thereof is made, or 
proportioned: (T in art. JJU, MA, KL, MF:) 
the model [or last] (KL,) of a boot, (S, O, Msb, 
KL,) and of a shoe, (KL,) &c. : (O, Msb, KL :) 
and a mould into which metals are poured : (K :) 
^Jli is an arabicized word, as is shown by its 
form, which is not that of an Arabic word; 
though Esh-Shihab, in his Expos, of the Shife, 
denies this: its original is [the Pers. word] 
^Jli»: (MF:) the pi. is *£)#, (MA,) and 
*r-JI>i is used by El-Hareeree to assimilate it 
to ^C'l. (Har p. 23.) [A fanciful and false 
derivation of ^J\5 used in relation to a boot &c, 
as though it were of Arabic origin, is given in the 
O, and in Har p. 23.] — >"&3I *^Jl* lj Si 

JUX £f \y» «Uyll £f}} J-^OI J> J*J [app- 
meaning t #« *«» retumoi «'n r«pi!y *A« mode/, or 
pattern, of speech ; and hat hit the joint so as to 



^AS — cJi 

sever the limb ; (that is to say, ha* hit aright, or 
hit upon, the argument, proof, or evidence, agree- 
ably with an explanation in art. J»jJ» ;) and has 
put the tar upon the places of the scabs ;] is men- 
tioned by AZ as said of an eloquent man. (O, 
TA. # [The TA, in this art. and in art. JJ», has 
>)} ( t0 which I cannot assign in this case any 
apposite meaning) instead of *j, the reading in 

the O.]) And *4"JJJ*> (O, L, TA,) with fet-h 

and with kesr to the J, (L, TA,) signifies also 
A [clog, or] wooden sandal, (O, L, TA,) like the 
.^ilils [q. v.] : in this sense likewise said to be 
an arabicized word : and «^-J'y> is its pi., [pro- 
perly »^JIy,] occurring in a trad., in which it is 
said that the women of the Children of Israel 
used to wear the wooden sandals thus called: (L, 
TA:) it is related in a trad, of Ibn-Mes'ood that 
the woman used to wear a pair of the kind of 
sandals thus called in order thereby to elevate 
herself (0,L, TA) when the men and the women 
of that people used to pray together. (O.) 

^Jli Red unrij>e dates: (S, O, Msb, K:) so 
in the dial, of Belharith Ibn-Kaab: (El-Umawee, 
TA:) [app. an epithet in which the quality of a 
subst. is predominant; for y_J!3j_>:] or an un- 
ripe date wlien it has become wholly altered [in 
colour] is termed ^JIJ. (AHn, TA.) — And 
^y'^Jli i\L A ewe, or she-goat, of a colour 
different from that of her mother : (O,* K» TA-:) 
occurring in a trad. (O, TA.) = See also 4-ilS, 
in three places. 

wsi»l as an epithet applied to a man: and lUXS 
as an epithet applied to a lip (**£) : see 1, near 
the end. 

ie/^it [app. i^^il] A sort of wind, from which 
sailors on lite sea suffer injury, and fear for their 
vessels. (TA.) 

[OLAA3 t Vicissitudes of fortune or of time.] 

i ^l-J iSt The iron implement with which the earth 
is turned over for sowing. (S, 0, K.) 

^j^UJI ^nA JU 1[The Turner of hearts: an 
epithet applied to God]. (TA in art. j)j—, from 
a trad.) 

sjjyUU pass, part n. of J^yllt ^J*. (A, O.) 
You say ^tjlU^Ll. [generally meaning A stone 
turned upside-down]. (A.) And v^* - Jif 
i.e. \A couch-frame] of which the legs are turned 
upwards. (Mgh.) And > v >yXJLoj>'^o [A sentence, 
or the like, altered, or changed, in the order of its 
words, by inversion, or by any transjmition]. 
(A.) And in like manner *->}&* is applied to a 
word : see 1, former half, a Also a man attacked 
by a disease of the heart. (A.) And A camel 
attacked by the disease termed v*^» [<1- v : (?> 
O, K :) fem. with i. (S.) 

fc JjL^ I [A subst., rendered such by the affix 
5,] The ear. (0, K.) 



t. q. <jyal* + [Place, or room, or scope, 



255-5 

for free action, &c. : see v^* : an( l 8ee an ex > 
voce r»~w]. (.lei. in xlvii. 21.) -_ See also the 
following paragraph, in two places. 

C-iili An inf. n. of 7 [q. v.]. ($, O, K, TA.) 
— And also a n. of place from the same [for 
which Frcytag seems to have found in a copy of 
the S ^r- X i-o, a mistranscription], (S, O, K, TA,) 

like kj^u». (TA.) [As a n. of place it signifies 
A place in which a thing, or person, is, or becomes, 
altered, or changed, from its, or his, mode, or 
manner, of being : and hence, a place in which a 
thing becomes inverted, or turned upside-down, &c. 
_ Hence, also, t The final place to which one is 

translated, or removed, by death; and so * v .Juu«,] 
One says, <uXJLu Jl j~aj j»l J3 and " *.\i:.* 
l[Eoery one reaches, or will reach, hi* final place 
to which he is to be translated, or removed], (A.) 
_ [And A place to which one returns from a 
journey &c] 

1. cJi, aor. *, inf. n. llj, (S,* Mgh, 0,» 
Mfb, K,) He, or it, perished, or died. (S, Mgh, 
O, Msb, K-) One says, \yLiS ^jAy l^HiiT U 
[They did not escape, but they perished, or died]. 
(S, O. [Goltus and Freytag appear to have 
read tyJjUul; for they have said, as on the 
authority of J, that the seventh form of the verb 
is not to be used for the first form.]) 

4. <U13I lie, or it, destroyed kirn ; (K, TA;) 
said of God, and of a long journey: (TA:) or he 
(i. e. a man, O) exposed him to destruction ; (O, 
K, TA ;) and made him to be on the brink there- 
of. (TA.)osAnd oJl»l She was, or became, 
such as is termed i»yl* [q. v.]. (S, O, K, TA.) 



A [hollow, or cavity, such as is termed] 

ijij, [generally meaning such as is small, or not 

large, or such as is round,] in a mountain, (T, S, 

O, Msb, K>) "• tohich water stagnate*, (T, S, O, 

Msb,) i. e. the water of the rain, (Msb,) when a 

torrent pours down ; (TA ;) similar to wlmt is 

termed ^J»j : (T, TA :) tn some instances so large 

as to be capable of containing a hundred times as 

much as the contents of tlie [leathern water-bag 

* * * ' ** > 

called] »}\j-»: (Msb:) or a tjiu in a rock: (A:) 

and any ijH in ike ground, or in tlie body : of 
the fem. gender : (T, O, TA :) and [therefore] 
its dim. is * a^JLJ : (O :) pi. i/*». (T, S, O, 
Msb.) Hence the saying, CJUUI S U v >« ^l_it 

[Blacker than the water of tlie oJLi]. (A, TA.) 
— Also A round hollow, or canity, which water 
dropping from the roof of a cavern forms in the 
course of ages in soft stone or tn hard ground. 
(TA.) — [Hence,] ijL»pl ±Sj iTke hollow, or 
depression, of the mess of crumbled bread moistened 
with gravy, in which the gravy collects. (S, A, 
O, TA.) _ And CaJLI signifies I Any small 
hollow, or depression, in a member. (A.)«_ 
And olill [alone], (TA,) or JjJ>3l C-is, (A,) 



2556 

I The hollow, or dejrression, that is between the 
collar-bone and the nech. (A,* TA.) And oA> 
^4»»l J The cavity of the eye. (S, A, O.) And 

£jl^JI wJL« I [2%« depression of the temple.]. (§, 
O, TA.) And>^l JJi IThe hollow that it 
in the lower part of the thumb. (S, O, TA.) 
And o»Jl c*A3 [app. signifies the same;] \The 
part that is between the tendon of the thumb [i. e. 
of the flexor longus pollicis] and the fore finger ; 
which is the middle part between these two [or 
between the thumb and the fore finger]. (TA.) 
And S^eWJI JJi %The depressed part of the 

flanh : (AZ, TA :) or what is termed Jjpl Ji». 
[app. meaning the socket, or turning-place, of the 
head of the thigh-bone]. (A,TA.) And ^JS 
i£ji\ I T/ie J^. of the knee. (A, TA. [This, 
1 should have thought, might mean the popliteal 
r/iace, which is slightly depressed between the 
two hamstrings : but see o^-]) And the CJJ 
(JK, TA) of the mouth (JK) of tho horse (TA) 
is t What u between the Ol^J [app. meaning the 
furthest, or innermost, parts of the mouth], ex- 
tending to the -'U — « [or place where the palate, 
or soft palate, is rubbed, or pierced, to make it 
bleed]. (JK, TA.)™ Also A man having little 
flesh : and so * 1&. (Lb., O, K.) And 2JS 

(JK, K, TA, in tbe CK iiJJ, in tho O 323,) A 
ewe or she-gout whose milh is not sweet. (JK, 
O.K.) 



[inf. n. of 1 : used as a simple subst.,] 
Perdition; a state of destruction ; or death. (S, 
O, K.) An Arab of the desert said, ^iCj\ ^1 
-»~ ^»i t. •jl cJi ,J£ iiu^ [Verily the 
traveller and his goods are in danger of des- 
truction, except wliat Ood protects]. (S, O.) 
And one says, wii ^J* i^>\i.e. [He became] 
on the brink of destruction : or in fear of a thing 
that beguiled him to venture upon an evil under- 
taking. (TA.) And oJli ^ j£\ i. e. [He 
became] in a state of fear. (TA.)™ Also The 
*ta ti, or condition, of such as is termed O^jJL. 
(O, TA.) 

*zJ3 : see cJtf, last sentence but one. 

3M Tho channel [or oblong depression] between 
the two mustaches, against the partition between 
the two nostrils: also called the °C*1L. and 2$y 
and i*y and <Uji and »j£y (TA.) 

*- ^ -c-li dim. of cJU: see the latter, first 
sentence. 



C4 J U : see oNli 



>*-). 



»' 



A pfo« of perdition Or destruction or 
rf«»<A; (§, O, Msb, K;) as also tcJUU. (MF.) 
And hence, .4 </e«rf, or waterless desert. (Msk) 
And ^4 *>&«* that is feared. (TA.) 



oJJ— -JLJ 

oyjui (Lth, S, A, 0, K) and t c-iii (TA) 
A she-camel rAa< brings forth one only, and does 
not conceive after: (Lth, S, O, K:) or whose 
young one has died; as also itj& -.) (L in art. 
j&:) and a woman of whom no child lives: (S, 
A, 0, K:) or, accord, to Lth, a woman who has 
only one child; but Az disallowed this ex- 
planation: (0:) or a woman who brings forth 
one child, and iloes not bring forth any after 
that : (TA :) or any female to. which there has 
remained no offspring: (Lh, TA :) pi. of the 
former o-JUu>. (S, A, O.) [See an ex. in a 
verse cited in the first paragraph or art. ._-a — !>■] 
Bishr Ibn-Abee-Khizim says, (S,* 0,) mention- 
ing the slaughter of Makhzoom Ibn-I)abba El- 
Asadec, (0,) 

* aJUbu e L-JI 

[The women of whom no offspring lived, &c, pas- 
sing the day treading upon him, saying, Shall 
not a waist-wrapper be thrown upon llieman? 
for it seems that his body was indecently 
exposed]: in explanation of which it is said, the 
Arabs used to assert that when the O^Ui-o trod 
upon a noble, or generous, man, who had been 
slain perfidiously, her child lived. (S, 0.) 



e 5 

1. iiCl >L*L\i, (A, Msb, K,') aor. -, (Msb, 

K,) inf. n. Iji, (A,* Msb, K,») His (a man's, 

or- other creature's, TA) teeth became yellow : 
(A, K :) or became altered by yellowness or 

# J 

Sj-iui. [here meaning a dark, or an ashy, dust- 
colour; and in like manner arc to be rendered 
similar words (primarily denoting "greenness") 
in this art.] : (Msb :) or became discoloured by 
much yellowness, which thickened, and then became 
black, or of a dark, or an ashy, dust-colour : 
(L :) j~». signifies yellowness in the teeth; and 
when this becomes much in quantity, and thick, 
and black, and of a dark, or an ashy, dust- 
colour, it is termed •*. L5: (Sh:) or Am teeth 
became yellow, and incrustcd with dirt, from long 
disuse of the tooth-stick which is employed for 
cleaning them : ( A'Obcyd :) or, as some say, Am 
(a man's) teeth became yellow; and Am (a 
camel's) teeth Iwcame of a dark, or an ashy, 

dust-colour. (MF. [But this is said in the TA 

ji a . » 
to be strange.])— And J*»pl «Jl» The man had 

yellowness [&c. J in his teeth. (S.) 

2. aJL— A C ■■».>? I removed the «J13, >• c. 
yellowness [&c] of his teeth. (A.) — And <U_l3 
He [cleansed and] cured of their mji [or yellow- 
ness &c] Am (a man's, and a camel's,) teeth : 
(TA :) a verb of tho same class as *J>ji in the 
phrase jgjUl OjJ* (S, K,) meaning " I plucked 
off the ticks from the camel." (6.) »Jii; }yt 
An aged camel whose teeth are cleansed (S, K) 



[Boos I. 

find cured of their yellowness [&c] (S, A, K) is a 
prov. ; (S, A ;) applied to the aged that is dis- 
ciplined and trained ; (Meyd, A ;•) or to one 
advanced in age with whom is done what is done 
with youths, or who does what do young men. 
(Ham p. 820.) 

4. ajU-,1 pjwl, said of time, It rendered kis 
teeth yi-llow [&c: see 1]. (A.) 



JJu l^jj ^/\i. 1>l iiJ^JI i. e. + [The 
woman when her husband is absent] becomes dirty 
in her clot/icx ; does not pay frequent attention to 
tlie cleansing of her person and her clotltes: a 
saying in a trad., which some relate otherwise, 
saying C oJUu, with «J: (TA in this art.:) but 
El-Klmttabce holds tho former to be the right, 
and to be from the yellowness that comes upon 
the teeth. (TA in art. -U».)e=b And y^JI -JuLi 
He applied himself to the earning, or gaining, of 
sustenance, or wealth, in the towns, or districts, in 
the case of drought, or barrenness of the earth. 
(K.) 

?-X3 An asH [app. a wild ass] advanced in 

age: (K:) and so «Jj. (Lth and K in art. 

•-XJ.) [Sec art. «Ji for two other significations 

mentioned in this art. (one of them inexactly) by 
Golius and Freytag.] 

• • m 
m-J3 A dirty garment. (K.) 

£Ji (S, A, Mgh, Msb, K) and ♦ £jj, (Msb, 

K,) the former being the inf. n. of ^-13, and the 
latter a simple subst., (Msb,) Yellowness in, or 
of, the teeth : (S, A, K :) or alteration of tine 
teeth by yellowness or i^aA. [here meaning, as 
expl. bofore, a dark, or an a*Ay, dust-colour]. 
(Mgh,* Msb.) [See also 1.] 

-^Xj : seo mJj\ Also Clad with, or wear- 
ing, a dirty garment, which is termed ljL». 
(Sh, TA.) C ' 



«-"}IU» : sec 



c* 



^liil (§, A, Mgh, L, Msb) and *^S, (A,) 
applied to a man, (S, A, L, Msb,) and to other 
than man, (L,) Having, in hisKtcctk, what is 
termed «J£ [cxpl. above as a yellowness, Ac.]: 
(S, A, Mgh, L, Msb:) fem. of the former iU&: 
and pi. ?-!}. (Msb.) _ And lii^l signifies 

The J«». [or species of black beetle called can- 
tharus] ; (A, K, TA ;) becauso of the filthiness 
of its mouth : (A, TA :) an epithet in which the 
quality of a subst. is predominant. (TA.) 



• a .» 



-_LL> \ Experienced, or expert, in affairs; 
whose qualities have been tried, or proved; (A, 
TA;) and rendered tractable, or tubmissioe : 
applied to a man. (TA.) 



Book I.] 



t» 



1. IS, (S, L, K,) aor. ', (K.) inf. n. £& (S, 
K) and 1"*J (L) and LA3, (Sb, S, K,) ife (a 
stallion-camel) brayed: (S, L, K :) or fcejan <o 
bray : or brayed vehemently, a* though he pulled 
out the sound from hit chest. (L.) — A nd «_U> 
YjL Si\ He pulled out, or up, the tree: (IS., TA :) 
the ri. being substituted for c. (TA.) = And 
LSS He struck a dry thing upon, or against, a 
dry thing. (IS..) 

2. b^Jl> d*J3, inf. n. L~&>, He struck him 
a most vehement stroke with the whip. (K.) ss 
And Cwr>l fJS The plant, or herbage, became 
strong. (K.) 

«jj A stallion-camel excited by lust, (K,TA,) 

when he is [braying vehemently, as thougli\ jml- 
ling out the sound of braying [from his chest : 
see II (TA.) _ And An ass [app. a wild ass] 
advanced in age : (K, TA :) and so »Jl> ; with 
.. as well as with ~. (TA; and K in art. j-^O 
__ Also, [or perhaps «J3 <****,] Hollow reeds 
or canes. (K.) 



• . > • . 



iJLi iJLS, (IS., TA,) with the final letter 

quiescent, (TA,) An egression uttered to the 
stallion-camel on the occasion of covering. (K.) 

*?}S: see fl^^i. ^AIso Large in the i«l* [or 

head ; or crimen, or t/f^/er 2>ar<, of the liead] : 
mid hence used us a proper name, with the 
article Jl, of the poet El-'Anibcree, and of others. 
(TA.) 

«.yj* and * ~sf3 A braying stullion-camel : or 
one that brays vehemently. (L.) 

■US 

1. jJLi, (aor. -, inf. n. jJLJ, L.) He twisted, 
wound, or wreathed, u thing (or anything, L,) 
upon ( -A*) another thing; (L, IS.;) as a wJ3 

J 

(the ornament so called) upon another w— Li. 

( L.) [ Hence,] aor. and intl II. as above (S, L) 

>* * * * i 
He twitted a rope. (S, L, K.) <J..*- jJL3 j7/« 

)■(//«; n-u.« twisted: said of an old man who has 

become weak in judgment by reason of age, and 

whose opinion is not regarded. (IAar, L.)_. 

[Hence, also,] He made a piece of iron slender, 

and twisted, wound, or wreathed, it (K) upon a 

similar piece, (TA.) or upon another thing. 

(K.) — (jX-JI <*3-»i5, (aor. -, inf. n. j03, L,) 

+ The fever seized him every day. (L, JS..) See 
• • * * * ■ • , 

jjLi.msjJLJ, (aor. ; , inf. n. jJLi, L,) He 

irrigated glowing corn. (L, K.) = jJLs, aor. - , 

(inf. n. jJii, L,) He collected water in a tank or 

cistern, (L, K,) and milk in a skin, (IAar, L, 

K,) ladling each out with a bowl, and pouring 

it into the tank or the skin, (AZ,) and clarified 

Bk. I. 



£!3 — JJL» 

butter in a skin, (L,) and leverage, or wine, in 

his belly. (L, IS..) See also *ji ±y» JJL5 

*>y? lj* vlr--" He drank of the beverage, or 
wine. (IKtt.) 

2. UjOj, inf. n. JLjUu; (S;) and Sj^U Ujl$ ; 
(Msb, IS. ;) J/e put a Sa^H* [or necklace] upon 
her (a woman's, S, Msb) neck; (S,*K;) attired 
her therewith. (Msb.) [And so,] ^Ji...M <ujJ5, 
J Awn/? upo7i him the sword, putting its susjtensory 
belt or cord upon his neck or shoulder. (A.) 
[And] iijkJ! jji, inf. n. jkJJu, 7/e Awn^ m/joh 
<Ae neeA of the camel or cow or bull brought as an 
offering to Mekhehfor sacrifice something to show 
that it was such an offering; (T, S, A, L, K, 
&c. ;) namely, an old worn-out sandal, (JK,) or 
a piece of a skin, (Msb,) or of a sandal, (T, 
Mgh,) or of a »})}*, (Mgh,) or the loop of a S>\j*. 
(T.) The pagan Arabs used also to hang upon 
the necks of their camels pieces of the bark 
(>UJ) of the trees of the sacred territory of 
Mekkeh, as a means of protection against their 
enemies. (Zj, on verse 2 of ch. v. of the Kur.) 

Hence, JtU^I »W J^*5 : [The investing 

of prefects, or the like, with offices of adminis- 
tration]. (S, L, K.) You say, *)Lt\ ijli I [He 

invested him with an office of administration]. 

****** 
(A, L.) *«*i ajJLi J [He conferred upon him 

permanent badges of his favours]. (A.) [See 
ii*jS : and see also J^l» and J^l».] — Hence, 
also, ^VhjJI iJ juJULJI t [The investing with 
authority in matters of religion]: (S, L:) oJJUt 
means a man's following another in that 
which he says or does, firmly believing him to be 
right therein, without regard or cwtsideration of 
the proof, or evidewe; as though the former 
made the saying or deed of the other a l^fi 
iipor. his neck. (KT.) = jJ«S)t ojJLi \ He 
obliged him, or constrained him, to do the thing, 
or affair; he imposed ujwn him the thing, or 
affair. (L.) = iyl, 'JatJi &"£ jl» I Such a one 
was' satirized with that which lift upon him a 
lasting stigma. (A.) 

4. ^eyJLc j-». Jl jJl*' I The sea drowned them. 

(K.) >J£> JJU. ,JU. -^jJI jJLil I The sea 
drowned a great number of jteople ; as though it 
closed upon them : (S, L:) or, closed upon them, 
and covered then*, when they were drowned there- 
in. (A.) 

5. jJUU, (K.) and OjJUw, (S,) and «>^U jJUu, 
(L,) and l^ijJJu, (Msb,) He put on his neck, or 
attired himself with, a »i"^i [or necklace], and 
she did tlie same. (S, L, Msb, K.) __ JUUL3 
hJLJ .-.II (S, A, L) i/c Au»^ Mywn himself the 
sword, pulling its suspensory belt or ford irjwH his 
neck [or shoulder]. (A.) A poet says, 



a >* 

*J1 



* » ** f 1 * * * * * t 

U~j Ij> UUl » 



[TI"oM/(f //iu< thy husband had gone hanging upon 



2557 

him a sword and bearing a spear] : he means, 
*-•; ^LoU.^. (S, L.) [See a similar saying 
voce cj*.] — JU«JI jJUu ; [i/e became invested 
with an office of administration, or a prefecture]. 
(A.) __^»"n)I jJUu 1 2/« f<««A, or imposed, upon 
himself, or undertook, the thing, or affair; (L;) 
syn. iipV (JK.) See Hum. p. 127. 

• •' • i»* 

jJi : see j^li-o. 

• » 

jJi ^1 «'?y& strand, or tmistfof a rope; (AHn, 

ISd;) awrf /Ae /iie of a bracelet: (sec «^J3:) pi. 

i^Jlandijis. (AHn, ISd.) Scc.\Jjl, The 

day on which a fever comes : (L, K :) or, on which 
a regular intermittent fever returns, seldom failing 
to do so at a particular lime: (L:) or, on which 
a quartan fever comes: (S, L, K:*) pi. }")j\. 
(L.) __ Hence, (S, L.) The caravans from 
Mekkeh to Juildeh. (S, L, K.) -_ Accord, to 
As, A man attached by a quartan fever on the 
day of its attack. (L.) = Irrigation of growing 

corn: (Az, L:) as also 1j*i3. (L.) __ [And] 

•• ' • -' 

jJi signifies The day of irrigation. (L.) jt\»l 

«•* * * * • 

t loJI ^y» djM He performed the work of irrigating 

his land on the day appointed for his doing so. 
(L, from a trad.) _ t Irrigation by rain evry 
week. (K.) You say, jL Jt \'Ji »uJj| U^iL 
py~*\ t The liearen rained upon us at a particular 

time every week: (S, L:) from the jJJ of a fever. 

*• ** ' ** * 

(L.) _ IjJi <*X>\ ^ji-, \ He watered his camels 

every day at noon. (Fr, L.) __ JjLj Sli jQii 

*» * * 

(j"5U ^jj [How is tlie watering of tlie palm-treex 

of the sons of such a one?] a question to which 
one may answer, They are watered (lit. they 
drink) once in every ten [nights]. (L.) — A 
portion of water : (L, K:) [pi. /jlil, occurring 

in the A.]: and * SjJS a draught of water. (A.) 

© i *» jj» . t$ 
= |j>«l JJLS 4? ; lntl XI committed to him [the 

management of] my affair. (A, K.) 

Sjls t. q. ijli ; (S, L, K ;) i. e., The dregs, 
or sediment, of clarified butter ; ^ also called i)\jj=>. 
(L.) __ Also, Hates, and meal of parched barley 
or wheat (J>j»»(), with which butter is clarified. 
(L, K.) = And sec jJi. 

djJj [as also aJls] t. 9. ioui. and <L>y and 
j-o^j and <U^a and ja 5 and a«jjA and a*j^c and 
i*^^. [?]: so says IAar.; and Lth says, that 
the i fStiA. is The part where the mustaches divide, 
against flic partition between the two nostrils. 
(L.) 

juli and T jjJUU A twisted rottc. (S, K.) = 
* •• • »t 

and see jJL3 = and j*\i\. 

• * * 

Si^i [A necklace; a collar; and the like;] 

that which is upon tlie neck; (S;) what is put 
upon the neck (L, K) of a human being, and a 
horse, and a dog, and a camel or cow or bull that 
is brought as an offering to Mekkeh for sacrifice, 
[see 2,] and the like: (L:) Esh-Shih&b observes, 
in the 'Iuaych, that the measure aJUs, in the case 

322 



2658 

of a word not an inf. n., denotes a thing that 
envelops, or that surrounds, another thing; as 

in the instances of A»U) and <Ul+£ and 5 j^li : 

* * * 

(TA :) pi. JSy> : (Msb :) j^ii also occurs, either 

as a pi. of i>*)3, in which case the kesreh and I 
in the pi. are different from the kesreh and I in 
the sing. , [being the proper characteristics of the 
pi.,] or as a coll. gen. n., of which ij^i is the 

n.un. (ISd,L.) JuiwiU-l USy^l^jilll. 

\[Sufficient for thee is the necklace that surround* 
the neck], A proverb. (TA.) Said by 'Okeyl 
Ibn-'Ullufeh, on his being asked why he did not 
censure his enemies in a longer satire. (Z.) _ 

O^iJI l&' ■$ yj^ ^* i& ^*i I [Thy bene- 
ficence is a permanent badge ujwn my neck which 
day and night will not loose]. (A.) __ ^ ^ 
aIaIj Jsu jLj^J^ojiUftl l[To me are owing ac- 
knowledgments required by permanent badges of 
favours firmly fastened upon their necks: see 2]. 
(A.) [This use of i}*}3 in a good sense is more 
common than the meaning XA disgrace attaching 
constantly or a permanent badge of infamy : see 
Ham. p. 127.] ■ f£i\ &§Z, (K,) and t^ljjuu, 
( L, K,) t Verses, or poems, that last throughout 
time. (L, K.) See 2. = syiLiJI A certain 
asterism. (See ijJUI.) 

j^ii : see tyJU. 

• »• • • 

• »» • ■ •* i «»t » 

j^l: see julil = iCJ^l c-*»l, or LS J* t ia\, 

[as in different copies of the A: perhaps mistakes 

for 1\JJ*& :] I irrigated my land with my jli 

[or portion of water], (A, TA.) 

JLtff, (S, L, K.) or ♦ JU*'. w »th <et-h to the ., 
(A,) said to be of the dial, of El-Yemen, and said 
to bo arabicized, (Msb, TA,) originally j ^ JL *^ 
[i. e., j^=> or J^J ^> , which is Persian,] (TA) or 
originally ^-.^51, (Msb, MF,) which is Greek, 
[i.e., Kteiios, gen. of kAmU,] (MF,) A key; (S, 
A, L, Msb, £;) asalso ♦ jiL> (L, K) and *&£. 
(K) and *J*ji-i (AHeyth, L) and ♦&*»: (L:) 
pi. J^tfl (L,Msb, El-Bafair) and J^Jliu, (Msb, 

J mm 

El-Bas&lr,) the latter a pi. similar to •>— «^U anil 
1 _ > _U^<> and a^LL« and m^IJ^, (El-Basitir,) or 

[rather] a [reg.] pi. of a'^x« or j ^ M U or jJUU, 
(Esh-Shihab, in tlie 'Inuych,)or it has no [proper] 
sing.; (As;) [and pi. of jJUU, jJUU, of which see 
uti ex. below], [You say] ♦ji c JL»^ ^Ul Iji, [or 

St , ' ' ' 

jkfJiNW,] 2/e opened the door with the key. (A.) 

yjo'ffil Ot^i-J* J^li. *J [Kur xxxix. 63, and 

xlii. 10,] may signify \To Him belong the keys 
if the heavens and of the earth: (L, Msb:) Zj 
says, that the meaning is, God is the Creator, and 
the Opfner of the door, of everything in the 
heavens and in the earth : (L :) some say that it 
may signify to Him belong the treasuries of the 
heavens and of the earth. (Es-Suddce, L, Msb.) 

jr ^l J*>UU 4il c^ill I [lit., I threw to him 

* 00% 



jjj — (^JIS 

the keys of the affairs ; meaning, I committed to 
him the disposal, or management, of the affairs], 

it * • J * * + 

(A.) _ <jJUu <^»Lo, and ajJUU, (K,) and 

J^U^JI A-ic «iot£, (A,) t[His means, likened 
to keys, became straitened : or] Am affairs became 
straitened, or difficult, to him : (A, K :) accord, 
to Esh-Shihab, from jJJLo, signifying a twisted 
rope : this he says considering >vJIjL» as syn. with 
ju^ii ; but its use in this sense is not established. 
(TA.) 



A kind of key, like a reaping-hook, (S, 
L, K,) with which, sometimes, herbage is twisted, 
(jJLaj, i. c., J^»j,) like as [the kind of trefoil, or 

■I 

chver, called] w-5 is twiited when it i< made into 
ropes ; pi. jlJULo : (S :) a stick with a crooked 
head, (L, K,) which is used for that purpose : 
(L :) also, a reaping-liook with which cJ is cut. 
(L.) See also JuXsl. 

S ft 

j^i-o A repository, magazine, store-room, or 
treasury; (L, X> ;) as also * j*I* : (^:) pi. j^li*. 
(L.) ss And see «*Jil. 

3yUU : sec aJL*. __ A bracelet formed of two 
bracelets of the kind called *-J3 twisted togetltcr : 
(L:) a twisted bracelet; as also "jJi: (L, K [the 
latter said in the K to be with fet-h, but in the L 
written JdS :]) and the latter, [in the S written 
jSi,] a bracelet made of twisted silver. (S, L.) 



The place of the ti^S [or necklace, or 
collar, upon the neck]; (K;) [the neck of a 
woman, and of a horse, &&]. — The place of the 
suspensory belt or cord of the sword, upon the 

shoulders. (S, K.) [Having a Si^i or the 

like put upon his neck]. _ A horse which out- 
strips others, (S, L,- ]£,) which has something put 
upon his neck in order that it may be known that 
lie has outstripped. (S, L.) — — A chief upon 
whom are imposed the affairs of his people. (Ham 
p. 127.) 

£ •*£ 

1. v-ii, aor. -, inf. n. u-Jli, He belched up, (S,* 
A,* Msb, J£,) from his throat, (S, A, ]£,) or 
from his belly, to his mouth, (Msb,) as much as 
filled his mouth, or less, (§, A, Msb, ]£,) of [acid 
and undigested] food or drink, whether lie cast it 
forth or returned it to his belly : when it over- 
conies [or is repeated (accord, to an explanation 

900 •-* 

of y-AS or ij-XS below,)] it [the action] is termed 

$ pM 

t^ji : (Msb :) or he vomited (t\3) as much as 
filled his mouth : (Mgh :) or he, or it, vomited, 
or cast forth; syn. hJJJ. (S.) The act termed 
i_rSj is an impurity which necessitates the per- 
formance of the ablution termed »^-oj : (A, Mgh:) 
so in a trad. (A.) — A-ii o~JL>, (A, K,) aor. 
and inf. n. as above, (K,) His soul, or stomach, 
heaved; or became agitated by a tendency to 
vomit: (A, K :) [like C ■'■•>.] — [Hence,] cJjB 
>»jJb ijdaJI JfrAe wound made with a spear or 



[Book I. 
<Af tote belched forth blood]. (A.) And O-liS 

«*A *0 + 9% * 

^jyJl^ d^Ufr_J1 tThe cloud cast forth moisture, or 
fine rain; not vehement rain. (A,* TA.) _ 
And SJ JSi\ c— JL», (S, S,*) aor. and inf. n. as 
above, (K,) \Tlie cup of wine cast forth [or over- 
flowed with] the beverage, in consequence of its 

9 000 

being very full. (S, K.*) — And^^JI ,jJi, aor. 
and inf. n. as above, fThe sea, or great river, 
cast forth [or overflowed with] water, in conse- 
quence of its being very full- (£,* TA.) 

2 : see Q. Q. 1. 

5 : sec Q. Q. 2. 

Q. Q. 1. ids (S, $) and 13 (FC) //c at- 

'JO'' , J ' if 

tired him with a lytiii ; (S, K ;) as also * a-Jl», 
(A,) inf. n. JjU5. (TA.) 



Q. Q. 2. ..-Jju and u ..,.,Uj He attired kxmself 

with, or wore, a »^— JLS ; (S, K;) as also » '(^JUu. 
(S, A.) [The last of these verbs is used by El- 
lleniedhiincc transitively, as meaning, He attired 
himself with a cap of the. kind called <L-o a« a 
e^i-JU : (sec De Sucy's Chrcs.t Aral>e, sec ed., 
T. iii., p. 90 of the Arabic text:) but perhaps 
this usage is only post-classical.] 

%j~te, (A, K, and so in a copy of the S,) or 
t^^Jls, (A, Mgh, Msb, TA, and so in a copy of 
the S,) the former being the inf. n., (Mgh, Msb,) 

and ♦,jjUJlS, (TA,) [but this last is more like an 
inf. n.,] What comes forth, (Kh [accord, to the 
S], or Lth, AZ [accord, to the TA], S, A, Msb, 
K.,)from the throat, (Kh or Lth, S, A, K,) or 
from the belly, to the mouth, (AZ, Msb,) as much 
as fills the mouth, or less, (Kh or Lth, S, A, Msb, 
K,) of [undigested] food or drink, (AZ, Msb,) 
peculiarly, with aridity, and that acid humour 
itself, (Mcyd, as cited by Golius,) whether the 
person cast it forth or return it to his belly: (AZ, 

Msb :) when it is repented, (Kh, S, A, K,) or 

• 
overcomes, (Lth, TA,) it is termed l^J : (Kh 

or Lth, S, A, ¥L:) or wlmt comes forth, of vomit, 

being as much as fills the mouth: (Mgh:) pi. 

JsMl (TA.) 

• 00 9 0* 

^Ji : sec ^JJ. 



9*0* 

»UU : 



lyLM, 



see » 



^>LJLs : see ^Jj. 

I'yLJJS (S, A, Msb, K) and ♦L_Iii (S, K) and 
iymii and * 31 — 13 (TA) A certain thing that i* 
worn upon the head, (K, TA,) well known; (TA;) 
[a cap, generally high and pointed, but sometimes 
close-fitting, which was worn by the Arabs, some- 
times alone, and sometimes beneath tlie turban: 
there was also one kind which was round, like a 

melon : (see <L»y^jl :) and a cowl, or hood, of a 
pointed form : see j>*>b, and tr->>, and i-iy; : 

Abd-El-Latcef applies the term ^UiLi ly.'.li to 
the cap of copper which covered the head of the 



Book I.] 

obelisk standing on the site of Heliopolis, 
now called El-Matareeyeh :] the kind worn by 
the Companions [of the Prophet] mas such as 
Jilted close to the head, [not pointed, or] not going 
away into the air : (K. in art. *J*t p'- l^*** 

and ,-^S (S, Msb, K) and J^S and ^f$i 

and i^-ii, which last is [properly a coll. gen. n. 
of which I'ylJSi is the n. un., being] originally 
j Jji, for there is no noun ending with an inh'rm 
letter preceded by a dammeh, wherefore the _j is 
changed into ^£, and the dammeh into a kesreh, 
and then the word becomes like yol5 [for ^o 15]. 

(S, K.) The dim. is »i— Ui and T i~~Ji and 

-•»••• m •» •* j ~ -- » , S* 'ii 

▼ a... e <»Ui and * i~-Ju : (S, K :) but not « u .-»y»J ; 

for the Arabs form no dim. of a word of five [or 
more] letters so as to preserve all the letters, 
unless the fourth be a letter of prolongation. 
(TA.) 



iyfltf and & t . ~: X I : 

f « t*» % * • -•£ 

i— JJ and 3... e ;.Xt : 






see 5^ SI. 



a 



sec ^ 



rfft 



,-iV^ : sec l^JVs, in two places, sa A matter 
[or .tc/fcr] o/* j«/«j< m called IfmM [or rather o/" 

cr-*"^* the pi.; and so V^^-j^H* ; or this latter is 
perhaps post-classical]. (TA.) 

• * 
j^Jli act. part. n. of 1, in the first and subsc- 

quent senses. (S, A.) — You say, i-Jli 3j*i» 

and T <u/Jj J [A wound made with a spear or the 
lihe belching forth blood, and belching forth much 

blood]. (A.) And [in like manner], "u-'JIi jm~i 
t A *ea, or great riper, casting forth [much water 
(see 1)] or froth or foam : (S:) or Jtoteing with a 
very copious and high tide of water. (IS..) 

1. sjoii, (S, M, A, &c.) aor. -, inf. n. uoy&, 
(S, M, Msb, K,) [has, among its significations, 
three which I mention together because two of 
them are assigned to it in one of the phrases here 
following, and all of them in another:] It con- 
tracted, or shrank; or became contracted or 
shrunk; (S, M, Mgh, L, Msb, £;*) as also 't*al»i 
(S,Mgh,i,») inf. n. Jx&; (IS.;) and I^cSaj: 
(S, M, # Mgh, M?b,«^:)'and i.q. £tfjl; [which 
lias two significations : it rose, or became raised : 
and it went away :] (8, M,* A, Mgh, Msb,* IS, ;•) 
as also *^aX>, a,, d *,^al«3. (^i Mgh.) You say, 
JjSjl Jxii, (S, M, A, Mgh, Msb, $,) and ,>& 
(TA) and u^JU (Mgh) and *,>Jl»1, (Fr, TA,) 
The shade contracted, or shrank, (M, K, TA,) 
ij* from me: (M,K:) or decreased: (TA:) or 
went away; syn. f*ij\: (S, Msb, TA :) all of 
which explanations are correct. (TA.) And 
«U C-HJ iZt* Zt// became contracted; (S, M, 
Msb, K;) as also*OMcJUu: (Msb:) or became 
contracted upwards. (A, TA.) And c>Idl »^al5 
The udder became drawn together. (TA.) And 



J_JUI JJo ^>yi\ JeJi The garment, or piece of 
cloth, contracted, or shrank, after t/ie washing. 
(S, Msb, TS..) And ,>U*)1 *,>»I», inf. n. JL&> ; 
(IS., TA ;) or *,>di5 ; (M, TA;) The shirt became 
contracted, or raised, or rucAed up: (M, K, TA :) 
and in like manner, cjjJ' T w-ai», and T C~ai»J, 
[tAc coa« of mail became contracted,] most fre- 
quently meaning upwards. (TA.) — It (water) 
collected in a well, and became abundant : (IKtt, 
TA:) or rose (S, M, K) in a well; (S;) syn. 
suSjl : (S, M, K :) or, when said of the water of 
a well, it signifies «jl3jI as meaning it went away : 
and also as meaning it rose by its becoming 
copious: (A, TA:) thus it has two contr. signi- 
fications: and it is also said that j-LJI CmoAI 
signifies the water of the well rose to its upper 
part: and the well became nearly, or entirely, 
exhausted: (TA:) and^jJOt J& the water of 
the pool left by a torrent went away. (M.) _ 
llli vLiii, (M, K,) aor. -, inf. n. Jali, (M,) 
and O-aJi, (M, K,) with kesr; (K;) His soul 
heaved; or became agitated by a tendency to 
vomit; syn. cJ&: (M, ly.:) and a dial, form 
thereof is with ^ [i. e. w—JlS, and also J >. . «)]■ 
(TA.) __ Also Ja1$, aor. ; , inf. n. yjo^S, He 
leaped, sprang, or bounded. (A A, K.) — C ^di * 
JyNI ; (so in a copy of the A ;) and "c~oX.i, (M, 
?:,) inf n. »>uU3 ; (K ;) [probably signify the 
same : or] the former signifies The. camels rose in 
their pace, or going: (A:) and the latter, they 
(the camels) were light, or active, and quick, or 

• ' fi * \ - i • 
were vigorous, (Oj^i,) in their pace, or going : 

(M:) or went on in one regular, uniform, or con- 
stant, course. (£.) — Jb&, '"f- "• <u°!>&> a ' 80 
signifies lie went away; (IB, TA;) and so 
T^als, inf. n. u a i iJJ : (TA:) each likewise signifies 
the same, but the latter in an intensive sense, 
said of tears; and so the latter when said of any- 
thing: (TA :) and so t^^oLu said of an animal's 

milk. (Mgh.) A\so,J>^i\,J^S, inf. n. ytfjU, 

T/ie company of men took up their luggage, (O, 
TS, KL,) or collected tltcmselves together, (L,) and 
went, or dejKtrted: (O, TS, L, K:) or they 
became distant, or remote : (TA :) or removed, or 
migrated, quickly from the dwelling. (A, TA.) 

-i_ And j?&i\ u°&y '"*"• "• as above, The boy 
grew up and walked. (TA.) See ^jo^i. 

2: see 1, passim : _ see also 4. = d«o*«3 ^oXs 
He contracted his shirt ; he raised it, or tucked it 
up. (M, £,* TA.) Thus the verb is trans, as 
well as intrans. (K.) __ ^Jl^Jt i _ >t j ^aiS He 
separated the two men, each from the other, in a 
case of reviling or fighting; syn. JeXL. (M.) 

4. u aiS\: see 1, second sentence. — It (a 
camel's hump) began to come forth : (IKtt, TA:) 
and, said of a camel, his hum]) appeared in some 
degree, (ISk, S, IS., TA,) and rose: (TA:) and 
in like manner C*4H said of a she-camel: 
(TA :) or the latter signifies she (a camel) became 
fat in her hump ; as also *C%<aJLS ; and in like 



2559 

manner one says of a he-camel [ w mXst and t^/ol! ] : 
(M :) or she became fat in the [season called] 
uus: (S, ti* K:) or if. OjU; [so in the 
copies of the K, evidently a mi.-tako for OjU, 
q. t. ;] and her milk went away, or became drawn 
up; (K;) [a signification nearly agreeing with 
explanations of OjU;] opposed to cJj^l. (TA.) 
Sec also Jeii. 

5: sco 1, passim. 

yjote Abundance of water : and, contr., paucity 
thereof: (TA:) and "<LoJl> and 'iLali have tin- 
former of these significations: (M :) or T i«al3 
signifies water of a well collecting therein and 
rising: (S, IS.:) and so liueSS, accord, to some 
lexicologists, as mentioned by Ibn-EI-Ajdubec: 
(IB :) the pi. of 1^1$ is oUis : (S, K :) and 
the pi. [or rather quasi-pl. n.] of <UaIi is T ( _^U>. 
(IB.) An Arab of the desert is related to have 

said, (UJI v>* T ^ed* *5)J W ^-*»-j U*i meaning, 
A«W / found not in it [i. e. the well] save a little 
quantity of water. (TA.) 

t>Ji : see t>»Jl». sa The beginning of a she- 
camel's becoming fat; as also t^^AJ. (M.) 
See 4. 

4-aJi and JUsil : sec ^ate, throughout. 

• >' 

uoy& A young, or youthful, she-camel; (S, 

M, M?b, K^;) i.e. among camels (Mgh, Msb) 
the like of a ajjU. among women : (S, Mgh, Msb :) 
or such as endures journeying; (Lth, JS.;) so 
called until her tush grows forth, [in her ninth 
year,] when she ceases to be so called : (Lth :) 
or a young, or youthful, Arabian camel : (TA :) 
or a she-camel from the time when first ridden, 
until site slteds the central incisor, [in Iter sixth 
year,] when she is called i»li ; (El-'Adawee, S, 

Sgh, JS. ;) the he-camel during that period being 

■ s* • * * 

called }$*$, and then J . *• : (El-'Adawee, S, 

Sgh :) or any she-camel from the time when she is 
ridden, whet/ter she be a ^3-J C~^ or a 



until she becomes a Sjii/, or until her tush grows 
forth: (M:) or a she-camel in her sixth year: 
or in her second year : (M :) and sometimes a she- 
camel just born is thus called: (M:) the x^oyii 
is so called because of the length of her legs, and 
her not being yet bulky in the body : (T, TA :) 
and a long-legged she-camel is so called, (S, K,) 
sometimes.- (S:) the term is only applied to a 
female : (IDrd, K :) [dim. laJli, of the pi. of 
which (Ot a . J L i ) sec an ex. in a verse cited in art. 

»i :] pi. Ju-fc and J& (S, M, A, Mgh, Msb, 
IS.) and o 1 -^ (M, L) and (pi. pi., K, i. e. pi. of 
J&, ?) J>j*. (S, M, Msb, IS..) [Hence,] 
«Jat u°*fc \The clouds that bring snow. (A, 
TA.) [Hence also,] >0 4~Jt ^o'jiLi [also called 
j^j^jUt and ^flS^iliJI] ^Twenty stars, which, us 
the Arabs assert, Ol*>*" drove before him in 
demanding in marriage \jj%\; (TA ;) some small 
stars before (J1h-*"» following Upl : (Mir-at ez- 

322* 



9660 

Zemin :) [by some applied in the present day to 
the Hyades:] or the ^o^i are the start around 

^l^jJI. (Kzw.) Also, I A young, or youthful, 

female of the ostrich-kind ; like the ±jo^i of the 
camel-kind; (M, TA;) the female of Jl5j [or 
young ostriches, or young ostriches a year old] ; 
i. e. a «Ulj ; (TA ;) a female of the ostrich-kind, 
of such as are termed Jtfj : (S :) or a female of 
the ostrich-kind : (A, O, & :) and of such as are 
termed J15, : (£:) or jt\»ii\ JpA& signifies the 
JO. of the ostrich: (IDrd, TA:) ory»}W [so 
in the TA, app. a mistake for ^joti,] signifies the 
offspring of the ostrich ; its ,jU»- and it* Jl5j : 
so snys lKh, on the authority of El-Azdcc. (IB, 
TA.) _ Also, fThe young of the [species of 
bustard called] fj'jC^: (&:) or the female of 
the ^jt»- : or a little female i_£)W»- (M.) — 
^ol) is also metonymically applied to signify 
I Young women; ($;) as also ^eS^i: (TA:) 
and the latter, to signify women [in a general 
sense]. (TA.) wm JoyJJ *J* A well having 
abundance of water : pi. ^oii^i. (M.) 

^jo JJ: see 1, (of which it is an inf. a.,) through- 
out : — and see ^aXi. 




,i*JU JJ» Shade [contracting, or shrinhing, 
from one : (see 1 :) or] decreasing : (S, TA :) 
[or going away.] i-oJU <UU> A contracting up: 

(S :) and JUiJI ^joi\> J^y a man having a con- 

• - « •- 
trading lip. (Msb.) ^aM «>>y A garment con- 

traded and short: (Sh, TA:) uml '^Ji^ jo^5 

a short sliirt : (A :) or a shirt contracted, or 

raised,or tucked up: and " iVaUa sg [a coat o/ 

mat/ contractta"] : most frequently meaning up- 

■witfe (TA.) JeM :Ci and *,j^i and t^'fj 

Ulster collecting and becoming abundant in a well : 

(TA :) or rising, or high, (S, M, K,,) in a well: 

(S :) the pi. of JLjS is JLii. (TA.) See also 1. 

JaiJU: sec v>Jl*, in two places. ___ Also, ap- 
plied to a horse, Long in the legs, and contracted 
in the belly : (M, TA :) or light, or active, and 
quick, ( j«^-*,) tail, and long in the legs : (S, K :) 
or tall. (A.) 

,>>"£*•» A she-camel fat in the hump ; and in 
like manner, a he-camel: (M:) or a she-camel 
r/tat becomes fat in the [season called] «_A— o: (S, 
M :) and also, a she-camel tAat becomes fat and 
lean in the winter. (Kb, TA.) 

See Supplement] 



^Uii [The colocasia; or arum colocasia of 
Linnaeus : or ft* root :] the roo< c/ - a certain 
plant, which is eaten cooked, (AHn, K.,) and used 
medicinally : (AHn :) the decoction t/iercof in- 
creases the venereal faculty, and fattens; but the 
taking it constantly engenders black bile. (AHn, 
K..) [See De Sacy's " Relation de l'Egyptc par 
Abd-allatif," pp. 94—98.] 

J* 

m 

Sec Supplement.] 



> 

1. aliLJI OU5, aor. -; (AZ, S, O, K;) and 

0^5, (O, K,) aor. '-; (K;) inf. n. \y& and ityj, 
(AZ, S, O, K.) both of the former verb, (AZ, 8, 
O,) and (K) and itlii, (O, K,) which is of 

the latter verb, (O, TA,) and !U5, (K.,) also of 
the latter verb ; (TA ;) The cattle became fat, or 
plump ; (AZ, S, O, K ;) as also »oU»t : (K :) 
the first is ox pi. in the T as meaning the cattle 
became full with fatness: and the epithet applied 

to them is there said to be "iLe\i. (TA.) — 

And ol-CJW jV$- «=£*, (K, TA,) and oUi, 
(]£,) The camels abode in the place, (K, T A,) and 
tvere pleased with it, (TA,) because of its abundant 
pasture, and became fat, or plump, (K, T A,) in 
it. (TA.) And ^£i. ijuia C)\Ji» ViCjl C-C* 
C « <»»«« [77«; cflft/c a/;w/c ?'■« ,««cA a p/are until they 
became fat, or plump], (TA.) See also 5. 

And O^W C%f, (°> TA ») inf - n - s**» ( TA 7) * 
a/wtie M </ie place: (O:) or / entered the place 

and abotle in it. (TA.) And Jji* ^J\ L^i Jle 

went into an abode. (TA.) = »Ci is also syn. 
with a«4» [q- v.] : (K:) the latter is affirmed to 
be tho original word: (MF:) you say oui 
jljjl, meaning «iiUi. (O.) = '&, (S, O, ?,) 
aor. i; and Ci, aor. : ; (K ;) inf. n. 5«U5 (S, O, 
K) and »Ui, both of the former verb, (S, O,) and 
!«» and ?^, (so in copies of the K,) or 5l»3 and 

»U5, (so in the TK,) and »l»5, (K,) which last is 
not an inf. n. un., (L, TA,) said of a man, (S, O, 
TA,) and of other than a man, (TA,) He was, 
or became, little and despicable (S, O, K., TA) in 
the eyes [of others] : (TA :) the former verb is 
the better known in. this sense. (MP, TA.) 

3. «UU U It (a thing, TA) did not suit him : 
(£, TA :) and so Jui5 U (TA.) 

4. i-iUll CU3I : see 1, first sentence. — Uil 
>yUI The people, or party, had tlieir camels in a 
fat, or plump, state. (S, O, ]£.) __ ^Jjl l«5l 
JySt The pasture, or pfac« o/ pasture, suited t/te 



[Book J. 

camels, (K, TA,) ana" rendered tliemfat, or plump. 
(TA, as from the K.) And »U«I It (a thing, S, 
U, or a place, or pasture or a place of pasture, 
TA) pleased him. (S, O, K, TA.) = And '»U» I 
He rendered him little and despicable. (S, 0, 1£.) 

5. Ol&l &» (in the CK O^l) [i/e found 
that] the place suited him, and consequently lie 

abode in it. (0, K..) *^ljl U*5 He took t/te 

best of t lie thing. (Th, K..) __ Ami He collected 
the thing little by little: (S, O :) and accord, to 

Z, *^j-wl 'loJlil signifies 7/e collected the thing. 
(TA.) 

8: sec what immediately precedes. 

1^5 A 7>/rtrc ?n which a she-camel, and a he- 
camel, and a woman, and a man, abides until site, 
or he, becomes fat, or plump. (TA.) 

ol»» Abundance of herbage, or of the guotls, con- 
veniences, and comforts, of life ; and ease, re/Hise, 
or freedom from trouble or inconvenience or from 
toil or fatigue; as also ♦»U». (K.) _ Also, 
and " i>Uio and *»j t i«, (like t-£« [a mistranscrip- 
tion for »Ui«] and »^~i-e, TA,) A place on which 
the sun does not come: (O, K.:) pi. of the first 

word fC». (TA.) 

* 

»U5 : see the next preceding paragraph. 

l^J Little and despicable (S, 0, K, TA) i* 
the eyes [of others]; fern. *LJ : (TA:) pi. ?U» 

■"' IF" 

and jLoi ; (K ;) the latter of a [very] rare form. 
(TA.) 

*i*U, fern, of /j*13 : see 1, first sentence. 

5l»i« and i^»i* : see »t»i. 



, (8, A, L, K,) aor. -, (K,) inf. it. 
^i; (S;) and ♦i^*ai; (S, A, L, K;) He 

ate it, or took if into his mouth, (S, ]£,) namely, 

meal of parched barley or wheat, &e., (S, A, L,) 

not bread nor dates nor the like, but only what 

i. 
is eaten in the manner termed Ju, (L,) nitlwut 

moistening it, or kneading it with water Ac.} syn. 

<uu*l ; (S, K ;) he took it in the palm of his hand 

(A, L) [and conveyed it] to his mouth (A) or 

/ic^ea* tt up. (L.) And *-« .i.». ^ *c.i 7.>l [/ 

«o ate a mouthful thereof, i. e. of what is eaten in 

the manner described above]. (A.) _ And 

♦ rti «r3H likewise signifies, (L, K,) as also •■- J, 

(L,) 7/e drank it, namely, what is called Jl ; .'>, 
(L, K,) and v!/^ 1 [ n PP- as meaning wine], and 
water, and milk. (L.) = And, from ■■ ~ , » 

signifying as cxpl. above, you say, iOl s - ? »*, 
(A,) or [simply] ^i, (S, L, K,) with fet-h, (S,) 
aor. -, (L,) inf. n. _£«l; (S, L, ^ ;) as also iii, 
aor. -, inf. n. s^l ; (L;) and T «-«IS, (A, L,) 
inf. n. <U »..>Ulo and «>U3 ; (A ;) and * *■ J3 $ and 



Book I.] 

♦ . ,*'■'; (§, L, $;) &' ( a camel) raised his 
head (S, A, f.) from the water (A) or at the 
watering-trough, and refused to drink, (S, £,) Am 
thirst being satisfied, (S, A,) or by reason of 
loathing, or of the coldness of the water, or of some 
disease. (A.) And jfl\ *C^« TAe camels 
came to the water and did not drinh, (S, £,) but 
raised their heads, (S,) by reason of disease, or of 
cold, (S, &,) or of tlte coldness of the water, or 
because their thirst was satisfied. (T A.) And 
t ^ ,^* 4^ alK ' * j i*' 1 [ He drank] and raised 
his head and left drinking by reason of his thirst's 
being satisfied. (S.) And »UI ^y O*** ^j-^* 3 
Such a one drank water, or tlte water, with 
dislike, or bathing. (AZ.) * *-»*Jli t^'. Baid 
by Umm-Zara, means J [J drink] and I satisfy 
my thirst until I am not able to drinh more, so I 
raise my head like the [camel that is said to be] 

~»\jl»: (A, TA:*) Az says that ~*-JI primarily 
relates to water, but is metaphorically used by 
her in relation to milk: she means that she 
satisfied her thirst with milk until she raised her 
head from drinking it like as does the camel when 
he dislikes drinking water: (TA:) or, as some 

relate her words, she said, w-&\>, (A, TA,*) 

which [likewise] means, " and I raise my bead 
in consequence of the being satisfied with drink- 
ing." (A.) [See also art. -^3.] — ^3, aor. -, 
inf. n. *->«*, is also expl. by Lth as signifying 
lie (a camel) became very languid by reason of 
vehement thirst : but accord, to Az, this is wrong. 
(L.) 

2. i^*, (A, $,) inf. ii. £eJu, (K,) J He 
repelled him (i.e. his companion, A) with a small 
and paltry thing, in lieu nf much that was due to 
him; (A, £ ;*) like as the wronging commander 
does to him who engages with him in a warring, 
or warring and plundering, expedition, by doling 
to him the least, or meanest, thing, and choosing 
for himself in preference to him in the partition 
of the spoil. (A, TA.) 

3 : see 1, near the middle, in two places. — 
Hence, (S, A,) gO fe, (S, A, K.) also called 
t j»Cl £i, (K,) The two coldest, (S, K,) or two 
of the coldest, (A,) months (S, A, 1£) of winter; 
(A;) said by Sh to be ^Ui and oUJUj (TA; 
fin which it is also hero said that they are the 
two months whereof each is called ^jl£> : if so, 
corresponding to December and January O.S. : 
but sec jLi, in art. ^-~i :]) so called because 
the camels, when they come therein to water, 
find its coldness hurtful to them, and therefore 
raise their heads from it. (S.) 

4. £j*i (MA,) [in my MS. copy of the 
K indefinitely written »-*-5l, and in the CK 
, ,♦', but it is correctly p-+*\ as is shown by its 
being added, after the explanation, in the TA, 
"whence ~ Qf »•* in the £ur" (xxxvi. 7,] and 
by explanations of this epithet in several of the 



expositions of the ILur-an, and the like is also 
indicated in the S,] inf. n. n-Uii, (S,) said of a 
camel, (MA,) or of a man, and [in this case, but 
not when said of a camel,] tropical, (TA,) He 
railed his head, and contracted his eyes : (S, 
MA, 1£, TA :) [or he was made to raise his head 
and to contract his eyes:] it is expl. by Z as in 
the 1£. (TA.) _ [Hence,] one says, (S,) LL+s\ 

i i 01 

y}i&\ \ The JA [i. e. the ring, or collar, of iron, 
for the neck, or the shackle for the neck and 
hands, consisting of two rings, one for tlte neck 
and the other for t/te hands, connected by a bar 
of iron,] caused his (i.e. a captive's K) head to 
be raised, by reason of the straitness tlusreof; (S, 
K, TA ;) meaning that the bar of the J*, which 
[by its projecting above the ring around the 
neck] pricked his chin, did not let him lower his 
head; as is said in the A. (TA.)__~l»5NI [as 
inf. n. of -— «3I, like ■ p^l (with J and ~) in 
form and in meaning,] also signifies f The ele- 
vating of the head by reason of pride : and so 
XCiaSI. (L and TA in art. »_»=» : but in the 
C£, in that art, tUJ^I, with •-.) And mJI 

•t el * ' ' r m% * * * 

<tijb [i.e. i— »3I] signifies < ■♦■» [i.e. Aii\f f~ lf -'< 
t Me magnified, or exalted, himself; was proud ; 
behaved proudly, or disdainfully ; or elevated his 
nose, from pride]; (1£, TA;) and raised his 
liead, scarcely ever, or never, lowering it: as 
though the verb had two contr. significations. 
(TA.)_ mD said of thirst is expl. by Lth as 
signifying It rendered a camel very languid : but 
accord, to Az, this is wrong. (L.)ssa ., B H 
J^— II T/te ears [of wheat] became pervaded by 
the farinaceous sul?stance. (K.) — Ami -w^-51 
jJ\, so in the T and L and other lexicons, but in 
all the copies of the K j-JI * *_»3I, The wfteal 
becomes mature *-<*■ (TA.) 

5 : see 1, near the middle, in four places. 

7 : see 1, near the middle, in two places. 



8 : see 1, first quarter, in three places : i 
see also 4, last sentence. 



i and 



m o * Wheat, syn. j^, (S, A, Mgh, L, Mt>b, 

K,) and «U»^, and >»l*-fc>, (Msb,) when the 

farinaceous substance pervades tlte ears, or from 

tlte time when it has attained its full growth to 

the time wfien it has become compact : (L :) [and 

S y if § 

the grain of wheat ; as also ?-> and thlm and 

>>Ui> :] a word of the diaL of Syria, and some- 
times used by the people of El-Hijaz ; or, as 
some say, a Coptic word; but the former as- 
sertion is the more correct : (TA :) the word ^ 
is more chaste: (S in art. j^:) T iw-oi signifies 
a single grain thereof. (Msb.) __ *>«ltl \Jj*- 
^L^-Jt ^ means The farinaceous substance per- 
vaded the ears [ofw/teat], (L.) 

ft'> %0 

*a~oi : see the next preceding paragraph. 

• - * J 

A mouthful of i»-<i [q. v.] : (S, K :) 



2561 

or, as more than one have said ; of water. (TA.) 
sb See also (JU.«jUI. 

^ ^■♦lll and t W <JB) The 2J~> [q. v.. generally 
meaning the glans of the penis]. (K.) 



I The part between the i>Mi i I [or 

»*9» 

occiput] and what is termed UuUI iyki [which is 
the small hollow in tlte back of tlte neck]. (K.) 

iy i h »» H , thus accord, to the Basrecs, (TA,) 
and &fc ,Ji\, and ♦ iL^ii\, (K,) The [plant 
called] \j£ [q.v.]: (S, ?, TA :) or [the kind 
of perfume called] «jj;JJI : (TA :) or (so accord, 
to the K. and TA, but in the S "also,") a sub- 
stance that comes upon the surface of wine, like 
ij-jj Jjl : (S, K, TA :) it is the froth, or scum, 
tltereof: (L, TA :) or, as some say, (TA, but in 
the $ " and,") saffron : (£, TA :) or a certain 
perfume: or a white substance that overspreads 
wine resembling Swjjijl : this last is said to be what 
is meant in the following verse by En-Nabighah 
[Edh-Dhubyance], the only poet known by AHn 
to have mentioned ,jl*-«iJI: 

J J J * * 



• >Ij^I o- O^^-o*" 

[When its seals are broken, what is exsiccated of 
tlte white, substance resembling particles of calamus 
aroma ticus of the wine comes, or appears, upon 
its surface]. (L, TA.) 

»-L»5, a subst. from -^3 or *»«U, Aversion of 

a cumel from drinking, by reason of the thirst's 

being satisfied, or of loathing, or of tlte coldness 

of tlte water, or of some disease. (L. [See also 

>»U»-.]) Hence ^U» l^i, also called l^-w 

«-l»S : see 3. 
vs - 

Jk~IX) *.}+ii <OI Verily he is a great drinker 

of the beverage called nebeedh. (ISh.) 



a subst. signifying What is eaten in tlte 
manner termed ■felt, [see j—a*,] (?, L,) of the 
meal of parched barley or wheat, ,Sfc, (L,) or such 
as a digestive stomachic (^.Ij_b- [often written 
w"jlj*-]> I^ c ' : (90 ex pL in t,ic ^ by the word 
\J>J)»- [only], in some copies with the addition 
of a final i> [evidently a mistake for <£>, since its 
original in the Pers. Jijy or Osijl^i] : (TA :) 
app. from «_»aJI meaning jj\, (S.)_ [Hence] 

one says, ^£=» ^o LL^ •W ,LnI oiui U iThe 
camels obtained not [aught] iaw somewhat of dry 
herbage which they took into tlte mouth «n- 
moistened, or licked up. (A, TA.) 

-_«U A camel raiting his head* (S, A, T&from 
tlte water (A) or at the watering-trough, and 
refusing to drinli, (S, $>) his thirst being satisfied, 
(S, A,) or by reason of loathing, or of tlte coldness 



2562 

of tlte mater, or of tome ditease : (A :) and dis- 
liking water from any cause: (K :) and'-~«UU 
signifies the same, applied to a he-camcl, (As, S, 
A,) and to a she-camel : (As, S, K :) pi. of the 
former -_*» ; (S, K ;) and of T the latter ^- U*> 

which is anomalous, (S,) or this is pi. of «x*»i 
or it is [an inf. n.] syn. with t s — wU | used as an 
epithet; you say *-l-*J> J^t; (A;) and JyJ 

♦Ll-.Uu. (S.) Also, (K,) as expl. by Lth, 

and so ♦ -_*U«, but, accord, to Az, wrongly, (L,) 

A camel very languid by reason of vehement 
thirst. (L, K.) 

m* : see 4, first sentence. 



■wtWU, and its fem. : see *-*lS, in three places. 



*jJ»' JjB W»nt m behind the head; (S, in art. 
_* - * ; and Msb ;) that is to say, (Msb,) the 
[occiput or] hinder part of the bach of the head; 
(T, Msb, K ;) i. e., the surface between the «v\}j 
[here app. meaning the hair that surrounds the 
round part of the head] and nhat is termed ^U 
UaJI [or the small protuberance above the back of 
the neck] : (T:) also, the protuberance above tlte 
bach of the nech, (L, K,) between the S^l^i [see 
above] and the back of tlte neck, sloping down 
from tlte <UU [or middle, or crown, or top, of 
tlte head] ; it is the part of tlte head which 
touches the ground wlten a man lies on his back : 
(L:) also, the tijnxr part of the back of the head: 
(L, K :) or that part of tlte bone of tlte head 
which project! over the back of tlte neck; tlte <UU 
being above it ; and tlte JU3, below it, next the 
fHirt of the back of tlte neck that is between tlte 
ears : (AZ, L :) pi. Ju*.C* (?, L» K, &c.) and 

ju»-Ui and 0ljj».« v (L.) Accord, to J and 
AHei, the > is an augmentative letter; but 
others hold it to be a radical ; and F says, that 
J's mentioning this word in art. j^J requires 
consideration. (TA.) 



1. Juji, aor. -, (TA,) inf. n. JL^, (K,) He, or 
it, was, or became, tall, or long : or lie was, or 
became, large and long in tlte neck. (K, TA.) 

Q. Q. 4. X^i\ [in which the » is an augmen- 
tative letter accord, to J, is said by F to be im- 
properly assigned by J to this art.] see art. 



iii (Lth, S, L, K) and ^J (K) or J£ (L) 
and ij^ri (Lth, L) and jj.»*» and jO and 

i>C* (K) and 0'X$ and ^U-^ (L, K) 
Strong : (Lth, S, K :) or strong and hard or 
hardy : (L :) or gross, thick, coarse, or rude, 
(K,) and hard, or Itardy : (TA :) applied to a 



man : (L, K :) fem. ij^i (S) and iil j^ and 

*3 a >* ijti lib i| 

•Vljk^i. (L.) jj^ jt«£J <u1 Verily he is very 

strong. (Lth, L.)_ j*gi j£> 3 Pcww vehement cr 
se erigens, (L, K,) or j^UI is a name of the penis. 
(L.) — See also jl«3I. 

jL«il, fem. Jijt»5, (L, K,) and t j^«S and [fem.? 

see jl«3 above] «j^»> and a~>Ijh>3, (K,) Large 

and long in the neck : or tall, (L,K,) in a general 

sense : applied to a human being. (L.) — k >=>-' 

-•* j • * 
iL*i^l .*«3 IFe are thick-necked. (L.) _ Sec 

also 



1. jjj, aor. '-, (S, A, K,) inf.n. jj, (S,) J/c, 
(a man, S, A, K, and an antelope, and a bird, 
TA,) and it, (a man's sight, A,) became dazzled 
(S, A, K) in tlte moonlight, (A,) or by snow, (S, 
A, K,) so that he could not see : (S, A :) he (an 
antelope) became deprived of his sight by tlte light 
of the moon, so that he was perplexed, and unable 
to see his right course. (IKtt.)_ J< i, aor. -', 
(K,) inf. n. as above, (TA,) He (a man, TA,) 
was, or became, sleepless in tlte moonlight. (K.) 
= See also 3, throughout. 

3. °y>\5, inf. n. jloi (S, A, Msb, K) and a^oULo, 
(S, K,) I He contended with him for stakes, or 
wagers, laid by both of them to be taken by the 
winner; syn. *Mt%\ji (K;) [he contended with hint 
in a game of hazard, such as tltat called j....*}\, 
or the like: (see Bd and Jcl, ii. 21C:)] in com- 
mon modern conventional language, he played 
with him at a game in which it is generally made 
a condition that tlte winner shall receive some- 
thing of the loser : (so accord, to an explanation 
which I find in several copies of the KT :) from 
oj»-i 3 signifying " he deceived him ;" because 
jUi is [often] deception. (A.) You say »j*\3 

♦e^ii, aor. of the latter '- (JK, S, A, Msb, £) 
and -, , (JK,) inf. n. J^3, (S, Msb,) J He con- 
tended with him for stakes, or wagers, ice, (S,* 
K,) and overcame him therein; (S, A, Msb, K;) 
and 'oj^jui »j+\i signifies the same: (K:) or ' 



signifies he overcame him who contended with him 
in the contest termed ji^ : and T »>»3, aor. -, inf. n. 
j^i, he played with him in the manner termed 
jC»J and overcame him: (S:) or T oj-oi, inf. n. J«3 t 
/ie overcame him in play; and so ♦»^_ C _SI: 
(IKtt:) ort^5,aor. r , (K,) inf. n.£, (TA,) 
i.q. j*\3, (K,*TK,) and is transitive: (TA:) 
you say -.IjJUl^ ya>, and j>JL>, [Ae contended for 
stakes, or wagers, &c, with the gaming-arrows, 
and tp&A <A« apparatus for trictrac or 6acA- 
<7ammon]: (A:) and V*^»5 [as syn. with oj-oli] : 
(TA:) and JUt '^^V, aor. - , [so in a copy of 
the A, doubly trans., app. meaning J contended 
with him in a game of hazard for the property : 
or I so contended with him for the property and 
overcame him.} 



[Book I. 

*• J^v" ^*»' ?%« n*n> moon became what it 
termed^, in tlte third night. (A.)_O^JI 
Uijj Our night became bright [with light of the 
moon]. (S, TA.) — t£i»l [ We entered upon the 
time of moonlight ;] the moon rose upon us. (S, 
TA.) — ^1 He (a man, TA) watched, % or 
waited, for the rising of the moon. (K.) = See 
also 3. 

5. e^oJL3 2Zc ca»»« ro Aim t» tA« moonlight. 
(S.)__ ( L^I ^, (A, TA,) and ^Jl, (TA,) 
He hunted, or pursued, the antelopes, (A, TA,) 
and the birds, (TA,) »'» the moonlight, so that 

their sight was dazzled. (A, TA.) 'xL-ix'^ j 

The lion went forth in the moonlight in quest of 
prey. (S, K.») = ijUj He deceived, beguiled, 
or circumvented, him; desired to do him some evil 
action without his knowing whence it proceeded. 
(A.) = Sec also 3, in two places. 

6. 1^*1*3 They played [together] in the manner 
termed jL^J: (S:) they contended together for 
stakes, or wagers, &c ; (K;) [they contended to- 
gether in a game of hazard, such as tltat called 
j-y*M, or the like : see 3.] 

$ * * 

j-o-i" The moon in its third night [and after] -. 
(ISd, A, K:) or tlte moon during the interval 
between the first two and last two nights : 
(AHeyth :) or after three nights until the end of 
the month : (S :) [and the moon, absolutely, in 
many instances :] so called because of its white- 
ness, (S, M ? b, TA,) from i^iJI : (TA :) of the 
masc. gender : pi. jUJl. (TA.) Thedim.,J!^i, 
is found to occur: (S :) and is applied to The 
moon at tlie time called Jl m » [which is 
generally suid to be applied to the last three 
nights of the month] : you say ^^5 ^>\i. [Tlte 
moon at the time called J' -- ~ set, or disap- 
peared], (a, ta.)_;^ji j»u sL^L\ a 

left my cattle to pasture wit/tout a pastor to take 
care of them in the night : and [in like manner,] 
,^£11 el& y jmA, in the day. (TA.)^^l^il 
The sun and the moon : one of them [namely the 
latter] being made predominant. (TA.) 

• c * • < ■"•' 

j+t : fem. with » : see j^jI. 

ij+i A colour inclining to greenness : (A, If :) or 
whiteness inclining to dinginess or duskiness : (A :) 
or whiteness in which is a dinginess or duskiness : 
(K :) or clear, or pure, whiteness. (TA.) See 

alaoj*Jl. 

3 .. 
ijj*» [Of, or relating to, the moon; lunar]. 

Ex. <l>j*a)I i_ Jl Tlte lunar year. (Mgh, art. 
-0' 



a q » ****** ** * 

l£j«3 is a rel. n. tromj^i jJh: andj«S is either 
pi. ofj«»l, like as j+m*. is of >•*•), or pi. [or 
rather coll. gen. n.] of \^$j-tA, like as j> i3 is of 

i j 1 •>' 

^jj : (S, Mfb :) or (J>o» is a rel. n. from the 
name of a mountain, or of a place, or some other 
thing, accord, to different authors : or its ^ is 












Book I.] 

added to give intensiveness to its signification : 
(TA:) the (jj^i is [A bird] of the [secies 
called] c-»-ly ; [pl. of iitli;] (Msb;) a certain 
species of bird ; so called because j+i I [q. v.] in 
colour, Me t/ie i^.\i in El-Hijuz ; (JK ;) [a 
species of collared turtle-dove, of a dull white 
colour marked with a black collar : such I have 
seen in Egypt, caged ; but they arc rare there ; 
and, I believe, are brought from Arabia :] 
the ljj-ti is a sjiecies of jlCJ*., (K,) J>}^- [i- c. 
pigeons] i (M, TA :) or <u>»* is applied to the 

female; and the male is called jm. JU: (S, Msb, 

j 

K : Bee j*. JU in art. J)-*): and the pi. is i^jU*> 
(S, Msb' K,) imperf. decl. ; (S ;) and accord, to 
some, ^jCi; (TA;)and^i. (K.) 

jCi: see 3. [It is often used as a subst., 
signifying J A game of hazard, such as that 
called j—ti)\, and the like.] 

je»S I An antagonist in the contention termed 
jO : (U, K pl- JCll, (U, K,) which is 
anomalous, like jUail, pl. of^e-oi. (TA.) 

•*•**' * f * m 

j*a) 0/" a colour inclining to Sj-oo- : or of a 
dull or dingy or t/us/<y white: (K:) and white: 
(S, Msb, K :) or intensely white: (IKtt:) fcin. 

»T# : (s, ^ p'- .£• (?» Msb -) You ^ 

j*SI jL»». (S, A, Msb, K) ^lw a.« o/ </;« colour 
termed ij^i : (K :) or a mnt'fe a«-r (S, A, Msb :) 

and <lj*» O^ 1 a ike-ass of the colour termed Sj+i : 
(&:) or a white she-ass. (S.) The Arabs say, 
that when the sky appears of the hue of the belly 
of a she-ass of this colour, it is most abundant in 
rain. (TA.) Also j*5\ ±r>j» A moon-coloured 

liorse. (Mgh.) And j+»\ wjU~« A cloud, or 
clouds, of a white colour : (S :) or intensely 
bright, by reason of the abundance of water 
therein: and [hence] full [of water], (TA.) — 

l£l «ft (S. A, K,) and i^ii, (A, Msb, K,) 

and V***> (K,)and*»JyS, (IAar, K,) which last 
is held by ISd, to be a kind of rel. n., or 
possessive epithet, (TA,) A moon-lit night; 
a night in which the moon shines: (A, K :) or 
a light, or bright, night : (S :) or a white night. 
(Msb.) IAar, mentions Jlj«5 JJ ; but ISd, 
says this is strange, and I think, he adds, that by 
J*) he means iJU, or that he makes JJ fern, as 
a pl. (TA.) You also Bay »^««il iXJ, meaning 
TAe nw/Ai o/ moonlight : (Lth, A, Mgh :) for 
iljvUI also signifies the moonlight. (Lth, A, Mgh, 
K.) And slj^iJI ^ b juts Ire *a* in ike moon- 
light. (A.) And »\j+ii\ ^ <C,JI [I came to him 

in the moonlight]. (S.) _ _^il i».j vl face 
likened to the moon (K,* TA) in respect of 
whiteness. (TA.) 

j*** : see j^a\ j+»* ^Utj J^l> J^JUt ^| 

{Verily the night is long, and thou hast the light 



>»* — u*»* 

o/ the moon: a proverb:] meaning, Wait thou 
patiently for the accomplishment of thy want. 
(JK.) [See Freytag's Arab. Prov., i. 45.] 



u-3 
1. J^$, (S, K,) aor. - and -, (K,) inf. n. J^i 
(S, A, K) and J.^S, (TA,) He, or it, (i. e. 
-anything, TA,) dioed, or plunged, (S, A, K,) 
in water : (TA :) lie, or it, dived, or plunged, 
or became immersed, therein, and t/icn rose: 
(TA :) lie (a man) disappeared in water : (Sh :) 
and v^ V' 1 [signifies the same as y~»5 : or] Ae, 
or tt, became immersed, in water: (S:) and 
this latter, he leaped into a well. (Sh.) _ 
[Hence,] It (a child, or foetus,) was, or be- 
came, in a state of commotion in the belly (S, K) 
of its mother : (S :) or in the membrane which 
enclosed it in the belly. (TA.) as aI^S, (S, A,) 
[aor., app., as above,] inf. n. J-+>, (K,) He 
immersed, dipped, plunged, or sunk, him or 
it, (S, A, K, [in the CK J-4-L>l is put 
by mistake for J-^iJI,]) in water; (S, A;) as 
also t iliM, (S,) inf. n. J.\J\. (K.) See also 
a.'..'+L. You say also, jljll ^ f* c— J I cast 
him into the well. (Sh.) — <£..«« * *i—»v» : see 3. 

3. 1-.IS, (K,)inf.n. alilii, (TA,) lie vied, 
or contended, with him in diving. (K,* TA.) 
You say, ♦1:*.,H «Hil5, (S,) [aor. of the latter, 
accord, to rule, i only,] inf. n. ,^~»3, (K.>) ■* v,c "' 
or contended, with him in diving, (TA,) anrf / 
overcame him therein. (K, TA.) You say of 
him who contends, disputes, or litigates, with an 
adversary, (A,) or who disputes with one more 
knowing than himself, (S, K,) 13>»- cr-«l*j 0^>* 
J [Such a one vies,or contends, in divingwith ajish], 
(S, A, K.) You say also, »^-. ^» u-^^ 0>»» 
meaning, f Suc/t a one hides himself at one time 
and appears at anotlier. (TA.) 



4. cr-oJ' : see 7. 



6. 



I : see 



I -» Qy, <<t\i:> £)\ t ~.*y\\ The children 
vie, or contend, one with another, in diving in the 
sea, or great river ; syn. ^^IjUuj. (A.) 

7. ,^—ffiJ! : see \j~*>, in two places. — t /< (a 
star) «e<, or descended in the west; (S, K;) as 
also t^l. (TA.) 

• • * * t 

V* teP : see fc _H^ol3. 

(^-U5 : see t^oli. 

J-.li (TA) and 00, (S, TA,) [but the 
former is a simple epithet, and the latter intensive,] 
A diver : (S, TA:) a diver for pearls. (TA.) 



yj— «ji : see ^^jyoli. 






l ^»^«li The iea; syn. >»^; (IDrd, K;) as 
also t^r*** : (0 :) or the deepest part thereof: 



2563 

(A'Obeyd, A, K:) or the main body of the 
water thereof; as also ^ u -'9* '• (K, A, TA :) or 
the middle, and main body, thereof. (S.) 

u —iip The time of a star's setting at dawn. 
(?,' TA.) 

1. J^i, aor. -, (M, TA,) inf. n. J£, (S, 
M, K,) lie collected (S, M, K) a thing, (S,) or 

tfiU*, (M,K,) meaning small rubbish, or broken 
particles of things, on the surface of the ground, 
(K,) hence and tlutnce ; (S, TA :) as also T J^«i, 

inf. n. J~JJi. (S, TA.) Hence, »^lt j!*i 

vIp' [Tl* winds collecting lite dust]. (TA.) 

2 : see 1. 

5. J^iJ, (K,) or uiUi-JI ,.^13, and tJLSwSt, 

(M, TA,) i/e are w/ta< Ac /o««</, (K, TA,) 
Ac«ce and thence, (TA,) ewn though it might be 
vile : (K, TA :) or Ae ate ro/mi u termed t^£W3» 
Aence and tltence, (M.) 

8 : see 5. 

^L»l The 6ad [or re/iMe] of anything: pl. 
uiUJ ; like as J^* is pl. of J^p ; (Yaekoob, 
ISk, M ;) and *iiU5 is like it : (TA :) and 
T i^l«£ is also a sing., like JL^. (M,TA.) 
yiCa also signifies What is collected hence and 
tltence: (S :) or small particles, or fragments, of 
anything; as also TliUi; (M, IKtt;) and so 
<L»lii : (IKtt, TA :) or small rubbish, or 
broken particles of things, on the surface of the 

ground. (K-) You say, U>U» ^1 ^u**! I* 
i/e gave me not aught save the ivor.it of what he 

M f ml 

found. (K.) [Hence,] C--JI c^U» Household 
goods, or utensils and furniture. (S.) [Hence 
also,] ^LJI u-U* 2Vw refuse, or meanest sort, 
of the people, or of mankind. (K> # TA.) [The 
application of c*-C» to Any kind of woven stuff, 
whether linen, cotton, or .«7A, &c., is post-classical. 
Its pl. is i^oit.] 

u-CI : see ^^^3, throughout. 

iil»5 : see J^-o», in two places. 

yiUi One wAo »eW< household goods, or fur- 
niture and utensils. (TA.) 

1. ^^5, aor. -' (S, M, A, Msb, K) and -, (S, M, 
Msb, K,) inf. n. ^^i (S, Msb, K) and ^Ci, 
(S, M, A, K, or this is a simple subst., Msb,) 
and uol**, (M, K, or this last is not allowable, 
S,) He (a horse or other animal, S, A, K, or a 
camel, Msb) raised his fore legs together ami put 
them down together, (S, A, Msb, K>) on being 
mounted or ridden, (Msb,) and beat the ground 
(ryL*) with his hind feet ; (S, K ;) like ^>^1 ; 
(S;) as also \/sl»»: (A:) or u«»UJ> with damm, 



2564 

is the inf. n. when it signifies he did so usually : 
(K :) and, inf. n. ^Ci and yoCi, he pranced, 
leaped, sprang, or bounded : (M, K :) and, inf. n. 
tjoUi, I he was, or became, restless, unquiet, or 
unsteady, (K, TA,) and took fright, and ran 
away at random, or shied: (TA :) and, inf. n. 
1/01*$, t «' (& hird of the kind called jju) re- 
mained not steadily in a place, but leaped from 
its place impatiently : and, inf. n. ^Jo-ti, t he 
took fright, and ran away at random, or skied, 

und turned aside or away. (TA.) You say, 

• » » n a i 

^W* lyt* a/IjJI ojuk ; you should not say 

isaC* ; (9 ;) or you say c^Ui also ; (TA ;) and 

^>»Ui, which last is the most chaste ; (L, TA ;) 
This beast has in Iter a property of raising and 
putting down her fore legs together, and beating 
the ground with her hind legs. (S.) And it is 
said in a proverb, (S,) ^O J^ Jill* li, (S, 
A, K,) and %J o^ ; (Sgh, TA; and so, as well 

as cn>C*, in two copies of the $ ;) i. e. jC*»-)l ; 
(§ •) [There is not in the ass any power of raising 
and putting down his fore legs together, &c. ;] 
upplied to him who has become low, or mean, 
ultcr being high, in rank, or condition ; (8, A, 
K ;) and to a weak man, in whom is no activity : 
(A, K:) or, as the proverb is related by Sb, 

je*)W ^l*) ^1*1 [7* there not, then, any )>ower 
Ice' in tlut assl] (M, TA.) And in a trad., 
t iUj^i 44 \ ~ , *\ ,aj And it leajied, or sprang, or 
bounded, und took fright, and ran away at 
random, or Med, with him, and threw him down. 

(TA.) You also say, obj^V iiUJl tcJ^i %The 
site-camel went briskly with the rider upon the 
hinder jtart. (A.) And fcg LJM _y~}\ yjd^s, 

(S, K,) or \t "u***> (-A,) \Thc sea puttkeskip in a 
state of commotion (S, A, K) by the waves (§, 

A) lltereof. (A.) And it is said in a trad., 

• 4 ' ' 1 at 14 a » •»» 

_>-J» w*W* •>/}• >A c^-^t* 3 t F «' ;/ y ' 7 '« 

e«r//i «AnM 6« in a state of commotion with you 
[like tlie commotion of the kind of bird called jii]. 

(TA.) You say also, ^CiM »SL\ I Restlessness, 
or inquietude, or unsteadiness, seised him. (A, TA.) 
And, of a horse whose sciatic vein or nerve is 
contracted, («—&, [not -—~i as in Frcytag's 

Lexicon,]) il»-j «-•*>«$ [app. meaning, J/w Atnd 
/<v/ became twitched up, as in springhalt] : in 
which case you nlso say of lnm,«_>y J jOI» L ^u>UJ «j| 
[as though meaning, re/t'/y A« has a twitching up of 
the hock]. (S,TA.) [See also Jlli.] 

3 : see 1, in three places. = Ua*»3 ^,» if « 
r<W Atm wi'tA a ua»*J [or shirt] : (S, Msb, K:) 
and W>J <*»»> [/'« '•/«(/ Aim »n7A a garment as a 
shirt]. (A.) [Hence] you say, Jjij «&l -* — B a 
ii^lUiJI. l[Ood invested him with the variegated 
robe of the office of Kluileefeh]. (A.) And it is 
said in a trad., (K, TA,) that Mohammad said 
lo 'Othman, (TA,) U*»i AmZjL* iito'» mean- 
ing J Verily God will invest thee-nith the apparel 



of tlie office of Khaleefeh, (K, TA,) and will 
ennoble and adorn thee like as he is ennobled 
and adorned who has a robe of honour conferred 
upon him. (TA.) — CjyJ\ ^i, (inf.n. JL^JlJ, 
TA,) lie cut out a ,>^«3 [or shirt] from tlie 
piece of cloth. (Lh, M, A, TA.) 

»• jt*J' ij-* W 1 »-»-3 2f« turned over, and 
became immersed, in the river. (TA.) = 
.jfliLJ, (K,) or U^i ^fl^iJ, (S, M, A, Msb,) 
i/e dad himself with a ,>u«i [or iAir/]. (S, M, 
A, Msb, K.) [Hence] you say, SjUNl u^** 1 
and ii^)i\ I [He became invested with the office of 
commander, prefect, or the like]. (TA.) And 
Ja)I ^U uSmU I [Ho became invested with 
might, or nobility. (A, TA.) 

6. ^jU-<»J1 s ja»\aJ [app., The boys contended 
in leaping, springing; or bounding, raising both the 
legs together and jiutting them down together]: 

and irfrliji j g^l^ j [between tltem is a contending in 
leaping, &c.]. (A, TA.) 



I O— •*-» *ij [ Verily he has a good mode 
of attiring himself with the shirt], (Lh, M.) 

a • ,t 

l _ y -o <> 5 t. q. ^jolti, i. e. A leaping, springing, 

or bounding : (Kr, M :) or t. q. ^j^u*, (£,) i. e. 
a quick run. (Fr, TA.) 

t^eUi and |>>U* and usUi : sec 1, passim. 

uoyi A beast of carriage that leaps, springs, 
or bounds, ( %J a^Lj, $, i. e. ^JSJ, TA,) with its 

master; as also ^^a^i ; (K;) likewise signifying 

a hackney (u}>s>) tliat leaps, &c, much. (TA.) 
_ I Restless; unquiet; that does not remain 

steadily in a place. (If.,* TA.) f The lion : 

(IKh, L-.) because he goes about in search of 

his prey. (TA.) _ ij%\ *L )1 ^oyju <UI J Verily 
lie is a liar; (Kr, M, A;) as also ^joy»i. 
(TA.) 

yja^t} : see yjo^. mm [A shirt; a shift;] a 
certain thing tliat is worn, (S,) well known; (M, 
K ;.) accord, to El-Keiyim Ibn-El- Jczerec, and 
others, a sewed garment with two sleeves, not 
ojtened [down tlie front. ], worn beneath tlie [other] 
clothes; (TA;) accord, to El-Hulwanee, that of 
which the slit is towards, or to, tlie shoulder-joint ; 
thus differing from a woman's c.j>, of which the 

opening for the head to pass through extends 
towards, or to, the bosom ; but this [says Mtr] 
I find not in the lexicons: (Mgh, art. tp:) 
" or," as in some copies of the K, but in others 
"and," (TA,) only of cotton, (K,) or of linen; 
(TA ;) not of wool: (8gh, 50 or by this is 
app. meant that such is generally the case: (Ibn- 
El-Hajar El-Mekkee, TA :) accord, to some, it 
may be from the skin [so called] which is the 
pericardium ; [but accord, to Z, the reverse is 
the case ;] or from Jnjo signifying " he turned 



[Book I* 

himself over:" (TA :) sometimes fem. : (K:) 
or inasc. ; but sometimes meaning a coat of mail 
(pji), and then it is fern.: (M, TA:) pi. [of 
pane] JLo«il (S, M, K) and [of mult.] <jlc+} 

(§, M, Msb, K) and Jo^. (M, Msb, K.) In 
a trad, mentioned above, (sec 2,) it is used 
tropically. (TA.)«_fThe membrane that en- 
closes a child in tlie womb. (Sgh, K.) — Also, 
(K,) or w-JUUI ^0^3, (A,) J The pericardium : 
(IAar, K :) or the latter signifies tlie fat of tine 
heart; app. as being likened to the garment 
above mentioned : (M:) [and, by a synecdoche, 
the lieart itself, with its appertenances : see an ex. in 
a verse cited in art. iy->, conj. 9.] You say, 
<U13 \jo~c* o^aJl ^Xl*> t [Fear rent open his 
jmricardium , or the fat of his lieart]. (A, TA.) 

• a* * % j 

,>jU3 A seller of&la+i [or shirts]. (TA.) 

uo*U) : see 1, of which it is the act. part n. : 
and sec an ex. voce ^y^. __ Kicking ; striking 

with the foot. (TA.) «-'^«JI JaJi: seel, 

last signification. 



1. W, aor. '- (S, M, Mgh, Msb, K) and ; , 

(M, K,) inf. n. O, (S, M, Mgh, Msb,) He 
bound a child (S, Msb) in the cradle, and a sheep 
or goat on the occasion of slaughtering it, ($,) 

with the i»Ui [q. v.] : (S, Msb:) or ula^i signifies 
lie bound his arms and legs, or hands and feet, 
together, like as is done with a child in the cradle, 
(K, TA,) and clsewltere, putting his limbs [or 
arms] next to tlie body, and then winding upon 
him the 1>U5 : (TA:) and he bound his (a captive's, 
Mgh, Msb, K, or others', Mgb) arms and legs, 
or hands and feet, together, (Mgh, Msb, K,*) 
with a rope; (Mgb, Msb;) as ulso T <LLk«3, (M, 
K,) inf.n. k\ e j5: (M, TA:) and Lj he (a 
captive) was thus bound. (S, TA.) — J-j")M J>«*, 

(TA,) inf. n. as above, (K,) lie disposed the 
camels in a file, string, or scries. (K, TA.) 

2: see 1. 

• » ft 

la*o3 : see 1*1**, in two places. 

J*Ui The thing, (S,) or wide piece of rag, 
(Msb,) with which a child is bound (S, Msb) in 
the cradle : (§ :) or tlie piece if rag, (Mgh, K,) 
or wide piece of rag, (TA,) which is wound upon 
a child (M, K, TA) when he is bound in the 
era ale: (Mgh, TA:*) pi. W. (Mgh, Msb.) 
_ A ro}>e with which the legs of a sheep or goat 
are bound (S, Mgh, K) on tlie occasion of tlie 
slaughtering; ($, K;) as also *Avoi: (K :) or 
a rope with which the arms and legs, or hands and 
feet, of a captive are bound toget/ter: (Msb, K:) 

• Si 

pi. as above ; (Mgh ;) and the pi. of Ja*5 [pro- 
bably a mistranscription for J*»i] is bCii. (TA.) 

__ i!ti also signifies The J^i, (Mgh, Msb,) 
meaning wide woven ropes, (Mgh,) of fibres or 
leaves of the palm-tree, by which a booth of reeds 



Book I.] 

or cane* is bound : or, as some say, the pieces of 
mood that are upon the outside of a booth of reeds 
or canes, or in its inside, to which are bound the 
bundles of reeds or canes that form the roof: 
(Mgh, MkI> :) or the heads [or extremities] thereof: 
(Mfb:) ork*S, with damm, [app. meaning Ja*S, 
with damm to the second letter as well as the 
first, or k+i as a contraction of Ja*S, like as 
^....St, accord, to some, is a contraction of ^£a,] 
as IAth says, on the authority of Hr, (TA,) or 
* &£), with kesr, (S, K,) signifies the thing, (S,) 
or rope, (K, TA,) of fibres or leaves of the palm- 
tree, (TA,) with which booths of reeds or canes 
are bound: (8, K, TA:) and hence WH Jsui 
[tlte places Khere such ropes are tied]. (S.) — 
Also J»C* tThe snares by which one snares men : 
and [its pi.] k^i, accord, to the A, tthe cords of 
stratagems or trichs. (TA.) [Hence,] cJLfe 
AbO ^ie il became acquainted with his strata- 
gems, or tricks, (Lth, K,) or Au *narei 6y which 
he snares men. (TA.) [The explanation of this 
phrase by Lth is »»4 ^* C-aSj : that in the K, 
*)y.> ■: i~j : another explanation is given in the 

in the JK, 



TA, which is, »»p ^ *i 
i\^t ■" ;l i-* : the right reading in the K and JK 
seems to be »iy~i c-li*i : and that of the cxpla- 
nation in the TA mentioned in this sentence is 
most probably, I think, o>-W (j£ *J Ci lM -* 
understood him in his stratagems, &c] 

J»US yl maker of ±J [pi. of J»C$] /or children. 
(TA.) ^ rope-maker. (TA.) ' 



>*5 

Q. 4. jJev»3» J* (a day, S) nww, or became, dis- 
tressful, or calamitous. (S, K.) 

ji^i : eee^jJ***. 

JJol^s and ijia^i (S, Msb, K) and with tesh- 

deed, [i. e. jl**S and 3jJa*S,] but this pronuncia- 
tion is extr., (£,) or, accord, to Yaakoob, (S,) 
or ISk, (TA,) not allowable, (S, TA,) A reposi- 
tory for books or writings, (8, Msb, K, TA,) 
resembling a Jai_, [q. v., (in the TA, JaJL>, which 
is evidently a mistake,)] made of reeds woven 
together : (TA :) the first word is fern., like the 
second, as well as masc. : (Msb :) pi. j.\n\ ji, 
(9, Msb.) 

]-ij-& J>yt, and ty(J, (S, K,) and ♦>**•, 
(TA,) A distressful, or calamitous, day: (S, K:) 
or a day that makes one knit the brow, or con- 
tract the skin between the eyes : so the first is ex- 
plained by some as occurring in the Kur lxxvi. 
10. (TA.) — #££% (TA,) and t>Ci, and 

t^O,(Lth,TA,)and*^ii, (TA,) Intense eviL 
(Lth, TA.) 

, > see jij)pL+>, in two places. 



Bk. 1. 



;••* 

y**- 

^ ** < 



Cm* 
See Supplement] 

Q. 4. Jy#l| .He (a man,' L, and a camel, S, 
L,) raised his head. (S, L, K.) Mentioned by 
J in art. «v»5, q. v. 

See Supplement.] 



US 



L US, aor. -, inf. n. Jyi, It (a thing, TA) roa.i, 
or became, intensely red: (K:) and US, without ., 
is a dial. var. thereof, (TA in this art,) aor. 

inf. n. yS. (TA in art. y3.) You say, 
OUi, aor. and inf. n. as above, His beard 
was, or became, intensely red from the dye : (S, 
0-.) or, «hm, or became, black with the dye. 
(TA.) And S U»JW aJjU^JI Jtjjbf OUS 77ie cx- 
tremities of the girl, or young woman, were, or 
became, black, or, accord, to the T, intensely red, 
with tlte hinna. (TA.) And sJJLllI Oils' 77ic 
full-groivn unripe date began to have its redness 

intermixed with blackness. (M in art. jii.) _— 

it" 
See also 2. = «US lie mixed it, i. e. milk (0, K, 

TA) with mater. (TA.) b And, (O, £, TA,) 

aor.i, (TA,) inf. n. l,ji, (O, TA,) He killed 

him : (O, K, TA :) or he incited him, or induced 

him, to kill him; as also ♦»USI, (K, TA,) inf. n. 

!US1: (TA:) [but this is a strange rendering of a 

verb with a single objective complement ; and it 

appears that oUsI should be followed by aJU., to 

it.. 
give this sense ; and so should oUs, if used in the 

_• i- S»» .Jit**t 

same sense; for, accord, to Sgh,] <t-JU '<*jU3I 
signifies I incited him, or induced him, to kill 
him. (O.) == JJLjI U5> (AHn, K, TA,) [if not 
a mistranscription, for ,V>S, as seems to be pro- 
bably the case from what follows,] inf. n. *yi, 
(AHn, TA,) The skin was thrown into the tan, 
(AHn, K, TA,) after the removal of its hair and 
dirt : and d-*.L= aLs [ Its owner threw it into the 
tan, ice.]. (AHn, TA.) ess ^3, (O, K, TA,) 
aor.-, inf. n. ty5, (TA,) He died. (O, K.) 
One says, ^3 ^o- o^j-o 1 beat him until he 
died. (TA.) — And ^3 said of a hide, It 
became spoiled, or rendered unsound. (O, K.) 



2 ; U, (S, O, K.) inf. n. i^SJ, (S, 0,) or 
:^i5, (K,) He rendered (S, O, lj.) a thing, (K,) 
or his beard, (S, O,) intensely red (S, O,* K) 
with dye. (S, O.) And He dyed his beard 
black; as also "US. (K.) 

it, , * 

S. oUlS U It (a thing) did not suit him ; i. q. 

»U\i U. (TA in art t»S.) [See also ,^15, in 
art^.] 



2565 

4. USt He spoiled a hide, or rendered it unsound. 

(O, K.) sb l^yUI ^USI The thing became possible 

to me, or within my power, (K, TA,) and near to 

me. (TA.) can See also 1, in two places. 

•t»i tit. tt.t. 

»U» [or «US]: see SUU. 

tf\i j^L\ \[J, A thing intensely red. (S, 0.) 
See an ex. of the fern. 3ii\3, applied to the sun, 
by a poet who was drinking, or watering, with a 
party, and was prevented by them from taking 
his share of the water until the sun became red. 
(TA.) 

tt.t. t.jt. *f*l* *.tt. 

iUu> and iyX* (S, K) t. q. »L»i* [and iyJU], 

(K,) A place on which the sun does not come; 

(AA, S, TA ;) as also ♦ «US [perhaps a mistran- 

scnption for »US like its syn. »U>S] : (TA :) some 

» .t . t.tt. 
say that »Uu and »yx», [thus] without ., signify 

• . t . 
the contr. of tW Jt4 [which means a place from 

which the sun is hardly ever, or never, absent]. 

(S, TA.) 



1. V ^i, (JK, A, O, K,) aor.i, (JK, O,) 

inf. n. *->yi, (JK,) I He entered into it, (JK, A, 
O, K,) namely, his house, or tent ; as also T ^— iu. 

i t A ... 

(JK, A.) _ And ^r-e-iJI J«f», (A, K,) aor. as 

above, (TA,) and so the inf. n., (K,) tThe sun 

set, (A, K, TA,) so that nothing thereof remained. 

ft . . . t t. 

(TA.) __ Apd m mi >-~3, aor. -, inf. n. «^t, He (a 

lion) withdrew his claw into its receptacle. (O.) 

pH^fil ^Z, (A,) or 4-uJI, (JK, K,) inf. n. 

w—9, (JK,) He cut off from the grape-vine what 
would be injurious (A, K) to its produce; (K.;) 
as also "<uiS : (A :) or /w ctrt off from its upper 
part what would not bear and what would perhaps 
injure its produce: (En-Nadr, TA :) or he cut off 
some of tlte shoots thereof in order to thin it and 
that otlicrs might receive the whole of its strength. 

it A . ., 

(AHn, T A.) ssa jt>j)\ *,-$ Tlte flowers, or blossoms, 
came forth from their calyxes. (K.) 

2. £>ll ^i, (IDrd, 8, 0, K.) inf. n. ^Jj, 

(IDrd, S, K,) The seed-produce put forth tlte o^Ui 

.i 
[<W ^\i3 i. e. the leaves enclosing the ears of corn] ; 

' . . tt t . 

(K ;) t. q. uUafcl [i. e. put forth its uuo«, hero 

meaning the leaves of the ears of corn], (IDrd, 

S, O.) = 1j£s, (O, K,) inf. n. ns above, (K.) 

They became a [troop such as is termed] ^ r ~JU ; 

as also t \££ i . (O, K ;) and so * l^llii. ( A, O, 

K.) -_ And \yJi is said to mean They journeyed, 

or travelled, far : (O :) [or] so * \y~3\ : (T, TA :) 

and >>y ^a^i ' t^~Ju JTAfy journeyed towards a 

people, or party. (JK.) = See also L 

4 : see 2, in two places, ess ^Ji\ also signifies 
\He hid himself from a creditor, or from a Sultan. 
(0, K.) = And It (a plant) put forth tlte 
calyxes of its flowers, or blossoms. (AHn, O,* 
TA.) 

323 



2566 

5 : sec 1, first sentence : — — and sec 2, in two 
places. 



~i The sheath of the penis (S, A, O, K) of a 
beast, or of a solid-hoofed animal, (K,) [i. e.] of 
the horse, (ij, A, O,) and of other than the horse 
(§,0) among the solid-hoofed; (S;) or originally, 
of the solid-hoofed, and afterwards used in relation 
to others, as of the camel. (TA.) — [Hence,] 
ju,^l «y~J, i. e. t The sheath of the penis of the 
Lion, is a name by which the Arabs call the star 
[0] upon the hinder part of the tail of Leo: [this, 
it should be observed, is the place of the star in 
the figure of Leo commonly known ; but the 
ancient Arabs, or many of them, extended the 
figure of that constellation (as they did also that 
of Scorpio) far beyond the limits which we assign 
to it: (see cljjJI :) another meaning of ^i in 

relation to a lion, which will be found below, 
may perhaps be intended in this case, but I think 
it unlikely :] the Arabs also called the same star 
iijJk)\ [q. v. ]. (Kzw.) __ [Hence, likewise,] «^Jj 
signifies also jThe^k^ of a woman; (K;) [mean- 
ing the prepuce of the clitoris; as being likened 
to a^-i properly so called; i. c] it is metonymi- 
cally [ thus ] applied to tho part that is circumcised, 

of a woman. (JK, A.) See also »_>LS, in two 

places, oa Also A large sail, (O, K,) one of the 
greatest of the sails of a ship. (O.) 

« - ' fm At 

yli: sec ijLi. 

wjL* The claw of the lion ; as also ♦> T ~J and 
♦>_■■;* 4 and t^uLo: (K:) or the claw of the 
lion in its covering; (O, TA;) as also'^-ii*: 
or this last signifies the fore, paw of the lion : and 
▼ ^- i, of which the pi. is *->yJ, signifies the part 
of the fore paw of die lion into which the clans 
enter [or are withdrawn] ; as also * w>uL> ; and 
in like manner this word [or app. each of these 
words] is used in relation to the hawk and falcon. 
(TA.) _ Also (i. e. >1>LS) The string of a bow. 

(K.) _ And i. q. *yti, a. v. (K.) See also 

• a 



*r>yj [mentioned in the next preceding para- 
graph as pi. of «^«d] signifies [also] The calyxes 
of the flowers of a plant. (AHn, O, If.'.*) 



*ii Companies of men. (S, O, K.) ___ And 
hence, as being likened thereto, (TA,) I Clouds 
(O, K, TA) such as are dense, or compact. (TA.) 

A*L* : see a*U. 

C£ (S, Mgh, O, Msb, K) and ^J> (K) [Can- 
nabis, or hemp;] i. q. ^1 [a less-known word] ; 
a genuine Arabic word ; (S, O ;) or, accord, to 
AHn, a Pers. word [<^>&] which has become 
current in the language of the Arabs ; (Mgh ;) 
vulgarly pronounced ^~3 ; (TA ;) [loosely expl. 
as] a sort of &&> [or flax], (K, TA,) i. e. the 
coarse [sort], of which are made ropes and the 
lihe ; (TA ;) a plant of which the thin, or rind, 
is twisted into ropes; (Msb ;) its stems are bruised 



until the culm becomes strewn in fragments and 
the rind thereof becomes detached; and one says 
V*" " J 1 **- [th* ropes of hemp]: (AHn, Mgh:) 
it has a grain called -Jljyi [q. v.] : (Mgh, 

Msb:) T «_>U», [thus without tcshdeed,] occurring 
in a verse of Aboo-Heiych En-Numeyree, is said 
to signify the same as « r ~^*; but whether it be a 
dial. vaK or altered therefrom [by poetic licenso] 
is doubtful. (L, TA.) [See also De Sacy's 
Chrest. Arabc, sec. ed., i. 269.] 

SjCi, (O, K,) like liUj, (K,) or vSju, (S, 
[thus in my copies, without tcshdeed,]) The com- 
bined leaves in which are tlie ears of corn; (S, O, 
K;) also called <U~oa: (S, O:) so says IDrd: 
(S :) and [it is said that] *•->{£, with damm, (O, 
K,) as also ♦ yli, with kesr, (K,) signifies the 
leaves surrounding the heads of growing corn, (0, 
K, TA,) i. e. the ears, (TA,) in the beginning of 
its fruit-bearing : (O, K, TA:) by which expla- 
nation is meant the same that is meant by the 
explanation immediately preceding. (TA.) 

vJU The howling wolf. (O, K.) Sec also 
st-jUU. __ And A quick, or brisk, -•— i [i. e. 
foot-messenger, or courier who journeys on foot] ; 

as also f vO- (0, K. [In the CK, l^iS is 

* *" • t * *■- 

put for «^a)l.]) — And ^Jl» jlj [A valley, or 

water- course,] of which tlie torrent comes from 
afar. (0.) 

* '*' 

.— >UJ : see the next preceding paragraph. 



A thing that the sportsman has with him, 
(S,) his bag, (itu ***., O, or M$, K,) or a thing 

resembling a »yU-« or a iiajj*., (TA,) in which 
lie puts the game that fie takes. (S, O, TA.) _ 
See also w>U», in two places. — _ Also A ring of 
gold. (JK.) sss And A troop of horses or horse- 
men, (S, O, K,) or of both, (TA.,)from thirty to 
forty, (S, O, K, TA,) or less t lian a hundred, 
(TA,) or as many as three hundred: (Lth, O, 
K, TA :) or a troojt of horses or liorsemen tjiat 
assemble for a hostile, or predatory, incursion: 
pL^~&*, (Kf, TA.) 

• »• • 

w>Lio : see >jlj, in two places. 

w-Jli« Rapacious, or ravening, wolves: (O, 
K, TA :) a pi. without a sing. ; or it is an irreg. 

pi. of ♦Cj« [q. v.]. (TA.) It is also pi. of 

4iL[q.v.]. (Kf,TA.) 

J** 
j-i» and ii^— » A species of the [kind of bird 

& * St 

called]}**.: (TA:) [or resembling the j*ttm :] i. q. 
^i [i. e., the lark] : (S, K, art^ :) n. un. S>«i», 
(S, Msb, art.^-3 :) also pronounced Sj-J : (Msb, 
ibid.:) pijjW. (TA.) See j2. 



[Cauliflower;] the thickest species of 



[Book I. 

mil f # • 

<^jj£s; (K;) called in the dial, of Egypt J»«jy ; 
mentioned in the S in art. la*3 ; [but only as a 
thing well known ;] the author of the S regarding 
the ,j as augmentative: (TA:) it renders tfte 
breath stinking ; and causes a thickness, or gross- 
ness, [app. of tlie humours;] and she who uses its 
seed in the manner of a suppository in the vagina 
will not become pregnant : (K :) so say the physi- 
cians. (TA.) 



1. oyi is the inf. n. of w~3, (MA, Msb,) 
aor. -, (Msb,) and signifies The being obedient: 
(S, M, MA, Mgh, K, TA:) or the being con- 
stantly obedient : (IAmb, O, TA :) tlie former is 
the primary meaning: and hence, in the Kur 
[xxxiii. 35],* 'OlIiUll^T^SUllj [And the obedient 
men and the obedient women], (S, M, TA.) 
One says, <i oJj, (MA,) and 4»TcJ, (TA,) 
[but this latter is unusual, the former only being 
authorized by the Kur-an (in iii. 38 and xxxiii. 
31),] meaning He was obedient to God. (MA, 
TA.) And it is said in the Kur [ii. 110 and 

xxx. 25], to^li *J J£o i. e. All are obedient 
unto Him : but the meaning here is, that the 
beings in heaven [and earth] are created by the 
will of God, and that none of them can alter the 
form in which it is created; the obedience here 
spoken of being obedience to the will [of God], 
not the obedience of religious service ; some of 
them being obedient [in this sense], and others 
being disobedient. (L, TA.) [It is said that] 
the proper signification of T cJU)l [or the signifi- 
cation that implies all the meanings of the word] 
is IVie performer of the command of God. (L, 
TA.) — It signifies also The act of standing; 
(Mgh, TA ; ) mentioned by Th, and asserted by 
him to be the primary meaning. (TA.) And 
(TA) The standing long. (IAmb, O, TA.) .And 
(TA) The standing in the performance of the 
divinely-appointed act of prayer. (S, Msb, K, 
TA.) [See also 4.] Hence, (Mgh, Msb,' TA,) 
it is said in a trad. (S, TA) of the Prophet, as a 

reply given by him to the question S^UJI ^j\ 

JiJl, (TA,) OyiJI J>fc 5^1 JJJ* (S, Mgh, 
Msb, TA) i. e. [The most excellent characteristic 
of the performance of the divinely-appointed act 
of prayer is] the long continuance of the standing. 
(Mgh,« Msb,» TA.) And hence, Ji^\ oyi ; 

(S; [see artjjj;]) or [as it is also termed] ilo 
OyiJI, which means The supplication of the 
standing; (Msb;) for one utters the supplication 
standing: (TA :) and what is thus termed (iUj 
OjliJI) is as follows: jijilimi^ .iU«,:.i„> Cl^lli 

0§*» * A --»"* # *M S ** * * is* 00 t0 * 00 *j i » 

j.-j«j Ji\A Jt% XJ\ J^Ju o-° -^r^i £^3 iijiSa 

A: t *0. j jtt-jj jit*.. ) } y^—i >&yi) » ^ ■■■ ' _} Va j^i jit} 

Ja-U j\lx}^ dblji ^,1 ^iji. ^jiUj i.e. God, 
verily we beg of Thee aid to be obedient and to 
forsake disobedience, and we beg of Thee forgive- 
ness of sins, [and we believe in Thee, and we rely 






Book I.] 



upon Thee,] and me laud Thee well, and tee mill 
not be unthankful to Thee for Thy favour, and 
we cast off and forsake him mho disobeys Thee : 
[O God, Thee me morship, and to Thee me per- 
form, the divinely-appointed act of prayer, and 
prostrate ourselves;] and me are quick in working 
for Thee and in serving Thee : me hope for Thy 
merry, and me dread Thy punishment : verily Thy 
punishment overtakes the unbelievers; thus this 
clause is expl. on the authority of Ks: or, as some 
say, it means, causes others to overtake, or become 
associated mith, the unbelievers. (Mgh. [See also 
art. J-J.]) It is said of the Prophet, LyA C~3 

[He stood during a month, in the prayer of day- 
break, after (the prayers of) the £*j (pi. of 
i£,j', q. v.), cursing (the trihes of) Rial and 
Dhckwdn]. (TA.) — Also The act of sup- 
plicating [God]: (Zj, Mgh, 0, Msb, $, TA:) 
this is the signification [most] commonly known. 
(Zj, Mgh, O, TA.) And [particularly, accord, 
to general usage,] The supplicating God [by ad- 
dressing Him mith the form of words mentioned 
above as used in what is termed Ojiilt <Uj], doing 
so standing. (TA.) — And The dirinely-ajt- 
pointed act of prayer ; syn. «V-«. (IAmb, O, 
TA.) — And The being silent ; (O, Msb, K, 
TA ;) by which is meant (0,» TA) the mith- 
holding oneself from tallting; (O,* K, TA;) in, 
or during, [the prayer caUed] e^-aJI. (O,* Msb, 
TA.) Hence, (O, Msb, TA,) accord, to a trad ; , 
(O, TA,) the saying in the Kur [ii. 239], Ijijlj 
t^al» Jb [And stand ye unto God, in the 
divinely-appointed act of prayer, refraining from 
talking]. (O, Msb, TA.) — And The serving of 

God. (TA.) And The continuing of the i>er- 

formance of the pilgrimage. (TA.) One says, 
[C~3 and] *C-i5l, meaning He continued the 
performance of tine pilgrimage. (IAar, O, K, 

TA.) And The prolonging of engaging in 

marring, or marring and plundering. (TA.) 
One says, [c-i5 and] *C~3I, meaning He pro- 
longed the engaging in marring, or marring and 
plundering. (IAar, O, $, TA.) — And The con- 
fessing, or acknowledging, one's being in the con- 
dition of a servant [to God]. (TA.) — And 
The lieing lowly, humble, or submissive: (A, TA:) 
or the keeping to obedience [to God], mith lomli- 
ness, humility, or submissiveness. (Er-Raghib, 
TA.) One says, a) c~S He mas, or became, 
lowly, humble, or submissive, to him. (TA.) And 
l^.;j> Iipi ci3, (A,) or l^£>, (TA,) The 
woman mas, or became, lomly, humble, or submis- 
sive, and obedient, to her husband: (A:) or mas, 
or became, quiet and submissive; syn. OjJI. 
(TA.) [See also 4, and 8.] = £iU [is an inf. n., 
of which the verb is c~3, like J>S, and] signifies 
The eating little [like &13]. ($.) 

4. CmM He stood long in the performance of 
the divinely-appointed act of prayer. (0, 1£.) 
[And <£~ii has the same, or nearly the same, 
meaning; as is shown above.] _ Also, [like 
»TJ* ^J* «i*3,] He cursed his enemy. (IAar, 



' O, ly.) — See also 1, last quarter, in two places. 
__ Also He lowered, humbled, or submitted, him- 
self to God. (IAar, O, K.) 

8. C-i3l He mas, or became, tractable, or sub- 
missive. (TA.) [And OUJ r j m has a similar 
meaning.] 

OjiS A woman lowly, humble, or submissive, 
and obedient [to her husband]. (A.) 

J ^;* A woman who eats little: (O, $:) as 

also cx?. (O.) — O-i &? «'• ?• 4*r?» B0 in 
a copy of the K, meaning [A skin] that retains 
the mater; and this is the right explanation: 
(TA :) but accord, to AZ and Z, the word .iU-- » 
thus used is likej-l ; and «iL~i !U- is expl. by 
Z as meaning [a skin] that does not exude, and by 
AZ as meaning [a skin] that retains the mater so 
that it does not exude : (TA in art. JU* :) in the 
present art., in some of the copies of the I£, ^)s--»> 
the act. part. n. from *U)t JC» ; and thus in a 
copy of the Tekmileh. (TA in the present art.: 
in the O, in this art., it is J~~°.) 



»S«Jl$ [part. n. of c~i in all its senses] : see three 
exs. in the first quarter of the first paragraph, 
and another ex. in the last quarter : its [broken] 
pi., in all its senses is «i~3. (ISd, TA.) 



1. 



* " *m 



r 5 



2567 

is that which is approved by Sh and Az, in 
opposition to Aboo-Abd-Allah Et-T*» w *>. who 
thought it to mean I drink by little and little. 
(TA. [See also this saying of Umm-Zara, with 
another reading of it, in the last sentence but one 
of art. £**•]) 

2 : see above, second sentence, in two places : 
=3 and see also the third sentence. 

4 : sec 1, second sentence. 

5: see 1, third sentence, in three places. 

IJi [thus accord, to the L] is expl. in the 'Eyn 
as meaning Thy making a i».U» with which thou 
milt fasten (jJj) the side-post of thy door and tlie 
like; termed by the Persians *il» [app. a mis- 
transcription for <Jli, a wooden peg, which, 
dropping into the bolt of a lock, or the like, pre- 
vents its being o|>ened until the said peg is pulled 
up] ; but ISd says, I know not how this is, for 
the explanation is not good ; and I think ««i$ 
hero is a dial. var. of -.US [q. v.]. (L.) 

l£i and tlL-US [thu« in the L, but app. the J 
should be with damm in both words,] A stick, or 
branch, bent, or curved, [at the end,] like a 
OM>* [q. v.]. (L.) 

LCi A bar (wjZ* [or wj£]) of tt door - 
(IAar, L.) 



J, (S, K, TA,) aor. -, (K, TA,) inf. n. 
lis, (S, TA,) He bent it, or curved it, (S, $, 
TA,) i. e. a thing, (S,) or a stick, or branch, 
(TA,) [at the end,] like a C>^-f. ( s , S> TA ») 

or oWJ>-»- ( TA -) — And vQ I r-& I? 6 hemed, 
or cut out, a wooden implement, (called a 4»-L» 
[q. v.], L,) and mith it raised [and opened] the 
door; as also to—St: (T, L,$, TA:) or [simply] 
he raised [and opened] the door with the mooden 
implement called a <U.U»; and so 'ia~i: (A:) 
[or] vW» t C l», (§, SO inf. n. £*iii, ($,) He 
adjusted (fSl\) a ZmI.Cs to the door. (S, K.) = 
And f^i, (K, TA,) aor. and inf. n. as above, 
(TA,) said of one drinking, He satisfied his thirst, 
and, by reason thereof, raised his Itead; and 
slwmed, or expressed, dislike of drinking (,_jXft «ilO 
v)i)l); like *-£?; (S, TA;) which is the 
more approved [and to which, as wiell as to the 
former verb, both of the clauses of the explana- 
tion above relate, as will be shown by what 
follows] : in some of the copies [of the ]£] like 
t ."..»• accord, to AHn, one says, ^>\jli\ ^y» *i», 
aor. and inf. n. as above, meaning lie sipped [of 
the mine or beverage]; and accord, to Az, ~ £ >m. IB 
w>t>l)l »>», which, he says, is the prevailing ex- 
pression : hence the saying of Umm-Zara, ^pi 
* !%'& , i. e. I [drink, and] stop, or interrupt, 
drinking, and proceed leisurely therein: or, J 
drink after the satisfying of thirst : which latter 
explanation, mentioned on the authority of AZ, 



■ %* * A* 

it».\J: see »Us. 

a^-Us A crooked, or curved, long —U^o [or 
instrument, for opening a door] : (S, L, KL [from 
what here follows, it seems to be a kind of mooden 
I lever, with a crooked, or curved, end, with which 
a door is raised and opened : (see also 1 :)] a 
wooden implement mith which a door is raised 
[and opened, app. by lifting tlie lower pivot (which 
serves as a hinge) out of its socket]: (A, L:) and 
any piece of mood that is inserted beneath another 
[as a lever] in order to move it. (L.) 



4. JijJI ojlSI He put ojJ into the J&* [or 
meal of parched barley or wlieat], (I&tt.) 

*jji (S, A, L, Msb, S) and * Ijji and * XtJ& 
(L, K) The honey (or expressed juice, TA) of the 
sugar-cane, (S, A, L, $,) mhen it has become 
concrete, (L, £,) or mhen it has been rendered 
concrete; (as in some copies of the $>) [or 
sugar-candy;] see also Jj^-J» ; mith which j*il» 
is made : (L :) or that of mhich sugar is made; 
so that sugar is to j-5 like clarified butter to 
fresh butter : the pi. of j-J is ay3 : (Msb :) it is 
(as some say, Msb) an arabicized word, (Msb, 
£,) from [the Pers.] JJ& [or J3]. (TA.) 4 

«jy£ : see ju>. 



• • • *. 

i jus : see juju». 



323' 



9068 

« • ••- 

jujui : see jjS. __ Wine : ( AA, I Aar, S, L, 

K:) or it ii not wine, (As, S, IJ,) but like 
• • • 
k;» „ »l, i. e., (As, S,) expressed juice (As, T, S, 

L, JjL) of grapes, (T, L,) ftotfcd, (As, T, S, L,) 

n'lV/t aromatic* put in it, (As, T, S, L, K,) an<i 

then rendered more fragrant by an admixture of 

other perfumes: [so I render Jikf.] (T, L, £:) 

or beverage, or HNM, (w>ip,) «ia<fc of j*S: (A:) 

pi. jkjjUi. (IAar, L.) _ AmAer^rii. (Kr, L, 

£.) _ '.Camphor. ($.) JlftuA. ($.) A 

perfume made with saffron, (J£,) or with [the 

plant called] w -^. (TA.) __ [The plant called] 

^j)-- (£:) or excellent \j*jy (L.) The state, 

or condition, of a man, whether good or fcuci ; as 

also ♦ jjui: ($:) pi. of the former jujLi. (IAar.) 

■i sJpCii ^ylfi j-^ *V [1ft dtd (Aa fAtno] in 
tte [proper] manner. (J>.) 

yj^J is mentioned among the words whose 
last radical letter is c (K.) Aboo-Malik says, 
that SjUuJ J--j, of the measure fj^UJ, signifies 

A ityA/, or active, man : and Sjljui iSLj a 

.wi/l she-camel: (S :) and a 4oW she-camel: 

(Fr, S :) and the epithet is with and without c : 

# * ♦ ?* * 
(Fr:) and ^U-^J J^_«»- a *n>i/l he-camel: and 

J^l jui >•} ji a s//arp ads ; but others say ejljui, 
with Li. (S.) 

i^juL* : see the next paragraph. 



ju5 — jiakii 



[Boor I. 



w^JU One who takes, captures, catches, in- Lord except those who are in error!] asm LU is 
snares, entraps, hunts, or chases, wild animah or also syn. with £u. (£.) You say, & .'«U £i 
tAeiiAe; as also tJ^J (S, M, A, 5) and Oui: J, frttAA«W. A«»f. or , 



(S, M,K:) or ^^a^i signifies persons who do so, 
collectively; and is [a quasi-pl. n.] similar to 
w-«i& and j-** and .*•».: (U, TA :) the pi. j 
of^oib is uolj: (A,TA:) and ' i-ai\i signifies 
the same as the pi.: and also low, vile; or mean, 
persons. (TA. [See also j^jlo-b, in an expla- 
nation of which the sing. ijoJlS is app. used in 

like manner.]) You say, sjAfiiiKi u^iiH *U. 

The sportsman came with the game taken. (A.) 

... ... . ** *\ • •** •» * * • *« 

And it is said in a trad., l> ^qily >>w .U jUI ~>»--^ 

tfAnrffAc/J/e of hell shall send forth against them 
matchers] ; meaning, it shall snatch them in 
pieces like as the beast or bird of prey snatches 
its prey : the sing, is * i-ajli : ($, TA :) or, as 
some say, the meaning is, sparks like the 
^ail^J of birds, i.e., their J-ol^i.. (TA.) See 
what follows. 

« - » • i . 

irful* : see i/<&Jl>, in two places Also, sing. 

of ^cu\fJ, which signifies [The intestines, or 
bowels, of a bird, into which the food passes from 
the stomach ;] in a bird, what the s jj i \^» are in 
other creatures: (S, £>:) or the pi. [or sing. (K, 
art. \j»»,)] signifies i. q. iiijt^ : (L, TA :) or the 



withheld, kept, or debarred, his water from 
us. (Sgh on the authority of Ibn-'Abbad.) 



2. <kJ, (Msb, £,) inf. n. J^JLJ, ($,) J/* 
maac Aim to despair; (Msb,£;) as also t ^; i 
(M ? b.) You say, J,UI o>£& LhJJI e^.U)l ti 
4»l a«*>j ^>* TVic roorrt q/" men are those who 
make men to despair of the mercy of God. 
(TA.) 

4 : see 2. 



sec what follows. 



hyi 



iy-XA ijiy-i, and '. 
*» ** 



(S, A, L, Msb, KL») ' ***" ' 8 » "» a Wn^ like-tke iLo^ [or fcwer />ar< 



iiml ^^jl;JU, (^,) [ J/ra/ of parched barley or 
;r/im/] prepared [or sweetened] with jui. (L, 
Msb.) [See an ex. in art. JJU-.] — ij^ >*^^> 
und *jlJU, t [Sugared speech]. (A.) 

jlJU : see the preceding paragraph in two places. 

1. '^J, (S, M, A, £,) aor. ,, (M,A, 5,) 
inf. n. JH (?, M,) and JjJ ; (M ;) and 
*i-u3l ; and t-LaliJ ; (S, M, A, ^ ;) lie took, 
captured, or caught, it ; made it his ]trey ; 
snared, insnared, or entrapped, it; hunted, or 
chased, it ; or sought to take, capture, or catch, 
it ; syns. ot^, (S, M, A, $,) and »}UmI, (S, 
K,) and oju«aj ; (S;) namely, a wild animal, 
or a number of wild animals. (M, A.) [Hence] 
you say, jUJill u^^i **> and Ity* '£*i, t He 
captures the horsemen. (TA.) 

0: see 1. 

8: see 1, in two places As being likened to 

" the taking" of the object of the chase, ^US/^t 
signifies t The taking anything quickly. (Kull.) 
H [And hence, f The apprehending quickly.] 

yje^i [originally an inf. n.] What is taken, 
captured, caught, insnared, entrapped, hunted, or 
chased, of wild animals or the Uke; as alro ♦ w ^ e J. 
(S,M, A,£.) 

w*~* : see ^aJ : mm and ^>u^, in two places. 
ijeU? : see ^ajli. 



o/ the belly] in a man : (M, TA :) or [the 
stomach, or triple stomach, or the crop, or cro»o, 
of a bird;] in a bird, like the ^ji=> [in other 
creatures] : (TA :) [see iijjaJI :] or a thing like, 
a little burrow in the belly of a bird : (T, A, L :) 
[in the present day it is applied to the gizzard, or 
true stomach, which is perhaps meant by the last 
of the preceding explanations ; and is also pro- 

nounced <Lo>y :] or the pi., in relation to a bird, 

**" 'ft* 

signifies i. q. J ^l^*. [pi. of iX^sya-] : (TA :) the 

word is also written with ^ ; but is better with 
o*. (TA.) 



L\i (S, M ? b) and f Li (S, TA) and t i^S, 
(Mfb, TA,) but the last has an intensive signi- 
fication, (Bd, xli. 49,) Despairing: (S, Msb, TA:) 
pi. of the first with ^ ; (Kur xv. 55, accord, to 
the prevailing reading ;) and so of the second. 
(S, TA.) 



>J 



9* * •!# *'*** 

tj »jJb [He tied, 



Lu> 



1. ixLi, aor. 



and 



aor. •; and Jaui, 
aor. :; (S, Msb,^;) and LI*', aor. '- ; (^;) 
and JbJ$, aor. -; and hJ3, aor. -; each of the last 
two being a mixture of two dialects ; (Akh, 8, 
K ;) inf. n. l»yL», (S, Msb, g,) which is of the 
first and second, (S, K, TA,) and of tho fourth 
and sixth also ; (K ; [but this is doubtful ;]) and 
US, which is of the third ; (S, K;) and iLlJ, 
which is also of the third, (S, K,) or [more 
probably, agreeably with analogy,] of the fourth; 
(T£ ;) He despaired (S, Mfb, $) of (^>_o) the 
mercy of God, (Msb,) or, as in the T, of good: 
or, as some say, he despaired most vehemently of 
a thing. (TA.) It is said in the KLur, [xv. 56,] 
accord, to different readings, a«*.j ^y» IxJu ^^ 

OyUIt <)l 4^j and LJu (Bd, TA) and LL 
(Bd) [J.nd »cAo despaireth of the mercy of his 



Q. 1. t^jLi\ jiaJi u q. 
or Ani<, tAe thing; or, agreeably with modern 
usage, lie arched, or vaulted, it; and made it 
firm, or strong]. (Zj.) Hence what is called a 
ijlaJi is thus called because of its being firmly, 
or strongly, knit together, or arched, or vaulted, 
UoU J^f; (MP.) [It seems to signify He 
compacted the thing. __ Also, 7/e collected the 
thing together into one aggregate; lie aggregated 
it. See the pass. part, n., below.] n^lJi lie 
(a man, TA) possessed properly by the jlLli : 
(JL:) or became possessed of a j\lx3 of property : 
(TA:) or possessed large property, as though it 
were weighed by the jUa^j. (ISd, TA.) 

2. ou^s a/ jtsfSf for «v jiaij : sec « Jki. 

o^k-i [accord, to the Msb, of the measure 
• * # • # 
iJ-«-i-i, belonging to art. ^Jai, tho ,j being 



augmentative ; and the same is perhaps meant to 
be indicated by tho place in which it is mentioned 
in the S and some other lexicons ; but accord, to 
the £, the ^ is a radical letter; A bridge;] 
what is built over water, for crossing or passing 
over (Mgh, Msb) upon it; (Msb;) an -jl [or 
oblong arched or vaulted structure], built with 
baked bricks or w&A stones, over water, upon 
which to cross or pass over : (Az, TA :) or t. q. 
j-<*. : (S, JL :) or this latter is a more common 
term; (Mgh, # Msb;) for it signifies that which 
is built and that which is not built: (Msb:) a 
lofty structure: (£:) [pi. ^tU.] Seel. 

jl£J» [accord, to the Msb, of the measure 
JLm_>. i , belonging to art jJeui, the ^ being 
augmentative; and the same is perhaps meant 
to be indicated by the place in which it is 









Book I.] 

mentioned in the S and some other lexicons ; but 
accord, to the K, the o '■ a ™dical letter ;] A 
certain jCjL. [or standard of weight or measure] : 
(S, TA :) or, accord, to some, a quantity of no 
determinate weight : (Msb :) or a large unknown 
quantity or aggregate, of property : (TA :) or 
murk property heaped up: (Msb :) or four 
thousand deendrs : (Th, Msb :) this is what most 
of the Arabs hold to be the truth : (Th :) or four 
thousand dirhems : (Th :) or one thousand two 
hundred ookeeyehs : (A'Obeyd, S, K :) so accord, 
to Mo'adh Ibn-Jebel: (90 or [which is the 
same] a hundred ritls: (Msb:) [this is its weight 
in the present day ; i. e., a hundredweight, or a 
hundred pounds:] or a hundred ritls of gold or 
of silver: (Es-Suddee, K:) or a hundred and 
twenty ritls : (S, L :) or o thousand ookeeyehs of 
gold : or of silver : (Th :) or twelve thousand 
ookeeye/is, accord, to Aboo-Hureyreh, on the 
authority of the Prophet : (TA :) or a hundred 
ooheeyefis of gold : or of silver : (Th :) or a 
hundred mithkdls; (IAb, Msb, TA;) the mith- 
kal being twenty keerats: (I'Ab, TA:) or forty 
ookeeyelis of gold: (K:) or one thousand two 
hundred deendrs: (K :) or one thousand one 
hundred deendrs : (L :) or seventy thousand 
deendrs : (K :) or, in the language of Barbar, a 
thousand mithkdls of gold or of silver: (TA :) or 
eighty thousand dirliems: (IAb, K :) or o hundred 
dirhems: (Msb:) or a hundred menns : (Msb:) 
or a quantity of gold, (S, K,) or of silver, (K,) 
sufficient to fill a bulls hide : (S, K :) so in the 
Syriac language, accord, to Es-Suddee: (TA:) 
and there are other definitions of the word : (S :) 
pl.jei.US. (S.) 



1. ^y, a°r. '-, (K, TA,) inf. n. ^, (TA,) 
He, or it, was, or became, of the colour termed 
"[q.v.]. (K,TA.) 



Collected together into one aggregate; 
aggregated; made up; or completed; syn. J*£*. 
(K.) You say SJkil* 'j^CJ, (S,) meaning, 
Much riches collected together : ( Jel. in iii. 12 :) 
the latter word is a corroborative. (Bd. ibid.) 

See Supplement.] 

X*i.q.J&. (K*r, Kr,K.) 

JJui, or, accord, to some, Juki 

jji .J and ■>■»—-< [The male hedge-hog;] (S, L, 
MhI>, K;) i.q.jtytL: (M, L, K:) or the male and 
female : (Msb :) or the fern, is with », (S, L, 
Mfb, K,) sometimes ; and the male is called 
*"£ and JJ&: (Msb:) pi. JiuS. (S.) Some 



hold that the Q is an augmentative letter: 
others, that it is a radical. (TA.) 

See Supplement] 



4. jiimi\ <J* vil He abstained from food, 
or the food, and did not desire it. (O, K.) 

^i [and ♦ v - v *'] White overspread with 
duskiness: (A'Obeyd, S, O, K:) fem. [of the 
former] O and [of the latter] *jUy5, (S,) [and] 
▼ <Uy3 is a fem. epithet having the same meaning: 
(K, TA:) or white; (TA ;) and so * vC* aml 
♦ ^l^ ; (Lth, O, K, TA ;) or all signify thus in 
respect of skin, or hide : (Az, TA :) or « r — j-» 
signifies thus as an epithet applied to the young 
of goats and oxen, (Lth, O, TA,) and the like 
thereof, and in respect of skin, or hide : (Lth, 
O :) and ♦ ^^4*1 signifies dust-coloured with an 
inclining to blackness : (As, S, O :) or red with 
an intermixture of dust-colour : (IAar, S, O :) 
or a dusky white : (S, O :) or fiaving a colour 
inclining to duskiness, with whiteness or blackness 
(itj—JJ i_*>W f-* [which I suppose to be a mis- 
take for y\yJ\ s \ ^Ul j*]). (TA.) = Also 
[or app. *^5 J^ifc] A great mountain; (S, K;) 
accord, to AA : (S :) or, accord, to him, a long 
mountain: (O :) pi. • v Af' ! or tms t 01 " JW*- 
vV*?] signifies mountains of a black colour inter- 
mixed with redness. (TA.) — And Advanced 
in age ; (O, TA ;) applied to an elder ; like 
._.,», 3 and j m ♦ : (TA :) and old in resjtcct of 
origin; used in this sense by Ru-bch : (O, TA:) 
or [w-v* »J-»^ signifies] a camel advanced in age 
(K, TA) beyond such as is termed jjl< : (TA :) 
or a great cameL (AA, TA.) 

ijy* The colour of that which is termed ST - V i ; 
i. e. whiteness overspread with duskiness : (K :) 

or the colour of that which is termed v***' > «•■ 
a dusky whiteness : or, accord, to As, dust-colour 
inclining to blackness: or, accord, to IAar, redness 
with an intermixture of dust-colour : (S, O :) or, 
accord, to IAar, blackness inclining to Ij^oA. [by 
which word is here app. meant a dark, or an 
ashy, dust-colour]. (TA voce it,. ..»■-) 

i-yS : see w-y$, first sentence. 

J^i The w>y£ ; (Lth, O, K ;) i.e. the male 
partridge. (Lth, O.) 

w)Vy5 : see ^-yi, first sentence. 

• »#| •« »^j 

^eyJ: seeij^i. 

«yj*J, (K accord, to the TA,) or 2^*1, (0, and 
so in the CK and in my MS. copy of the K,) like 
aJ^J, (O,) and 51^3, (0, BL.TA, [in the 0, in 
which it is restricted to the last of the following 
meanings, carelessly written >W>v^> DU * there said 
to be with fet-h to the », and with », by which is 



2569 

meant «,]) accord, to MF with damm to the «_i, 
but this is a mistake, (TA,) An arrow-head 
(O, £») having three ^-ii [i. c. barbs] : (O, £ :) 
and »'» some instances having two pieces, or two 
small pieces of iron, (^Ujl>jl»., U, or ^jUj^^*., 
TA,) wAicA sometimes contract, und sometimes 
diverge, or open: (O, TA :) o.- a small arrow, 
that hits the butt i (I£ :) or w'-;^i, which is the 
pi., signifies short arrows, that hit the butt : this 
is said by Az to be the right explanation : and 
IDrd has mentioned Sl^i as signifying broad 
heads of arrows or the like : (O :) accord, to Sl>, 
(TA,) there is no other instance [than »W^y*] 
of a word of which the [primitive] measure is 
^yb. (K, TA. [^*.}»J* and similar words 
are of the measure Js-yxi.]) 

<UtJ, (thus accord, to SM's copy of the K,) 
in tlie form of a dim.; accord, to another copy of 
the K, i—^i ; [accord, to another copy, i^—yi ; 
accord, to the CK, *Hry >] an( ^ accord, to the L, 

* >_^yj [app. a coll. gen. n. of which J Ujtyl is the 
n. un.]; (TA ;) ul cwiat'n bird, (K, TA,) /ounr/ 
tn Tihdmeh, in which arc whiteness and 5jo». 
[here app. meaning, as in an instance mentioned 
above, a dark, or an ashy, dust-colour] ; a species 
of partridge. (TA.) 

i^yly* : sec w«y5) fi ret sentence. 

vyjl, and its fern. <UyJ : see ^^i, first sentence, 
in three places. _ oWv* 1 ^' means The elephant 
and the buffalo : (S, A, O, K :) each of them is 
termed * r ~ r *\ because of his colour, (O, TA,) or 
because of his greatness. (A, TA.) 



jkyi Clear in colour. (L, K.) — White ; as 
also ^-yJ : (A'Obeyd, L :) by some specially 
applied to the young of antelopes and cows : 
(L:) or of a dingy, or dusky, white; as also 
44$. (S,L.) 



1. t^i, (aor. -, A, K,,) inf. n. j^i, He overcame, 
conquered, subdued, subjected, subjugated, overbore, 
overpowered, mastered, or prevailed or predomi- 
nated over, him, or it ; he was, or became, suj>erior 
in power or force, to him, or it. (S, A, Mfb, K, 

TA.) [He abased him. (See 4.) He op- 

pressed him. So in the Kur., xciii. 9, ,*e-e" "^ 
jytLJ ^i [Therefore, happen what may, the orphan 
thou shall not oppress; i.e., as explained in the 
Expos, of the Jel., by taking his property, or 
otherwise.] — He forced, compelled, or con- 
strained, him. So in the following ex.] ^yU «^i 
jaTjX [He forced, compelled, or constrained, him 

to do the thing], (S, K, art. j— 5. ) [He coerced 

him.] He took him [by force;] against his 

will, or approval ; and so l^yi »J^-I. (A, TA.) 
nB^JJI j^i I The flesh-meat became, (S,) or 



2570 

began to be, (A, TA,) affected, or acted upon, 
(lit. taken,) by the fire, so that its juice flowed. 
(S,A,TA.) 

4. ^yt lie became in a state in which to be 
overcome, conquered, subdued, subjected, sub- 
jugated, overborne, overpowered, mastered, or 
prevailed over: (Mfb:) Am ease became that of 
one overcome, &c. (S, TA.) _ Hi* companions 
became overcome, conquered, subdued, ice, (K, 
TA,) and abased. (TA.) ma i^il lie found him 
to be overcome, conquered, subdued, ocer/wwered, 
mastered, or prevailed over. (S, M sb, £.) 

7. >£jl [quasi-pass, of e^i ; He mas, or be- 
came, overcome, &c.]. (TA in art. JgJLo.) 



# • » - *•» 



Ijr-t) \fti, with damm to each, [a form of im- 
precation, meaning, May he, or they, be overcome 
and subdued], , (TA.) 



•«• » • - j 



^UJJ i^i ^j"^» iS«r/i a one is a person to be 
overcome, comptered, subdued, Sec, by everyone. 

(A.) — »jy} U^ki OjkD^.1 I took such a one by 
constraint, or compulsion. (S.) 

*" ' 

J^yi A woman abounding in evil, injustice, or 

corruptness ; very evil or &ad", unjust, or corrupt : 
(5.TA:) pl.C.#. (TA.) 

• a- • | 

jlyS : sec jh\i. 

ja\* One n'Ao overcomes, conquers, subdues, 

&c: and tjly" signifies the same in an intensive 

sense. (Msb.) >*UH (TA) and ♦jlyJI (£, TA) 

epithets applied to God, (5, TA,) meaning, The 
Subduer of his creatures by his sovereign authority 
and power, and the Disposer of them as He 
pleaxe.th, with and against their will: (TA :) or 
the former, tlie Overcomer, or Subduer, of all 

created beings. (IAth, TA.) [^*UU> Tlie planet 

' ' ' * ' 
Mars.] __y ly Jl^. J Lofty mountains. (A.) 

j^>\ [More, and most, subduing, kc : and, 
abasing]. (K voce *-»-1, q. v.) 

A* 

Q. 1.>V,(5, TA,) inf.n. £$, (TA,) tf 
(a man) returned by tlie way by which he had 
come: (TA:) or x.q. \j£ll\ £*•;, (5,) i.e., 
[he returned backwards ; or] he retired, going 
backwards, without turning his face toward* tlie 
direction in which he went; (TA;) as also >v*-3. 
(K, TA.) Some hold, [contr. to the general 
opinion,] that this verb belongs to art jyi. 
(TA.) 

Q. 2 : see 1. 

l^jiy} A returning backwards; (S, K;) a 
retiring, going backwards, without turning the 
face towards the direction in which one goes: 
(TA :) the dual is olrV > ( I Amb, K ;) like as 
the dual of ^ijj*. is O^j^ > (TA. ;) without 
^ , (K,) because this letter is deemed difficult to 
pronounce with the I and the ^5 of the dual. 



>> — vy 

(TA.) When you say ^AyiM Cifryj [J returned 
backwards; &c.], it is as though you said I 
returned with tlie returning which is known by 
this name ; for { jji v i}\ is a mode of returning. 

(S.) — (j>iy*JI ^ji-o He reverted from the state 
in which lie was, or from the course which he 
was following ; revolted; ajmstatized. (Az, from 
a trad.) 

See Supplement.] 

vy 

1- u*/^ 1 V a > aor. \-iyk>, (S, 0,) inf. n. vy i 
(5;) and t l^y, (S, O,) inf. n. ^3 ; (S, O, 
5 ;) He dug, or ntacie a hollow in, the ground : 
(K :) or he dug a round hollow in the ground ; 
(S, O, TA ;) thus both phrases are expl. by ISd. 
(TA.) — And<u4-i *->&, (S, O,) inf.n. as above, 
(K,) It (a bird) broke asunder its eggs. (S, O, K.) 
= «_>li is also tntrans., signifying »jJU» ~«_)y-3 
[app. ifw skin became pitted, or marked with 
small hollows : see an explanation of 2, of which 

w>y-i is quasi-pass.]. (O.) iilljl c/3 : 

see 7. = Also (v 1 *) ^ «>«*, or became, near; 
drew near; or approached : and lie fled : (0,K, 
TA :) inf.n. .^y : (TA:) thus it has two contr. 
significations. (K, TA.) 

2 : see above, first sentence. — One says also, 
u°j*)\ >^y meaning I made impressions, mar-Its, 
or traces, upon the ground, (O, 5> TA,) by 
treading; and made indications [thereby, or 
tliereof,] at its drinhing-places. (TA.) And 

J>&\ >>#. (A, TA,) or yA#1 ^J, (O,) They 
(i. e. persons alighting, A, TA) made impi-essions, 
marks, or traces, upon the ground, (A, 0, TA,) 
by their treading and their alighting. (O.) _ 
And jgaJI jj»- vjo>JI w>y ^^ niangn, or *ca&, 
marfc ptts, or «ma// hollows, bare of fur, in the 
skin of the camel. (Lth, TA.) See also 5. 

jUUI ^y» ^ji means j*t\ [i. e., app., He, or it, 
became sullied with dust]. (Th, TA.) _ And 
A/y», inf.n. w-jy»_5, JETe pulled it out or up, % 
*/te root ; eradicated, or uprooted, it. (?,* TA.) 



sec 7. — — » 



see 1. __ w)yL3 also signifies /< became peeled, 
or excoriated, or became so in several, or 7;m?y/, 

places. (TA.) One says, %-o\y> &~\j ^>o ^yu 
Some places in his head became excoriated. (S.) 
fn the saying of Dhn-r-Rummeh, 

ji«iji V±»|;ji gW^f o* vyJ * 

w>yL3 may be for *v>» [q- v .]-* or the phrase 
may be inverted, for j&iji 1> >c lyJl^c c-j^«-3. 

(S in art. >lai.. [See vlr*» > n art - t^-]) — It 
is also said of a place as meaning It became, in 
parts, stripped of trees and herbage; and so 
* w>li->l. (TA.) — And it signifies also It 



[Book I. 

was pulled ottt or up, by the root ; mat eradicated, 
or uprooted. (S, O, £.•)_» ii^JI c-^yU : see 
the next paragraph. 

"■ L^j'iH C«/U_)l The ground wat hollowed out 
in aground form; (S, ISd, O, TA;) as also 

* fff-l- (ISd, TA.) See also 5 O^Uil 

ii44»l, and *C/yLJ, (S, A, O, £, TA,) and 

* wvki, (TA,) The egg broke asunder, (S, A, O, 
5, TA,) and disclosed tlie young bird within it. 
(TA.) [Hence] one says ,j^U -^' i^J c^Uil 

j**SJ*' O* [I't. ^ c C 5J7 o/i 1 /** ww 0/ «mc/j a one 
broke asunder, and disclosed their affair, case, or 
state] : meaning I the sons of such a one revealed, 
or manifested, their affair, case, or state ; a phrase 
like ^ To . , w^il. (A.TA.) 

8. <uU5l He chose, made choice of, selected, 
elected, or preferred, him, or it. (O, 5.) 

w>Li The portion, of a bow, </tat u between the 
part that is grasped by the liand and the curved 
extremity : to every bow there are ^IS : (S, 
O, Msb, 5 :) or, accord, to El-Khafajce, it is [the 
space] between tlie string and the. part that is 
grasped by tlie hand, of the bow ; afe also * ._^i : 

(TA :) in the Ymt [liii. 9], ^^j ^>\J J,lO 
accord, to some, is an inverted phrase, meaning 

u^ (j - ''-' O^* ['• c - A*& '' c wa * at fAj distance 
of the measure of the two portions between tlie 
part that is grasped by the hand and each of the 
curved extremities of a bow] : (S, O :) [but] «_>LS 
signifies also a measure, or space ; and so * W ,- L f : 
(S, 0, 5 :) one says, ^y ^>iJ l»y^ and 

,^$5 " *,*/*, [Between them two is the measure 

* * « - t 1 • > j 
»/'" '«»], and likewise ,->y jl_i and t^-y j~5 -. 

» » » 

(S, O:*) and it is said that l >--y ^^ ['" the 
case mentioned above] means at [tlie distance of] tlie 
length if two bows : or asFr says, at [tlie distance of ] 
the measure of two Arabian bows. (TA.) [ wiLS 
i^y is also a term often used in astronomy to 
denote the distance between two stars ; and seems 
to be syn. with cijj (q. v.) as so used, thus mean- 
ing A adiit ; which is the measure of each w»li 
of a bow, or nearly so.] 

vy A young bird; (S, A, 0,5;) as also 

* <L3LS and * «iyLS : (50 or • «L5li signifies, (S, 
A, O,) or signifies also, (5,) an egg ; (S, A, O, 
K. ;) and so does » S^U : (5 * 4»5>-» is used 
in the latter sense as meaning w>y oti, i.e. 
*ji Oli : (Ai,» O, TA :•) or it is like S^lj in 
the phrase ie-ilj ii-t [meaning ij-i^o] : (A:) 

[or as being originally the part. n. of c^Li in the 
phrase <Ueu_JI c-oL> : and it may be used in the 
former sense as being originally the act. part. n. 
of o^Li in the phrase «wi ; ,.)! OyLJ said of a 
hen-bird :] and t a^LJ signifies an <^a /rom 
r»/a'<?ft the young bird has come forth : (Az, TA:) or 
w>y signifies an a?a : and * i^Ls, a j/oi^ otra 1 : 
(AHeyth, TA :) the pi. of vy* is v'y'- (5) 



Book I.] 

It is said in a prov., V3* Of * M* -5 ^f*' W 
A, O,) or y>i ^ * *iM C*< L . 3 , ($i) ° r 
^,J ^ ♦ if'ti, J .4n my became or Aas become, 
freed from a young bird fthat was in it] : (S, A, 
O, £ :) or a yown^ bird, from an egg : ( AHeyth, 
TA:) applied to him who has become separated 
from his companion. (A,* £.) An Arab of the 
desert, of the tribe of Asad, (S,) or Asd, (O,) 
said to a merchant who asked him to be his safe- 
guard, ^^t^^^ciii «ij 
^y 5 , meaning t [When I shall have reached with 
thee such a place,] I sliaU be clear of obligation 
to protect thee. (S, O.) El-Kumeyt says 

****** »"fi' a 'i • 

[To tA«» (i- e. women), and to hoariness and him 
upon whom it has come, relates, among the pro- 
verbs, " An egg and a young bird" ] : he likens 
the fleeing of women from old men to the fleeing 

of the w>5*» or y° un B V' rd » {rom the *^ LS » or 
egg; and [virtually] says that the beautiful 
woman will not return to the old man, like as 
the young bird will not return to the egg. (TA.) 
And Aboo-Alee El-£alee mentions the saying, 

^ 0**, **&* r>"' *s4& $• a8 mcanin B 
[No, by Him mho lias produced] a young bird 
from an egg : but Aboo-'Obeyd El-Bekree says 
that this is inverted. (MF, TA.) — yy j>\ [in 
the TA said to be «-^-s% a mistranscription 
for ^J±>k,] Calamity, or misfortune. (O, K.) 

Jjli Tin the two phrases here following is 
probably pi. of ▼ li£]. You say, .^y yoj*)\ ^ 
In the ground are hollows [app. meaning round 
hollows: see 1, first sentence]. (A.) And ^i 

• ** 

^,'J ojJUf-j *-lJ In his head and his shin are 
pit*. (A, TA.) — And hence * ilJyJI. (A.) 

See jtiy\ in two pk? c8 - — II signifies [»•«>] 
Egg-shells. (O, $.) 

i ^* : gee «->*-*> m three places, 
see vy '• 1(1 ' (>ur l )laces * 
see vy ' — an(1 9ee a ' BO i ^i i ' m tliree 



v ^ — Oy" 

lZ£, (O,) [Ringworm, or tetter ; so called in the 

present day ;] a well-known disease, (S, O, Msb,) 

: characterized by excoriation and spreading, and 

j cured by spittle, (S, O, TA,) or by the spittle of 

; one who is fasting or hungry ; (TA ; [see an ex. 

j in a verse cited voce JXi ;]) a cutaneous eruption, 

in which scabs peel off from the skin, and the hair 

j comes off: (£, TA :) see vy, above : f vi* » 

[also] pi. of $£i [like as j^Jui is of Jt-Li], (S,) 

[and] so is ^ly : (KL:) ISd says, accord, to 

IAar, jlyy is sing, of " 4>y and ▼ <yy ; but 1 
know not how this can be: and he [i.e. IAar] 
also says that " .->y is pi. of f «wy and " ,i/y ; 
and this is clear. (TA.) The dim. of l\$ is 
t iiLjy 1 ; and that of fljy is * ^j-rt**- (?, O.) 



3 > 
^y i^onrf o/, or addicted to, the eating of 

young birds, (O, I£, TA,) which are termed «_>£' 

[phofvyl (TA.) 

jUJy an( l 15^5* : 8ee J V>*» concluding sentence. 

<L513 and 4^15 : see yy ; the former in eight 
places, and the latter in one place, vy *^ 
means An empty egg : to such, in a trad., Mekkeh 
is likened when devoid of pilgrims. (O.) 



2571 

straitened his household, by reason of niggardliness 
or poverty. (TA in art. Jij.) = ^io^h lyy 
«uiJjJ ])jCj, a trad., thus related by some, by 

others *tyy, [loosely expl. in tho TA,] means, 
accord, to some, Measure ye your corn, [and] He 
will bless you in it: or, accord, to others, make ye 

small round cakes (u»£l) °f y our corn > &c » 
(El-Jami' es-Sagheer, and scholia thereon.) = 
See also 8, in the middle of the paragraph. 

2 : see the preceding paragraph, in two places. 

4. <ol»t : see 1, first and second sentences. _ 
Also He kept, preserved, guarded, or protected, 

him. (TA.) = And .^1» J£ olil, (S, O, 
K,*) and *5UI, (K,) He had power, or ability, 
to do, effect, accomplish, attain, or compass, the 
thing. (S, O, £.) = See, again, 1, latter half, 
in two places. 



t A*** % ' i . 



• - 1 ■ 



iuy* u*j' ['• e - a O** or *0**i being written 
without any syll. signs,] Land upon which rain 
lias fallen, and in consequence thereof, in some 
places, trees that were in it formerly have been 
carried away : mentioned by AHn. (TA.) 



5. \j£i OyU. O^ [Such a one feeds, nourishes, 
or sustains, himself with »nch a thing], (S, O,) or 
AJjiiU [with that which is little] : (Msb :) or 
» *-y Kt Oji3 lie made the thing his Oy [or food] ; 
and &i 'Ol31 and'ijUJI signify thus likewise: 
(TA:) or *y ♦oUJI signifies he ate it; (Msb;) 

and so does * ojLsI. (TA.) 



8. OUSI signifies He was, or became, fed, 
nourished, or sustained; being quasi-pass, of ZM 
signifying as expl. in the beginning of this art. 
(S, A, Mgh, 0, $, TA.) — And it is trans, by 
means of ^>, and by itself: see 5, in four places. 

*J^r'\ Peeled, or excoriated; or so in several, j One says, ^*JI jjy^i ^* [27««y feed upon, or 



• - J 

places. 






see iljy, in three places. = Also, (K,) 
applied to a man such as is termed *^f [»PP- m 
meaning " rich," or" wealthy"], One who remains 
constantly in his abode, (S,$,) not quitting it. 

(SO 

*W>*» (§» Oi M? D > ?») ^ em -» ant ^ imperfectly 
decl., (S, O,) and \&, (S, 0,Msb,^,) which is 
roasc, and perfectly decl., as quasi-coordinate to 
J-U»^, said by ISk to be the only word of the 
measure S*i except tui., (S, O,) both originally 
of the measure #**i (0,) but to these may be 
added ?Tji, (S,0,) [and perhaps some other 
instances,] and tj£J and »ajy, (O, ^,) both 
of which are said by Fr to signify the same as 



or many, places. (£.) — And One from whose 
skin scabs have peeled off', (A, ]£, TA,) leaving 
upon it marks, (A,) and whose hair has come 
off [at those places]. (K, TA.) _ And A 
serpent (S, O, J£) of the species termed }y*\ (S, 
O) that has cast oft - its skin. (S, O, K.) 

oy 

1. ol5, (S, Mgh^O, Msb, £,) aor. £>&,(§, 
O, Msb,) inf. n. Xy (S, O, Msb, K) and 1>^ 
(Sb, £) and lil^ , (S, O, K,) the last originally 
a3ly, (O,) He fed, nourished, or sustained, (S, 
Msb, TA,) or fed with what would sustain the 
body, (S, O, £,• TA,) [or with food sufficient to 



eat, grain]. (A.) _ The saying, of T«feyli 



> » i 



is held by ISd to mean, fT/ie saddle [as it were] 
eats the remainder of Aer hump, [as though] 
making it to be food for itself: accord, to IAar, 
he says, the meaning is, talus it away thing after 
thing [or piecemeal] ; but I have not heard this 
[meaning] in any other instance: hence, says 
IAar, the oath sworn one day by El-'Okeylee, 
[said in the A to be an oath of the Arabs of the 
desert,] sLx*i U ^~oJI ^j-Ai **T"?^- S " * or ' ne 
says, o£^1 [the inf. n. of OlSI] and Oy>» 
[inf. n. of *«£»li] are one [in signification] ; and 



sustain life,] or with a small supply of the means I AM says that the meaning of this is, [No, by] 
of subsistence, (TA,) him, (Msb, TA,) or them, j //,',„ w l w takes my spirit, breath after breath, 
(K, TA,) or his family ; (S, O ;) he gave him [or un tH Me has taken it wholly, [the AU-sceing, I 



them] what is termed dy [q. v.]: (Msb:) and 
▼ 43151 signifies [in like manner] he gave him his 
Oy\ (TA.) It is said in a trad., ,^JW ^J^* 
«£>ykj j>« ilk> ,jl UjI i. e. [It suffices tlie man 
as a sin, or crime, that lie destroy] him whom he 
is bound to sustain, of his family and household 
and slaves: or, as some relate it, t a~aj O-* > 
using a dial. var. [of Oy*]. (TA.) [And 
4] T oU5l app. signifies, primarily, He supplied to 
him food. (See this verb below, near the end of 
the paragraph.)] = And Ol3 and *Oy and 
▼oL5l and *Oj-jI [sometimes] signify He 



did not that thing:] and the saying of Tufey 1 
means the saddle, while I am riding upon it, 
takes by little and little the fat of Iter hump until 
there remains not of it aught. (TA.) _— One 
says also, JySI C>UiJ vj*-" l[War makes tfie 
camels to be food] ; meaning that [in consequence 
of war] the camels are given in payment of 

blood wits. (A.) And^Ol oUj O^i I Such 

a one retrencltes, or curtail*, speech, or talk ; [said 
of one who speaks, or talks, little ;] syn. *!«*. 
(A.) = See also 1, latter half. [Hence,] one 
says, *iie$ JjU «Ul i[Supply to thy fire all- 



2572 

ment ;] feed thy fire with fuel. (S, O, K.) And 
ta^i dUJLi jUJ c^il, and UJU jUJt ^ jjlil 

* Uy , fSlow thou the fire with thy blowing, and 
w*<A a blowing, gently and little [as an aliment]. 
(L.) 

10. .OtiL- 1 2T< <wAerf o/ Aim oy [i. e. food, 

or wctuaZi]. (S, A, O, K.) 

• » 
[Oil A specie* of tree, of the class Pentandria, 

order Monogynia, of the Linrusan system; be- 
longing to the natural order of Celastracem ; 
mentioned in botanical works under the name of 
Catha edulis ; and fully described by Forskal in 
his Flora ./Egypt Arab., pp. 63, 64 ; in the latter 
page of which he says: "In Yemen colitur 
iisdem hortis cum Cofiea. Stipitibus plantatur. 
Arabes folia viridia avide edunt, multum eorum 
vires venditantes, qui copiosius comederit, vel 
totam vigilet noctem : asseverant quoque pestem 
ea loca non intrare ubi ha-c colitur arbor:" &c. 
— And in the same work, p. cxviii., Forskal 
mentions oW^ 1 Oli (by which is meant Ol$ 
0\s.ji I) as the name of A species of lettuce, lactuca 
inermis. — Respecting the former plant, see also 
De Sacy's Chrest. Arabe, sec. ed., i. 462, 463.] 

oy Food, aliment, nutriment, victuals, or 
provisions, by means of which the body of man is 
mtlained; (S, A,* O, K;») as also *1^3 and 
♦iiel, (8, O, K,) as used in phrases here follow- 
in g> (?, O,) with kesr to the J, and the ^ changed 
»■* ij> (?,) and Otf and *o£j, (K,) the last 
mentioned, but not czpl., by Lh, and thought by 
ISd to be from Oy: (TA:) what is eaten for 
the purpose of retaining the remains of life; (A,* 
<V Mfb, TA;«) thus expl. by Az and IF: 
(Mfb:) or food sufficient to sustain life: (TA:) 
pi. oiy I. (Mfb, TA.) One says, oy »ju» U 
*4i and AJU »vi-» and iU »iL* (S, O, TA) 
He has not a night's food sufficient to sustain life. 
(TA.) And ? *I5U ^ £$j+\ j^., a prov., mean- 
ing A man's lot in life is manifest in his food. 
(Mr) d.) __ See also 8, last sentence. 



ing thus ; and app. as signifying also watching ; 
or a watcher] : (S, A, O, Mfb, ]£ :) and witness- 
ing;^ or a witness; syn. J*l£; (S, 0, Mfb, K;) 
or Oev-1: (A:) and AO says that it signifies, 
with the Arabs, one acquainted (<yyy«) with a 
thin g OtT' ^)- ( TA ) Tu c >te8 the following 
verses (of Es-Semow'al Ibn-Adiya, 0) : 
, * £ a » » • *- • 



[Book I. 



5 : sec 1, tirst sentence. 









* I * • + 



lil yU >J J-aJUl ^1 

i .* * - ■* > • 



4fcl» The court of a house; a spacious vacant 
part, or portion, thereof, in which is no building; 
syn. 4».L>; (S in art. -*», and L, K, in the 

present art. ;) and <U»W> J and ^ being inter- 
changeable in this case, as in v/^'c^ and Jj^, 
and in^£fJI iLJ and l^fjli : and the mutate of a 
house: (TA:) pl.^y'; (K,TA;) like [its syn.] 
~.y* pi. of 2s>C (TA.) It is related of 'Omar 
that he said, ,jt JJ c-«/ «U-15 ^>o a~a ^U ,>o 



." - - » j 



[meaning Wouta *Aa* I knew, but I shall assuredly 
know when they shall have set it (namely, the 
<Ue*~0, or record, of my actions,) near, unfolded, 
and I am summoned, wliether superiority be for 
me or against me when I am reckoned with: 
verily I shall be a watc/ier, or a witness, of the 
reckoning, or, accord, to some, as is said in the 
TA, acquainted with the reckoning] : i. e. I shall 
know what evil I have done ; for [as is said in 
the Kur Ixxv. 14] man shall be a witness against 
himself: (S, 0, TA:) IB says that, accord, to 
Seer, the correct reading is, £ *J U ^>\~m*i\ ^Js. ^ 
[meaning my Lord is able to make the reckoning] 
because he who is submissive to his Lord does 
not describe himself by this epithet: but IB adds 
that Seer has founded this remark upon the as- 
sumption that C~i.< is here used as meaning 
and that if it be understood as svn. with 



0*i : see oy, in two places. 

<UJ : see o>», in two places : _ and see also 
8, lost two sentences. 

«i>1jJ : see oy, first sentence. 

woU [act. part. n. of OU ; Feeding, Sec — 

And hence, Sufficing]. i£t>JI ,>• cJUUI means 
What is sufficient [of the means of subsistence]. 
(K.) And one says, J^\ ^y> c3lS ^ y He 
is in a state of sufficiency [in re*j>ect of the means 
of subsistence]. (S. O.) — See also o>y\ in 
two places. ■■ See also 8, former half. __ ^olil 
is an appellation of T/ie lion. (O, K.) 

C^Lt [Go '»„, or a nicer of, food, nourishment, 
or sustenance. (Sec 1, first sentence.) _ And 
hence,] Keeping, preserving, guarding, or pro- 
tecting; or a keeper, &c; syn. JiiU. [as signify- 



iaij^. and j^*li, the former reading is not objec- 
tionable. (TA.) — c-eOl is one of the best 
names of God: (TA :) and [as such] signifies 
T/te Possessor of power; (Fr, Zj, S, O, Msb, £, 
TA ;) as lie who gives to every man his oy [or 
food], (F, S, O, £, TA,) and likewise to every- 
thing: (TA:) or (as one of those names, TA) 
the Preserver, or Protector, (Zj, TA,) who gives 
to everything such preservation, or protection, as 
is needful (TA.) It is said in the K[ur [iv. 87], 

ty & J^ sJ* <&*iM** (?, O,) meaning 
[For God is] a possessor of power [over even/thing, 
or is omnipotent], (Ksh, Bd, Jel,) so He will re- 
quite everyone for what he has done: (Jel:) or 
a witness, [and] a preserver, or protector, or 
watclter. (Ksh, B^.) 



1« ^15, aor. r-y*i, said of a wound, ». q. L\&, 
inf. n. «^J, q. v. ; as also *»-yu. (K.) = And 
£&, (K, TA,) inf. n. l^i, (TA,) He swept a 
house, or chamber; (£, TA;) a dial. var. of 
Jl»-; mentioned byKr; (TA;) as also **-£■ 
(K, TA.) C 

2 : see what next precedes. 

4. £&! He (a man, TA) kept constantly, or 
perseveringly, to refusing, after the act of asking, 
or begging; (5, TA;) mentioned by IAar, but 
in art. -*J. (TA.) 



j*-» j*i <J \Jiyi [He who satisfies his eye by the 
sight of what is in the court of a house before per- 
mission is given to him to enter verily transgresses]. 
(TA.) And [the pi.] signifies Lands gicing 
growth to nothing. (TA.) 



1. otS, aor. jyu, inf. n. a>5 (S, Mgh, L, Msb, 
K) and jL» (Mgh, Mfb) and liy (Msb,K) and 
olio and o^>M (S, L, K) [originally ojj>-«, 
of the measure ii^Juui, like <U^J3 &c.,] and 

• • * 

il>i3, (K,) [an intensive form; or, accord, to 
some, inf. n. of >y* ;] J/e fcrf At'w; (namely, a 
horse &c,Lj) co/i/;-. o/*asC ; j^Jjt being from 
before, and j£jl from behind; (Kh,L,Msb,K;) 
he drew him. (a camel) after him; (L;) as also 
♦oU5l; (S, L, K;) and *o>», inf. n. juyL5; 
(K ;) or ojLlil signifies he led him for himself: 
(Msb:) and oy, he led him much: (S, A, L:) 
you say <uy iy he led his horse much. (A.) 
[One says also 4^ >l» ; opp. by poetic license : 
see a verse of Jereer cited in the first paragraph 
of art. 2-*j.] — ^^jlJI ^ Jl*i C « o> . ; .ol | [lit., i" 
Aare become in such a state that the camel is led 
with me; i. e.,] J have become old and decrepit. 
(A.) — i>\Lll\ .Lijil oiLi iThe wind led on 



tlte cloud, or clouds. (L.)_-olJ, inf. n. lil^i 
(Mgh, Mfb) and jjJ, (L,) t -We &c/ an army. 

(Mgh, L, Mfb.) _ j^ill o^JI t*UJt :[r*« 
herbage attracted the bull by its odour;] he 
perceived its odour and rushed upon it. (A.) 
__jlJ, aor.^yJ, inf. n. ife, I He acted the 
part, or performed tlie office, of a pimp, or 
bawd ; or, of a pimp to his own wife, or of a 
contented cuckold. (Mfb.) Ex. S^_».UJI J£ y\S, 
inf. n. as above, [He acted the part, or per- 
formed the office, of a pimp to the adulteress, 
or fornicatress], (A. [Not given there as 
tropical.]) =»>ll, aor. >y^, inf. n. !>£», J It ex- 
tended along the surface of the ground ; said of a 
mountain, and of a dyke [&c]: (T, L:) and so 
V jLi-il ; said of a mountain, (the Lexicons 
passim,) and of a tract of land, (L,) and of 
sand; (TA;) and* i 3 Uu and t 3 L3l. (L.) You 
say, •&* li£>j life iyi' ^$1 ^ %£ t and 

>U^, and >^Uij, -4. rugged and elevated tract of 






Book I.] 

land that extendi such and such a number of 

miles. And I ji»j I ji> o»;^l ±y» '*& d&* »» 
This is a place which stretches along (woUkj) 
such and such measures of ground. (L.) = 
lj, [aor. '&,] (L,) inf. n. \'j, (S, L, K,) t lie 
(a camel, and a horse, S, L, or other beast of 
carriage, and a man, L) had a long bach and 
neck. (8, L, K.) See jjjJIm**! It (flour) 
became compacted together in a mass ; syn. Jtt 
and 4-»Q. (K.) [See also art. j*J, to which it 
probably belongs.] 

2: see 1. 

s. a»jUo ••>jW o^ j-» [■"* P aued h y> or 

afon/7, *ucA a one vying, or contending, with him 
in leading on and in driving on]. (A.) [See also 
6 in art. J*--.] 

4. y^L otft He gave him horses to lead: (S, 
L, K :) and in like manner, •nJL* [ramett]. 

(TA.) £**m\H al-*' faf%l rain spread wide: 

(L, K :) or, had a cloud, or clouds, leading it on. 
( L.) __ t //« (a man) advanced ; went forward : 
(L, £ :) as though he gave the means of leading 
him to the ground and it attained thereby its 
MWt*(L.)aa^>w, (L,) and ^JJUJI ^* ^i-il, 
(Msb,) He retaliated for me upon the slayer. 

(L, Msb.) *tJ\ ^y* O-i-ij' 'l 01 i Tlte Sul f dn 
retaliated for him upon his brotlicr]. (S.) — 

JtSi^ JJUUI a l»l, (inf. n. Sjtil, TA,) He slew 
the slayer for the slain. (S, L, K.) 

6. bj 1 -'-' iThey two went away quirkly: as 
though each of them led the other. (L.) [See 
also 6 in art. J>->] «™ >)& I It (a place) became 
even. (A.) See also 1. 

7. jUul, [inf. n. }&\,] He (a beast) suffered 
himself to be led; (Ms'd.'K ;) as also ♦ >Uil (£) 
and * >U£-t. (A, TA.) You say ,J >Uil, and 
^J j 1 -* A, He wax, or became, tractable to me; 
gave me the mentis of leading him. (§, L.) _ 
iliil, (A, K,) inf. n. >&>\, (S, L,) \He was, or 
became, submissice, resigned, manageable, easy, 
humble, or lowly ; (S, L, A, K;) as also • >\i£*\. 
(TA.) — v^-J» *15JI, and ^U I tjUU-t, jTAe 
cloud, or clouds, became led on by the wind. (A.) 
__ jUul lit (a road) wax easy and direct. (TA.) 
__ aJI JmJJI .J >Uil 1 77ie road <o Aim, or it, 
was, or became, plain, or obvious, or manifest, to 
me. (L, K.) — >^J» pi 0>Uil I TA* nmbj 
or ways, continued uninterruptedly to it. (As, 
AM ; from a verse of Dhu-r-Rummeh.) See 
also 1. 

8 : see 1 in three places. _ And see 7. 

t» 'Of 

10 : see 7 in three places = *<U j*^)\ y3u*\ He 
retaliated the thing upon him. (Lth, L.)_ 
«3U,.:.-rl He ashed him (namely a judge, or 
governor,) to retaliate upon a slayer; to slay 
the slayer for the slain. (S, L, Mali.) 
ilk. I. 



>S* 



* . « 

j IS .- see «*e5. 



>yi Horses : (S, L, £:) or a number of horses 
together: (A:) or fed horses; horses led by their 
leading-ropes, not ridden, (Az, L, Msb, K,) ou< 
prepared for the time of want. (L.) You say, 
i^i Ly y [A number of horses together, or of led 
horses, passed by us]. (S, L.) 

J4-S contr. from j*5, see jUU». 

j^S [originally jy, if belonging to this art,] 
and *jli, Measure; syn.jji. (L, art. J-S ; and 
K. in the present art.) Ex. ~-ej j*» ^-» >*, and 
«-«. T jt3, Jf« M [<fistant]/rom me the measure of 
a spear. (L, art. j^5.) 

i^J The slaying of the slayer for tlue slain : 
(Lth, L:) or i.q. ^o\Jci [which signifies the 
retaliation of slaughter, and of wounding, and of 
mutilation;] (S, L, Msb, K;) or slaughter for 
slaughter, and wounding for wounding. (TA, 
art >jai.) Ex. ^pUJI ^» Y&\ ^ii [He sought 
retaliation upon tlte slayer]. (A.) 

>ji. __ I^^S */ «£L» //« «fe»o him for him (i. e. 
for the slain) in retaliation. (Msb.) 

jUS see jyui in three places. 

• #« •-*' • * * j 

i^^S and >^y see 



3iLS Tractableness ; I submmioeness ; easiness ; 
in a horse or camel. (L.) 

j^ : see iU— o. 

^IjS J A pimp; a bawd: fem. with S : (Msb :) 
« pimp to his own wife; or a contented cuchold; 

syn. h£i. (Msb,*TA.)«3lyL)t The nose; 
in the dial, of IjEimyer. (K..) — In the following 
words of Ru-beh, 

[Long-necked, elevating himself, with advancing 
neclc], >ly> is explained as signifying jtjk 
(L.) 

SjJi A camei whereby a man conceals himself 
from tlte animal that he would shoot, previously 

to his sliooting at it; (ISd;) i.q. Qj) i (A, L ;) 

***** \ 

as also ii~-. (A.) 



2573 

a dyke, (T, L,) and a tract of land [<&c.]: (K.:) 

and so t>uUu, applied to a mountain, (the 

Lexicons passim,) and a tract of land, and of 

sand. (L.) — A prominent part of a mountain 

(JK, L, K) extending upon the surface of tlte 

ground. (JK.) _ sJjLS A hill of the kind 

, . t * 

termed i < £>\ extending upon tlte surface of the 

ground: (L, K :) or a hill cleaving to the ground. 
(TAar, in TA, art irJU..) «h J^LS The largest 
of the channels for irrigation (,jUJ^) of a land 
plouglted for sowing. (L, K.) [In the CK, «1>iUJI 
is put for ^»Jl.J ISd says, that he assigns it 
to this art only because _j is more common than \£. 
(L.) [PI. July, occuring in the L and TA, voce 

Jljil.] = juliJt The last star [n] in the tail of 
Ursa Major, (j*^xJ< Jtjw OlIJ: in the K, 

{ j J i^ai\, but this is a mistake. (TA.) [The star 
(C) which is the middle one of the three iu the 
tail of that constellation is called JUiOt, and by 
the side of it is the obscure star called ^y- ■"> 
and also called J jk^oit, and, as is said in the TA, 
ui-jrj ; and the third of those three, next the 
body, is called j^lJt In the K, a strange de- 
scription is given of these stars : it is there said, 

y- ijJJ» ^J>-- s -■ cA*i ou) ly» Jy^i [J>5UJi] s 

* *" ** * 

ijDI^ ^1 yk 5 jj^JI AjJU. (Jl, JU»' *e>U^ 

** * *• * * i^ 

j^»JI.] __ The Julyt, among the northern stars, 

are, it is said, four stars forming an irregular 
quadrilateral figure, distant one from another, 
[as though e, f, n and w, of Hercules,] in tlte midst 
of which is an obscure star, resembling a soil, and 

called *~tji\, they being likened to she-camels with 

a young one such as is called kg : tltey are on 

/A« fe/i of *£>>-H ; «-)! [a Lyras], between it 

and J^i oUj. (TA.) [But jaty, here, is 



juli A. feader of horses : (L :) and t o/" a» 
army : (Mgh, Msb :) pi. l# and 5iL5 (S, Mgh, 
L,Msb,K) and \$ ; (£ ;) and pi. of »*>U, OlilJ. 
(Mgh.) — IjuLi [A she-camel] that precedes 
the other camels [or leads them on.,] and with which 
tlte young ones Iteep comj>any. (L.) — v**--' 
jl5L5 I A cloud, or clouds, leading on rain. (L.) 

_ Sjuli I A wind [hj] leading on a cloud, or 

clouds. (A.) as Juli I Extending along the sur- 
face of the ground ; applied to a mountuin, and 



evidently a mistake for July.] 

jjJ^S, originally >)>•*? because from jlS, aor. 
\ Ju accord, to the Basrees ; or, accord, to the 
Koofees, it is of the measure a>>US, and the ^ is 
substituted for ^ ; A mare easy to be led. (IKtt, 
MF.) ran >jjJ + A long, or tall, she-ass, (S, L, 
K,)&.c: (K:)^l. J«aU. (S, L, K.) See also 
art jj. — is J>J t A mare Itavittg a long ami 
curved neck: (L :) not applied to a mule. 
(ISd,L.) 

i^l A man (S,L) strong-necked: (S, L, K :) 
so called because he seldom turns his face aside. 

(S, L.) Hence, tOne who is niggardly, or 

tenacious, of his travelling-provision : (S, L, K :) 
because he docs not turn aside his face in euting, 
lest he should see a man and be obliged to invite 
him. (S, L.) — t A man who does not turn 
aside his face. (L.) _ J A tall, or high, mountain; 
(S,L,K;-) asalso'ayU. (K)—&'J I A 
road of a difficult place of ascent of a mountain 
(i^J) extending to a great length upwards, (S, 
L,)'or, reaching high. (K.) — l(> 3 i il} J. A tall 

324 



2574 

mountain-top. (A.) _ jy I \ A man who, when 
he applies himself to a thing, can hardly turn his 
face away from it. (T, L, A, K.*) — t A camel, 
and a hone, (S, L,) or other beast of carriage, 
mid a man, (L,) having a long bank and neck : (S, 
L :) or a long-necked horse, (A,) or camel : (R :) 
or long, or tall, absolutely, applied to a camel : 
(R, TA :) fern. i(»^ ; and pi. \£ : (S, L:) or a 
horse having a Ion/) and large neck. (ISh.) See 
^iihwm See also ,>liu.__I More, or most,addicted 
to the conduct of a pimp, or bawd; or, of a pimp 
to his own wife, or a contented cuckold. (Msb.) 

yy^S 3>ju> t£i s+ 1 1 placed him on the right 
hand: (L, K :) because the colt (jy*) is in most 
instances led (jOt;) on the right hand. (L.) 

>y* A leading-rope ; (L, Msb ;) that with 
which one leads [a horse ,j~c] ; (K ;) a rope or 
the like with which one leads [a horse <Jr.]; 
(Mgh;) a .vpe upon tlte neck, for leading [a 
horse, p-.]: (A:) as also f j^J ; (L, Mgh, Msb, 
K ;) a-rope that is tied to the cord of the nose-ring 
of a camel, or to the bit of a horse or tlte like, by 
which a beast is led; (S, L;) a cord, or a thong 
or strap, attached to the neck of a beast or of a 
d°9t b.V which the animal is led: (L:) pi. jjlli. 
(A, Msb.) — t igui ^JS\ i [Jit., fie gave the 
leading-rope; i.e.,] A« was,orbecame,submissive,or 
obedient, willingly or unwillingly. (Msb.) __ ^*£i 
* jUiUt i^Jlw J [lit., Such a one has an easy 
leading-rope; i.e.,] such a one will follow thee 
agreeably with thy desire; (A;) [is submissive, 
obsequious, or obedient ] : and " jleilt ^-jw { f signi- 

- - 

fying having a difficult leading-rope ; i.e., refrac- 
tory]. (L.) 

>y>-o and * >a*\* (the latter extr. [with respect 
lo form], and of the dial, of Temecm, TA,) A 
beast of carriage led. (K.) 



C~£ t Wide-spreading rain: or rain 
having a cloud, or clouds, leading it on. (L.) 

iyL»: see >yi. 

%** t* s f*\ - 

<C>Uu> olktl //<! //arc Aim <//« means of hading 
him ; he was, or became, tractable to him. (S* 

L,* SO 

« <•» • *» 

djy* : see jyU. 

jliu and **}>* (S, L, K) and * ajp, without 
., (Ks,) and ' j^i and ~J>-», [the last but one 
originally jje*, mid the last contracted from it,] 

like o— « and c-e*, and *jy I, (L, K,) A horse, 
(Ks, S, L, K,) and a camel, (Ks, L,) tractable; 
tsttbinissice; easy. (K", ?> L, K.) Ex. ^ji J*».l 
tj^J fcv JJ^Vi»3 jy [Place thou at the head of 
thy string of camels a camel that is tractable]. 
( A.) ssm jljLu: ore ill t A direct road. (A.) 



1. jyi, nor. jy^, inf. n. j^J, J< (a thing) was, 



ay — w>y 

or became, wide : whence iljyjlj, q.v. (JK.) 
= »M (A, K,) aot. Jyb, inf. n. *^ ; (TA ;) 
and t»jy», (S, A, Mgh, Msb, K,) inf. n. ^»y\j ; 

(Mgh, Msb ;) and ♦iJyJl ; and ♦♦jLil ; (S, K ;) 
[of all which the second is the most common;] 
He cut a round hole in tlie middle of it; (A, 
Mgh, Msb, K;) as one cute a ^..jL [or the 
opening at the neck and bosom of a shirt], (TA,) 
and a melon : (Mgh; Msb :) [Ae hollowed it out ; 
he scooped it out; lie cut out a piece of it, 
generally meaning in a round form :] he cut it in 
a round form. (S.) You say *1^JI tjy [lie 
cut out, or hollowed out, the opening at tlte nech 
and bosom of the shirt]. (TA.) And oj-» 
d »..J a;l l, and "\yjjji, [I cut a round hole in tlte 
melon]. (TA.) Andj-«JI uU> Oy\ and 'aSy, 
and "dijS\, [I ait a round hollow in the foot of 
l/ie camel]. (TA.) ___ ajji, and o^x Oy, I put 
out, or pulled out, [or scooped out,] his eye; syn. 
A^e* Olis. (TA.) — olj^o-ll j\i He circumcised 
the woman. (L, K-) 

m 

2. j)i He widened a house ; made it wide. 
(A,* TA.)sasSec also 1, in four places. 

6. jfiJ It (a cloud) became dissundered, and 
separated into round portions. (TA, from a 
trad.) See also 7. 

7. jliil It (the side of a cloud) became as 
though a portion fell from it, by reason of much 
water pouring [from it]. (TA.) See also 5. 

8. »jy3J and ajUJI: see 1, in two places. 

jli i. q. ^3 [Tar : or pitch], (S, K.) Sec 
jy*. 

SjLS j1 *m<iH mountain separate from other 
mountains: (K:) or a small mountain ujion 
another mountain : such [or a hnoll of a moun- 
tain] seems to be meant by jli. ijll :) (TA :) 
or the smallest of mountains : (A :) or a small, 
black, isolated mountain, resembling an l+M*\: 
or a black i«ibl : (TA:) or i.q. i^ibl [i. c. a 
hill, or mound, Sec] : (S :) or the smallest of 
mountains and the largest of >Ub>|| scattered, 
rough, and abounding with stones: (Lth :) or a 
.</««// mountain, slender, compact, and lofty, not 
extending along tlte surface of the ground, as 
though it were a collection of stones, and [some- 
times] great, and round : (ISh :) or a great 
rock, (K,) smaller than a mountain : (TA :) or 
a black rock: (]£:) or a tract of ground con- 
taining black stones; (K, TA;) i.e., a «^_». : 
(TA :) pi. jl5, (S, Kf) [or rather this is a coll. 
gen. n.,] and Olju (K) and j^S (Lth, S, A, K) 
and o£f (L'h, ¥•) 

Sjiy What is cut in a round form ( j>-» L«) 
from a garment or piece of cloth, $c. ; (K;) as 
the »j|5-$ of a shirt, (S, A, Msb,) and of a w~»- 
[or the opening at the neck and bosom of a 



[Book I. 

shirt], (TA, [but there written, by mistake, 

v : «f>]) and of a melon : (S, A :) or particularly 

from a hide, or tanned hide ; (Lh, K ;) what is 

cut w» a round form (jy U) % /row </tc middle of 

a hide, or tanned hide, for a target to shoot at, 

like the S,ly of a *J^. (JK.) Also, What 

one cuts from the sides of a thing (K, TA) that is 

;y-» [or c«rt in a round form]. (TA.) — And, 

contr., A thing of which the sides have been 

cut. (K.) 

>*• I -^» » 

[jyl: fern, i'jy : Tr*V/e wt </tc inside; capa- 

cww.] /Ijy jl,> A /jo«*c </ta< u wW» (S, K, TA) 

in tlte inside. (TA.) 

M * J 

j>-<-<> [Having a round Aofc r«/ t'/i {/* middle : 
hollotecd out ; scoo)>ed out : cut in a round form. 
See 1.] = A camel smeared with OlP** [° r ,ar ]- 
(Sgh, K.) Secjli. 

j>*-» A youth n7io hollows out the cakes of 
bread, eating tlte middle parts and leaving the 
edges. (A, TA.) 

1. Oj-xj 'L5~"" •^"^> an ^ 9 XP {J^y aor - a - , y. 't 

inf. n. ^y (S, K») and Ji.U», (S,) »'. 7. <Lu, 

aor. a-Ju, inf. n. y^ (?, K») and ^U ; (S ;) 
i. e., He measured the thing by another thing like 
it ; [both «« tlte pro)Kr sense and mentally ; hut 
the latter verb is the more common, though the 
former, accord, to the JK, is the original;] (S, 
TA ;) and so »J±< i^Ii\ t^Usi , (S, K :*) but 

you should not say "4i_il for aJ—3 or <C— 3. (S.) 
=a ^-.y : sec 5. 

2 : sec 5, in two places. ass A-y , inf. n. is-^yu, 
Zfe made it bowed, or 6c«<. (KL.) 

4 : see 1 : = and sec 5. 

5. ^r>yj /' (a thing) became bowed, or bent ; 
as also ^yuil : (TA :) the * latter is also said, 
tropically, of the moon when near the change 

[Sec.]. (A, TA.) I He (an old man, S, A) 

became bowed, or bent ; (A,* K;) as also ^^-p, 
inf. n. u-iy3 ; (§, A,* Msb, K •md 'u-^JLL.1 ; 
(S;) and^^riyl: (A:) or he became bowed, or 
bent, in tlte back; as also * , ( _ r , y ; and *,rj* r ■'; 
(TA;) and so *t^<y> aor- ''j iuf- "• try- (KO 
s3=<u>y i^>yu //<; /'u< Au ion> m/wi Ait &tir/t. 
(TA.) 

8: see 1 *tfif J-&, (S, K,) inf. n. J^s-SI, 

(S,) + He follows the way ofkisfatlter, and imi- 
tates him. (S, K.) 

10: sec 5, in four places. 

^-.j ^U: see ^*j ^-jS. 

u^y [A yoro;] a certain thing, well known, 
(A, K,) with wlticlt one shoots: (M, TA:) of the 
fern, gender : (lAmb, M, Msb :) or masc. and 






Boot I.] 

fern.: (S, Msb:) or sometimes masc. : (A, K:) 

pi. [of pauc] Jltyl (I Arab, S, A, Msb, K) and 

^L^JI, (TA, and so in some copies of the 

K, in the place of the former,) the ^ being 

interchangeable with the $, (TA,) and [of 

mult.] L5 -», (S, A, Msb, K,) originally ^-jy, 

(S, TA,) which is not used, (TA,) of the 

• " * ' ' 

neasure Jy», (S, Msb,) first changed to y-i, of 

he measure f-^ 3 , a »d then to ^yf, of the 

,5 l" j 

measure £«*-»> Bkfl jj-f*, (?,) and ^j-i, (Fr, 

Sgh, K,) from the same original, (TA,) [like 
"\*»t,] and ,^-Wii (IAmb,S, A, Mb1>, K,) which 
is more agreeable with analogy than ^— O. 
(TA.) The dim. is ^y, (IAmb, M, Msb, K,) 
without 5, contr. to rule, as the word is fem., 
(M, TA,) and il^y, (IAmb, Msb, K,) some- 
times: (IAmb, Msb:) or the former accord, to 
those who make ^y to be masc, (S,) and the 
latter accord, to those who make it to be fem. 
(8, Msb.) It is prefixed to another word to 
give it a special signification. Thus you say, 

, j ,. iJ >0* 

jlj ^y An Arabian bow. And v^lij ^-y A 

* % » § • # 
Persian bom. And jl-»- cr'>* [■» '' oro /"'' 

shoaling a certain hind of short arrows]. And 
(^k"^*. ^y [.1 cww-/wr]. And .jjj ^y [A 
bow Jar loosening and separating cotton]. (Msb.) 
__ [Hence the saying,] ju»-l A_y j**j ^) ^*5W 
[«S«rA a (MIC, no one will pull his bow ;] i. e., J no 
one will vie with him, or compete with him. (A, 
TA.) And j*»lj ,^-y ,ji uLi, (A, TA,) or 
S>».lj, (Mgh,) [lit., They shot at us from one 
bow : meaning, I they were unanimous against 
us;] a proverb denoting agreement. (Mgh.) 
[In the Msb, Jr*yfj and »A».I^.] And y>« y> 
Lo^> u— y j-?>- ; (S, L, K ; except that in the L 
and K, for ^->y, we find ^y ;) J [He is of the 

* 

best of a little bow, as an arrow; i. e., he is one 
of the best arrows of a little bote ;] or j~a- jLo 



^jj (A, K) J [He became the best of a 
little bow, as an arrow ; i. e., he became the best 
arrow of a little bow :] a proverb [See Arab. 
Prov. i. 718] applied to him who has become 
mighty after being of mean condition: (A:) or 
to him who opposeth thee and then returns to 
doing what thou likest. (A, K.) [Hence also 
the phrase in the Kur, liii. 9,] v>^y ,_>15 ^l£» 
And he was at the distance of two Arabian bows: 
or two cubits [this is app. an explanation by one 

who holds l > s -'y V y t0 "* ' or wy* yji^-] (K:) 

• ' • * ' 

or the meaning is, t ^*yJ ^j-t^-J, '•«■» [at the 

distance of the measure of] the ttvo portions 
between the part of a bow that is grasped by the 
hand and each of the curved extremities. (TA.) 

See also art. w> jJ vy** ' i[The Sign of 

Sagittarius ; also called ^1^1 ;] one of the tigns 
of the zodiac; (S, ^.;) namely, t/te ninth there- 
of (TA.)— p-ji t>*y" The rainbow: the two words 

^ > i j o - 

are inseparable. (TA.) Sec^-y. __J_».^JI ^^-S 



f The bowed, or bent, part of the bach of a man. 
(IAar.)___ W Ju)l t^ilyl I The anterior ribs of the 
camel. (A.) __ Also ^y t What remains, of 

i J 

dates, (S, A,* K,) in the [receptacle called] iU., 
(S,) or in the bottom thereof, (K,) or in the sides 
thereof, like a bow : (A :) or, accord, to Zeyd 
Ibn-Kuthweh, the fourth part of the iU., of 
dates; like <Lyj : (TA in art.^Bjj:) in this sense, 
also, it is fem. : or a number of dales collected to- 
gether : pi. as above. (TA in the present art.) 
=:Also, A cubit: (S, K :) sometimes used in 
this sense: (S:) because a thing is measured 
(J*\*i) with it. (K.) 

01 t tit* 

?— •> cr-e* a "d ?—*j u - ^ The measure of a spear. 
(Msb, in this art. ; and S, K, in art. u-e 5 -) 

^ly A hewer, or fashioner, of bows; and so, 
perhaps, ^>\J. (TA.) 

^5—5 is the rel. n. from ^j— 5, [pi. of ^-y,] 
because it is [before its last change] of the 
measure cyj changed from the measure Jy». 
(S-) 

L ^y I Having a bowed, or bent, back. (S, K..) 
—. Sand that is elevated (K, TA) like a hoop or 
ring. (TA.) 

^yL* yl bow-case. (S, K.) s= A horse-course; 
a race-ground : (Ibn-Abbad, K:) a place whence 
horses run (K.) for a race; (TA;) i. c., (so in 
the K accord, to the TA,) a ivjk at which the 
horses are placed in a row (S, A, K) on the occa- 
sion of racing, (S, !£,) in the place wlience they 
rim : (A :) or the extended rope from which the 
horses are started: (JK:) also called ^ a . hn : the 

iff ' * 

I pi. is (^lie. (TA.) Hence the saying, ^ojt. 

^jioJI ^JLt ij'j'i [Such a one has been put to the 
starting-rope]; meaning, I such a one has been 
tried, or proxied, by use, practice, or experience. 
(A, TA.) And ^yL ^ o"£, >• e., 1»U» ,Je 
[a]>p. meaning, iSuch a one is intent upon defend- 
ing his honour or the like]. (Lth, L.) 

^^y* and 1 _r- , y-o : sec ^>»fc«. 

^^yu t An eyebrow [or other thing] likened to 
a bow; as also^^yU—o (K) and^^y*: (TA:) 
* the second of these epithets is also applied, in the 
same sense, or like a bow, to a gutter round a j 
tent, and the like. (TA.) _ Also, A man bowed, \ 
or bent; and so t^yU. (TA.) = Also, (K.,) or 
<u>y ^ytlo, (S,) A man having with him his bow. 

(?, &•) 



: see ^yLio, in two places. 



w«y 

1 : sec 2 : and see also 1 in art. \jo*3. 

2. A-«y, (S, A, Msb, K,) inf. n. ^jaj^, (Msb, 
K.,) He demolished it ; destroyed it ; threw it j 
down; namely a building; as also » <uil5, (KL,) I 



2575 

• # j# t •* 

aor. |>yu, inf. n. j^iy" : (TA :) or A« too/< ft to 

pieces, wit/tout demolishing or destroying or throw- 
ing down ; (S, A, Msb, £ ;) namely a building, 
(8, A, Msb,) and a tent. (A:) or he pulled up, 
or out, its poles, or pieces of wood, and its tent- 
ropes: (IDrd, ]£:) or he pulled it up, and re- 
moved it; namely a tent. (TA.) _ [Hence,] 

Jylli\ uo'yj, and ^JU-JI, (A, TA,) lilt 
separated, or dispersed, the ranks, and the assem- 

blies. (TA.) [Hence also,] ^oyi ^ ^j^i ^ 

[lit. Such a one built, then demolished, or took to 
pieces] ; i. e. %did well, then did ill. (A, TA.) 

5. c^y* -ft ( a bouse, and a tent, TA) became 
demolished, destroyed, or thrown down ; (S* ill 

id 

art. u&s>, an( l £>) an( l '" l'k c manner jyu ; 
(TA ;) as also ♦^Uil [which see also in art. 
^fiuJ] : (K; and in a copy of the S in art ^-»:) 
or it was, or became, taken to pieces, without being 
demolished or destroyed or thrown down : (A, 
TA:) and ♦vi-oUul, said of a well (Ji), it fell; 
fell in ruins, or to pieces; or collapsed. (Msb: 
sec also art. >>»-*.) — [Hence,] U J«. »H ^oyu, 

(A,) and JL»J1 O-iyu, (S, TA,) and JjJLlt, 
(S, Msb, TA,') J [77;* assembly, and] <//e ;•(«//.« <;/' 
wc«, (S, TA,) and f/ic ranks, became separated, 
or dispersed. (S, Msb,* TA.) _ Also, +i/e (a 
man, K, and a bird, Az, TA) came and Kent, 
(Az, ly, TA,) on</ mpil/d »«/ be still, or remain at 
rest. (Az, TA.) 

.7 : sec 5, in two places. 



•. * »* 



yj&yio Liy l.*y IJJk 7'Am »i /»/• that, as a siih- 
* * ' * » - . * 

stitutc for a substitute. (K.) And vjUoy Ua 

[They two are substitutes, each for the other] : 
mentioned by Sgh : but Z says, (jUag* LpA [q. v. 
in art. u***?]'- (TA:) or both signify they are ex- 
changers, each with the other. (JK.) 

i/eyLo Anything demolished, destroyed, or 
thrown down : [&c. : sec 2.] (TA.) 

oy 

J? 

Sec Supplement. ] 

12^, (Msb,» ^,) with fet-h to the J, (Msb,) 

and sometimes >Jy, with kesr to the J, or thus 

and *-^3y, i. e. with kesr to the J and with fet-b 

and dainm to the J, (!£,) a foreign word, (TA,) 
[from the Greek kwXikos, The colic;] a certain 
painful intestinal disease, in which the egress of 
the feces and wind is attended with difficulty; 
(K;) a violent griping in the intestine called the 
colon. (Msb.) 



1. »5, aor. j^jSj, inf. n. X^J, (S, Mgh, O, Msb, 

324* 



2570 

K, kc.,) He vomited (Mgh, TA) wliat he had 
oaten. (Mgh, Mfb, TA.) _ [Hence one says,] 
«Ju «li [lit. He vomited hi* soul], meaning \he 
died: like aIH JduU. (A, TA.) And iJdbJI C«5 
>Jjl t [7V»c wound made ivith a spear or the like 
spouted forth the blood]. (A, TA.) And wjy 
*~aJ1 i > _ J ii t-4 garment that is saturated with the 

dye. (S, A,0,K.) AndUjLisy&'^/^ll'ju 
[lit. 77ie earfA «'»// vomit the pieces of her liner], 
meaning I the earth will cast forth u/ion her sur- 
face her treasures. (TA, from a trad.) And 

Ififcl Jbf$\ OjTj [lit. the earth vomited her food], 
meaning Xthe earth disclosed her herbage and her 
treasures. (TA, from a saying of Aisheh.) And 
l^jblll l^yii ijoJi\ l[The earth exudes the mois- 
ture]. (TA.) 

2. »le» He, (a man, S, Mgh, O, Msb,) or it, 
(medicine, !£.,) caused him to vomit; (S,* Mgh, 
O,* Msb, & ;*) and ▼ •.!»! signifies the same. 

(9, o, *.) 

4 : see what immediately precedes. 

6. U*j He constrained himself to vomit; (S, 
Mgh, O, Msb, TA ;) and he vomited intentionally. 
(TA.) See also 10, in two places. = And 

Ol^iJ She adtlressed, or presented, herself to her 
husband, and threw herself upon him: (£:) or, 
accord, to Ltll, she affected languor, or languid- 
ness, to her husband, and threw lierselfvpon him : 

hut in the opinion of Az, the verb with J in this 

* - 
sense is n mistranscription, and is correctly oLaj, 

[q. v.,] with wi. (TA.) 

10. .UU, (S, Mgh, Msb, $, TA,) or gu-l, 
(tints in the O, in which the former is not men- 
tioned, [mid it seems from an ex. in a verse there 
cited thsit this may he u dial, var.,]) and *Qu, 
(S, Mgh, 0, Msb, £, TA,) He constrained him- 
self to vomit : (S, Mgh, O, Msb : [sec the latter 
verb above: in the 1$. neither is expl.il) or the 
Ibrnicr is an instance of JjuU-I from J^jill [i.e. 
it signifies lie desired to vomit] : and ♦the latter 
signifies more than the former, i. c. he made what 
was in the <->y»- [here meaning stomach] to come 
forth, intentionally. (TA.) It is said in a trad., 

v>i u S£s§ 4ii iS u Csi» 4y&'>U«i 2 W 

the person drinking in a standing posture knew 
what would be the effect upon him, he would desire 
to vomit what he had drunk: for the drinking 
and the eating in that posture ate forbidden in 
more than one trad.]. (TA.) 

ly originally an inf. n. : then applied to signify 
Vomit ; i. e. vomited food. (Msb.) It is said 

in a trad., *& ^* gfV^ 9 *•»? LS* £?$ ] ^ 1Ie 
who takes back his gift is like him who swallows 
bark his vomit], (S.) 

!uJ a subst. (K, TA) similar to^-Ule and jt^j 
[and many other words of the same form applied 
to maladies ; indicating that it signifies A com- 
plaint that causes much, or frequent, vomiting], 
(TA.) One aavs, !$ «/, meaning [In him is a 



complaint in consequence of which] he is. vomiting 
much, or frequently. (ISk, S, O.) 

lyJ One (a man, IAar) who vomits much, or 

frequently; as also yi ; (IAar, 1£, TA ;) the 

Sp- 
latter formed from the former, like }ji* from 

ijyL. 1(L, TA.) Also, [£* f\)>,] Medicine 

that is taken to cause vomiting; (ISk, S, O;) 

and so *^^ii ifjj (£, TA) and ♦t^. (TA.) 

rJU and ■ ■>«*<• : see what immediately pre- 
cedes. 



1. 1.15, said of a wound, (S, A, Msb, 1£, Ac.,) 
aor. «*i, (S, Msb,) inf. n. -_e»; (Msb, $;) like 
«Ll5, aor. Ayy» (K;) and **-*». (?, A, Msb, 
£,) inf. n. £Ji5; (A;) and ♦gtfl ; (A, Msb, 
£ ;) and ♦«-Z«J ; (S, A, Msb, K ;) and ».yu ; 
(Msb, K;) [It suppurated;] it became in the 
state of containing [or generating] matter, such as 
is termed -_jS [meaning as expl. below] : (S,* 
A,* K in art. f-y>, and Msb in explanation of 
~-»S :) or its --~S ran, or flowed: or became in a 
state of readiness [to do so]. (Msb in explana- 
tion of --IS and «-l»l and »-yu.) 

2 and 4 and 5 : sec the preceding paragraph. 

• •' ** 

«--S Thick purulent matter (ij*) unmixed with 

blood; (8, A, L, K ;) white, thick [matter], un- 
mixed with blood: (Msb:) or, as some say, 
[contr. to the generality of the lexicographers,] 
thin matter (j^j^s) lilte water, in which is a ibw 
[or small admixture, or tinge of the red and white 
hue,] of blood. (I,.) 

i».li, mentioned in this art. in the S, see in 
art. g^. 

1. j** : see 2. 

2. »jk-3, inf. n. .V; jU, He put a juS [or pair 
of shackles] upon hit (a horse's) [fore-]legs ; lie 
shackled his [fore-]legs. (Msb.) ifljdl OjuS 
[/ .shackled the fore-legs of the beast ; hobbled 
him : and, in a general sense, bound him.] (S.) 
♦ J^J (inf. n. jke», TA) and jl-» signify the same, 
[He had shackles put upon hisfore-legs ; he had his 
fore-legs shackled], (K.) See also 5. — - wJ^l/ «J*J 
f [Hind thou him by oath] : said when one has not 
given thee thy right or due. (TA in art. cJI.) 

— J^f ^51, (inf.n. l^JJi, £•) [lit., I 
shackle tlie fore-legs of my camel; meaning,] XI 
fascinate my husband so as to prevent him from 
going to other women ; as though I shackled his 
legs. (I Ath, L, K.M'rom a trad.) _ J It (fatigue) 
kept a she-camel from action. (A.) __ t It (bene- 
ficence) shackled, or restrained, a person. (A.) 
__ i&l O^*^' •**» I [The giving assurance of 



[Book I. 

safety] inhibits assassinating, or assaulting, the 

* * * 
&*y* [i.e. the person to whom assurance of 

safety has been given (^>*>^W in the CK is a 

mistranscription for l j^y i\j)]; like asshackles in- 
hibit the mischievous animal from doing mischief. 
(L,K,* from a trad. [See also 1 in art. iUJ ; where 

this trad, is cited in full.])— juS, (inf.n. jt t ^i.J 
K,) \ He pointed a writing withtlte syllabications, 
or signs which point out the pronunciation and 
division of syllables : (S, A, L, K :) lie pointed 
a letter: (L :) he restricted a word or phrase 
[f» its signification or application] by that which 
■pitcented equivocation and removed ambiguity. 
(Msb.) =s I He registered, or recorded, a matter 
of science [&c] in a book or the like; i.q. 

"■ (10 



5. j.A.~> quasi-pass, of j& [He had shackles 
put upon his legs; lie had his legs shackled: sec 
also 2]. (A.) 

• - • 

ili : sec ju>. 



j^ [A shackle; or fetter: or, generally, a pair 
of shackles for tkc fore-legs of Vi beast, and generally 
made of rope, but some arc of iron ; a pair of 
hobbles; a pair of fetters]: (S, K, &c.:) pi. [of 
pauc] jlJI (L, Msb, K) and [of mult.] *#i. 

(S,L,M*b,£.) — >tf**l & W* **i» ^1 

X[Verily the shackles of benefactions are the firmest 

of shackles], (A.) [jC^t is for ^Jik^.] — 
What binds together [the two pieces of trowt in a 
camel's saddle which are called] the Q\j~ac of 

[the two broad pieces of wood called] the ±)Kij±.y», 
(L, £ [in the former of which, however, instead 
of ^>jLy^\ &* i>*J-W jr° L »» the reding 
in the Jy> ' 9 P ut O-i'J 6 "^ ^ jJafl j*b U, 
which I suppose to be a mistake]) at tlieir upper 
part, being a thong. (L.)_ A plaited thong 
between [tlie two pieces of wood called] the Q\y»> 

of a camel's saddle of the kind called J*-j, at 
the upper part ; and sometimes, of a horse's 
saddle. (L.) — The tliong that binds togetlier 

**s%» 

[the two pieces of wood culled] tlie ^jl3y>j* of a 

camel's snddle of the kind called t^JLi. (S, L, 
1^.) __ Anything that binds one part of a thing 
to another part. (L.) — - The extended thing at 
tlie lower extremities of tlie suspensory cords or 
strings of a sword, which is held by [the rings 
called] the Ol#. (L,£.) — ^jUI |J^J The 
jesses of the hawk or falcon ; syn. »liC_« (S, O, 

Til it, 

K, all in art. J^-) _ 0^^' <*t* The gum 

wherein the teeth are set : Qy :) (jU-^l a^J the 

gums.; (L:) or the portions of the flesh of the 

gums that rise between tlie teeth ; likened to the 

red )** which are marks upon camels, made with 

** * t* 
a hot iron. (ISd, L.) — ^yUl .x-S A certain 

mark made with a hot iron upon the neck of a 

camel, (S, ISd, L, K,) and upon its face, and 

thigh, of an oblong sliape, (ISd, L,) in the form 

of a j^5 [for tlie legs], (S, L,) or of two rings 

with a line extending between them. (Nh, L.) __ 



Book I.] 

Jk/1^l j$ J [lit. Shackles upon the legs of tlte 
wild animals which shun, and take fright at, 
mankind $c. ; or, accord, to the L, of tlte wild 
asses]: indeterminate in signification, though 
determinate in its grammatical form: (Sb, L:) 
an appellation given to a horse, (K,) or to a 
fleet, or swift, and excellent horse, because, by its 
swiftness, it overtakes the wild beasts, (T, K,) 
and prevents their escaping. (T, S.) j-3 is 
here a proper subst. used as an epithet because it 
imports the attribute of a verb ; or it is for J »tj& 
(IJ, L.) [Sec also art. j*l and Ham, p. 456.] 
_ J A wife : as also ji. (TA.) — IJJk J* U 
j^j o>j«JI I There is not upon this letter a tyUahical 
sign, or sign which points out the pronunciation, 

mm »5 » » mt 

or the division of syllables. (A.) — AaJjJtj JyJH\, 
a prov. : see art. *Jj. ea See also ju5. 

j^J A whip made of skin. (MF.) = Ju5 and 

♦ *iU (S, L, K) and ♦ j^J ($) Measure. (S, L, 

!$..) Ex. ■»*) jLe» Uy, ,> , and ~.j *LS, Between 

them two is the measure of a spear. (S.) See 
also art. jy. 

}Ci A leading-rojie (S, K)f or a beast of car- 
riage. (S, K.) [But this belongs to art. j^S, 
q.v.] 

j£ Tractable; easy to beled. (S,$.) [But 
this belongs to art. >y, q. v.] 

SjJI : see art. *$». 



see 



j-i« The place of the »>-J t'/i f/ie iVy o/« horse; 

Z.i > • - * .- 

(S, !£;) [i.e., the pastern]. Ex. ^t*V J** t^*** 



Jl ,JjjJb [A /idiw /ar^c in the place of the 
shackle, or pastern ; long in the place of the collar, 
or neck]. (A.) _ The place of the anklet in [tke 
log of ] a woman; (S, K;) [i.e., the ankle]. — 

jui* [and * .*-*-<>] A camel, or the like, hoeing 
his legs shackled; having shackles upon his legs 
pi. [of the latter] J^-jUu- (IS..) You say ,N> 
ju^UU Jl»*-I, i.e., ot.x.JL» [These are camelx 

m * & m J • *> # 

having their legs shackled]. (S.) — oj^** i-»'-J 
I A jaded she-camel that will not be roused to 

action. (A.) _ And j^JU A />/«r« t'n frnt'r/t 
a camel is left with his legs shackled. (L, K.) 
Hence applied to a place abounding with herbage, 
or pasture. (L.) 

<CaJt 5jJi* (L) [in the CK, tl^JI SjC*«. 
and in most copies of the K, accord, to the TA, 
•C*JI,] \A *tony tract, of which the stones are 
black and worn and crumbling, as though burned 

with fire; syn. if. : (L, K: [in a copy of the 
K, ijt>.] so called because it impedes the ass, [in 
the TA, art >»*-, the wild ass,] as though it 
shackled him. (L.) — Hence, (L,) Sj^JU yj 

jC»JI, (L,) in the K, ij^u, £> [with fet-h to 
the y£, and without jU»JI], (TA,) [and in the 



C& .*£. yi,] t Scorpions: (!;,£:) so called 
because they are in a tract such as is called 
jl«aJI JjlJU. (L.) [See an ex. in some verses 



cited voce ^-«j.] 



[jkj^iJ A noto roAtcA determines the correct 
reading or meaning of a word or phrase or the 

like: and hence, any marginal note: pi. C>l.> e .. i J.] 



2. ^$ //e«neareci a ship, or boat, (S, A, Msb,) 
or a jar [for wine], and a skin for wine or the 
like, (K,) wit h j<j or jV5. (S, A, Msb, $.) 

j!e» if. */» [Tar: or pitch]: (S, A, Msb, K:) 
a certain black thing with which are smeared 
ships, (^l, TA,) to prevent the water from enter- 
ing, (TA,) and cameb, abo, ($, TA,) for the 
mange, or scab, and wltereof there is a species with 
which anklets and bracelets are filed : it is 
extracted by melting from [tlte] juua : (TA :) 
[ juto is the name of a certain tree from which 
tar is melted forth: (L, art. JJM :)] or i.q. 
C»j : (A, K, TA :) and tlte best thereof is of tlie 
colour termed »jii>. (TA.) [See also j»^.] 

jljS A 1 possessor, (K,) or «c/7er, (A,) o/*^e* or jl» : 
(A, IjL ;) or a maker of it. (So in a copy of the 
S, but not mentioned in another copy.) 

if,} A place where jli w generated. (Mgh, in 
art. Jpuu.) 

ijl£»4», an arabicized word, (K,) from [the 
Persian] ,jljjl&, (TA,) and signifying A ca- 
ravan ; a company, or an assemblage of persons, 

travelling together; syn. UHJ : (K:) or the 
main part of a iXiU : and of an army : (A, 
I A tli, and so in a copy of the S :) or of [such a 
collection of soldiers as is called] a *^3b : (ISk :) 
and the companions and assistants of the devil. 
(lAtli.) It has the last of these significations in 
a trad, of Mujahid, in which it is said, $jju 

jjju S) U 'ab"\ JJJu C-» [The devil goeth in the 
morning with his companions and assistants to the 
market-place, and the empyrean ceaseth not to 
shake in consequence of the assertions that Ood 
knoweth what He knoweth not] : meaning, that 
the devil incites men to say " God knoweth such 
a thing," of things whereof God knoweth the 
contrary : [as for instance, " God knoweth that 
such a commodity cost me (the seller) such a sum 
of money :"] dSi\^iju being a form of asseveration. 
(I Ath.) [o'j!/e» is written o*jJ<? in som ° copies 
of the S and IS.. It is mentioned in this art., and in 
art. *ji, in the £: in the S, only in the latter 
art., and part of the above trad, is there cited.] 



L tih. 0^' v**> and {f** \J*> (?» A »* 
Msb,* K* ; the first and last in this art. and in 

art - tr^O and j^fc Jl, (A, TA,) aor. *!£, 



2577 

(S, Msb, ?,) inf. n. J£ (S, A, M?b, 1$) and 
t^l^J, (S, A, ^,) [which latter is the more com- 
mon,] He measured the thing (S, A, Msb. K) 
by another thing (S, Msb, £) like it; (S, %. ;) 
[both t» the jrroper sense and mentally ; olten 
meaning he compared tlie thing with anotlier 
thing;] as also «wti, aor. *-.yL>, inf. n. v ^-y (9, 
Msb, K; the first and last in art. ^y ;) and 
tH^S ; (S ;) [the latter of which verbs, though 
the less common, is, accord, to the JK, the 
original ;] and so" 4_Uiil ;(A, £;) and "<— -J; 
(TA ;) and so «v * i~-«, (Msb,) and *?!, (TA,) 

inf. n. il jiL and ci^'-e-* ' (Msb :) tlie first ot 
these verbs is said to be trans, by means of ^jJU 
because implying the meaning of founding [a 
thing upon another thing]; and by means of ^J\ 
because implying the meaning of adjoining or 
conjoining and collecting [a thing to another 
thing]. (MF.) You say, ^-Wajt^ <Lu [He 
measured it with tlte measure]. (A.) And 
•WljqJt jjl! L~J>i\ Jj&, (TA,) and H 1)\ JjH, 

(A,) inf. n. i^—jJ. (TA,) The physician mea- 
sured tlie depth of tlte wound, (TA,) and the 
depth of the wound in the head, (A,) ^ULaJU 

with the probe. (A, TA.) And U-J f^a>U ajjU. 

J ^1 damsel that steps with even, or «/wa/, */c/y.< : 

* ** r. 

(A :) or L^S signifies with measured- ste2>s, at 11 

moderate and just pace, as though with equal 
stejts: (lAth:) or y-ji signifies the walking with 
an elegant and a proud and self-conceited gait , 
with an affected inclining of the body from side to 
side. (^.) And O JiC Crf ^JiC jji I [Such 
a one does what lie does, or says what lie says, by 
measure, or by rule], (A.) — [Hence, + He de- 
termined, or judged of, the thing by comparing it 
tcith another thing ; i. e., by analogy : and he 
compared the thing with another thing. Ami 
aJic |^#13 He judged by comparison therewith. 
And He copied it as a model.] 

2 : see 1. 



3. *v *— i^, and *-)! : see 1. 



judgment, or 6^ MtiM 0/^lipii] 
C^-^l ^ C-*tf, (S, 1^,) or 



You say, ^-.s 

move far from prosperity a people who make thee 
lord, or cAtf/*, un^ w/to measure things 6y ^% 

(A, TA.)_ 
^Jl, (A,) 
inf. n. i_jlic and j^Ci, (S,) / measured, or 
compared, tlie two things, or ca*e*, together; syn. 
^j^*, (K,) or U»^ OjiLi. (L.) — *i-<U, 
(K,) i.e., U^i i-ljli, (S,) ». ? . ^t ^* lij'U. 
[Ivied, or contended, with him, namely, ««•/« a 
one, in measuring, or Comparing; app. meaning, 
in measuring, or comparing, myself, or »«y 
abilities, with him, or am : sec «o,jli]. __ [This 
verb is mentioned in the S in art. ^-.y .] 

6. >yUI w-i^" ^A« peoy;/e mentioned [and app. 
compared] their several wants (y»n>jl«« [but I 



2578 

think it probable that this is a mistranscription 
for ^jjU their generous qualities or the like]). 
(TA.) ' 

7. irtULJl It was, or became, measured by 
another thing like it. (S, in art. ^-y ; and K, 
in the present nrt.)_t[-ft teas, or became, 
determined, or judged of, by comparison, or 
ana/o^.y.J You say, y«UL3 *j dJL'— » ajuk t [2»M 
H a question not to be determined, or judged of, 
by comparison, or analogy]. (A, TA.) 

8 : see 1. — a^I^ ^^*i >* lie follows the way 
of his father, and imitates him. (S, K, in art. 
(^.y ; and mentioned in the K in the present 
art. also.) The medial radical is both ^ and 

^-.j ^U : sec £*j istj. 

£*, yl*5 W£(S, A, K») and ^ t J,js (S, 
K) Between them two is the measure of a spear: 
(S, K:») like £j; J^J (TA) [and ^Jj &]. 

And v~=J u-j* *>■*» H *.*» This piece of wood is 
if the measure of a finger. (A,* TA.) [Both 
are said in the A to be tropical ; but wherefore, 
1 sec not.] 

i>»Le-* : sec 1 and 3. — [Used as a simple 
•libit., Measurement. .^Comparison. — Hat ioci- 
na lion. — The premises of a syllogism, taken to- 
gether : and also applied to a syllogism entire. — — 
Attaboy: rule. You say, ^^1^1 L JL* IJjk 7Vi« 
i.« according to analogy, or to r«/e. And IJuk 
0-.L5 ^«i (^jJU 77tti »'* contrary to analogy, or <o 

rwfe. And U^ ^l^i .jie 4/^ er '** manner of 
*urh a thing.] 

S 

[ — .LJ Mensural. — — Comparative. _ Hatio- 

rinatirr Helating, or belonging, to the pre- 
mie* of a syllogism: and also, syllogistic — 
Analogous : regular : as also * ^-Juo, improperly 

written by some European scholars ^--a*.] 



(jA)&«) /e// iAort «/" my measure. (TA.)— /I 
proie rct7A m/(»cA <Ac </<yrt/t of a wound is 
measured. (A, TA.) — J-eJjl J*CX* The 
Nilometer. (TA.) 

!• u* 1 ** >"f. n. ^*^ : see 7, in two places. 
5 : see 7, in three places. 

7. c*»L»J!, said of sand, (A, K,) and of dust, 
or earth, (K,) J< poured forth, or rfuron: (K:) 
or it fell, fell down, or collapsed; and so when 
said of a building; (A;) and so C-*>UJI said 
of a well (^) ; (S, A, K;) it fell; fell down ; 
fell in ruins, or to pieces; or collapsed ; (S, A, 
K;) as also c— oUJI, with ^ ; (TA;) aud 

♦ O^ L ' i : (A, K :) which * last also signifies it (n 
well) inclined, and became demolished, or fell in 
ruins; and in like manner [^a.kj said of] a 
wall. (TA.) — 4>l)l C-oUul The tooth became 
broken : (A :) or became cracked, or split, 
lengthwise : (TA :) or fell out : (Lth, £ :) and 

♦ sLili, (TA,) inf. n. J£', (S, K,) it fell out 
from its root ; (S, K, TA ;) and so with yjo : 
(S, TA :) and ^-/-aJI ,>»ULil, and ♦ ^li, and 

♦ ^8*3, </tc <oof/t became cracked lengthwise, and 
fell out. (TA.) —All ,_ji i'dl ,>»Uil The water 
became abundant in the well (K, TA) so that it 
nearly demolished it. (TA.) 

ioUiyij ^1 roc// fm< Aa* collapsed. (A.) And 

J^aJt ioLi _^y .4 jwc// having its wall, or casing, 
or sides, demolished. (Ibn-Abbad, KL.) 

signifies Uprooted; (S, K[ •) and 
,^alii«, with the pointed yi, cracked or «/>//«, 
lengthwise; so says As.: but A A says, that both 
signify the same. (S, O.) 



^Ci A man who practises ^Ci [i. e. measure- 
ment, or comparison, ice.,] much, or q/Vcn. (TA.) 

t a • 
= Also, t. q. u*ly, q. v. (TA.) 

is^U act. part. n. of 1 One who measures 

the depth of a wound in t/te Itead [&c] with a 
probe. (TA.) 

^^^U pass. part. n. of 1. You say, u-e** yk 

«JLe [and A^, meaning, ife, or tf, ?> a person, or 

////'»//, whereby otlters are measured; to which 

others are compared ; an object of imitation ; a 

model, an exemplar, or a standard]. (A, TA.) 

i . 
__ See also ^_y-»U5. 

^^.Ui* ^4 measure, or *A»w/ roi/A «,7«'cA any- 
//11/U7 m measured; syn. jljJU : (S, Msb, K :) pi. 

is^Ji*. (A.) You say, ^ti^W *-»^ [^/« 
measured it with the measuring-instrument] . (A.) 
And --Ui-e ^y iLAig I * >-a3 T/<y measure 



1. c^ 1 *. (A, TA,) [nor, ,>*-**,] inf. n 
(K,) He clave, or troAe or rent asunder. (A,* 
K, TA.) You say, i^JI ^U 7/e (a young 
bird) clave, or Z»roifce asunder, the egg : and he (a 
bird) c/awe, or broke asunder, the egg from over 
the young one. (Lth, A,* TA.) And it is said 
in a trad, respecting the day of resurrection, 

^^ * * * * * s 

lyJUkl, i. e., [vlnii when it shall be thus, this lowest 
heaven] shall be cleft, or rent asunder, from over 
its inhabitants, meaning the inhabitants of the 
earth (w*j°^0» which is previously mentioned in 
the trad.:] or, as Sh says, shall be dissolved. 
(TA.)_Also, first pers. CwAi, (AZ, S,) or 
C— ii, (IAth,) JTe cracked a glass bottle, roi/A- 
ou< separation of the jiarts. (AZ, S, IAth.) _ 
And (UJI CU»U is a dial, form of Cm*m [meaning 
7 demolished, destroyed, or </trero rforo/i, the build- 
ing]. (Sgh.)ssa Also, inf. n. as above, It became 



[Book I. 

cleft, or broken or rent asunder. (K, in which 
only the inf. n. is mentioned.) You say, c~dl3 
ia-JI The egg became cleft, or broken asunder. 
(TK.) [See also 7.] — And ^>JI c^ili, inf. n. 
as above, The tooth fell out from its root; as also 
with vc. (?,• TA in art. ^.^Also, (TA,) 
inf. n. as above, (K,) He hollowed out a well (£, 
TA) in u rock. (TA.) And ,JxJ signifies It 
was dug. (TA.) = Also, (TK) inf. n. as 
abovo, (K,) He likened, or assimilated. (K, 
TK.) You say, <u «v-il» lie likened, or assimi- 
lated, kirn, or ft, to kirn, or ft. (TK.) [See 
also 5 ; anil sec ^aJ, below.] = See also 3, in 
two places. 

2. \j£s *) ^J He (God, Msb) ordained, or 
appointed, for kirn such a thing . (Mgh, Msb.) 
Andy^UjU-ili iin ^£i, (S, A, K,) in [some 

of] the copies of the K, u"^> which is a mistake, 
(TA,) God ordained, or up/minted, or prepared, 
such a one fur such a one: (A:) or brought such 
a one to such a one, and ordained, or appointed, 
or piepared, him for kim. (S, K.) Hence the 
saying in the Kur, [xli. 24,] (S,) ibji Jj Ua% 
(S, K) And we have appointed, or prepared, for 
them associates ( A, # Bd,* K, TA) whence they ilo 
not ex/iect, (A, K» TA,) which shall hare possession 
of them like as the ^a-J, or shell, has possession of 
the egg. (Bd.) Aud so in the same, [xliii. 35,] 
UUxw aJ i^uaJ We will appoint, or prejiarc, for 
him a devil [as an associate]. (Zj.) Accord, to 
some, the verb is used only as relating to evil ; 
but this is not true, as is shown by the saying of 
Mohammad, <tDI ^x3 *)\ <u_J U~w wiU/ye^i U 

•*^/Vj ^^.o <Uw jL-i-fe *J [^1 young man hath -not 
honoured an aged man for his age but (rod hath 
apj/ointedfor him in his age sttch as shall honour 
him]. (TA.) 



• - . - 1 



. 3. .wulS, (S, A, K, &e.) inf.n. i-ayli* (S 
Mgh) and ^U*, (A,) lie bartcred,or exchanged 
commodities, with him ; syn. <Uojlc, (S, O, L, and 
so in a copy of the K,) f^ ; (S ;) or 4_i>«Lc ; 
(A, and so in some copies of the K ; in the CK, 

<uojU ;) and ajjlj ; (A, K ;) i.e. he gave kim a 

commodity and took another commodity in its 

* * * * 
stead: (TA :) [as also A-iyli, with ^j:] and 

" swVJ, aor. ^oJu, he gave him a thing in ex- 

change. (TA.) You say, \jS^ <ueul) [He gave 

kim in exchange for such a thing]. (Mgh.) Hence, 

a^jULqJI »-_> 77te selling a commodity for another 

commodity. (Mgh.) And hence the saying of 

Jjft —*% l m » •* * m ft ft 

Mohammad, c«o O- *)'■ « ■» ■oJ I <V uJUajI* d Ja ijt 
jL-i, or <v ♦ jUfjS, accord, to different relations; 
i.e. [If thou wilt,] I will give thee in exc/iangefor 
it [the choice of the coats of mail of K/ieyber], 

ft m * J ft*** •*# i Jd »ftf 

(TA.) You say also, 4-ojUU ^>«-»>4 ^^» A: { h c I 
[I gave him a horse for two Iwrses in exchange], 
(JK.) And \*J\ Jh J^«t U ♦ [ I do not give, 
or take, in exchange for thee any one]. (A, TA.) 



* f * -'• 



I ». 



Book I.] 

And U O^ k>U ^V-j «U»JJ' «J- C - «h^ y 
>n i e «oj { [7/ 7 mere given what mould fill tlie desert 
of nun, in exchange for such a one, I mould not 
accept them] : (A, TA :) and the like occurs in a 
trad, of Mo'awiyeh, as said by him, with reference 
to Yezeed. (TA.) 

5. J Jtf '" C r" 5 * TAe e#<7 became broken into, 
pieces; and in like manner, SjjjUUI <Ae glass 
bottle. (AZ,S.) [See also 7.] — JsJl^JI ,>^Lj 
The mall fell to pieces, or in ruins, or became a 
ruin, and broke down ; syn. v»Jy»}, and J lyjl ; as 
also * C-aUJI : (5 :) or the former signifies tlie 
mall broke in pieces, and fell down : but the 
latter has a different signification, which see in 
its place below. (AZ, S.) ^ «J ^ .>- " » 7t (a 
thing, TA) became ordained, appointed, or pre- 
pared, for him. (K.) a *W* i^eiJ #« resembled 
hisfatlur; (AZ,S,K1;) as also "*JL»i. (TA.) 
[See J£.] 

6. Leyli-3 [7"Aey tmo bartered, or exchanged 
commodities, each mith tlie other; like \. hi \i "< : 
see 3]. (JK.) 

7. <L^u_JI C--r ls H 7*Ae «/<7 cracked, without 
splitting apart ; and in like manner, SjjjUJl we 
glass bottle. (AZ, S.) [See also 1.] — ,>tfJ1 
jt^JI t.a. u*^: (5 or tAa wall fell to 
pieces, or t'n ruins, from its place, without being 
pulled to pieces: (Lth :) or cracked, without 
falling : but if it have fallen, you say, sjaJlj : 
( AZ, S :) — Accord, to AA, as related by El- 

Mundhiree, uitfjl and ^oUul both signify It 

* ft ** 
split, or cracked, lengthwise: but see ^ULio. 

(TA.) You say, accord, to As, o-^' C-oULil 
2%« toot/* «pKt, or cracked, lengthwise; and in 
like manner, <u&pl tAe wed.' (S:) or it (the 
well) fcecawie broken in pieces: or fell; fell in 
ruins, or to pieces ; or collapsed ; (T A ;) as also 
C~eUL»t. (S, A, $, in art. ^aj.) ,>ULi1 be- 
longs both to this art. and to art. ^>y- (TA.) 

8. 4_^>LUI JETe extirpated it; destroyed it 
■utterly. (K, TA.)^[Also,.77e received it, or 
took it, in exchange; like < u o\ *c^ : see ,^oUJLo ; 
and see also 3.] 

^a^J [An egg-shell;] the upper hard covering 
that is upon an egg: (5 :) or [an egg-shell 
cracked in pieces ;] what is cracked in pieces of 
the upper covering of an egg: (S,* IB:) or on« 
from which the young bird, or the fluid, has gone 
forth. (Lth, K.) = A compensation, or sub- 
stitute; a thing given, or received, or put, or 
done, instead of, in the place of, or in exchange 
for, another thing. ($.) You say, wji <&(* 

•y jc^ Cx-y*' C-^ e *°^ *° ^" 7l ° norse f or tno 
horses as substitutes]. (TA.) ... uUui U* They 



tnw ore ZiAe*; they two are like each other; 
(A'Obeyd, A ;) each of them is fit to be a sub- 
stitute for the other. (A, TA.) [See also Ca 

i^li£.] «J ^luS' I jJk, and si ♦ u«0> This is 

equal, or equivalent, to it. (O, K.) 

<Lflu* A small piece of bone: (AA, 50 pi., 
accord, to the K, ,>„» ; but correctly, accord, to 
AA, J&. (TA.) 



i^ie* A barterer, or an exchanger of commo- 
dities : (S, Msb :) of the measure j*J. (Msb.) 
You say, £)&£ *** They tmo are barterers, or 
exchangers of commodities; like as you say 

• » • »- 

t^ileJ : see (jOjS. 

uoJL* The /dace tn roAicA m [an egg-sfiell, or 
an egg-shell cracked in pieces, or empty, or] t/tc 
/jart o/an e<7<7 catTcd i^aJ- (^, TA.) = « i-^ > ; i 

* 'r m : * An egg cleft, or split. (T A.)__ i^i-> ^ 
A wetV abounding mith mater, having been hollowed 
out, (K, TA,) or cleft. (TA.) 

^ic- 1 c »," in the following verse of Abu-sh- 
Shees, 

• yiUUI ~*-ly* v-Zi) W*- 

[7 Aaw been given in exchange, for the mantle of 
youth, an old morn-out covering ; and very evil is 
tlie recompense of the receiver in exchange'] is 
from l >u5 as signifying the "bartering," or "ex- 
changing commodities," (TA,) [or rather the 
" giving in exchange :" see 3.] 

J £■< j - " a-aj-y An egg craclted, without being 
split -apart ; and in like manner, 5 j5j L3 a #ta« 
bottle. (AZ, S.) As says, that ^^Ulo signifies 
uprooted; and ^ LJJU , with the pointed ^o, 
cracked, or split, lengthwise ; but A A says, that 
6o<A signify the same. (S, O, in art. jfljS.) 

1. o^JW ^' ( ? ' M?b ' ^ J aor ^' inf- n " 
&J; (Mfb;) and ^ ♦ jC" ; (S, £;) and 

*^ *JM; (K;) andtiiUJI; (TA ;) He, (a 
man, Msb,) or it, (a people, 50 remained, or 
abode, in the place during the season called ia-5, 
(5,* TA,) rfurtna tAe summer, (S,) or during tAc 
day* o/ Aeat. (Msb.) Dhu-r-Rummeh makes 
the second of these verbs trans, by itself, [with- 

' o w * f M * * r rr 

out a preposition,] saying J-»jJI " « .■»■ ' ' [-"« »*■ 
mained, or aiodf, during the summer, or Act 
*ea«m, in tAe sands']. (TA.)_Uo^' Jili Our 
day became vehemently, or intensely, hot. (S, 
Sgh, 5.) See also 3. = ipLi T^y n»«r« 



2579 

rained upon by the rain of the season called ii-i I ; 
similar to lyUo and lyuj. (TA.) 



2: see 1. = aOuS, (S, 5,) inf. n. ix : .i3, (K,) 
It (a thing, S, ]£» such as food, nnd n garment, 
TA) sufficed him for his [season called] IslJ ; (S, 
K ;) similar to <U^o and «Ui. (TA.) 



• - - - 1 



3. AiauU, inf. n. <ULlJLo, He remained, or 
abode, during tlie season called ial* n>itA him. 
( Alln.) _ ituUU aJUU, and LbL3, and Ui^-i, 
with damm, which last is cxtr., (K, TA,) not 
being an inf. n. of this verb, (TA,) [but, by rule, 
of t J»15,] He made an engagement, or a contract, 
mith him for the season called JjJi: (TA:) from 
Ol, like ijkLt from j^JI. (5, TA.) And 
ibjU-o iy».Uw1, and U»LS, 7/e ///red Aim, or tooA 
Aim a* a A/red man, or hireling, for the season so 
called. (TA.) 

5 : sec 1, in two places. 

8 : see 1. 

.li-S The moit vehement, or intense, heat of 
summer; (S, K ;) _/rom tAe [aurora/] rising of 
the Pleiades, [which, at the commencement of the 
era of the Flight, mas about the 13/A of May, 
0. S.,] to the [auroral] rising ofCanopus, [which, 
at tlie same period, mas about the 4th of August, 
O.S.:] (50 or ve/iemence, or intenseness, of 
heat: (Msb:) pi. [of pauc] J»t»l and [of mult.] 
£>yi>. (K.) — — Also, The quarter mhic.h people 
[commonly] call the uu«3 ; (Msb ;) the summer- 
quarter, commencing mhen the sun enters the sign 
of Cancer; so termed by some, who called the 
spring-quarter the o>~o, and the autumnal-quarter 
the *ji>j ; others [in later times] calling the sum- 
mer-quarter the U^-o, the spring-quarter the 
*-j,, and the autumnal-quarter the Uu^L; but 
agreeing with the former in calling the winter- 
quarter the.Ui: (Mir-at ez-Zeman:) the Am lis 
say, that the year consists of four seasons, every 
one of these being three months ; namely, the 
quarter called the >J«--o, which is that called i^J 

N&t, consisting of [the Syrian months] Adhui- 
and Neysan and Eiydr [or March and April and 
May, O. S.]; then, the quarter called the i*J, 
consisting of Hazeeran and Temmooz and Ab [or 
June and July and August, O. S.] ; then, tin- 
quarter called the <J^^-, consisting of Eylool 
and the two Tishreens [or September and October 
and November, O. S.] ; and then, the quarter 
called the >U±>, consisting of the two Kdnoons 
and Shubat [or December and January and 

February, O. S.J. ( Az, TAO i*UI J^aJ S) 

LkJ jJa*Jtj U&e& jJyi ,jȣ! i^Jfe, a saying of 
Mohammad, meaning [The resurrection, or tAe 
time thereof, mill not come to pass until the birth 
of a child be an occasion of wrath, or rage, and] 
rain be accompanied by air like the Jaui [or most 
veliement heat of summer], (TA.) *t" t ' 



*580 

ia-iJI is an elliptical and abridged phrase, mean- 
ing The people, or company of men, assembled 
themselves in the Jit*} [or summer], (TA.) 

a .- 

^jJie* ir//«< m brought forth [of sheep or goats] 
in the season called the it\3. (K, TA.) [See 

1 m 

hIso \^jJlo, in tlireo places.] 

i»le» Seed-produce [or wheat] that is sown in 
the autumn and the beginning of winter [so as to 
t» reaped in summer]. (JK, TA.) 



mi 

J^ 1 * J»y. A day vehemently, or intensely, hot : 

and iwti ixi a summer vehement, or tn/en« [t'n 
heat]. ' (TA.) 



.4 y^/rtfc where people remain, or a&/</e, m 
tlie summer; (IAar, S, K ;) as also Ji^u. (K.) 
And A place of pasturing in summer. (IAar.) 
— Also, (JK,) or *&„*;, (K,) A plant, or 
herbage, that remains green until tlie Jils [or 
summer], (Ltd, JK, K,) although the land and 
Uguminous plants he dried up, (Lth, TA,) being 



[Book I. 

a means of subsistence for tlie camels when other 
herbage has become dry. (Lth, JK, K.) 

4J9U&4 : see ixJu. 



*i* A thing that suffices one for the [season 
called] l£. (?.) 

See Supplement.] 






[Book I.] 



J 






[The twenty-second letter of the Alphabet, called 
v_jl£a . It is one of the letters termed ib yy i > 
or non-yocal, i.e. pronounced with the breath 
only, without the voice; and it also belongs to« 
the class called Sj j^ . It is a radical letter. 
__ As a numeral it denotes twenty. = l), as a 
pronominal suffix, as a preposition, and as a 
particle of allocution, see Supplement.] 



£> 



R .Q. 1. \*>U>, (K,) inf. n. *fe>\£» ; (TA ;) and 
t'tfolC, (S, K,) as also jC«0 ; (S;) He drew 
bach, or retired, and was cowardly. (S, K..) — 

\£>\£3, inf. n. t\£s\£>, [respecting the form of 
which see U>lk,] lie was very impatiently 
cowardly. (AA, K.) [In the CK., in the 
explanation of the inf. n., ^.» J I is put for 
i*M^Jt<] —Also, inf. n. as above, He (a thief) 
ran away. (£, TA.) = See R. Q. 2. 

R. Q. 2. l£»l£i He was prevented, or hindered. 

(Lth.) **"$£» ^ l£»U3 He hesitated in his 

speech, and teas unable to speak. (K.) = 
J.UI 4^ U5S, (S, K,«) and ♦ IfaW, (K,) rAc 
;>co/>fc collected around him; (S, K;) crowded, 
or jtressed, ujton him. (TA.)» And see R. Q. 1. 

^fei SAort. (S,K.) 



1. 4-SS». »W. :, inf. n. ijl£» and £*& (S, K) 

and v^ ( K ) and *J^i ( TA; ) and M**l 
(S, K J5T« wa* in «• «»»' *<<*'«> «M &n>Aen [«'« 
spirit] fry <7««f, or mourning ; (S, K ;) A* n>a* t'/i 
jn'e/; unhappy, sorrowful, or *a</. (K.) See 
also 4. 

4. aJ£»\ He caused him to grieve, or mourn, 
or to be unhappy, sorrowful, or sad; (K.;) threw 
him into grief, or mourning, ire. (TA.)_ v^' 
He was in grief, or mourning; was unhappy, 
sorrowful, or sad: (K,:) or he entered upon a 
state of grief, mourning, un/iappiness, sorrow, or 
sadness ; or a state of being changed and broken 
Bk.I. 



in spirit by reason of intense anxiety. (TA.) 
See also 1. ss He fell into destruction, or 
ruin. (K.) 

8. c^-j^ 1 **>i .jU&t t [The face of the earth, 
or /and, became of sad aspect]. (TA.) See 1. 

4~££> : see ._~^ . 



[constrained myself to go, and] went to such a 
one, in spite of difficulty, trouble, or inconvenience. 
(AZ, L.) _ He endured the thing; struggled 
with, or against, it ; contended with its difficulty, 
or severity; underwent difficulties, troubles, or 
inconveniences, in doing it ; endured, or bore, its 
heat and severity; syn. tj^£s, and <*-> k _ y ^»- 
(IAar, L, K.) 

6 : sec 5. 

l\'}\£=> Difficulty. (IAar, L, K.) — Grief; 



iQl& Grief, mourning, unliappiness, sorrow, or 
sadness: (K:) [in which sense the inf. n. i^V£» 
is more commonly used :] or intense grief, $c. : 
used both as an inf. n. and as an epithet, sorrow; mourning; syn. Oj~- *° accord - t0 
(TA ) See 1 ■■**■» . ' the K ; but accord, to IAar [and tho L] fear; 

, • syn. Oj*. : (TA :) and caution : (IAar, L, K :) 

Ajjfe i.q.ijji, in the following phrase*,^ -^ U J or> tt8 gome 8a y, terror. (IAar, L.) — in- 
There is nothing in him for which he should be justice. (K.) — A dark night. (IAar, L, K.) 
ashamed. (K.) 



« i- 
_ See also ij>£». 



.». 



^ 5X, (S, L, K.) and *iblfe, (L, K,) 
A mountain-road difficult of ascent. (S, L, K.*) 



(S, K) and t^^, and t^iXo (K) 
A man in an evil state, and broken [in spirit] by 
grief, or mourning; (S, K ;) in grief , unhappy, 

I .«,r,'™M op -W. (K.) l^fe and ♦ &U, the Such u road is also termed [simply ]jl>l&, and 
«xmc, as applied to a woman. (S.) — ^oj"^ 1 iU«-e: [in the K it is said, that l\*^» is syn. 
*L'^\ .L,i*-> t [The earth, or Jaw/, M of sad with zTJjuo :] and jj>& [in like manner, as a 
aspect.] (TA.) ! subst,] signifies, a difficult place of ascent: like 

• .*> t . •* . ' .iV *," a i >***°- (^> TA.) 

v >tfL) see ^5*. O^ 1 «r-~^ ^Uj A^Am I ^ 

<»/" a eo&wr inclining to black; (S, ?1 ;) as is the i , 

colour of him who is in an evil state, or broken 

[in spirit] by grief. (S.) 



1. il^, aor. ;, He was in an evil state, and 
broken [in spirit] by grief, or mourning; or was 
in grief unhappy, sorrowful, or sad, syn. 

^L. (£.) 

5. ^j'tfc and • \Jl>&$ It (a thing, or an 
affair,) was difficult to me; it distressed, 
troubled, fatigued, or wearied, me. (S, L, K.) 

__ i JL\ i'Uu He took, or imposed, upon himself, 
or undertook, the thing, in spite of difficulty, 
trouble or inconvenience; he constrained himself 
to do the thing, notwithstanding it was difficult, 
troublesome, or inconvenient, to him. (L, K.) 

You say otfc ^J V^ 1 0>U3, meaning, J 



J,U>, (ISk, S, A, Msb, K,) and J,\&>, 
with the • suppressed, is allowable, (Msb,) 
and sometimes occurs, (TA,) A drinhing-cup: 
(A, K :) or [a cup of wine ; i.e.] a cup containing 
wine ; (S, A, K. ;) or a cup full of wine : (Msb :) 
when not containing wine, it is not thus called ; 
(IAar, S, Msb;) being in this case called ».jl* : 
(TA :) or it has the first and the second of these 
significations: (TA:) or it signifies wine itself: 
(As, AHat, Ibn-Abbdd :) or has this signi- 
fication also: (K.:) and is of the fcm. gender: 
(S, A, Msb, K:) pi. [of pauc] Jlj!»l and [of 
mult.] v*s^» and ^-li^, (S, Msb, K,) the last 
with ., (TA, [but written without . in the CK,]) 
and, accord, to Aljn, w*\^a, without ., which, 

if correct, is originally ^>\y£o, from ^-l^s with 
the . changed into I as representing j, (TA,) and 

325 



2682 

oC&, (K,) without .. (TA.) It is used 
metaphorically in relation to every kind of dis- 
agreeable, hateful, or evil, things. Thus you say, 

«i t%0 * 00 *m 

JJJI O-* L.l£» «U_ t [-//« #a»* Aim <o </n>i/< a 

cvp q/" abasement] : and iiyUI j>4 J [o/" separa- 

tion] : and OyJI ^ J [o/ death] : and t>* 

s^-Llt I [<(/" few], (f A.) You say also, »Ul» 

j*^l j^UJI t [-//« £/'"'« him to drink the most 
bitter cup] ; meaning <fea<A : (A, TA :) and 

ItfLJt J*}j£» X [The cups of death ; lit., deaths]. 
(A.) Az. thinks that it may be derived from 
wil^iJIj >>UiJI ^>o ^j*^i ^sb, meaning, " Such 
a one ate and drank much "; because ,_*? and ^ 
are interchangeable in many words on account 
of the nearness of their places of utterance. 
(TA.) 

See *£>. 

[jtfc 

See Supplement.] 

1. aaJU. ^ ^jl£> He, (a man) ?ra.s strong in 
his make (IAar, in TA, voce puis.) 

^Ife A man strong in his make. (IAar, in 
TA, voce ^i£».) 

f " i - • *$j it 

l£> and ?l£» : see (_$l£» or ,JjI£» in art. ^1 

(p.' 134 a.) 

See art. L£>. 



1. <Lfe, aor. i, (inf. n. »,-£>, TA ;) and 

* <-:. C g -> ; (K, TA ;) J/e inverted it, or iurnerf i< 

upside-donm. (K.) — «UNI ^-£», aor ; , inf. n. 
3 - * 

+00£o, [He inverted, or turned down, the vessel, 

so as to jwur out its contents] : (TA :) he turned 
the vessel over upon its head. (Ms b.) _ w-ia 
i«-aJUl 7/V turned over the wooden bowl upon its 
fact. (TA.) _ i^», (K,) or ^ *^», (S,) 

[or Aj*.^ jjic (see 4),] and * <u£>l (K) and 

m. S00.S0 _. __ 

" *X £> , (S, K,) 7/e prostrated him ; threw him 

down upon his face. (S, K.) [One says,] 
(j.o t- oJI «jk« alii ,^«£» [Mai/ Ood overthrow, 
or prostrate, the enemy of the. Muslims !] : but 
one should not say ▼ >_~£>t. (S.) See also 4. _ 
7/e ««<, or wounded, a camel tn the legs. (TA.) 

■■4-^, (a*"", i, inf. n. ^-£>, TA,) t J/e [«m- 
volved, or glomerated, thread, and likewise hair 
(see ,Je**)> 01 " A«] »»a</e thread [&c] into «_-^= 
[or 6a//«] : (S, K :) or into a i-=> [or £>«!/]. 
(lSd.) [The verb is used in the present day to 



■ 

\J0>^-> — ^mm> 

signify He wound thread into a ball, or balls.] 

a , 
See 5. =9 <t-J=, [aor., app., ;,] ife, or t'<, was 

weighty, or Aeavy. (K.) See 4JL& = i/e 

kindled, or set on fire, ^£>, which is [a ptont, or 

tree, o/Me Aim* catfed] ^^U-. (AA, K.) 

* •- » # 

2. v r rS , inf. n. y ^g, 1 2fe »ia<f<? .-jL£>, or 

meat cut up, fyc. (K.) 

4. See 1. es w-£>l .He bent his head down 
towards the ground; [as also u*/^ 1 ^1 *C JOf> 
occurring in the TA, art j^ ;] ien* himself down; 

stooped. (TA.) [See Kur, lxvii, 22.] ^£>\, 

(?,) or 4^ ^U ^1, (S) and t^jDi, (TA,) 

quasi-pass. of^Js; He fell prostrate or prone; 
fell upon his face : (S, £ :) the former verb 
extr. with respect to analogy, (S,) [as quasi- 
pass, of *f£»: see ^*m-~-\, and jli*41: [and 

S - C 



[Book I. 

*/, namely, the abyss of hell-fire : (Lth :) lit, 
they shall be thrown so as to turn over and over 
until at length they come to a stop therein : (TA:) 
or they shall be thrown into it, one upon another: 
(Zj:) or t/wy shall be collected together therein. 
(TA. ) — jOl yfA He collected together, and 
brought or put bach, the extremities of what wot 
scattered of the wealth or property : [meaning, 
he collected the camels fyc. by driving together 
those that were dispersed :] like *' l ll^ and <U&/3 
&c. (L.) 

R. Q. 2. l>XXi l They collected themselves to- 
gether. (TA.) See 5. 

i . 
wA, [coll. gen. n., A plant or tree, of the 

kind called] ^0**. ; (K ;) a hind of tree excellent 
for kindling, the leaves of which make the tails 
of horses beautiful and long; it has joints and 

■ thorns, and grows in fine, or soft, and plain soil: 

V-», aor., app., :, inf. n. »,«£», he fell, having' „„ _ uk - ' , . . . r 

n . » », » ^ , j n un WItu j . or accorj, t0 gome lt 18 j a ^ Bt 



1 w *■ • 

is the contr. of ^Uzil. 



stumbled : for] 

(S, art. J^J.) _ i ^t (i.e., t JLu, TA) i. ? 

^LJ (as in some copies of the K) or UUJ (as 
in others): the latter [meaning lie bent down 
towards it] is probably the correct reading. 
(TA.) a yi 4^,1, (i. e., ^Sjl J*, TA,) and 
*«^X1, f He fell to, or *e« about, doing it. (K..) 

*j^i ,r<fi ^ v-^»', and * ^\, [He fell to, 
or set about, the thing, to do it]. (S.) = 

4^ C-fcl, (i. e., J^ ^1*, TA,) and t^Xt, 

J7/e Ae/>/, or adjured, to it; (£;) i.e., to a 

work. (TA.) 

> 

"« c^*i" "J tt O ?*/*« camels were prostrated by 

disease (S, ^) or emaciation. (S ) — >T<t CJ 

t /< (sand) became contracted (by reason of its 

moisture, TA,) i/jto a compact mass : (S :) or 

became moist, and, in consequence, compact : 

•* 10 j 
whence Jji Af£» [a ball of spun thread], as 

indicated' by Z in the A. (TA.) _ ^JiCi J He 

wrapped himself up in his garment : (A :) [as 

also T ^£Xi : ex.] ajLj ^ l,C;C« sU. 7/c came 

wrapped up in his garment. (S.) 

. ' 

6. aJlc I^jUU J TVjey pressed together, or 

crowded together, upon it. (TA.) [See I^jIC», in 
art. CA.] 

7. wXil /< (a jug, or the like) was, or became, 
inverted, or turned down, so as to pour out its 

contents. (IB, in TA, voce v^*-) — S° e *» ' n 
five places. 

R. Q. 1. <u£. ir> ZTe turned him over, one part 

upon another : or thretv him from the top of a 

mountain or wall. (TA.) See 1, in two places. 

S0090 %"» ' 
*£»£>, inf. n. &JLj=>, He threw him into a 

deep place, or hollow. (K. ) lyj !>}£«£» [Kur, 

xxvi, 9 4,] And they shall be thrown prostrate 

therein: [i.e., into the fire of hell:] (S:) or they 

shall be collected together and thrown down into 



or tree,] of the kind called S^Jui J**J: but 
IAar says, among the [plants, or trees, called] 
ui*^, are the J-^J and the ^£>. (TA.) 

*«» and ~ i^> A charge, an assault, or an 
onslaught, in war. (K) [And] £ii> (S, K) 
and » i*& (K) A single impetus [in some copies 
of the S, <Ui> ; in others, and in my copies of 
the K, iaa> ■. I prefer the former reading :] 
tn fighting and in running [in the CK, ^jifcJIj 
which is doubtless a mistake] : (S, K :) and 
vehemence thereof. (TA.) — \/-* and t <A 
^4. collision between two troops of horses : in the 
K, C>si«JI O^i hut correctly, ^>3£iJI J^, 
as in other lexicons. (TA.) _ xJs (S, K) and 
T &0-Z* (K) A letti?tg loose, or *e«in*7 free, /torses, 
(§, K,) a;«in the race-course, or ^cW, <o run, or 
<o charge. (S.) [This is evidently meant in the 
S as an explanation of the words rendered here 

" a single impetus " Ac] £l£» (S, K) and 

"i-^ (K) The vehemence and assault [in some 
copies of the S, i«i> : in others, and in my 
copies of the K, 2jti> : I prefer the former 

reading:] of winter. (S, K.) .jUI il&» A dash, 

or dashing of the fire [of hell]. (TA.) = 
<u£> and ▼ i-£> and ♦ iJlia and ▼ ^'^'^ and 

* w-i^» or (accord, to the TA) * «^X£>, A 
throwing into a deep place, or hollow. (K.) See 

- -• ' %0 > 

JuS. = See also <u£s. 



ifis : see <L& passim. = «^iJt [a mistran- 
scription for «U3I, as is shown by the next 
sentence,] What is collected together, of dust, 
or earth, and of other things. (TA [See also 
Slilr, voce UU.] __ Hence, (TA,) il^ tA 
Jjkj^». (which is not an Arabic word, TA, [but 
arabicized, from the Persian o*j^j gurohah, 
signifying a 6«//] q/" spun thread : (S, K :) or 
such as is collected together, [or convolved, so as to 






Book L] 

form a ball,] of spun thread: (TA: [see 5:]) 
pi. V/V (8, K.) [And it is likewise of hair : 
see X&] — [Hence,] ML (8, K) and t l£L 
(8) or * *&£> (K) I A company, congregated 
body, or iroop, ($,) q/ hortes, (8,) or q/" men. 
(TA.) J«5^1j ^ij ^ i^£> A company of 
the Children of Israel. (TA, from a trad.) 
J^-JI *•& 7%< company of the market : said in 
a trad, to be the company of Satan. (TA.) 

4lL> JU&) [J?« '*«» "P * <*« m ] *** trofl lr , » or 
company. (TA.) See also below. __ A Aerrf 

o/^rwt camew. (K.) i£»W *!fcl g5Ul2 ifcl 
F«rt/y thou art like the teller of a herd of great 
camels for wind. A proverb, thus related by 
AZ : but, as related by some, 1^1* <U3l, without 
teshdeed : see arts. y& and yh. (TA.) — 
jI^JI ICL The greater number, or main part, 
of the troop of horses. (Th.) — J. q. J^c : so 
in the phrase 4-£» a«ift [He has a family, 
or household, dependant upon him]. (TA.) — 
'ML (K) and * XL (S, K) t A pressing, or 
crowding, togetlier. (S, K.) oh *-& Weight. 

A* 9 9 " 

(K.) So in the saying Al& ,**Uj [lie tArere 
wpon tAem Am nwi^Ai]. (TA.) (But see above.) 
And Vr^» <*Jic jJUl //e threw his weight upon 



L>£h and iijil£» and * & I C y f> A r /<«<% con- 
gregated body of men. (K.) 

'ii£L A fat woman. (K.) 

v -*-t J^.j A man who is constantly stumbling. 
(TA.) 

v ^ t and * Jjti* One wAo fooA» m«cA towards 
the ground. (K.) 

aT<j A dust-coloured wheat, with thick ears, 
(K,) KAe tntall birds, and a thick straw, the 
eaters of which [namely the straw, a common 
fodder in Arabia,] do not become brisk, or 
sprightly. (TA.) 

«_>l£* see <mfSl*. 



2583 



* t - • • 



c~;. &> [app. w~£» or Ctjfc or C~£»] 1.9. .*-£> 

The liver. Ex. <cL£» >^J [2Zm liver became 
cool: i.e., Aw rage became assuaged]. ('Inayeh.) 

t » - 

C~ £> iZa</e or wra<A ; and grief, or wrrow. 

('Inayeh.) 

•^jyJL* pass. part. n. of 1, q. v. _ Also, 
Affected with violent grief, or sorrow : originally 
>y±-». i.e., having his liver affected by grief or 
sorrow. (TA, from a trad.) 



Aim. (TA.) 

4*W& i.q. ^aU^j (S;) i.e., (TA,) I Flesh- 
meat cut up [into small pieces'] (K) nnrf 
roasted, or broiled; or thrown upon burning 
coals : (TA :) [jtmatt morsels of meat, generally 
mutton or lamb, roasted on skewers]. Asserted 
by El-Khafajee to be Persian j and thought 
to be so by Yaakoob. (TA.) 

>^jlL A large number of camels or of sheep 
or goats. (K.) Also used as an epithet : ex. 
^•iL jgiu Camels, or camels and sheep or goats, 
so numerous that one mounts upon another. (TA.) 
yAL& jpj Many camels, or camels and sheep 
or goats. (TA.) See also ._>U£> = Dust ; ear th. 
(K.) __ Adhesive mud ; or clay. (K.) _ Moist 
earth. (K.) _ .An abundance of moist, or *q/i, 
eartA, (Aa< cleaves together. (TA.) — Sa;i<2 
tAat is contracted {by reason of its moisture, 
TA,) tnfo a compact mass: (S:) .<and <Aa< has 
become moist, and, in consequence, compact. 
(TA.) 

Ij'CL A certain medicine (8, K) of China : 
(K:) [cubeb, or piper cubebae.] 



V ..CA and v^jifc, see <U£» 
^am (£) 0/ *A« Arato. (TA.) 



1 A certain 



+iJL£* and y Alfe A man (TA) q/* compact 

(and strong, TA,) maAe : pi. 4-^»M»- ($•) 

• »»•- • < » •-' 

<L;f.>f-» and *X£>, see <u£>. 

aX£> see ^ y ^ fe . 

^(Lia An excellent kind of thick dates. (K.) 



1. «£fc, aor. :, (inf. n. w-£>, TA,) He threw 
him down prostrate; (K ;) as also <v^y *^» ! 
(S :) he threw him, or t'r, down upon his, or its 
face; like <ufe : this is the primary signification. 

(TA.) V»-V «• *^^ May Ood prostrate 

him, so that he may not succeed in his enterprise, 
or may not gain the victory ! (TA.) — w- : £> 
^»U3l Jife (God) prostrated the unbeliever, and 
denied him what lie desired, or disappointed him, 
or caused him to fail of attaining his desire. 

(TA, from a trad.) iZL He repelled him 

(i. e. an enemy) t» Am rage, or wrath. (K.) — 
I.q. ojlL [here app. signifying He routed him; 
or put him to fight.] (K.) — *^L, (inf. n. 
<^~L, S,) He turned away, or averted, him : 
(S, K:) and abased him ; debased him; rendered 
him vile, despicable, or ignominious. (S, K.) 
Syn. Alii and ol>.l (K) Ex. jjjOI M c^£> 
God averted and abased the enemy. (S.) — 
LjLS j^ ^•JJ 1 *=-«fi» U^» \y~», m the Kur, 
[lviii, 6,] signifies, They [who oppose God and 
his Apostle] have been abased, and punished, by 
their being overcome, like as those who were 
before them, of such as opposed God, were abased, 
$c. : (Zj :) or they have been enraged, and grieved, 
on the occasion of the war of the Moat, like as 
those who were before them, who fought with the 
prophets, were enraged and grieved: (Pr :) in 
favour of which latter interpretation it has been 
argued, that C~SI is formed from •**£)!, the 
liver, by the substitution of O for >, and that 
the liver is the source of rage and malevolence. 
( Az.) is *ZL i. q. oJ^L, He smote, or hurt, 
his liver. (TA.) — 4»ji. ^ *!»«* <^L \ He 
restrained his rage in his inside [or bosom]. 
You say, *t)l 0~£» **>*■ ^$* «"*e* ^-*= O-* 
aiyi. ^^ »jjkc [TFAow restra inet A Am ra^e in his 
bosom, Ood will avert and abase his enemy, 
through fear of him]. (A.) 

7. C»OI B« wa* thrown down, or ,/«// aV>nm, 
prostrate; or, upon his face. (TA.) 



P(7&rf n»'t/« ^rt«/, or sorrow; (£;) or 
wi/A ra^e, or wrath. (TA.) 



1. j H tV, aor. ;, 7< (flesh meat) Aecame 
altered atid stinking. (S, ?[,)__ w~£», (aor. i , 
inf. n. iZL, TK,) ife covered over (^) flesh- 
meat, (K,) so that it became altered and stinking. 

(T£.) ' 

2. al.ilw ^Z=>, inf. n. > ^ i He inclined the 
ship towards the shore, and transferred what was 
in it to another ship. (I£.) 

£)\^L [coll. gen. n.] What is ripe of the fruit 
of the .jJljt; (IAar, S, K;) what is unripe 
thereof being called jj^: (S :) or what has 
become black tliereof: (TA in art. j>yj\ [see also 
•>/•• :] ) or wltat is unripe thereof: (M :) or, as 
some say, the fruit of that tree when scattered : 
n. un. with 5: (TA :) the Jjl& are, in quantity 
(jljJU), a little above the grains of the coriander, 
and fill both the hands of a man ; being more 
than a camel takes at once into his mouth. 
(AHn.) 

^^.g^ J^J, and * xltyjle, Flesh-meat that has 
been covered, (K,) [and] become [in consequence] 
altered and stinking. (TK.) AA explains 
by the words j^ J-*^-)- (TA.) 



* 19 J 9 99 J 9 * * 

^..f-» and <1>>~^ and w^Un Hard and 
strong. (K.) Also, all the three words, Con- 
tracted [in disposition], and niggardly, or stingy. 
(K.) Accord, to some, the ^ is a radical letter. 
(TA.) [See also art. >£~i£>.] 

l»J9%i 



sec 



1. i^ljJI L^L, (aor. ;, inf. n. llfi», L,) He 
pulled in the horse, or the like, by the bridle and 
bit, (and st}-uck its mouth with the bit, L,) in 
order that it might stop, (8, L, K,) and not 
run; (8, L;) as also ▼ ^L\ ; (Yaakoob, K;) 
or you say l ,r- <l & ^ t, and L^aJi^l and l y > ; ^> 
[only] ; the last alone without I : (A?, § :) or 
he (the rider) pulled its head towards him, and 
prevented its being refractory, and its over- 
coming him, and going quickly : so in the Nh, 
the explanation in which is incorrectly given by 

3'25» 



2584 

Mull* 'Alee Karee : (TA :) or * <u,AI signifies 
he pulled up kit head by the bridle, to at to make it 

§0 00 

upright, or erect; (Msb ;) and so *m <■>. (A.) — 

m • 0*000 

**-U. ^e U^ILi *-«£> I //e turned such a one back 

from, or made him to revert from, or relinquish, 

the thing that he wanted. (L, K.) — -Ll^» 
.•A # , « CT 

^otr-" •l»5l*»JI I 77t<! roaW marfe the arrow, ttrihing 

it, to turn from its course, without its tticking in 

» 
it. (L.) _ «! »■■: £■» lie struck him with a sword, 

(K,) upon hitjleth, not upon a bone. (Msb.) 

3. 4.^.l£» : see ajwli. 

4 : see 1, in two places. 

-.■/!■?■» TAaf mAtcA pretentt ittelf before thee, 
(K,) or he who pretentt himself before thee, 
(T, L,) o/" ««tA objects as are of evil omen, 
(T, L, K,) a« a he-goat Sfc. ; (L ;) because it 
turns him back from his course : (TA :) pi. 

pi*. (L,¥.) 



c*- 



J^» 



[Book I. 



1. « •>-£», (aor. -, AZ, L, K, and i, L, K, 

int. n. .»■ £> , I,,) He, or if, A»f, or smote, or /turf, 

Au ju& [or liver] : (AZ, S, IKtt, L:) or struck 

it. (L, K.) _ &l Ji J&, (aor. . and i , K,) 

1 TAe eoW affected them severely ; distressed them ; 

straitened them : (L, K:) or, xmof« fAet'r livers; 

which only the most intense cold does. (L, from 

00 % , , 

a trad.) _ ,x-j=>, aor.:, (L, K,) inf. n. Ju£», 

(L,) He had a pain in his lioer: (L, K) and 
(A, L or j^£>, (K,) inf. n. ICL, (TA,) he 
had a complaint of hit liver. (L, K.) = J^=>, 
aor. z , (L,) inf. n. ju^, (S, L, K,) 7/e wa» A?V/ 
in the belly, (L, K,) in its upper part : (L :) 
he (a man) wcm bulky in the middle, and therefore 

■"loir in hit pace. (S, L.) It (anything) was big, 

or large, and thick, in the middle. ( L.) = See 5. 

2 : See 5. 

3. jly\ jl^I£>, (inf. n. hjtfU and jL£», L, K.) 

| //« endured the thing ; struggled, or contended, 

with, or against, it ; struggled or contended with, 

3 , , 
or against, its difficulty, or severity; syn. oLtli, 

J.J pa 

(L, K,) or aJ.C i«->^ i (?;) Ac endured, or 
struggled, or contended, with or against, its diffi- 
culty, trouble, or inconvenience ;■ syn. 4,7 i'<i ^yU- : 
(L:) A« underwent difficulties, troubles, or tn- 
conveniences, in doing it. (Msb.) — — J~JUI j^^> 
J He (a man) braved («^«-=>j) <A« terribleness and 
difficulty of t/te night. And tjdb i*U* Oj^l£> 

ijki Jh£ .jJl£« iitllt J braved the darknest of thit 
night with a mighty braving. (Lth, L.) _ 
UoL' JL/V£j jsyfty I [One ;>arfy o/ fAem ttruggles, 
contends, or strives, against the opposition of the 
other] : said of adversaries in a contest, litigation, 
or the like. (A.) 

8. \ JjZ t He tended, or betook himself, or 
directed himself or hit courte, to, or towards, it, 



namely, an affair, (L, K,) and a town or country; forth what it hidden in her belly, of treasures 

! and minerals. (L.) — J The middle of anything, 
(A, L, Msb, K,*) and its main part. (L, K.) _ 
t The middle of the sea. (L.) __ | The mttUfe 
of a butt for archers. (A, L.) __ jjj jufe .Jlj 
t /ft* house is in the middle of Nejd. (A.) _ 
J*£* ; (L ;) in the K, * jS*» ; but none [except 
F] says so ; (MF ;) The middle of a tract of 
sand, (L, K,) and its main part. (L.) *„««-; 
(S, A, L, Msb;) in the K, *Jui=», but none 
[except F] says so; (MF;) and • +£>, and 
T .U^», (K,) and 'olJ^£», (S, A, L,) as 

though they had formed the dim. l&L from 
« •* 
Oji=», and then formed the pi. ; (S, L ;) in the 

• ' •' ' 

K, »tj--£>; but this is wrong; (TA;) and 

j. m 90 t 9 ^ 

T ila««i=, (L, Msb, £,) dim. of ju£», contr. to 
rule, like ifjj^. ; (Msb ;) [or dim. of lUIfe ;] 
I The middle of the sky, (S, A, L, £,) and its 
main part: (L;) or [the meridian of the sky;] 
the tomW/c of the sky, wherein is the sun at the 
time of its declining from the meridian : (L :) 
or the part of the middle of the sky which faces 

the sjyedator. (Lth, L, Msb.) JLi> (Lh, L ; 

in^the K, ^£> ;) f The air ; (Lh, L,' K ;) as also 
♦<T^i>. (L.)__ JU>Iofabow,TheAanrf&; 



syn. tj^ai ; (L, K ;) as also * .j^fc, aor. - and i 
(K, TA.) sss jl£j Jj< (milk) Accame /AicA ; 
(S, A, L, ^[ ;) as also any other beverage ; (L ;) 
and (the former) became thick like liver, so as to 
quiver. (L.)s=J^2j\ OjJLCj, (S, A,) or 
;U-JI J~ t ±i\ O^Itj, (L, 5,) I T/te sun became 
in the j*£>, (S, L,) or '\'£JL, (£,) of the sky ; 
(?. L, ? became in the middle of the shy ; 
culminated; (A;) as also * OjJL^s, inf. n. 
J~£i: ($:) and Ol JJLj\ tjj^, tne s t ar> or 
asterism, [or fAe Pleiades,] adminated. (S, L.) 
[See an ex. in a verse cited voce iJLl tiv.] __ 

** *P ut 

»^)U)I a-C3 I lf« directed his course to, or 
towards, the middle and main part of the desert 
(L.) 



• • - #• 

Ju=> and jl^s 



see j^£>. 



•'-f^ 9 I Difficulty ; distress ; afflict ion ; trouble. 
(S, A, L, Msb, $.) Ex. ^£, ^ 4»j i/e/efV 
i»fo difficulty, J-c. (A.) So in the words of the 
£ur, [xc, 4,] ju& ^ oCJ^T Uiii. Jl*J r«r% 
»oe Aatw created man in difficulty, fyc, (S, L, 
Jel,) in a state in which he has to contend with 
the afflictions of the present life and the 'difficulties 
pertaining to the life to come : (Zj, g Jel :) or J 
j~£* here signifies, tn a rigid and just state : 
(Aboo-Tiilib, L :) or >>j an erect state, and in 
just proportion: (Fr; L :) or in an erect slate, 
and walking upon his two legs; whereas other 
animals are not erect : or »'» t/te belly of his 
mother, with his head towards her head; in 
which state the child remains until near the 

birth, when it becomes inverted. (L.) _ And 

• f * 

see j^\£s and J»-£>. 

• - 
jk^S*, (S, L, Msb, El, Sec,) the most chaste 

and best known form of the word, (TA,) and 
" .*--=>, (S, L, Msb, KI,) a contraction of the 
former, (Msb,) and ♦ jkli=», (S, L, KI,) also a 
contraction of the first, (S,) [The liver;] a 
certain black piece of flesh on the right of the 
lungs: (L :) fem., and sometimes masc. ; (Fr, 
L, Msb, Kl;) or fem. only : (Lh, ISd, L, Msb :) 
pi. lCL\ (S, L, Msb, K) and \±£=. ; (L, M ? b, 
K;) the latter seldom used. (Msb) __ Also, 
[the first,] I The place of the liver, outside : (L ;) 
the side. (K) It is said in a trad., aju *~?y 
j^jufe ^jie, meaning, And he put his hand upon 
my side externally ; or, upon t/te external part of 
my side, next the liver. (L.) __ -\ The inside 
of an animal, altogether. (Kr, ISd, K.) Some- 
times used in this sense. (Kr, ISd.) _ | The 
inside, meaning a cave, or ravine, of a mountain. 

Hi, 

( L.) _ t^aj'i)! ,*-£-> J The interior of the earth : 

(Msb :) or fAe minerals (^oli»>) of the earth : 

(A :) or fAe gold and silver and the like that are 

in the mines of the eart/t : (L :) pi. jl^bl (A, L) 

and }y£>. (L.) It is said in a trad. ^Mjj 
, .---.* i .i - 

\hj~£s i^bl t/tTj^l I And the earth shall cast 



(S, A, Msb :) or the part a little above the 
handle, (At, L, Msb,) against which the arrow 
goes: (Az, L :) or the j>arf between the two 
extremities of the handle, and that along which 
tlie arrow runs : (S, L :) or the part [midway] 
between the two extremitict of its suspensory 
string or cord or the like: (As, L, K :) [see 
J*.j:] or the space of a cubit from its handle: 
(L, K :) or each part w/tere the thong of itt 
suspensory string or the like is tied: (L :) in the 
bow is its j^a, which is the part [midway] 
between the two extremities of its suspensory 
string or the like ; then, next to this, the ^*& ; 
then, next to this, thajyil; then, next to this, the 
u«5U»; then, the ii«», which is the curved part 
of each extremity. (As, L.) __ 4JI ^2>J ^,^J 
J^^l iU£»l »5i*cA a one is a person to whom men 
journey seeking knowledge $c. (S, L, ¥L.) [See 
an ex. in the first paragraph of art. v>^-] — — 
jW£-»*^I iy~ [Black-livcred men ;] a designation 
of enemies, (As, S, L, K,) similar to JUJt ^- '^ 
[q. v.] : (As, S, L :) they are so called because the 
effects of rancour, or malevolence, have [as it 
were] burnt their livers so that they have become 
black ; the liver being the source of enmity. (L.) 

'»' •» i,0% 

iljuis : see Ju^, and ju^l. 

\\JL Pain of the liver: (S, L, K :) or 
a disease, or complaint, of the liver. (L.) 
The only known word, signifying a disease, 
derived from the name of the member af- 
fected, except oLS-i and v^M- (Kr.) It 






Book I.] 

is said in a trad. «^Ji)l ^y» jUJI, (S, L,) i. c, 
Tie pain, or disease, of the liver is from 
drinking water without sipping. (L.) 

lU*ttfl» an d ol j^i=> : see ju&. 

• a - >•- 

iL£> A certain species of the ^y»J ; [«<nw 

/irmw sponginu* Ferrari : (Delile, Flor. Aeg. 
Illustr., no. 748:) a coll. gen.n. : n. un. with »]. 
(TA.) 

j^lfb : a subst. from JJl£>, (ISd, L, K,) [in 

the sense of Sj^tfU : see 3 :] as also " jl~=>. 
(MF.) Ex. of the former, 

[ Many a night of nights has passed with 
a struggling against its severity : I have 
struggled against its severity ; and it was long]. 
Said by El-Ajj&j. O/*- signifies wJU». (L.) 
__ You also say, of adversaries in a contest, 

litigation, or the like, jj>y>\ .>• * «**^ iV JSY^ 
t [Verily they are in a state of struggling, con- 
tention, or strife, against mutual opposition with 
respect to their affair']. (A.) 

"' * 

.» t rSl Anything big, or large, and thick, in 

the middle. (L.) — 1\ j+m A she-camel large 
in the middle: (L :) and in like manner, a tract 
of sand, iU,. (L, K.) __ ju&l Big in the 
upper part of the belly : (L :) a man bulky in 
t/ie middle, and therefore slow in his pace : fern. 

lUb+jfc. (S, L, K.*) __ Having the place 
of his liver tising, or prominent. (K.) 

il jL,£=> i^y* 1 A from o/" which the handle Jills the 
hand: (S, A, L, K :) or, of which the part 
called the j^=» is thick and strong. (L.) _ 
l\j~£=> \ A mi// Mat is turned with the hand: 
(L, K :) so called because of the difficulty, or 
trouble, with which it is turned. (L.) as See 
)y±*o. = Ju&l A certain bird. (K.) 

* J ° ' 

i^i-o .Z/tf, or nurf, in Ai* /iuer. (S.) See 

O^Xo Having a complaint of his liver: 

(TA :) and * j-£»I signifies the same: (A, L :) 
or this latter, having a pain in his liver. (L.) 



1. j^>, aor. i, (S, A, Msb, K,) inf. n. jA 
(A, Msb, K) and ^£» and iju£>, (A. K,) .Be, 
(TA,) or it, (Msb,) wax, or became, great, [big, 
or large in body, or corporeal substance : and 
in years, or age ; (when said of a human being, 
often particularly signifying he attainsd to pu- 
berty ;) and in estimation or rank or dignity ;] 

r(m/r. o/^«i ; (A, K ;) syn. J&t\, (S, Msb, K,) 
und^-a*. (K.) [In the K the pret. is twice 
mentioned: where it is explained as signifying 
the contr. of j*-o, the above inf. ns. are men- 
tioned, as in the A : where it is explained by 



#kc and ^p-a- in the K, no inf. n. is mentioned ; 
but in the TA it is there said that in the sense 
ofjo^e- it relates to an affair or case, and that 
the inf. n. is j~=> and ij^~=> ; and that in the 

sense of ya~*r- it relates to anything.] — 

*t t »# « 

j^^l ^«£» [T^e affair, or case, was, or became, 

of great moment ; it was, or became, momentous : 
or it signifies as in the phrase next following]. 
(A.) __^*^t A-ift ^fe 7%e affair, or ca.se, w<w, 
or became, difficult, hard, severe, grievous, dis- 
tressing, afflictive, troublesome, or burdensome, to 
him or in its effect upon him ; syn. ^ji. (A,* 
TA.) In this sense the verb is used in the Kur, 
x, 72, (TA,) and xlii, 11. (Bd, ii. 42.) And 
so in the Kur again, xvii, 53, U-« UA*' jl 

J^JJ-*-" uf>^' ( TA >) meanin g» U* li^l 5 1 
SLaJI J^i ,j* ^=>jl-£ ^X; [Or a created thing 
of those which are too difficult in your minds to 
receive life], as being the thing most remote from 
capability to receive life. (Bd.) [This significa- 
tion is from the primary application of the verb.] 

=j-£>, aor. s, inf. n. j*£s and j~fic, He (a 
man, S, a human being, and a beast, TA, and a 
child, Msb,) became full-grown, or old, or 
advanced in age. (S, K.) Hence the prov., 

J^JeJl ^ ji^** y& : see art. J>Js.] — [In 
modern Arabic, and, I believe, sometimes, in 
classic authors, it also signifies He became big ; 
(said of a boy, or child, in the TA in art. sj, &c. ;) 
i.e. attained to full growth : and to adolescence: 

and to puberty: see j~-£*-] This form of the 
verb and that first mentioned are sometimes 
erroneously used, each for the other, by persons 
of distinction as well as by the vulgar. (TA.) 
__ See ij-£=>, below. = dHjSi djjj\!h, aor. o( 
the latter, 1 : see 3. — <L— ,> »>~£», aor. * , He 
exceeded me in age by a year. (K.) And 
iimj y igjj*^ L« He did not exceed me in age 
save by a year. (IAar.) 

2. J*£», inf. n. jt£>, He made a thing <7reat. 

' -a - 

(r>.) — He magnified, or honoured; syn. ^«1>£. 

(S) — Also, inf. n. as above, and jU£», (Sgh, 
K,) which latter is of the dial, of Belharith Ibn- 
Kaab and many of the people of El- Yemen, 

(Sgh,) He said j£S 'Jb\. (5.) See ^J>\, 
below. 

3. *3j£> a3j>\±s, aor. of the latter i , [I con- 
tended, or disputed, with him for superiority in 
greatness, and I overcame him therein.] (A.) 
You say \J"j>£ O"^ Ji^° Such a one disputed with 
such a one for superiority in greatness, and said 
I am greater than thou. (A.) — — »ff\£», inf. n. 
iji&A, He vied with him ; or contended with him 
for superiority ; syn. aJU : and he contended 
against him; or lie contended against him, or 
disputed with him, not knowing the truth or 

falsity of what he or his adversary said; syn. 



2585 
> ,, , 

«jJU : (Mfb :) or Ae contended or disputed with 

him, knowing that what he himself said was false, 
and that what his adversary said was true. 
(Kull, p. 342.) — It is said in a trad., I^ld^ 
i*%al\, meaning, U^JUu^ [npp., Contend not ye 
against prayer.] (TA.) — ^li y£> [It was 
contended with, and refused, or would not] : said 
of what he would utter by a man who had an 

impediment in his speech. (A.) l Si. »^l& 

■U*. He denied, or disacknomledged, to him his 
right, or due, and contended with him for it ; 
expl. by «UUJ cii-U.. (A, TA. [See 1 in art. 
«*■■»•]) — «JU ^jA* jv)*> He had his property 
taken from him by force. (A, TA.) 

4, '»j+\, (S, Msb, £,) inf. n. Ju£a} ; (Msb ;) 
and ▼ »j£z*\ ; (K ;) //e deemed it great [or 
formidable ; see an ex., voce %iai ;] it was great 
in his estimation; (IJ, £;) syn. <t 9 U* :..,.!. 
(S, Msb.) _ O^al <SAe brought forth a great 
child, or young one. (I£tt.)_ £*UI Ojj-ol 
Oj-£>lj : see art. jiue. 

5. jIC and t^Xi-l (S, K)«and *^U3 (^) 
He magnified himself ; behaved proudly, haughtily, 

or insolently; (ly;) syn. jgmai: (S :) or ^X» 
signifies, as used in the Kur, vii. 143, he con- 
sidered himself as of the most excellent of the 
creation, and as having rights which others have 
not : (Zj :) or this verb has two significations : 
one of them, he did really good and great actions, 
exceeding the good actions of others ; and hence 

jjujt [applied to God] in the Kur, lix. 23: the 

other, he affected to do such actions, and boasted 

(f great qualities which he did not possess ; as do 

... *i 
the generality of men ; and hence, X« in the 

Kur, xl. 37 ; and the verb itself in the Kur, 
vii. 143: and * jfiLA is nearly syn. with m0> 
and likewise has two significations : one of them, 
he endeavoured, and sought, to become great ; 
and to do so, when the manner and place and 
time are such as are requisite, is praiseworthy : 
the other, he boasted of qualities which he did 
possess, and feigned such qualities ; and to do so 
is blameable; and in this sense the verb is used 
in the Km 1 , ii. 32: (El-Basair :) and *^tO 
signifies he feigned himself great in estimation or 
rank or dignity, or in age. (A, TA.)_ 
4301 ^s. jSj He magnified himself against God, 
by refusing to accept the truth. (El-Basair.) __ 
[\J£o {jb-jSZ He was disdainful of such a thing ; 
he disdained it; turned from it with disdain; 
he held himself above it ; like ^jLo and J^i\sd 
and JU-j and «p.] 

6 : see 5, in two places. 

10 : see 4 : a see also 5, in two places. 



see 



in two senses : 



and 



see « 



in three places. 



9088 

•• 
j~£a Greatne** [in corporeal tubttance, and in 

estimation or rank or dignity], (IKoot, Msb.) 

— Nobility ; eminence ; highnet* ; (K,* TA ;) 
as alao ">»=• : (K .) eminence, or highness, in, or 
with respect to, nobility; (K;) as also * j^s, 

with two dammebs. (TA.) I.q. i*kc [which, 

as an attribute of God, signifies greatness, or 
majesty, or the like : (see j£u :) and as an 
attribute of a man, pride] : (S, Msb, K :) a subst 
from jJSl: (Msb:) as also ^i<t^»; (S, Msb, 
¥;) a word, says Kr, of which there is not the 
like [in measure], except l^f and <Wr»» 5 for, 
he adds, as to Hf i», I think it a foreign word: 
(TA :) the latter [t i\yr^] occurs as an attribute 

of God, in the sense of Ljis-, (A, Mgh, Jel,) 
in the Kur, xlv. 36: (Jel:) and as an attri- 
bute of men, in the Kur, x. 79, where it is said to 
signify proud behaviour towards others, (Bd,) or 
dominion: (IAmb, Bd, Jel:) and both signify 
pride, haughtiness, or insolence : (K :) or the 
former, self-admiration, or self-conceit ; and the 
holding one's self greater than others: and the 
* latter, disdain of submission; an attribute to 
which none but God has a right. (EI-Basair.) 

— Unbelief: the association of any other being 
with God. So in a trad., in which it is said, 
that he who has in his heart the weight of a 
grain of mustard-seed of ^J=, shall not enter 

paradise. (TA.) _ See also ijtJs. as The main, 
or greater, or greatest, part of a thing; (Fr. 
ISk, Ax, S, Mgh, K ;) as also *JI=>, (Fr, Mgh, 
Sgh, K,) like^U*; (Fr;) thought by Ibn-El- 
Yezccdce to be a dial, form ; but Az says, that 
the Arabs used the other form [^&]. (TA.) 

So in the Kur, xxiv. 11, «JI=> ^^3 ^JJIj (Fr, 
S) And he who took upon himself, or undertook, 
the main part thereof; namely, of the very 
wicked lie against Aisheh: (Jel:) thus accord, 
to the " Seven Headers ": and f °J*£>, which is 
an extr. reading, (Msb,) the reading of Homeyd 
Ibn-El-Aaraj, (Fr, Sgb,) and of Yaakoob. 
(Sgh, Bd.) JUM tftyf^' a^C- jl=>, [app. 
signifies The main part of men's management is 
with respect to property, or camels, <fc.]. (S.) 

jȣs* [The caper, or capparis of Linnseus;] 
a certain plant having thorns ; (TA;) an arabi- 
cixed word, from the Persian ['j*£»] i (? ;) called 
in Arabic sX^ti, (Mgh,) or JL^f : (§, K :) the 
vulgar say ♦ J U=». (K.) A beverage is described 
as made of j^=> and barley : _>££» is a mistran- 
scription. (Mgh.) 

*> > •• 

;.<=> : secj^. 

j^Ss* inf. n. of 1 : __ see also ijja. 

j-=» : see «/•». 

•*£>, a »«hst. from #£», (S,) Oldness; age; 



old age; (S, Msb, £;•) as also *ij^fi» and 

♦ jj& and *ijj£ (K) and 1'jju (S, K) and 

* jl£». (TA.) The last two, the latter of 
which is the most common of all, are inf. ns. of 
^=..] You say IJ3> *&, (?, Msb, K,) and 
•/*£», and ijJU, and »jsl», (K,) and jJtj\ »*}U, 
(S,) or *jf., (5,) and *^£», (TA,) [^e «;«•- 
came him;] he became old, or advanced in age. 
(Msb.) Sj-£» aJI* is also said, tropically, of a 
sword, and of the iron head or blade of a weapon, 
when it has become old : (TA :) or of an old 
iron head or blade of a weapon when spoilt by 
rust. (M, TA.) And lf£» is used by AHn 
with respect to dates and the like. (L.) [See 
also an ex. voce UU..J 

ijj* : see i**£>. ea^^ yk, (K,) and 
" jgtjy^a, (Az, K,) so in the handwriting of 
AHeyth., (TA,) and ♦^j^J, and lJ^%L\, 

and 1jj£L, and 1 ^.'JJo, (K,) #e u the 
greatest of them (K, TA) in age, or t'n headship: 
(TA :) or Ae u the nearest of them in kin to his 
chief, or oldest, ancestor; (K, TA ;) his inter- 
mediate ancestors being fewer in number : (TA :) 
but some of these epithets are differently ex- 
plained, as follows :] <ujI ijlz> ijdk this is the 
greatest, or oldest, (j&\,) of the children of his 
father; contr. of a&\ ijjuo : (A :) and ijJs yt 
&jyA jJ^ he is the greatest, or oldest, (j*£>\,) of 
t/ie children of his parent* : (Ks, Az :) or he is tlte 
last of the children of his parents ; (Sh, S ;) and 
the like is said of a female, (Sh, ISk, S,) and of a 
pi. number: (ISk, S :) it is like cuy\ jjj ij^jt -. 
(Sh, A'Obeyd, S :) or, accord, to Ks and Az, 
this last phrase has this meaning ; but Az says, 

. '» ■ 1. m t 

that 3^«-=> means otherwise, namely, j*£->\ : 

(TA:) and <uy ij*^\ <J^» such a one is t/ie 

greatest, or oldest, (j^S»\,) of hit people; and 
the like is said of a female, and of a pi. number : 

(S :) and a*^J tjlfe^i, (S,) or **^i ♦ j^a»l, and 

d-oy ij*£»\, of the measure of Jjtit, and applied 
to a woman as to a man, (TA,) lie is the nearest 
of his people in kin to his chief, or oldest, ancestor ; 
(S, TA;) in which sense, <u>^i *^I=> \j\£> is 
said of El-'Abbas, in a trad., because there 
remained not, in his lifetime, any one of the 
descendants of Hashim more nearly related to 
him than he : (L :) and in another trad, it is 
said, JJ& iS£il (S, Mgh, Msb) the right to the 
inheritance of the property left by an emancipated 
slave belongs to the nearest in kin [to the 
emancipater] (Mgh, Msb) of the sons of the 
emancipater; (Mgh;) i.e., when a man [who 
has emancipated a slave] dies, leaving a son and 
a grandson, the right to the inheritance of the 
property left by the emancipated slave belongs to 
the. son, not the grandson. (S.) 



[Book I. 
ir«=» : see »*=•. 

•i' > *,» 

~>r±> : see *j*£>. 
7* * * *' 

C~ly£& : see art. Oj-£». 
• *■ $ * 

. * ' 

j~£* Great [in body, or corporeal substance, 

and in estimation or rank or dignity; contr. of 
* ' * t 

jt^o, but see j^as.] ; (S, K ;) as also >-£>, as 

asserted by En-Nawawee and others, (TA,) and 
T jW^> (S, K) [in an intensive sense, like>lkc,] 
and *^li> and * jUb : ($ :) or the last signifies 
excessively. great : (S, TA:) and ^ts> is an epi- 
thet applied to a man, and signifying great in 
dignity and nobility; (S, TA ;) or great and 
noble; (Msb;) or one overcoming in greatness; 
(A ;) or a lord, or chief; and the greatest, or 
oldest, ancestor: (AA:) the fern, [of jt&] " 
with S: (K.:) and the pi. is ]\Js (S, K.) and 
l\jlL, applied to men, (TA,) and iljj^.', (S,*K,) 
[or rather the last is a quasi-pl. n.,] like JLimjJL* ; 
[see {4i ;] (TA ;) and [of )CL] oi&>- (?.) 
[See also ^£»l, and >Cu.] You say Syjyi 
T ^l£> ^js. I^l^» j^qJI They inherited by degrees 
dignity, or nobility, one great in dignity and 
nobility from anotlier great in dignity av.d 
nobility: (S:) or one great and noble from 
anotlier great and noble : (Msb:) or &* is here 
used in the sense of j*j [after] : (TA voce ^S» :) 
or one overcoming in greatness from anotlier over- 
coming in greatness. (A.) [In the A and Msb, 

instead of lyjly, I find \y/}.] Great, or 

advanced, in age; old: (A, Msb, TA:) and 
also big; meaning full-grown; and adolescent: 
(see j~£> :) occurring in apposition to «JL> in art. 

j)ji in the S ; and often, like A-'W, when applied 
to a human being, signifying one who lias 
attained to puberty; opposed to <r Ju>:] fern. 

*' •« rim 

with 3 : and pi. jt^. (Msb.) __ [Hence,] A 
teacher, and master : so in the Kur, xx. 74, and 
xxvi. 48 : (Ks :) and the most knowing, or learned, 
of a people : so in the Kur, xii. 80. (Mujahid.) 
—Difficult, severe, grievous, distressing, afflictive, 
troublesome, or burdensome : (TA :) fem. with 5 ; 
occurring in this sense in the Kur, ii. 42. (Bd, 
TA.) [The fe.ii. is often used in the present 
day as an epithet in which the quality of a 
subst. predominates, meaning, An qffiair, or a 
matter, that is difficult, severe, grievous, $c] __ 
j*J3l as an epithet applied to God is syn. with 
jmak* *m\ \ [signifying The Incomparably-great]. 
(TA in art. ^eA.) 

»jt*£» A foul, or an abominable, sin, or crime, 
or offence, forbidden by the law, of great mag- 
nitude; such as murder and adultery or forni- 



Book I.] 

cation, and feeing from an army proceeding 
against an enemy [of the Mutlimi], &c. ; [contr. 
of »Vu» ;] an epithet in which the quality of a 
■ubst predominates: (TA:) and *;-*■» and 
t \^£» [in like manner] signify a great tin, or 
crime, or offence, for which one deserves punish- 
ment: (M, £:) the • is to give intensiveness 
to the signification : (TA :) or ' j£> signifies 
[■imply] a tin, a crime, or an offence, for which 

• * 

one deserves punishment, [as ij~£=> is said, not 
well, to signify, in the Msb,] and is from 
i-J*, like iLi. from ijul : (TA :) pi. of the 

'*i 

first, }XJ», (Msb, TA,) and OlJ-«^» also 
occurs. (Msb.) _ And see^«&. 



t 81 » - 

jVf9 : see >;—> : 



and see jJ». 






see 2. 



jt\£»: seej«i». 

jl^l {Greater, and greatest, in body, or cor- 

poreai substance, and in estimation or ran/t or 

dignity: and] ntore, or ww(, advanced in age; 

' • 1 _ 

oWer, and t»M<w<: (Msb:) fem. (J>*£> : (», 

Msb :) pi. masc. #\£»\ (S, Ms b) and Olr*^ 1 » 
but not *J&, because this is of a form specially 
appropriated to an epithet such as j^-l and j*».1, 
and you do not use f>£»\ in the manner of such 
an epithet, for you do not say jJ»\ J**-j 1.**, 
unless you conjoin it with a following word by 
ly», or prefix to it the article J I : (S :) [but see 

* O* •' * 

the phrase sjSit Uj, below :] the pi. fem. is y£s 
(S, Msb, £) and oW^JLi». (Msb.) __ £J»I is 
also used in the sense of »#& : (Msb :) accord. 

• 

to some, >*»' "M means Ood is great; (Az, 
Mgb, Msb ;) like as «^lc j£\ yk [in the Kur, 
xxx. 26,] means 4l» »>ji y> } (Az, TA ;) but 
this explanation is of weak authority : (Mgh :) 
accord, to others, the phrase is elliptical, and 
means Ood is the greatest great [being] : (Az, 
TA :) or Ood is greater than every [other] great 
[being] : (Msb :) or greater than every [other] 
thing: (Mgh, TA:) or greater than such as 
that one know* the measure of His majesty: 
(TA :) [or it may be rendered Ood is most great, 
meaning, greater than any other being:] it is 
considered us elliptical because it is necessary 
that j*-J&l should have the article J I, or be 
followed by a noun in the gen. case [or by the 
prep. &?]. (TA.) In the phrase [^& jli»l 'Jb\, 
the word •>«£> is put in the accus. case [as a 
corroborative] in the place of the inf. n. </••£>, 
as though one said l>~£> j^»\ [I magnify Him 
greatly, after saying j-*-£»l «DI]. (TA.) _ 
jl^y i t H j*yt [The day of the greater pil- 
grimage,] means the day of the sacrifice: or, as 



some say, the day of 'Arafeh : and others say 
otherwise. (TA.) — In the following words, 

\ 0% * *'s • I f * * 

in a trad, of Mazin, 4&t ijiM j*» O^ \j? ■"■* 
j^JI, there is an ellipsis, and the meaning is, 
j&\ eb\ ^i xb~* [A prophet of Mudar hath 
been tent with tlte greatest, or greater, or great, 
ordinances of Ood]. (TA.) — In a trad, re- 

,. m 0* 5 >*• 0'* 4 • * 

specting burial, iXJUl ^ W« ^^'iM J»*-0 
means, -4.nd </te mos< excellent shall be placed 
towards the Kibleh : or, if they be equal [in 
dignity], the oldest. (TA.) [Agreeably with the 
former rendering,] jjm\, in the ]£ur, xxix. 44, is 
explained as signifying Better. (TA, art.y»J.) 
[And agreeably with the second rendering of the 
above trad.,] you say ±->j £y» j-=»l IJ-*i 
meaning, This is older than Zeyd. (Msb.) _ 

0. 

In a trad, of Ibn-Ez-Zubeyr, the phrase •>«£ Uj 

means He summoned his sheyk/is, and elders, or 

great men: Z£o being here [notwithstanding 

what has been said above,] pi. of^fel, like as 

]^L is pi. of jilt. (TA.) — o? ^ V" ;^ 

(j 1 ^ OW l£>^ means, [This girl is of those 

advanced in age of the daughters of such a one,] 

.. * ■ . •* ■»' * \ ** 

4jU/ jlA ,>•• (Ibn-Buzurj.) — **£ j-»l >* : 

see »>a. 

I*. I .^ 

^,^1 : see *k». 

S^Jst and sj^>l : see IjJ* ; the former, in 
two places. 



see »>-=>. 



S^Jw* and 3^Xo : 

4i« jyli- 5* ITe Afl* /<ad i< (his property) 
taken from him by force. (A, TA.) 

'f£L,)\, as an epithet applied to God, signifies 
The Great in majesty : (A :) or the Most 
Excellent of beings, who has rights which no 
other lias ; the Possessor of power and excellence 
the like of which no otlter possesses : (TA :) or 
He whose acts are really good, exceeding the 
good acts of any otlter : (EUBasalr :) or, as also 

Ijifl], the Majestic : or He wlio disdains having 
the attributes of created beings: or He who 
magnifies Himself against the proud and ex- 
orbitant among his creatures: the Ct in the 
former word is to denote individuation, not 
endeavour. (TA.) 

Q. 1. dj^ju djJs He smeared his camel over 
with *z*-ij*& [or sulphur], (¥.,) mixed with 

" - 

grease , and with yifa. «^> which is a kind of 
tJu [or naphtha], black, and of a thin consistence ; 
not O'S-** i f° r tms is tlie black, thick, expressed 



2587 

juice of a certain tree. (TS.) This is done to 
cure the scab, for the removal of which it is 
very efficacious. (TA.) 

<^~>JSs [Brimstone, or sulphur;] a thing well 
* 
known ; (S, art. j& ;) one of tin kinds of stone 

with which fire is kindled, or it (red C^i* TA) 
is a mineral whereof the mine is beyond Et- 
Tubbat, [or the country of Et-Tibbet, in Tar- 
tary,] in the Valley of the Ants, (K,) by which 
Solomon passed, (TA,) [as related in the I£ur, 
xxvii. 18] : or [the product of] a spring, or 
source, w/iereof the water, when it congeals, 
becomes white, and yellow, and dusky-coloured, 
•Z~iy£a : (Lth, in the T :) M F says, 1 have 
seen it in several places ; among these, in one 
which is near El-Maldleeh, between Fas and 
Mihndseh ; by swimming in which, persons are 
cured of the venereal disease, and other disorders : 
also in Africa Proper, in the midst of Barkah, 
in a place called *-jJt; and in other places: 
(TA :) Aristotle says, that, among the different 
hinds of <Z0jj*£» are the red, of an excellent 
colour ; and the white, which resembles dust ; and 
the yellow : the source of the red is in the West : 
it does not appear in its place : tlte yellow is found 
near the ocean, a league (or leagues, as in the 
TA,) from it : it is useful in cases of epilepsy, 
and apoplexy, and megrim, and palpitation : 
and it enters into tlte preparations of gold : tlte 
white blackens white substances ; and it is some- 
times mixed and concealed in the sources of 
running water, which sources have a fetid odour: 
the person who plunges into these waters in times 
when the air is temperate is cured by them of 
wounds, and swellings, and scab, and wind in tlte 

womb, and [the leprosy called] *L>, that arises 
from black bile : Ibn-Seena [ Avicenna] also says, 
that •z~>_ r £>, untouched by fire, is one of tlte 
remedies for the leprosy (tjeji) ■ that, mixed with 
tlte gum of the turpentine-tree, it removes marks 
on the nails : that, mixed with vinegar, it removes 
the [leprous-like discolouration of the skin called] 
£», and the ringworm, or tetter, (»W>*») especially 
yvith the gum of the turpentine- tree : that, with 
natron and water, it is an embrocation for tlte 
ijoyi [or, as in the TA, for tlte u-j*^, or gout) : 
and that fumigation therewith stops a rheum : 
and others soy, that, if yellow Cj^& be pow- 
dered, and sprinkled upon a place affected with 
ixJU, it has a good effect : that fumigation 
therewith whitens the hair : that serpents and 
fleas flee from the scent of it, especially if [mixed] 
with an unguent, or with the hoof of an ass; and 
that tlte fumigation t/terewith beneath a citron- 
tree of tlte kind called LjJ\ causes all the fruits of 
it to fall. (El-riazweenee.) Several authors 
say, that the £> in C-j^s is an augmentative 
letter, and that the proper place of the word is 
in art. j-^. IDrd thinks it to be not genuine 
Arabic. (TA.) [Golius thinks it to be from 

the Persian '>jSy£ (or ij^»<^s>) \ or raihcr, he 
adds, from the Hebrew nnS3 Gen. xix. 24] — 



2588 

* • ! • ' ' *! pu 

j**^! C~jjJDl ^>« j_cl [J/ore rare <Aan re<i 

brimstone, or sulphur]. A proverb. Some say, 
that >o*-l sZ*tf-£» [meaning as above] is a thing 
that doea not exist: others, that by it is meant 



gold. 

H 



(Meyd.) 



This phrase is similar to 

jjy^l ufrt v>?- (9» «"*• j***-) — ^*r^ also 
signifies gold: (K:) [see above:] or red #«M : 
or red [as an epithet applied to gold] : (TA :) or 
pure, as an epithet applied to gold. (S, art. 
S^».) Ru-beh says, 



iJuUe J* 




[Will vehement lying profit me, or silver, or 
pure gold?] (S, art. j~>-) IAar says, Ru-beh 
imagined that c~>^-& meant gold : upon which 
MF observes, that the ancient Arabs erred with 
respect to meanings, though not with respect to 
words. The latter author, however, supposes 
>z-jf£> to be fig. used as signifying gold; for 
they use the expression j**»^l o^^oJI [as applied 
to gold] because gold is [said to be] prepared 
therefrom, and it is used in alchymical processes. 

(TA.) _ c-jj-£» also signifies The red jacinth, 
or ruby; syn. j-o*-l OyO. (K.) 



1. J&, (S, A, £,) aor. ;, (If,) inf. n. S^>, 
(8,) i/e //W HJ» with earth a well, (8, A, K,) 
and a river, (A, Mgh, If,) and a hollow, or 
cavity, or pit, dug in the ground. (A, Mgh.) 
_ t He covered over, or spread, with earth, and 
made even, a piece of ground : and in like 
manner, the roof of a house, before plastering it 
with mud or clay. (Mgh.) _ [And He spread 

earth upon a roof &c. (See ib.)] = Also, 
aor. and inf. n. as above, f He pressed, or 
squeezed, [or hneaded,] a limb with the hand : 
(TA, art. j+-L :) and ▼ ,^J=>, inf. n. J^JJ, 
[signifies the same, accord, to present usage: 
and] I he suppled the body [by kneading, or 
pressing, or squeezing it, as is done in the bath,] 

with the hands. (TA, in the present art.) 

And, aor. as above, I Jnivit und vice feminam. 

(K.) i= o"">i jlj Ij' :^> t They made a sudden 
attack upon the house of such a one, (S, IKtt,* 
K,) and surrounded it. (K.) And .^yJU. j> ' ■*■>, 

and * 1 ^ .• ?-> , t They threw themselves upon them 
suddenly and without consideration. (A.) And 

in like manner, • (J -iJI 4 _ y U • lj 1^, and ♦ lj,..,"r> 
*tXs-, I They threw themselves upon the thing 
suddenly and without consideration. (TA.) = 
a_Ij u~£=>, [aor. as above,] He put his head 
within his garments : (S :) and a^j J <u»lj JS& 
he hid his head in his garment, and put it within 

it: (If.:) or Ae put it on in the manner of a 

, i. . 
cUJ, (£~i-j,) and then covered himself with part 



•*->j <i * — ^-3 
of it. (TA.) You say also, ,.4 UJ J^L 
*■?**> ^yt*; (A,) or a-Ijv, (TA,) He put his 
head within the opening at tlte neck and bosom of 
his shirt; (A;) and so '^^3 alone. (TA.) 
And Awlj ^ji aj^j J*»jJI u _ X> [app. meaning, 

The man puts his garment as a covering over his 
head.] (8h, TA.) 

2 : see 1, in three places. 

3. [4-^L&, inf. n. i-^.ULo, app. syn. with 
*-yU, or «uulj : see y-jU.] 

5. ,^JCi [quasi-pass, of 2, it nww, or became, 
pressed, or «p<eezerf]. = See also 1, in two places. 

t. u-sCil It (a river, [and a well,] and any 
hollow, or cavity, or pit, dug in the ground,) 
became filed up with earth. (Mgh.) 



Earth with which a well, (S, If,) or 
river, (K,) or any hollow, or cavity, or pit, dug 
in the ground, (TA,) is filed up: (S, r>, TA :) 
earth that occupies the place of air. (TA.) 



A kind of dates, (S, Msb, £,) said to 
be of the best hind; (Msb ;) thus called w/ien 
dry; but when fresh, called o'ij*- J»l, which is 
also the name of the tree that bears them. 
(TA.) = A kind of women's ornament, made 
hollow, (A, L, If,) and coated with perfume, 
(A,) or stuffed with perfume, (L, K,) and 
then worn; (L;) a necklace being made of 
ornaments of this kind. (A.) = iL-Jbt ill) I 
(S, if,) and tr*j£JI >lft, (L, Az, in TA, voce 
i>Lw, q.v.,) [The intercalary year ; or leap-year ; 
both in the Syrian, or Julian, reckoning, and in 
the Coptic;] the year from which, (l^-*,) 
accord, to the S and K, but properly, for which, 

(\),) as in the work entitled ^^iOl JyUI, a 

j ~ 1 1 
day m stolen ( ^j^-i) [and intercalated] ; which is 

[once] in every four years ; as in the S and K ; for 
the said day is an addition thereto ; (MF, TA ;) 
the year in which the Sytians, following the 
Greeks, add a day to the month .faUw, [which 
corresponds to February, O.S.,] making it twenty- 
nine days instead of twenty-eight, which they do 
once in four years; (L ;) [and that in which the 
Copts intercalate, at the end, six cpagomentu 
instead of five, which, in like manner, ttiey do 
once in every four years.] 

i-i^» A raceme, (S, A, Msb, K,) or large 
raceme, (TA,) of a palm-tree, (A,* Msb, ]£,*) 
or of dates, like the >yL» of grapes, (S,) 
complete, with its ^_j,l«i, [or fruit-stalks, pi. of 
X£ii,] (A, TA,) and its dates: (TA:) pi. 

J^C^. (A, Msb.) [A 5— L£» of moderate 
size has about one hundred -i—jjU^ ; the longest 
f-lj+£> having about fifty dates, and being about 



[Book I. 

two feet and a half in length ; and the shortest 
having about thirty dates, and being about one 
foot in length.] _ Also applied by AIEn, to 
t A raceme of [t/te fruit called] Jiy . (TA.) 

w r - A- ^ Charging, attacking, or assaulting. 
(K,» TA.) You say, L*L£» .11 He came 
charging, attacking, or assaulting: ($,»TA:) 
as also ♦ U-^i, and * Uyt£i. (T A.)__ .Throwing 
himself suddenly and witliout consideration [upon 
a person or thing]. (TA.) = A man putting 
himself within his garment, covering his body with 
it. (TA.) 

• j - 
^*y(\£s [Incubus, or nightmare ;] what comes 

upon a man (or rather upon a sleeper, TA,) in 
t/te night, (S, If,) preventing his moving while it 
lasts; (K;) accord, to some, (S,) the/oz-emnner 
of epilepsy. (S, £.) Some think that this is 
not Arabic, and that the proper word is 0"^«*e^» 
and Jjjb, and >»^jU.. (TA.) Hence, app., 
(TA.) I Modus certus eoeundi : (I£ :) or rather, 
I coitus itself. (TA.) 



ti JS'J 

i^itjll is~£« Compact in the head. 
T in art. v/^-) 



(AHeyth, 



u-~*-<> Hanging down his head in his garment : 
(£,* TA :) or one who throws himself suddenly 
and without consideration upon others, and 
assaults them. (K..) See also ,_r-jl£». 






sec t/~>l£9. 



s*»* 
1. rt ., t ,. ; . 4- >, [aor. -, accord, to present usage,] 
• • t 
inf. n. ,J~£>, He took it with his hand liavingilie 

fingers contracted; (TA ;) [he took by the hand- 
ful, so used in the present day.] 

sJ-^a A ram, or male sheep, whatever be his 
age : (M, TA :) or a male sheep [tliat has entered 
his third year,] when he has cast his central 
incisors: or w/ten his tooth that is next to the 
central pair of incisors has come forth : (Lth, 
K :) [also applied in the present day to the wild 
sheep of the Arabian and Egyptian deserts and 
mountains; oris tragelaphus :] pi. [of pauc] 
Jl&>\ and JiLi»l (If) and [of mult.] J.L&, 
(S, A, K) [and app. J±y£s] and ii>-fe, like 
Sj^e from jJLo. (TA.) The female is not 

called ills*, but iLii. (IJ. [See &«.£] ) 

[Hence,] t The chief, or lord, of a people, or 
company of men; (S, r>;) their leader: (£ :) 
or their strenuous defender, or protector, and the 
one of them to whom others look. (TA.) You say, 
iliijl Jla, yL (A, TA) I He it the leader of 
the army, or troop : (TA :) and c£L£» ^tt 
^-5^01 I [They are the leaders of the armies, 
or troops]. (A, TA.) And w*W^ also signifies 






Book I.] 

I Heroes, or brave men. (TA.) And + Aged 
and learned persons. (TA in art. >-»/»••) — 
[Hence also, I A buttress: and a corbel which 
■>uts out from a mall to support a superstructure : 
bo in the present day: pi. ,j£ >-£>.] You say, 

strong town-wall, and made it firm with the 

buttresses]. (A, TA.) [See also another ex. 

* 
voce Je-a*.J 



[A handful : a heap : so applied in the 
the present day. _ And hence, t A gang, or 
crew: thus, also, applied in the present day. 
Whence the sayings,] i^ij i£l=- £& £ t [The 
sons of such a one are a gang of vile persons] : and 
«L— o liA t [a #a«<7 «A atrty, or filthy, 
persons] : thus they use this word to intimate 
dispraise: but [SM adds,] I know not how this 
is. (TA.) [Perhaps SM means that he doubts 
whether the word thus used be classical or not : 
for as to its signification, it is well known.] 

yilA An owner, [or a tender] of i^-W^ 3 [or 
rams]. (TA.) 

See Supplement] 



i\lsi £ a The [thing termed] jik* of a woman : 
(K :) a dial, form of !l&5. (TA.) 

See art ^-£>. 

See Supplement.] 

1. jiiJI cife, (8, £,) aor. -, (TA,) inf. n. 
<I.».£>, (?,) TA* cooking-pot boiled: (S, £:) 
or, made a sound tn boiling : (K :) or, made a 
*/und tn boiling when the water in it was little ; 
a lower sound than it makes when there is much 
water boiling in it ; as though it said cA c 4> . 
(TA.) 4— Also, Jsi^JI SJ^JI oifi>, (S,) aor. 
and inf. n. as above, The new jar made a sound 
(like <^J=> C-£», TA) roAen water was poured 
into it. (S.) — w&, aor. : , inf. n. c& (TA) 
and c . e 7 i g> , (KL,) J« (J^, 5, or another thing, 
TA,) made a sound in boiling: (EI:) or began 
to boil, before it boiled vehemently. (TA.) = 
<^>, aor. -., (S,) inf. n. c^£>, (S, £,) 2Te 

(» /^» or young oamel,) uttered a ery, or a 
Bk. I. 



Aind of braying, louder than that which is termed 

# - 
!_ /! . ; . t/r> : (S :) or 6<^a» to utter the kind of 

braying termed jjjj* : (K :) As says, that when 
a male camel has attained the age when he 
makes the braying cry termed jjjuk, his first 
kind of braying is termed jT. t .uf> ; and when 
it is a little louder, it is termed O^Tf* : Lth 
says, that he first makes the kind of braying 
termed c-J£» ; then, that termed J i.... ?,^ ; and 

then, that termed jj jjs : but Az observes, that 
the correct saying is that of As. (TA.) _ 
»£•», aor. -, (inf. n. O-^, S,) He (a camel, 

S, EI, or, as in the L, a j$L>, or young camel,) 
uttered a gentle cry, (S, L, EI,) between that 

termed JV^b and <Aa« termed jjjJk. (TA.) 

2f« (a calf) foraed. (Nh.) __ c-JS, aor. ;, 
(inf. n. c* i . Tf> , K,) [7/c (a man) made a sound 
/tAe tA« (jenlfe braying of a camel,] by reason of 
rage, or wrath : (S :) or he (a man) made a 
a sound in his chest like that made by a jQ, or 
young camel, by reason of vehement rage, or 

wrath. (EI, TA.) 4-JJ1 ^i J>yJL}\ cA, 

aor. i; and ▼ ♦Uibl, and ^rr^i. 2Te ro/iw- 
/w?ra*! *Ae words in his ear. (K.) ... .jASfc 

r ' 

wuj^JI, and " rt .;, :^ ., Tfetf me the story as 
thou heardest it. (TA.).c«&, [aor. r,] inf. n. 
C-el £> , I -He walked gently ; at a gentle pace : 
or he walked with short steps, but quickly; as 
also toJufe, inf n. &££>; and *ci^. (EI.) 
=^ *i£>, [aor. i,] JTe angered him; provoked 
him to anger; syn. i^jt. (TS, K.) __ £&, 
[aor. » ,] £e displeased him ; grieved him ; did 
■to him what he disliked, or hated; did evil to 
him. (TS, K.) _ &> U y Jii He did to 
Aim wltat displeased him, or, grieved him. (TA.) 

= > ^*=) aor. ;, inf. n. w«&, iZb numbered, 
counted, or computed, a people. Mostly used in 

negative phrases. (TA.) You say u * °^ ,■ UUI 

* A* i * * " 

CX; U 2Te ca?ne /o i« with an army not to be 

numbered, or counted, (IAar, S,) or computed, or 
of which the number could not be conjectured, and 
of which the end could not be reached. (IAar, 



2589 

R. Q. 1. >LC£>, inf. n. &&, (in the K, 
cX:, c ->, which is a mistake, TA,) It (a \Jj^, 
or bustard,) uttered its cry. (L, K, Ac.) i. 
<zSlL, inf. n. i£s», (S, &a.) jff« Za«^A«d 
gently, or Zoro/y .- (KL : ) MSfc, in laughing, is 
less than <^i ; (§0 or like what is termed 
Chf^-. (Th, El-Ahmar.) di^Jt, J, ££&, 

He laughed vehemently, immoderately, or ex- 

• . » »•« 

cessively ; t. q. w>>l, q. v. (A.) a See also 1. 

R. Q. 2. s£i^3 : see 1. 

3 , 

C* A man or woman having little flesh : you 
3 - • j ' 1 - •(«• 

say c-£» J^y and c£> 51^.1. (TA.) 

i^=- Green produce of land. (TS, #.) 

•a j 

<U& The worst, or m'&w*, q/* camels, or similar 

property; syn. JUt JliJ. (Fr, K.) — life 

a [gen?] proper name of A bad she-goat. 

(Fr, *.) 



■>** | 



see 1. ss l A niggardly, stingy, 



j i 



TAO.-^^JI oJa y *3S-s), [in the CK, 
erroneously, J>yLjJ\ C-C *^ ^! iaD^,] 27toti can.rt 
no< number it, [unless thou canst number the 
stars], A proverb. (5.) 

4 : see L 

6. A-it ^3lfl TAcy pressed together, or crowded 
together, upon it, with crying, or nowe: from 
«i-e^l. Occurring in a trad., as related and 
explained by Z ; but the word commonly known 
is IjtfUQ, with v (TA.) 

8. £mJ»I, inf. n. otw£»t, IZe listened; syn. 
^Ll. (£.) — ^ i-jj^JI o^£»l He heard 
the story from me like as I heard it. (TA.) Seel. 



man : (K :) as also CH-^ 1 C^fe : (TA :) from 
jjJUl CaiMb : [see 1 :] (IJ :) or a niggardly, 
stingy, man, o/ Jod disposition, and rageful, or 
wrathful (T.) 

aL^» t. ? . Sj^ [q. v.] (TS, 5.) 

t AMI *** * 

CVSi and ^jiC£>, both imperfectly declinable, 
^l certain game. (TS, EI.) 

OlCfe I One who walks gently; at a gentle 
pace: or who walks with short steps, but quickly. 
(TA.) bb A man who talks much (K) and 
quickly. (TA.) 



Q. Q. 1. a^JUl OUa> : see Ol3. 

ffi« # • • 

iUfe A plant resembling the j&trjf., [or rocket], 

(K,) which is cooked and eaten. (TA.) But 



AM says it is »L£», with 



and it is also 



called Jyj, 
(TA.) 



accord, to Aboo-Malik and others. 



_jlilfe (but accord, to some, this is from £*i£m) 
A strong rope. (K.) [But see art. Ijl£>.] __ 
Also, A man having a large and thick, or a 
handsome, beard. (K.) ' Said to be a dial, form 

ofjlilfe. (TA.) 



1. **&>, aor. i, inf. n. ^-»^> and «_»Ufe and 
Sill£» (S, K) and llk> ; (Msb ;) the first of 
these inf. ns. agreeable with analogy ; the second, 
anomalous ; (TA ;) or the latter of these two is 
a subst, like ^^LJ ; (Lh ;) or originally an 
inf. n., and afterwards used in the senses given 



2590 

below ; (MF ;) as also £u£», and i£a : (TA :) 
and *!J£» (K) and » <L^»t ; (S, K;) He 
wrote it : (S, K :) or 4>f' fl » has this signification ; 
and ' A~^j=>t, as also * A-JCwl, signifies Ae asked 

[one] to t/ictoto tt («"&ilt) : (K :) * £=£»' in 
the K ur > xxv. G, signifies he hath written them 
(?) for himself: (Bd :) or he hath attked [one] 
to write them for him, or to dictate them to him. 

(TA, Bd.) — <U£ w«:*S [i/e wrote roAa< Ae 
Aarf heard, or learned from him.] A phrase of 
common occurrence in biographies. _ .......fo 



[ He was a writer, or scribe, and a learned man. 
(Implied in the ?, where we are referred to the 
Kur, lii. 41, and lxviii., 47, in illustration of 

w~ib=> as signifying "a learned man.") ] = 
- ' - % , 

^'» e- y, aor. i. , inf. n. -r>^£a, q. v., f He (God) 

prescribed, appointed, or ordained, (TA,) and 

made obligatory. (Msb.) ^Lailt ^«xJLc >^. V£> 

The lam of retaliation is prescribed, appointed, or 

ordained, as a lam of which the observance is 
_ .. * ' *" * > 

incumbent on you. [Kur, ii. 173.] ^*£Jlc v-~^» 
j » - 
>l~edt Fasting is prescribed as incumbent on you. 

[Kur. ii. 179.] (TA.) \j±> 4& ^» I He 

judged, passed sentence, or decreed, against him 
that he should do such a thing. (A.) y»3fc 
IaaJLp (_j^^I ^' e ^'"'i/ 6 # ai ' e sentence that the 
expenses should be paid. (Msb.) = v . ;.^>, 
aor. j, inf. n. < r *^£», He drew toget/ter; brought 

together ; conjoined. (?.) — Hence, iXxJI <^£a, 

• i - 
nor. i and ;, inf. n. w-^», //c conjoined the orm 

of the mule's vulva by means of a ring or a thong ; 
(?;) as also £u ^i*». (A.) iSUI ^ife, 

aor. J and : , (K,) inf. n. ^=> ; and l^Oc v ..;f> ; 
(TA ;) //« rfoW /Ac camets vulva, (K,) and 
;)«/ a >•>'»<// upon it : (TA :) or he put a ring of 
iron or the like U)>on it, (K,) conjoining the ora, 
in order that she might not be covered. (TA.) 
^... ' .. "f , aor i , inf. n. *,- : . ** ; (S ;) and 

* ^^£>\ ; (K ;) He sewed a ajjj, (S,) or a .IL, 

(K,) or a »i\y», (TA,) with two thongs: (K:) 
or, accord, to some, lie closed it at the mouth, by 
binding it round with a .l£»j, so that nothing [of 
its contents] slwuld drop from it ; (T A ;) [as also 

♦ ^.:M :] or y ~f» signifies he sewed a i>j5 ; 
and » *_~^>l, he bound it 7in'<A a »l£»j , i. e. 6ownd 
it round t/ie upper part. (Lb..) __ /. '- £» 
aor. '-, inf. n. ^J& ; (S ;) and ♦ ^£»\ (S, K) 
and * w~^=>l (TA) I 7/e flownd a i^S m'lA a 
•l£»j ; (? ;) Ae bound it rowmi <Ae Acad, or upper 
part : (K :) or the first of these verbs signifies 
he sewed a Suji. (Lb..) See above. I Aar says, 
1 heard an Arab of the desert say, V c..:fal 
▼ >, SZmt jJi »U_JI 7 bound <A* mou(/i o/ </«.• .uu>, 
/'«/ it </«/ not become fast bound, or closed, because 
of its hardness and thickness. (TA.) = «^i^» 
iiUI J/« u»e<f ar< to maAe (/te she-camel take a 



liking to tliat which was not her own young one, 
and put something as a ring through her nostrils, 
lest she should smell the yt, (in some copies of the 
K, Jyi; but this is a mistake; TA,) and not 
have a fondness for it. (TA.) = >^.:f» J He 
collected a aL^>. (TA.) See also 2. 

2 : See 1 and 4 = iiUI w-i>, inf. n. C-lCJ, 
i/e <tcrf the udder of the camel. (AZ, S.) = 
^-5UJ0t ^.; fa, inf. n. C*?p i (S, K ;) and 

* l^f£» ; (TA ;) I 77e prepared the troops ; (K ;) 
he disposed the troops in order, troop by troop. (S.) 

3. iJl£« and * ^Uu are syn. : (S, K :) you 
say, <u,> jlo y^3S£s He wrote to his friend : and 

♦ LJUo They wrote, one to the otlier. (TA.) _ 
4,Jl£», inf n. iJlCi (Az, K, Msb) and !>&>, 
(Az, Msb,) t He (a slave) macfe a written [or 
other] contract with him (his master), //<a< Ac 
(the former) should pay a certain sum as the 
price of himself, and on the payment thereof be 
free : (K, &c. :) also he (a master) made such a 

contract with him (his slave) : (Az, Msb, &c. :) 
and I L3U5 They two made such a contract, one 
with the other. (Msb.) The slave in this case is 

called t^Jl£o (S, Msb) and also ^j\SU ; and so 
is the master; the act being mutual. (Msb.) 
[But the lawyers in the present day call the slave 
w~3t£-o only; and the master, w-3l£«.] ajU£m, 
signifying " what is written," is tropically used 
by the professors of practical law as syn. with 

i-J'l£»Jt, because the contract above mentioned 
was generally written ; and is so used by them 
when nothing is written. It was thus called in 
the age of el-Islam, accord, to Az. These two 
words are said by Z to be syn. ; but it is thought 
that he may have written the former by mistake 

for «->U£)l, adding the S by a slip of the pen. 
(Msb.)' 

4. ^£»\ He dictated. (S, K.) Ex. ^4^' 

5 ji~ai)l ojub Dictate to me this ode. ( s ) , " A * 1 

and t ^...Vfa He taught the art of writing. (K.) 
=a See also 1, in three places. 

5. ^..JLCJ I He girded himself, and drciv 
together his garments upon him. (TA.) = 
^»jO l It (an army, S) collected itself together. 
(9, K.) 

6 : see 3. 

8. See 1. — 4^£> [is a quasi-inf. n. of 8 ; syn. 

with yLal; and is explained as signifying] 
The writing a book, transcribing it [from another 

book]: (LL_i' bUfi. JWij&l). (K.) It 

also signifies, [as a quasi-inf. n. of 8,] The 
writing one's name in [the list of those who 
receive] stipend and maintenance {^J> «_>t^£»"})1 

Ji>>lj w«>» [v l ^--» , ])• ( TA -) — v^£>« J?e 
registered himself in the book of the Sultan's 

army-list, or stipendiaries. (S, K.) ^v c-."^f->] 



[Book I. 

I"* 5 * »j>fe -T »»ro<« down my name in the list of 
tlie soldiers of such an expedition. (TA, from a 
trad.) — l^Ufa yjfc l /Je asked for a book (or 
<Ae /iA;c) to oc written for him. (TA.) See also 
10. = t^ uBfc l t Zfts «rt7*c roa* suppressed. (TA.) 
_ a~Uj ^ ^> l J 7/e woj constipated, or costive ; 
(TA ;) /lis 6e//y roa* constipated. (K.) 

10. Uei 4*&L<I He ashed him to write a thing 
for him. (S.) See also 1 and 8. = With 
reference to a «U_» (or skin), see 1. 

i;^£> I A thong with which one sews (K) a 

hlj* or o 4_Jj: pi. ^ifa. (TA.) That 

with which the vulva of a camel (or of a mule, 
TA,) is closed in order that she may not be 
covered: (K :) pi. ^i4. (TA.) — A seam 
or suture, (KL, PS,) in a skin or hide; 
(KL;) [app. made by sewing together two edges 
so that one laps over the other ;] a IjjtU (S, Mgh, 
K) whereof tlie thong conjoins the two faces [or 
sides] : (K :) or a SjjA. that ii joined together 
with a thortg : (Lth :) or that whereof the thong 
conjoins each of t lie two faces [or sides] : (ISd, 
TA:)pl.^£>. (S, Mgh.) 

•'• 

i~£» : see 1 and 8. — [Also, agreeably with 

analogy, A mode, or manner, of writing.] 

2 " 
[^j^°> meaning A bookseller, is a vulgar 

' ' ' i 

term, like ^ i ^« o : by rule it should be ^ylifi*.] 

vUfe [inf. n. of 1, q. v. __ as a subst.,] A 
thing in which, or on which, one writes : [a book :] 
a written piece of paper or [a record, or register; 
and a written mandate;] of skin : (K a writing, 
or writ, or thing written ; as also * ■^," c ^ : and 
both are applied also to the revelation from above : 
and to a letter, or epistle, which a person writes 
and sends: sometimes made fern., as meaninc 
« * «««. < : AA says, I heard an Arab of the desert, 
of bl- Yemen, say, UjJu».li ^ U& <uiU. ^j^ii ^J^i 
Such a one is stupid : my letter came to him, and 
he despised it: so I said, Dost thou say, <u.U. 
^yU^s ? and he replied, Is it not a 3*_^ -UJ ? 

(Msb.) PI. ^J£> and ^S£s. (S.) A revealed 

scripture. (Msb.) [Whence «_>U£» J*l People 
having a revealed scripture: and w>UOl A»l The 
people of tine- Bible. See also Jai.] ^>U£)t sig- 
nifies The oljy, or Pentateuch, or Mosaic 
Law : (K :) and <A« Gospel, or J?ooA o/ <Ae 
Gospels : the Scrij)tures of tlie Jems and 
Christians: (Expositions of the Kur, passim:) 
and the Kur-dn. (TA.) _ See also 3. = 
w)U£» [inf. n., or subst. : see 1] Divine pre- 
script, appointment, or ordinance: judgment, 
or *entonc« .• fatal decree, or predestination. (S, 
K.) at)t w>UC> U- C ^i o-z±&~) I mill assuredly 
determine, or judge, between you two according to 
the judgment, or sentence, of God, which hath 



Book I,] 

been revealed in his book. A trad., not relating 
to the $ur-an. (TA.) El-Jaadee says, 

[0 daughter of my paternal uncle ! the decree of 
God hath expelled me from you : and could I 
indeed forbid Ood to do what lie hath done ?] 
(S.) [Hence,] Jy$\ v^' [The first writing; 
meaning the register of God's decrees]. (M and 
£ voce J^a»-«, q. v.) — A receptacle for ink. 

yA difjS A skin that is served (S) with two 
tAonip ; (TA :) and the same, and " v&E * , (?>) 
and t ^ J S fc», (TA,) t A *Am bound with a 
Am ; (S ;) c/cwed a< tAe mouth, by its being bound 
with a »l£»j, to tAat nothing [of its contents] may 
drop from it. (TA.) 

iJUfe subst. from 1; signifying The art of 
writing. (I Aar, Msb.) _ See also 3. 

3' £ "^-» gee w>U£>. bob An army ; a military 
force : (S, £ :) or a collected portion tliereof; 
(Msb ;) [a body of troops ; a corps :] or a troop : 
or a troop o/" Aorse making a hostile attack or 
incursion, in number from a hundred to a 
thousand: (£:) pi. ^\£». (S.) 

*->\&>, sec ^.Jl£« a The same, (S, K,) as also 

^jU&, q. v., but the former is the more approved : 
(S : the reverse, however, is said in the TA ; and 
MF says that some authors altogether reject 
._>U£3, with O, in the sense here following :) A 
hind of small, round-headed, arrow, with which 
boys learn to shoot. (S, KL) 

^ol£a [A writer ; a scribe ; a secretary] : pi. 

ijyJli» and s^Cj=> and a^s. (S, K.) __ A 
learned man (S, K) was so called by the Arabs, 
(IAar,) because, in general, he who knew the 
art of writing was possessed of science and know- 
ledge ; and writers among them were few. (TA.) 

^.IC. (S, $) and t^V2£» (Lth, S, Ac.) A 
school; a place where the art of writing is taught : 
(S, K, &c. :) accord, to Mbr and F, the assigning 
this signification to the latter word is an error ; it 
being a pi. of «_-jL£>, and signifying, accord, to 
Mbr, the boys of a school : in the A it is said, 
this word is said to signify the boys ; not the 
place : but Esh-Shihab says, in the Sharh esh- 
Shifa, that it occurs in this sense in the classical 
language, and is not to be regarded as a post- 
classical word : it is said to be originally a pi. of 
vj-jlib, and to be fig. employed to signify a 
■chool. (TA.) PI. of the former ^3& j (TA ;) 
and of the latter J^&s. (S.) 

yJM : see ^. girS . 



A teacher of the art of writing. (S.) 



AjjT.O aii_>, and l^-ic -,'j" . -^ TOU ' C ' /wt 
Aa* tAe or« o/ Aer vw/ea conjoined by means of a 
ring or a thong. (A.) See also 1. 



A bunch of grapes and the like of which 
a part has been eaten. (K, TA.) 



^•jJT.Co : see ^■ e"^ 



Swollen, and full. ($.) 



jj& and jJ& [The upper part of the back, 
above, or between, the shoulders:] the part wAere 
tAe Uvo shoulder-blades come [or approach] to- 
gether; in a man and a horse (L, £) and a lion : 
(L :) or the part between the base of the neck and 
the shoulder-blades : (A :) or the part between the 
J*\£s [app. here signifying the base of the neck] 
and the back ; (S, L, K ;) as also -»_J : (L :) or 
the part between the »...*,« [or place where the 
pastor put* his stick, or staff, upon his bach, 
putting his arms and hands behind it,] and the 
middle of the JaI£> [which app. here signifies the 
portion of the back comprising its six upper verte- 
bra] : or the part from the base of the neck to the 
bottom of the shoulder-blades, comprising the «L3lf» 
and --J and J*l£> : (L :) or the J*l=. itself: 

(L, K :) or the upper part of the shoulder-blade: 

(L :) pi. iU&l and \^L. (L, £.) iL»U 

iLfe^l Jc. $Ji>i jC^l Jle [We will carry it 
upon the livers ; much more upon the upper parts 

of the backs]. (A.) .^&»l>fej£ They turned 

their backs upon ttiem, retreating and routed. (A.) 

jJLftl I A certain star, (S, L, £) [7] in the 

part called the jhZ£» of the constellation Leo. (L.) 
__ ^U£al ^ They are companies, or congregated 
bodies : (L, KL :) or, distinct bodies, or parties, or 

troop* : as also jtj^t : (L :) or, like each other; 
(L, K :) not differing, one from another : (TA :) 
or, quick, or swift, one party of them following 
immediately after another : (L, K :) aU£>l has 
no sing. : (K :) it is said to be either j1jk£>) mis- 
pronounced, or a dial, form of this latter word. 
(MF.) 

* '• i »0 

jj£»l Having the place catted the jLJIii pro- 
minent. (L, K.) 

J^» 
^» 

See Supplement] 



*• «i-i=», [aor. ; ,] inf. n. AJU£>, /t (a thing) 



2591 

became thick, or «Vn.se. (S.) __ >£«^>, aor. r , 

inf. n. 3uy£s and <L>U£> ; and »!«=>, originally 
* - t - # 

w~ ^> , aor. i, inf. n. w-? fc ; it (hair) became 

thick, or cfertse, without being lung. (Msb.) _ 
LLil ci&, (aor. ?, TA, or '- , A,) inf. 11. &U£> 

and h£L and i-^»» (and >^»» TA,) The 
beard became thick, or dense ; and short and 
crisp; (K.;)not spreading. (TA.) =3 *m i-t <^£» 
Ahum dejecit. (K.) 

4. w^»1 and " C.C., to lie became thick, or 
dense, in the beard. (K.) 

R. Q. 1 : see 4. 

»i^> Thick, or dense. (1£.) \U=> ilL), 

(IDrd, S, K,) and * j~&>, (S, K,) A tAicA, o'r 
aense, 6eard. (IDrd, &c.) __ ^Llll >i^» J»J, 
(S, K,) and 4,-aJI »i^, (K.) and tjj,' J^J, 
(Lth,) and C-=>, (Lth, K,) A j«a» having a 
thick, or rfpn.se, teara* ; (S, K ;) not one that is 
thin or long. (TA.) You say ^£0 j>£, A 
thick-bearded people : (S. K :) [ c£» being pi. of 
»iJ»:] like as you say ,LiLut Jj-o jL'j, and 
JJk^»^: (S:) [orofiial:] ^.U£» is also pi. 

of U». (Kl.) Hi. Sljll, and t i\*J>, A 

woman having thick, or dense, hair. (IDrd.) 
_ By oUOl ^ayJJI, occurring in a verse cited in 
art. -~>^m-, is meant [The thick, or dense,] plants. 
(TA.) — Thaalabeh Ibn-'Obcyd El-Adawee 
applies the epithet iiia to palm-trees, using the 
expression jWj^I i^ ; thus likening them to 
camels. (TA.) — y - *-* A A ^JU «uo^ji i, //. 

«A*I j£j ^JLft [Jzif coming is in spite of himself ]. 
(TA.) 

«1^U& [so in the L and TA : in the former, in 

a restored portion of a leaf:] Dust : mentioned 

by El-Khattabee as being considered by him not 

of established authority. (TA.) 

*.«< « ft 

iUUfe Land (o»)0 abounding in dust. (K..) 

I - 

£>\£a Wliat grows from that which is scattered, 

or from that which falls about, of what is reaped. 
($.) [See also jjj.] 



£>\£» Alvum dejiciens. (TA.) 



and AJSfa Crumbled particles of stone ; 
and dust: (S, &:) like ^Jj\ and ^Xl : (S :) 
or fine dust ; and crumbled particles of stone : 
or dust in general. (TA.) One says AJufll «j^ 
[7» Am moutA are crumbled particles of stone', 
and dust : app. meaning Ae « d«aa* an</ buried]. 
(S.) [See also i»u£».]. 

^J££s and ^y . t'S A certain game played 
with dust. (K.) 

a 



( s 

>l : see C 



3-'C» 






2592 



Ufe — ^J£» 



b. 



1. lf&, aor. :, (AZ, S, KL,) inf. n. liJ* ; 
(S;) (as also ££> ; TA ;) and tBfe, inf. n. 
&& ; (§, L, EL ;) It (the milk) roae above the 
water, and the latter became clear beneath it : 
(AZ; S, KL;) it (the milk) became thick, or 
coagulated, and its oily matter floated upon its 
surface. (TA.) — JJuUI Olffi>, (S, KL,) inf. n. 
•w-^, (8,) 2*Ae po< frothed, or raised a scum, 

in boiling. {AZ, $, KL.) JJjUl Lii> 2T« 

«A«rom«<* tA« pot. (KL.) =, t&, (KL,) inf. n. 
!,!*»; (TA;) and »US>, inf. n. &£; (KL;) J« 
(a plant, S, K, and the soft kind of hair called 
m, 8) grew forth, or became dense and thick 
and long: (KL:) it (standing corn, &c.) became 

thick and tangled. (TA.) i-^JUl olis, and 

▼ oU£> f and J uCS, (5») or, accord, to some, 
oC^», (TA,) TVw />«arc/ became long and large 

2. U£», inf. n. tJ^J, //« ate roAai is called 

i\H», (KL,) i. e. what is on the top of milk. (S, 
TA.) — And see 1 in three places. 

Q. Q. 1 : see 1, last sentence. 

■ i t 

"»i~£» A Awttf of Jk51 ; roAa* rises {from the 

milk) above the water, t/te latter becoming clear 

beneath it ; or what becomes thick, or coagulated, 

its oily matter floating upon the surface, (U&,) 
in the pot, and is poured out; the upper part 
wltereof is gross, or thick. So says AHat ; and 
he adds, What is termed $r°* [evidently, I 
think, a mistranscription for cj*a«,] is what 
becomes thick, or coagulated, and almost 
thoroughly cooked : jiU is that of Which the 
water has gone, and which is thoroughly cooked: 
xj*ij& is that which is cooked with J^j or 
^ja^a**. : J-<x« is a kind of Joit cooked again : 
and jy is a great piece of it. (T A.) 

&£> and I'cL (like ix^», TA) Oily scum, or 
floating curd, of milk ; or what floats above the 
water: (S, K, TA :) «;um of a pot, q/ier boiling. 
(TA.) — i>yji TUs» ji. TVzA* <A« scum of thy 
;*><. (S.) [See 2.] = »U£> and »Ufi> (KL) The 
frcA, syn. Z>\ji9 : or, as some say, the wild 
carrot, syn. v!>**- : (TA :) or the rocket, syn. 
-je*^ : (KL :) or, accord, to AM, the seed 
of that plant : (TA :) or wild rocket, syn. 
l]to tt*rf*-i (*>;) nof 'Aar ruAicA u cultivated 
in gardens. (TA..) Aboo-Miilik says, that it 
is also called j£. (TA.) [See also SU£>.] 

]'U-£> I-^J A long and large beard. (TA.) 

,1.',.. Ul li^» Having a long and large beard. 
(TAO 

jdjs i. g. Ju£>, [q. v. in art U£»]. (K.) 



• tA 



1. aJ£>, aor. - and -, inf. n. v ..JSt, J7e co2- 
fcrterf it together, (S, KL,) /rom a near p/ace. 

(TA.) L^> w^=» [/t (referring to a quantity of 
dates, sent by Mohammad,) was collected together 
among us;] meaning, it was left collected to- 
gether before us. (TA, from a trad.) J^ii\ ^L 
He collected together the people. (Msb.) __ 
<Ofe, aor. i and -, inf. n. ^d£a, He poured it 
out, or forth. (EL.) He collected it together 
from a near place, and poured it out, or forth. 
(TA.) __ He scattered dust, or earth, part 

over part. (Lth.) __ ^-i£», aor. i , inf. n. <^J£>, 
He scattered corn or other food. (AZ.) — 
4 S iVm s-^£=> He turned his quiver upside down, 
and scattered its contents. (K.) In one copy of 
the K, explained by lyX ; but this is a mistake : 
the right reading is IjjS-J. (TA.) — _ >, m A% , 
aor. - and ;, inf. n. ^~^>, It (a people, TA,) 



collected itself together, or congregated. (K.) = 

• ms * It 

y is V | aor. ? and r , inf. n. ^.t^*, He entered. 
(K.) Ex. j£l lyut^* 2%«y entered among you. 
From [» T »*^ 9 as signifying] " nearness." (TA.) 
__ A-JU <y*J> //e charged upon him, and re- 
turned against him after retiring from him : 
(5 :) or he drew near to him, and charged upon 

him, cj-c. (TA.) See also 4. as \£j ^JJ> 
Her milk became little'; (1£;) either in a case of 
[usual] copiousness or paucity. (TA.) 

2. w~i£>, inf n. s .« t *.xJ, It [a number of 

things, or a quantity,] was, or became, few, or 

little. The inf. n. is explained in the K by the 

s 
word SJ3 ; but this, Bays SM, I do not find in 

the [other] lexicons. (TA.) 

3 : see 4. 

4. 4fJ£>1, and *)' ^-i&t, and il», (K,) and -J', 
and t Z£>, (TA,) and * *Jl£>, (K,) 2fe drew 
near to, or approached, him or if. (Kl.) IJI 
J^-JW jt*yj\J jg£syJ£» Wlien they draw near to 
you, shoot at them with arrows. (TA, from a 



[Book I. 

collected. (TA.) — ^J£i\ It (dust, or earth,) 
was, or became, scattered, part over part. 
(Lth.) 

«t«« *^> Nearness [with respect to place], (S, 
K.) The ^j in this word is sometimes changed 
into jt. (Msb.) &$£» £ He is near thee. 
Sb says that it is not used otherwise than as an 
adverbial noun of place. But you say, yk 

it * *' 

«t~= O* 4 \j**i He shoots, or throws, from a 
near spot, and from a distance from which he 
can reach, or hit. (TA.) 

i-i& A portion, or quantity, of corn or other 
food, (or of dates, TA,) or dust, or earth, Ac., 
(Kl), after it has been little. (TA.) _ Anything 
collected together, ($,) of corn or other food, &c, 
after it has been little. (S.) _ A little of milk, 
&c. : ( A'Obeyd) or a little of water and of milk : 
or a gulp, or draught, remaining in a vessel: 
(KL:) or the quantity of one milking: (8:) or 
the quantity tluxt is contained in a bowl or cup 
of the kind called ^,ji, of milk, (AZ, S, K,) and 
of water: (KL:) pi. ^iL. (S.) C£> \^L\ 
They milked a little from each ewe. (AHat.) 
One says of a man who comes to seek food as a 
guest under the pretence of demanding a woman 
in marriage, i^£» yJaA^l <ul [Verily he sues for 
a little milk, <j"c] (IAar.) sa A depressed tract 
of land between mountains. (K.) 

/l3» I>u*t, or earth, (vlP) : (?, as in the 
Calc. cd. and in a MS. copy :) or one of the 

names of vlP [°7 which, app., is here meant 
wine]. (So accord, to the TA, which does not 
mention the former reading in the EL.) 

^»U& Many, or mwcA : (KL :) a syn. of w>U£>, 
q. v. : you say ^>Ufe ^^xi, meaning Many camels, 
or camels and sheep or #oate. (TA.) 

• ' * S)j 



A thing collected together. (Msb.) — _ 
A Attf, or Aeop, of sand : (S, EL :) or an oblong 
and gibbous hill of sand : or an extended gibbous 
hill [or an elevated expanse] of sand: or what 
trad.) [You say] <UjL5 JJ-aJI «i li . fe» i, (S,* K,) ! has collected, of sand, and assumed a gibbous 

■shape : (TA :) or what has poured down, of 
sand, into a place, and collected there : (S :) [less 
than what is called JaJU, q. v. :] pi. ,jLii» 



and iU v***! ( TA >) The <J ame hath enabled 
thee [to shoot it] ; (S ;) or made thee to have its 
«> 8 il ^> ' within thy power, or reacA ,- (K ;) or 
drawn near to thee and enabled thee [to take 
advantage of it] ; (TA ;) [so -shoot at it]. In 
some copies of the K, for »iUif->1, we read M +J * ; 
but the former is the right reading, though the 
two verbs are syn. The phrase is a proverb. 

(TA.) ssa dJ£>\ He gave him to drink a a£h> 
(KL) of milk. (TA.) 



7. ^£i\ It (sand) collected. (S.) ^XSi\ 

a^i It (anything) poured out, or forth, or was, 
or became, poured out, or forth, into it, (S,) and 



(S, EL) arnl^ and 3&k*i (EL:) [the last a 

pi. of pauc] :Ju r i LJi. JUJI cJl£>j 

[ELur, lxxiii. 14,] signifies And t/te mountains 
shall be sand, whereof the lower part being 
shaken, it shall pour down upon tliee from above. 

(Fr.) ^iXljt sjjE. ^U a&5, or ^Ujt ^C^, 

[TAree (descriptions of men shall be, on the 
day of resurrection,) on hills, or heaps, of mush). 
(TA, from a trad.) 

v ^> : see ^ii&>. 



' *: 



Boos I.] 

V&> (S, art. ^£», and K) and * ^>te>, 
* a' 
(K,) as also v^^> ( I- v -> -^ ; » arrow having 

neither head nor .feathers, (As, K,) with which 



*> ' " «• 



(TA.) [You say,] v^> «l*j U -S* a"* not shoot 
at him with an arrow : or, as some say, a small 
arrow is hero meant. (L.) A proverb, which 
is related as above : but accord, to the K., 
t ,_)U£j ^j»j U He did not shoot, or throw any- 
thing ; an arrow or otlter thing. (TA.) 



*" .J!'. ' * *i J ! 
•4*»-JJ Jsoy\ O"* Op&l [J art, and the like, 

much] presents an instance of pleonasm, [being 

for «^*Jj J="))t Oj-^a!,] accord, to the opinion 



and +j2im : see arts. 



and 



boys play: (A?, TAj) or a common arrow, of the Koofees : or it is an instance of explication 

[of the vague signification of the verb], iccord. 
to the opinion of the Basrecs; the objective 
complement being suppressed, and the complete 

phrase being A£s*$\ ,j* J*A)t C*££»\ : and so 
in the like cases. (Msb.) [You say also 
>OU3l ^jj y£»\ He spoke, or talked, ipuch ; was 
profuse, or immoderate, in speech, or talk. And 
in like manner, j+^i ^-i ">i£» -£Te did, acted, or 
occupied himself, much in the affair.] — jZ=>\ 
[as an intrans. v.] signifies jJ£> _JI [//e 
brought, or Ac efui, or Ac $a)d, muc/t]. (K.) __ 
Also, [72e became rich ; he abounded in pro- 
perty;] his property became much, or abundant. 
(S, Msb, K.) ssj&\ It (a palm-tree) produced, 
or put forth, it* *ii [or spadix], (S, K,) i. e., 
its^M>, whence the verb. (TA.) = [«JU>£»I U 
Jiow abundant is his wealth ! or Aow numerous 
are his cattle !] 



iyli» The mJU (or ;wr< ir/oro tA« JjU., 
which latter is the witliers, or the upper part 
thereof, $c.,) of a horse: (K:) or the fore part 
of the -.,...;« of a horse, where the hand of the 
horseman falls [wlien he mounts] : (S :) or the 
elevated part of the ■_ - 8 t: or the part from, the 
root of the neck to the part between the shoulders : 
or the place where the shoulders unite, before the 
saddle; [i.e. the withers]: pi. J^\^> (TA) 

and 1jVJ=>\: (K :) but of the latter pi. ISd 
remarks, I know not how this is. (TA.) 

jr£e*- <-r^» \J* j*^*i Ojr*^i [They jmt 
their spears upon the withers of their horses]. 
The last of the above explanations is here 
assigned to ^\^£a. (TA, from a trad.) 



J*> 



'tj- 



1. ji£», aor. i, (S, Msb, £,) inf. n. ijj&> 
(Msb, TA) and ij~ A , or this is erroneous, 

• , / * f A > 

(Msb,) [and perhaps i£o, and jJSs, or these 
are simple substs., (see »f^, below,)] and ijU£a, 
(TA,) It was, or became, much, copious, abun- 
dant, many, numerous, great in number or 
quantity ; it multiplied ; it accumulated. (S, K, 
TA.) *ylni 4JL6 \}f£> [Tliey multiplied against 
him and overcame him.] (TA in art. Ji^i). 
[IJ^ 4i*jL2> buck a thing proceeded from him, 
or was done by him, much, or often.] See also 
4. =^*£pCi ^^kjpl^ : see 3. 

2 : see 4. 



3. ^jjjXi ^AH*-^. (8, K,) inf. n. of the 
former, »jS\£*, (S,) [and aor. of the latter, accord, 
to analogy,-,] They contended with them for 
superiority in number, and overcame them therein, 
(S, I£, TA,) or surpassed, or exceeded, them in 
number. (TA.) =s See also 10. 

4. «*£&! He made it much, abundant, many, 
or numerous, he multiplied it ; as also * 'j^=>, 
(Msb, £, TA,) inf. n. ^p. (£.) __ oj&l 
t^ylill ^>« and <kU » O^X:.»l signify the same ; 
(S, Msb ;) i. e., 4JUJ o^l>'l [/ did the thing 
much ; lit, I made the doing of it much] : or 



5. f&j [lie endeavoured to acquire much, or 

abundance, of a thing]. You say ^eJLaOt ^c ^SCi 

• * • * 

■M— «j [-//« endeavoured to acquire much know- 
ledge, in order that he might preserve it in his 
memory]. And ^eyAJ <u« jiCi [ife endeavoured 
to acquire much tfiereof in order that he might 

understand]. (A.) See also 10 He made a 

vain, or false, boast of abundance, or ricfies; or 
a boast of more than he possessed ; and invested 
himself with that which did not belong to him. 
(TA, voce «.i , j , which signifies the same.) 
You say «juc ^^J L,^ f&i He made a boast 
of abundance, or riches, which he did not possess; 
syn. £-ij. (Msb, art. »-i.) And j2c£.' ^i 
»>s* JW [SucA a one makes a vain or false show 

of abundance or riches with the wealth or property 
of atwtlier]. (S.) 

6: i.q. 3 [but relating to more than two], 
(S.) [You say Ijuilib They contended, one with 
another, for superiority in number.] fi\Sji\ in 
the Kur, ci. 1, signifies The contending together 
for superiority in [the amount or number of] 
property and children and men. (Jel.) = 
*i\y>\ OpUo [His riches multiplied by degrees], 
(A.) __ «»** w»WI *«i* >3US [T/ie people mul- 
tiplied by degrees against him, and overcame 
him, or subdued him], (TA.) 

10. s^j^-JI »,>• j^ l jHs desired, or wished 
for, much of the thing. (£.) You say jL£l,\ 
JU1I C>f [-^ e desired, or wished for, much of the 
property]. (A.)_*U)lo^fc^l, and *Ql T »pi£», 
i/« desired of him for himself much of the water 
t/iat he might drink of it: (#.:) and so if the 



2693 

water were little. (TA.) ,^ij» £y jXZ*\ 

also signifies i. q. <U* j!£»'; q. v. (S, Msb.) — 
Also <»££w1 He reckoned it much, abundant, or 
many. (Msb.) You say J-UJI jSJslj y. [/f« 
reckons little, or few, muck, abundant, or many]. 
(A.) 

Q. Q. 2. jiff} It (dust) mat, or became, 
much, or abundant. (S.) See >&*b. 

Ji&: see^flfe. =3 See also^ii>. 



•& 



see «p&. 



The greater, or greatest, 
or main, part, of a thing; the mod thereof. ($.) 

>l& : see 5^&. 

J^» (S, Msb, £) and *Ji^. (M ? b, 1^) The 
heart, or ptiA, (syn. jCl, S, Msb, ^, and 
;,**£, and v-U-,TA,) o/a palm-tree: (S, Msb, 
^ :) of the diaL of the Ansdr : (TA :) or its 
spadix ; syn. ilk (S, Msb, £.) 

*>^i (9, A, £,) and tJjSfc, (5,) or tue 
latter should not be used, for it is a bad dial, 
form, (S,) or it is correct when coupled with 
*A», for the sake of assimilation, (TA,) and 
▼ ij&>, though the first is the best known, (Ibn- 
AU&n, in his Sharh. el-Iktirdh,) or the last is 
not allowable, (TA,) and ♦>&, (S, A, $,) and 
*>^7»i (S,) Muchness; much, as a subst ; 
copiousness; abundance; a large quantity; nu- 
merousness; multiplicity; multitudinowmess ; a 
multitude; a plurality; a large number; num- 
bers; and frequency : contr. of US. (S, A, £.) 
[See also £*>.] You say ♦ J& «Jj ji lj u He 
has not little nor much of property. (S.) And 
f J-^J'i J-iJI ^ 4» J^J,, (S, A,) and 

f f9** & ^' (?») Prai,e °» * God for 
little and much. (S,« A.) [♦ j*4 j 8 explained 
in the § by ^-i=>, and so in one place iu the 
TA ; but it is a subst., or an epithet in which 
the quality of a subst. predominates.] __ l^ife 
is also used to signify Richness, or wealthiness ; 

* * m 

syn. iau,. (Mgh.) 



» 









So* * 

see sp=. 



j\i±>: see j^. B Also, and ♦Jd^, Cfa»»- 

panies, or /roop*, or (A* like, (Si, TA,) of men 

or animals only. (TA.) You say Ju& jljjl * 

a » • . ' - 

(j-UI ^, and jli^, /»» the house are companies 

of men. (TA.) 
JU£>: seeJlM.. 

j^fc (S, A, M ? b, $) and tju^, (S> ^) and 
♦ jilti and tj& Md f ji^, ^ ? jj^ (^ 



8004 

Much; copious; abundant; many; numerous; 

multitudinous. (S, A, Msb, K.) You say j^i. 

jtt-m, and ~y-* l r>, Muck, or abundant, good. 

* * • #- 
(A.) And j^s j>£ A numerous party, or 

people: and yjj^L9 _^» They are many. (S.) 

• • # t* 

And ^J:=» JU>j, and »>«£--», J/any men : and 

j.-T'S JLJ, and »rei£»i Many women. (Yoo, 

I8h, Msb.) And »Jjli» jji, (S, Msb,) and, 

as some say, ^ ji^Sa, (Msb,) and ^~=», (K in 
art. J)-^, &c.) A /ar<7e number. (S, Meb.) 

And 1 J>^> jCb Much dust: (S:) or much 

confused dust (r>, TA) rising and diffusing itself: 

of tho dial, of Hudheyl. (TA.) [A large 

•## * • 
quantity, or number, »>*£* JU .>• o/ property, 

or c«M/e, ,Jt. ] — |>~£», as an adv., IfucA ; o/Vcti. 
(The lexicons passim.) —jJ£s J*.j [in the TA 
jife : probably the right reading is * ^B, q. t. :] 
A man ri-Aoje ancestors are many, and whose high 
deeds are various. (L.) __ See also j^lL*. 

»«^=>, with J, [as a subst., signifying Much,] 
is used only in negative phrases : like [its contr.] 
iieii, q. v. (AZ, in TA, art. JJ.) 

jj\& : see^~£>, in two places. 

• * • » 

jj^ : soe jJ£», in three places, an A lord, or 

master, (S, r>,) abounding in good: (S:) a man 
possessing good, or mucA ^<W, and wAo ^ttve* 
mucA or often; as also * j~&. (K, TA.) = 
A r«W. (Kr, £.) _ And J3^£>l A certain 
riiw t'n paradise, (S, Mfb, £,) from which flow 
all the [ot/ier] rivers thereof, (£,) pertaining 
specially to the Prophet, described as being whiter 
than milk and sweeter t/ian honey and as having 
its margin composed of pavilions of hollowed 
pearls. (TA.) 

j~£> : Bce^J&, in two places : and jjy£>. 

'ii ' 

j*£*\ More, and most, in quantity, and t'n 
number. (The lexicons passim.) 

[ < j£<=>\ Having relation to the greater number 
of things or cases.] 

j2iL» A man possessing wealth : (K :) or possess- 
ing much wealth. (A, TA.) 

ijiL» A cause of rendering abundant, or mul- 
tiplyittg ; syu. »[/£, q. v. (S, £ in art. jjy.) 

]tL (A, £, TA) and t^, (£, TA,) 
applied to a man, and to a woman, (A, TA,) 
Loquacious ; talkative ; a great taUter ; (K, 
TA ;) a great babbler. (A.) 

jyJ-* Overcome in number: (S,* A :) one 
against whom people have multiplied by degrees 

(<OU: IjjJliu) io </«i< lAey Aa»e overcome or su6- 
aW Aim. (TA.) <»_lic !*■!& [A place 



thronged]. __ AsJU ;>£* o"^ ^ mc * a on * *°* 
.-■/ww* n'Aa< he kad, and claims upon him have 
become numerous : (S :) or such a one has many 
seekers of his beneficence. (A.) See also 



;e&4 : see j\XL*. 



See Supplement.] 



X=> (as also yiifc, TA,) A woman having 
a large pubes, (!£,) or pudendum. (TA.) 

>^JJi> ^i»j (as also v ii!&, TA,) A Zan/c, 
(and ,/utf, and jn-ominent, TA,) pubes, (K,) or 
pudendum. (TA.) 

[u^» 

See Supplement. ] 



[Book I. 

2. >»j£H »,.».*>, inf. n. ^..f. CI, Tne vine put 
forth its unripe, or eour, grapes: ($:) or to 
bunches thereof: this is a correct explanation, 
given on the authority of I Aar : (Az :) or it 
became abundant in grapes : (K :) or its grapes 
became pleasant in flavour. (TA.) 

4*i.£> T hepodex: (K :) of the dial, of El- 
Yemen. (TA.) &n As coll. 'gen. n. Unripe, or 
sour, grapes : n. un. with S : (K :) as also „*•>»-*> : 
a word of the dial, of El- Yemen. (TA.) 

<L*.l-_>, Many, or much. (K.) ' <Lj*.li» ^Ij > 
Many dirhems; or mucA money. (Fr.) — . jU 
iuawlib Jtre ofwhick the flame rises high. (I£.) 



^£», as also >_..>> , r>, Hard, and strong, or 
ro2)tu( : (K. :) but most of the writers on in- 
flexion consider its ±j augmentative. (TA.) 



m^£a Anything pure, mere, unadulterated, or 

*- a • 

genuine; (L;) i. q. -.3, (L, K,) of which it is a 
dial, form : (S :) [but see what follows, and 
••>]. -»-i=> ^y^ft A pure, or genuine, Arab: 
fern. a» ra i^^ : (S, K :) pi. ~-U-£>! : you say 

■J- fcfc l *r>\j^\ : (L :) [or this is not said: see 

I j _ i , 

mj :] Yaakoob asserts, that the J in -»_9 is 

*■ S ^ ^~ 

substituted for the J in -Jl : (L :) [and if so, 

the former is not a dial, form of the latter]. 
8 * «o' 
mjsa ju» A mere, or genuine, slave ; of purely 

servile race. (L.) 

mSt^m and m£mJm A decrepit old woman : 
(S, K :) a she-camel /«r advanced in age : ($. :) 
or o/ri and wcaA : (S :) or /ar advanced in age, 
and having lost her teetk : (T :) a she-camel, and 
cow, and ewe, or she-goat, old and weak, and 
unable to retain her slaver: or whose teeth are 
consumed. (L.) 

--i»' Toothless. (L.) 

mmmtm Decrepit old women. (K.) 



man. 



-£>l Short, (K,) as an epithet applied to a 
(TA.) 



and «UjL-9, TA,) He laded out for him with his 
hands, (or with his hand, as in some copies of 
the ^, and in the L,) [somewhat] of the property. 

(L, :&.)• 

e 

See Supplement.] 



J&> 



a . 



1. <Vj*.£», aor. *, J5e ifrucA Aim on Aw podex. 



1. j-fe, aor. i, (L,) inf. n. u-A, (?, L, ?,) 
ZTe toiled; or »«a*, or became, vehement, or 
*ewre, (§, A, L, ^,) in nwA ; (§, A, L ;) Ae 
worked laboriously ; (TA ;) Ae fatigued himself, 
and hastened, in his work. (L.) [You say] 

i)jSLt "$ J)j**-t By thy good fortune, not by thy 
toil, are things attained. A proverb. (L.) And 
>£> I a [ t '- J -it " *}) Make not the life of them two 
a toil. (L, from a trad.) — V j£ ji> JJL-oJI 
!^*-j Jx*^ 1 Petitions are [a cause of] dis- 
piriting : a man therein/ impairs the brightness 
o/ Ait countenance. (L, from a trad.) = »»v_9, 

(L, 5, aor. i, inf. n. oib, (L,) 5e required of 
him toil, or vehemence, or severity in work, or 
persevering or constant exertion in striving to do 
a thing or in seeking a thing ; as also T »jS£o\, 
and T o.vC.il : (L, 5 :) Ae fatigued or wearind 
or jaded him; (S,* L;) namely, a beast, and a 
man, &c : (L ;) [like *£*) ;] Ae plied, or pressed 
him, plied or pressed him hard, or harassed him, 
in constant work which he imposed upon him, so 
as to fatigue or weary him. (Az, L.) See also 






Book L] 

±£a X±> X Re fatigued his tongue with 

speaking and his heart with thinking. (A, L.) 

&>, aor. i, (L,) inf. n. j£», (L, $,) He 

exerted himself perseveringly, assiduously, con- 
stantly, or incessantly, (L, $,) in striving to do, 
effect, or accomplish, a thing, (L,) or in seeking 
[a thing], (£.) — U», aor. i, (L,) inf. n. 
j£>, (S, L,) He sought (S, L) gain, (S,) or, 
sustenance, or the means of subsistence. (L.) as 
±Js>, aor. i, (L,) inf. n. jJ», (S, L, K,) 
He pointed, or wiade o sign, with the f tiger, 
(S, L, $,) like as the beggar does. (S.) [It 
is also trans.] El-Kumeyt says, 

*• #• * # »i •* •* * * * * 

J i • i • • iff * • * * - 



[J tvai riVA, and / did not repel you on an 
occasion of exigency; and I was in want, and I 
did not point at you with the fingers], (S, L.) 

t jSU Jili ^i ji> X Ash ye of me ; for I give 

[o»(y] when ashed. Said by Ibn-Hubeyrch. (A 
[but in my copy of that work, the first word 
is written ,jJj .*-£>•]) = &> [ aor -'-»l * i/e 
scratched, or scraped : (L :) /»e scraped off a soil 
from a garment : (TA :) he scratched per- 
severinghj his head, and his skin, with his nails. 
(A.) _ jli», (TA,) [aor. ■_,] inf. n. %, (K.) 
+ He combed his head. (K, TA.) — j-S», 
[aor. i,] X He (a beast) trod the ground with his 
hoofs. (A,» L.) = »>£>, (aor. i, L,) Ife ^«/fed 
or drew it out (i. e. a solid or a fluid thing) with 
his hand; as also ♦ tjS£>\. (L, R\) 

2. )j& He (a man) threw coarsely pounded 
salt (j^j^), one portion upon another. (L.) 

4. jl&l and * i=>t : He was tenacious, or 
niggardly. (L, ]£.) See also jXo. 

8 : see 1, and 4. 

10 : see 1. 

R. Q. 1. J=»ji», inf. n. IJ A j A , A ran 
*fo>r/y : (S, I$Jt, L :) Ae q/ected a heaviness and 
slowness in his gait. ($.) 

R. Q. 1. Jyjibl ,^i* j£s*Xs» t -ff« ran «P<"» 
the dust of the race-course. (L.) 

j>& [inf. n. of 1, q. v. _ as a subst.] A 
mortar in which things are pounded, or bruised; 

like JyU, or Ojtf**' (?> ?•) 

5 j£a and •«*£» see jj j^». 

jj J[i» A man who toils, or rcorfa, laboriously, 
so as to fatigue himself. (A.) — X A she-camel 
whose milk is not obtained without labour, or 
exertion. (A.) V«*=» & I ^ ««« of nshich the 



water t* no* obtained without labour, or exertion, 
(S, A, L, K,) and difficulty, or irtwWe. (TA.) 
__ t Tenacious ; niggardly: (K, but omitted in 
some copies :) one from whom benefits are not 
obtained witliout difficulty. (A.) 

Xi j£=> ^o'j\ X Ground trodden with the Iwofs 
of horses or tlie like. (S,» A,» L.) — *>ji> 
X Fine dust, trodden with the feet : fine dust, 
which, if trodden, flies about : (L :) dust of a race- 
course. (TA.) _— Coarsely pounded salt. (L, 
K.) [Also,] The sound of coarsely pounded salt 
when it is poured out, (L, K,) one portion upon 
another. (L.) = A low, or depressed, trad of 
land, ( k >kJ, K, or V >J^, L, as from A'Obeyd,) 
of wide extent, (L, K,) formed like a valley, or 
wider than a valley. ( A' Obeyd, L.) — A rugged 
tract of land; (L, K ;) as also • »<*£», with 
kesr, (£,) or * \j£s*; (L;) so called because it 
fatigues him who walks upon it. (L.) 

»'}\jJa The cooked food which remains in the 
bottom of the cooking-pot, and which is drawn 
out (XJ->) with the fingers: (Az, L:) what 
remains in the bottom of the cooking-pot, (As, 
L, K,) sticking to it, after the ladling out; (L ;) 
as also X} j& (L, K) and Sj .*£» : ($. :) or the 
broth, or gravy, remaining in the bottom of 
tlie cooking-pot. (S.) — Also I.q. SjJJ, (S, L, 
K,) [i. e.] the dregs, or sediment, of clarified 

butter. (L.) __ A little that remains of pasture, 

• a. * 



or herbage. (L.) See also ij£o\ 

Ijdstjd* a word imitative of the sound made 

by a thing that is struck upon a hard thing. 

(?,L.) 

Sjl=>I The remains in a place of pasture which 
• * * * » 

has already been eaten. (£.) See also Si loss 

)\j£s\ j>£ A quick, or swift, people : (As, S, 
L :) or a people composing distinct bodies, or 
parties, or troops; (L, art. Ju^; and K ;) as 
also t Sjm and juil£>l. (K.) See also >Ufe»1. 

Ij'jSL* pass, part n. of jib, q. v. — A man 
overcome. (L.) 

Jl£o I One »»Ao <7t»e4 [onty] n'Aen a*Aerf. (A.) 
See also jj.*3, and 1, and 4. 

jiL* f -4 cowift. (K.) I An instrument for 

scratching or scraping. (TA.) 



2595 

common ; (TA ;) It (cold) cast down the stand- 
ing corn &c. upon the earth. (S, K.) — l>= 
Xlt (herbage) was short and bad, (IJL,) on 
account of the badness of the soil. (TA<) — 

\j^\ c-5ji», aor. : , inf. n. lj£», The camels 
'• ' ' « «- - 

had little liair. (TA.) = tjj£>, (K,) or )>£», 

(L,) the former said to be of au uncommon dial., 
(MF,) aor. t, It (a crow or raven) rroaked 
roughly, as though it were vomiting. (L, K.) 

2: sec 1. 

Q. Q. 1. &£>, (K,) inf. n. &>&, (TA,) 

ile ron in tlie manner called )js. : (K :) i. e., 

t-t- 
he hastened in his pace. (TA.) [Sec l>b-] 

iJilfe j^ijl A ianrf (Aa( produces plants 
slowly. (S, 5.) — jV&I i5ili> J^J Camci. 
having little liair : pi. ^Iys>. (TA.) 

«1jlA dial, form of «Ui£». (K.) _ A grots, 
or bulky, camel. (5») [But perhaps J**, is 
here put by a mistake of a copyist in the K for 
J*»., and the meaning is a thick rope ; for jl^fe 
is said to signify thick, as an epithet applied to a 
rope: or the reverse may be the case in the 
explanation of the latter word.] It occurs again 
in art. j-^. (TA.) 

4>J^> and v«^ an( l V**^ an ^ ^J^* [° ut 
the second seems to have been written, in MP's 
copy of the K, «1»J£»], coll. gen. ns., also with 
J for j, The whiteness [or white marks] on the 
nails of young persons : n. un. (of each of the 
above words, TA.) with I : as also iU^> : 
(K :) but this last, says SM, I have not found 
in any other lexicon. (TA.) _ ^* lj$\*- 
*->J& jt±i *+*£> [Kur, xii. 18,] so accord, to 
the reading of Ibn-Abbas, (K,) and 'Aisheh, 
and El-Hasan El-Basree, (TA,) They brought, 
upon his shirt, blood inclining in colour to white ; 
as though it were blood that had made marks 
upon the shirt resembling embroidery or the like : 
(K:) or fresh blood: or, contr. dry blood: or 
blood of a dingy hue : or blood changed [in 
colour]. (TA.) 

ijjjSLt A woman of a pure white complexion. 
(IAar, I£.) 



1. \j£» and l$J&>, aor. ; , inf. n. ! j^= and 
•j j\£s, It (a plant) was affected by the cold, and 
thereby made to stick to the earth : or its growth 
became slow by reason of want of water. (AZ, 
S, ^.) — U**, aor. : ; (S 5) and t ]$£», (S, £,) 
inf. n. Ljj-£J; (S;) the former the more 



1. lj£* t aor. j, (inf. n. *-ji», S,) He worked 
or wrought; laboured; employed himself actively ; 
syn. ^JL ; (S, ?;) and J^: (S:) he wrought 
for himself good or evil: (K:) he was eager, and 
strove, laboured, or exerted himself, and wearied 
himself, in work, in the affairs relating to the 
present world and in those relating to the world 
to come: (Zj :) he toiled, or laboured hard. 



2590 



(8, £.) lji» ^ 1J& yk 27e /otTs, or labours 
hard, in such a thing, or affair. (S.) — _ Lj£=> 
*Jle*J, and f >.ju£»l, He sought, sought after, 
or sought to gain, sustenance; or he gained, 
acquired, or earned; for his family, or household; 



Kvn. 



. (8, ¥,) or 



,t. (L.) 



-j£» 



» * m * N» 

Ay*.^ /< (a thing, 8) scratched, or lacerated, his 
Jace: (8, £ :) or did <o his face that which dis- 
figured it, or rendered it ugly or unseemly: as 
also ▼*»-.*£>, (r>,) inf. n. ^.jij: (TA :) or 
*-J>£>, inf. n. — -iJ&, signifies it scratched, or 
lacerated, much, or many times, or tn many 
places: (S :) also [so in the L ; but in the K, 
or] £— *^» m the phrase «y»-j -.«*£» signifies 
j— jl ; (£ ;) you say »f\ a*.^ r J ^ s ' meanin B 

A« marred his affair. (L.) _. <uJj' ^-J^» He 
separated his hair with a comb. (K.) 

2 : see 1. 

5. r>— >£> ^' (the skin) became scratched, or 

lacerated, much, or many ttmex, or in many 

jdacw. (8, £.) — £j& pkli\ £y> jjj tfe 

/<•// from the flat top, or roof, of the house, ana* 

became much broken [in his skin]. (L.) 

rjk& A scratch, or laceration, of the skin ; 
1. 1 j. ts*,*^ : (8, £ :) or a *-J& is wiw« (or 
larger, L) <Aan a ^jui. : (S :) any marA made 
by scratching or biting: (lAth:) pi. m.^j£o. 

(8, £.) Ex. £j& *y, (8, ?,) and I 3 i&, (8,) 
//« Aa* upon him a scratch, £c. (8, K.) 

.££ ^jJJ •Ljlfe jtfl, [£ur lxxxiv. 6,] F«r*^ 

thou nwrkest, or labourest, (8,) or, murkest 
fur thyself good or ect7, (TA,) or, strivest, 
or labourest, in thy work until the meeting of 
/Ay Lord, i. e., until death. (Jel.) 

* a j.' * ' 

~-jX* jL»»- .In an mucA lacerated by the bites 

of other asses. (8, ?.) A wild ass is termed 

*-jSL* because he is lacerated by the bites of 

other asses. (A'Obeyd.) 



thick, or muddy ; contr. of \Le ; (8, A, £ ;) 
it ceased to be clear : (Msb :) or t'jjjL relates to 
colour, ($,) specially; (TA ;) and i»j±>, to 
water, (£,) and to life, Jtlil ; in the £, j>il, 
but this is a mistake; (TA;) and >*£», to all 
of these. .(K.)__jj£», aor. :; (Lh, Msb,) 
inf. n. jji> (S, Msb) [and ljj£>, (see above,)] 
It (the complexion of a man, Lh) and he (a 
horse, &c, M?b) was, or became, of the colour 
termed l^j£=> [i. e. dusky, dingy, or inclining to 

black and dust-colour]. (Lh, S, Msb.) Jjk& 

0"&» wte«, (?, A,) [inf. n. jji. and Sj^ji> ; 
(see above;)] and TjJJu, (A,) J [The life of 
such a one became troublesome, or perturbed, or 
attended with trouble:] and i t'"i.n't *Q>jJS " 
[signifies the same ; or Ais means of living became 
attended with trouble]. (S.) _ e»j U*> U XL 
}<**> L*, and jji>, and ' } j£a, \ [Take thou what 
is free from trouble, and leave what is attended 
with trouble.] (IAar, L, Msb.) __ j£ jjl£> 
•il^i t [2f« Aea;(, or mind, became perturbed by 

displeasure against me]. (A, TA.) [And 

in like manner you say] i/u^lT^i £ijj» * jjifi 
[I His opinion respecting the question became con- 
founded, or perplexed]. (Mgh.) ess jji», (£,) 
aor. i , inf n. } j£a, (TA,) /Jo /wared oirt, or 
forth water. (K, TA.) Said in the L to be 
the only signification of this form of the verb. 
(TA.) [But see above.] 

2. 0jO^>, inf. n. jij£j, He rendered it (namely 
water, S, Msb) turbid, thick, or muddy. (8, 
Msb, £.) — [ jyS Jlc .!*> : He or it, troubled 
the life of such a one; rendered it troublesome, or 



[Book I. 
I The enemy poured down upon them. (A.) 
And j,^i\ 4u jj&l J The jteople poured upon 
him : (K. .) or poured down upon him : (TA :) 
or repaired towards him, scattering themselves 
upon him. (El-Basdir.) _ jjXil j He hastened : 
(§» K or he hastened in some measure. (TA.) 
You say .^ ^ jjXil | He hastened in his pace. 
(A.) And j JIT jj£il J He hastened in some 
measure, running ; (TA;) accord, to A'Obeyd. 
(TA, voce cJUwI.) 

9 : see 1. 

• • - . , 

jj£»: seejofe. 

; a^ [a coll. gen. n., of which the n. of unity 
is >)*£>] Handfuls of reaped corn : (O, TA :) 

see i 



}j£> (S, A, Msb, 5) and ♦Jli. (S, £) and 
♦jiji. and *jSd>\(il) Turbid; thick; muddy: 
(S, A, Msb, K) applied to water. (S, A, Msb.) 
"^ t^-**» and TjJl&I J [Life t/iat is 

attended with trouble]. (TA.) ^1^1 \j£s 1* 

^jift I [7/c is perturbed in heart, or mind, by 
displeasure against me]. (A.) 

»>*£» Duskiness, or dinginess, of colour; (S,* 
Msb ;) a -Aiw inclining to black and dust-colour. 
(TA.) Seel. 



1. jj^, aor. ;; and jj*£», aor. „'; (S, A, 
Msb, ^, &c. ;) and jj^> ; (§gh, £ ;) but this 
last is said in the L to be allowable only as 
signifying "he poured out" water; (TA ;) 
inf. n. )S&», (?, A, Msb, £,) of the first, (8, 
Msb,) or second, (TA,) and »j)J&, (8, A, 
Mfb, K,) of the second, (8, Msb,) and *;tjk£», 
(I£,) also of the second, (TA,) and j)j£a, and 
*jj^, (£,) or the last is a simple subst. ; (TA ;) 
and 'jSC; (8, Msb, £;) and *jj^»l, inf. n. 
j*l,'ji»l; (£;) and 'jjJul; (Bd Ixxxi. 2;) It 
(water, 8, Msb, &c.) ti-oj, or became, turbid, 



perturbed; caused it to be attended with trouble.] 
— lO>* i'y ^jJ* jJ^ I -He, or ft, ca«W the 
heart, or mina 1 , q/ - such a one <o 6e perturbed by 
displeasure against me.] _ dJlc iJU-,JI Oj>£> 



[I The question confounded, or perplexed, 
his opinion]. (TA.) — £,$ ijj!& ,_£^' Uui 
t [3/y affair, or ca«, mm /ree from trouble, and 
such a one caused it to be attended with trouble]. 
(A.) — i^su } j£> [I He sullied a favour]. (El- 
Aasha, quoted in the S, art. jJLi.) 

5 : see 1, in four places. 

»tj~" ls* O** 11 «^>iUS I The eye continued 
looking at the thing. (S, A.) 

7 : see 1. as He, or ft, carted" «Wn. (S, £.) 
It is said of a bird, (A,) or of a hawk, in this 
sense ; (TK ;) and of a star. (A.) So in the 
$ur Ixxxi. 2, OjjJuTJj^Jl li^ : (S* Bd :) 
or this means, And when the stars dart down, 
and fall, one after another, upon the earth: 
(Jel :) or wAen the stars fall and become scat- 
tered. (El-Ba?air, $.♦) jjaJl >W JU jjSH\ 



»jjb£> : see jj£>. 

L5J^ (?. ?) and *,jjUi> (IAar, TA) ^1 
species of the kind of bird called lii, (S, K,) one 
of three species, whereof the two others are called 
^yjm. and J>Ua£ ; (S ;) the species called ^jJl£» 
are of a dusty [or rfWAy] colour, (§, ^,) t hort ta 
the legs, (TA,) diversified, or speckled, or marked, 
with duskiness, or dinginess, and blackness, (tjtlj,) 
in /Ae 6acA* (8, IjL) and 6et7»«,, (8.) itocA tn <A« 
m*ta« o/ <Ac roiny, (TA,)' yellow in the throats, 
(8, £,) Aaw'ny tn tA« tail two feathers (in tho L 
and TA o^ij, but the right reading is o^-ij,] 
longer than the rest of the tad; (ISk, TA .;) it is 
smaller than the ^i^., (S,) and has a clear cry, 
calling out its own name [lii lij] : (ISd, TA :) 
it seems to be thus named, {JjjA, in relation to 
the greater number of birds of the kind called 
UaJ, which are jj£a [in colour]; (S;) ^jJl£> 
being, as some assert, a rel. n. from jj& JJJfc, 
like ,^i from ^ j!> : (TA :) the n. un. is 
£jJJ» and iij\Jd>. (TA.) [See also ilki, 

and lii ; and De Sacy's Chrest. Arabe, 2nd ed. , 
ii. 369.] 

jiJ£»: seejj^a. 

I , j 8 # ' 

(jjUfe : see (Jjj£». 

i\rt^£s>, [dim. of i\jj£a, fem. of jjlt),] 4 



Book I.] 

certain kind of food, accord, to Kr, who does 
not describe its composition ; (TA ;) fresh milk 

* ** 
in which dates (S, I£) of tlie kind called ^tji 

($) are macerated : (S, 1£ :) or milk in which 

dates are steeped and mashed with the hand: 

(TA :) women are fattened with it : (]£ :) so 

* ■ j 
called because of the duskiness (»,jj&) of its 

colour. (Z, TA.) 

jju£> : see art. jju±». 

j j£>\ [Dusky, or dingy ; of a hue inclining to 
black and dust-colour;"] having Sjj& in its 
colour : (S, TA :) fem. |ljj& : pi. jji> : And 

t • - i e t * 00 

dim. of jji^al, jj^>l. (Msb.) — j-^' «^>W 
The wild asses : (S :) the same, (A,) or oW 
jj£»y\, (K,) certain wt'W asses: (A, I£:) so 
called after a particular stallion (S, A, K) or 
theirs. (K.) See also ;>£>, i« two places. 



1. L,J£», (A, Msb, TA,) aor. ;, (Msb,) inf. n. 
^!>£s, (Msb, TA,) He collected it together; 
(A, TA ;) made it into a u*>£>, accumulated, 
heaped, or piled up, one part upon another; 
(Msb ;) namely, wheat, (A,) or reaped grain ; 
(Msb, TA ;) [and in like manner, J money, and 

clothes, &c. : and so * u» •*£>> '"*"■ "■ u~>*>& > 
but this has an intensive signification, or applies 

to many objects : see u «jl£.«, below.] = 
J^JI c-1.jl£», (A, Msb,) [aor. - ,] inf. n. J»j£», 
(Msb,) I The horses followed closely one upon 
another: (Msb:) or collected themselves together, 
and followed closely one upon another ; as also 

* &m*jQ : (A:) or ^r>j£> signifies the going 
quickly of one who is heavily laden : (S, K :) 

jM # * 

and vJe^JI c»««J^> the horses went quickly, being 
heavily laden : (S :) and J/J)l C«j&» the camels 
went quickly, with heaviness, and followed closely 
one upon another: (TA:) or [simply] went 
quickly : (Fr :) ▼ u»jS3 also signifies the walking, 

or going, quickly : (I Aar, K :) and ^j-jiil ' u-jJo 
the horse went as though he were heavily laden : 

(S :) or * ^ jSj signifies the walking, or going, 
like him who is short and thick : (TA :) and the 
moving about the shoulder-joints, and erecting the 
part between the paps, (but instead of U ^mijf 
*rij3 o*< we fi"d '" 80me copies* U ^\ ^.~a^) 
euj*t i j~j [and descending towards the place 
before him], TA,) when walking, or going along, 
($, TA,) a* though one were going away at 
random ; and thus the mountain-goats go : so 
accord, to I Aar: (TA:) and ^UiNI T v»j£j 

the man was pushed from behind, and fell 
down. (TA.) 

2: see 1, first part. 
Bk. I. 



5. v*j£.~> It (wheat, A, or reaped grain, TA, 
[&c.,]) became collected together. (A, TA.) = 
See also 1, in five places. 

• • j 

u-J^ Reaped grain collected together; [a 

heap thereof;] (A, K;) as also t ^Ufe, like 

ijUj : (Ibn-Abbad and A, Sgh, ]£ :) or what is 
collected together, of wheat, (S,* Msb,) in the 
place where it is trodden out : (Msb :) when 
trodden out and thrashed, it is called 3u»jC and 
ij~o : or, as Az says, in one place in the T, on 
the authority of 1 Aar, ^ jj» and jJ^j and iej* 
and «Uxw are all one : and in another place he 

says, that ^J^ signifies a collection of wheat : 
und in like manner, f wAat u collected [or heaped] 
together, of money, and of other things : (Msb :) 
or fof dates, (TA,) and J of money, (A, TA,)and 
the like, (TA,) and I of clothes: (A, TA:) also, 
\a large heap of sand, of which one part does 
not separate from another: (En-Nadr:) and 

f • S - • 09 

~ ^*\j&, like <_>{/«, what is collected together, 
or heaped up, of snow : and »iw!j^>, roAat is 
collected together, and heaped up, one part upon 
another: ($1:) the pi. of ^tjJs is ^Ij&l. 
(S, A, Msb.) 



^,\j£o and A-ljk£> 

• a j 

^-Ufe: 



see ^jl£» 



o.jkito ^j^fe [TFAat u collected together, of 
wheat, kc, heaped up much]. (Msb.) You say 

also i^»jX« j^ jj=> w'Wjj ^'ji O-f ""^^ J [ " e 
Aa*, of money, and of clothes, a collection heaped 

• - ' * t t 

up much] : and JLt ^ iLs ^-Ij^l 1 [collections 
heaped up], (A, TA.) 



1. *M J,'j&>, aor. ; , (9, £,) inf. n. J.&, 
(TK,) He sought, sought after, or sought to gain, 
sustenance; or he gained, acquired, or earned; 

syn. p>^> (?> ^>) an ^ v-—^ 3 ; (K ;) an ^ co/- 
lected; and exercised art, cunning, or «£t#; 
(TA ;) /or Aw family, or household. (S, If.) 
You say also, l£ 0^' Of C-ij^», ("Okbeh 

Es-Sulamee, TA,) or Aki, (S, ?,) J obtained 
from such a one ('Okbeh, S, $) a fAtn^, 
('Okbeh,) or a ji/i; (S, ? ;) as also * JJ,JJ»', 

(K, and so in a copy of the S,) or T c^ j Jw 

('Okbeh, as related by Aboo-Tur&b ; and so in 

«••. j« 00 
two copies of the S.) And U-i *~« ^.xia U 

//« rfirf not obtain, and did not take, of him 

anything. (TA.) 



4 : see 1. 
8 : see 1. 

iA\j£s [app. Gain, or earnings;] a subst. 
[from ^jA as first explained above, or] from 



2597 

• s ' • 
i^l t j^> in the first of the senses explained below. 

(TA.) 

% i 

^lljkSa A man who makes much gain. (TA.) 

— Also, i.q., Sit»; (& ;) in the dial, of the 
people of El-'Irdk; meaning An importunate 
beggar. (TA.) 

[>JA 
See Supplement. ] 



1. J^., [aor. -,] (^,) inf. n. ji,, (TA,) It 
(a thing, TA) mas, or became, rough, (£,) and 
Aard. (TA.) 

4. \jS-£a\ They, (a people, Msb,) became 

among stones suck as are termed ^j\j£>. (L, 
Msb, £.) 

0«i& -Sq/i *<on«, (AA, S, M, L, Msb, £,) 

as also u'-*^-i ( A ?» L > n arl - J*->) /lAe dry 
piec« 0/ ciay, (S, L, Ms b, ^,) and foraminous, 
or pierced with holes, (M, L,) or sometimes 
pierced with holes: n. un. with i. (L, Msb.) 
Soma say, that the ^ is a radical letter; (L, 
Msb;) but the form of the verb Ji£>i is against 
their assertion; for if the >j were so, it would 
appear in the verb. (Msb.) 

• * t * 

ijj=>jj=> Intense redness. (K.) 

* * * . - s 

1. w> J^>, aor. - , inf. n. w>-k^» (a strange form 

of inf. n. ; there being, accord, to l£z., on 'y 
fourteen instances of it ; as •^j^, and »iU~o, &c. ; 
though there are many substantives of this 
measure; MF) and v>^ (§, K: accord, to 
Ibu-Es-Seed and others, this latter is formed 
from the former, by putting the second vowel of 
the former in the place of the first: MF) and 
aiji. (L) or Xi'j£* (£) and A^ (L, $) and 
w>U& and wjljk=> (K: but this last, which is 

also assigned to ^/J£» in the L, is, accord, to the 
S, which refers, for proof, to the £ur, ch. lxxviii. 
28, one of the inf. ns. of «_>J^» : and Ks says, 
that the people of El- Yemen make the inf. n. of 
Jjti of the measure JUi, whilo the other Arabs 

• . »0 ' 

make it J-juu: TA) and, accord, to some, 

L> Ids and *r>J£> (TA : but the latter of these 
two, though agreeable with analogy, is unheard : 
TA) : sec also v>^> below : [He lied ; uttered 

+ * 

a falsehood ; said what was untrue:] he gave an 
untrue account, or relation, of a thing, whether 
intentionally or unintentionally. (Msb) ~ r >j&\ 
is of five kinds. — First, The relater's changing, 
or altering, what he hears; and his relating, as 

327 






2606 

from others, what he does not know. This is the 
kind that renders one criminal, and destroys manly 
Tirtue. — Second, The saying what resembles a 
lie, not meaning anything but the truth. Such 
is meant in the trad., O^jis i>"^i ^^1 v ji> 

* % 

Abraham said three sayings resembling lies; 
he being veracious in the three. — Third, The 
saying what is untrue by mistake, or uninten- 
tionally; making a mistake; erring. This sig- 
nification is frequent.— Fourth, The Jinding one's 
hopes false, or vain. — Fifth, Tlie act of instigating, 
or inciting. (IAmb.) [See illustrations of these 
and other significations below ; and see more voce 
J**.] [You say] «U. ^A ^ «!&*& [He mill 
lie to thee even as to the place whence he comes.] 
(L, art. m~», and in many other places, following 

the similar phrase *j2\ -'Uj-n; *9, or *jj\.) 
Lebeed says, 

Lit to the soul (i. e., to <Ay *om/,) roAen <Aoa talkest 
to it : i. e., say not to thy soul, Thou wilt not 
succeed in thine enterprise ; for thy doing so will 
divert thee, or hinder thee, therefrom. A pro- 
verb. (Meyd, &c.) __ -~jX^>, pass., He was 

ttihlalie; a falsehood; or an untruth. (K.) 

Aboo-Duwad says, 

The wild ass hath lied, although he hath passed 
from right to left : [the doing which is esteemed 
unlucky sj. or, [agreeably with explanations of 
V«*^ given below,] hath become languid, and 
within [the sportsman's"] power, or reach, Sfc. : 
or keep to the wild as*, and hunt him, «$t. A 
proverb, applied in the case of a thing that is 
hoped for, though difficult of attainment. (TA.) 
— C^ j A> and " C.^jl£-> \ She (a camel), being 
covered by the stallion, raised her tail, and then 
returned without conceiving. (En-Nadr, £.)__ 
«r»j^" ' s 8a '^ °f other things than men [and 
animals] : as of lightning, [meaning t It gave a 
false promise of rain] : of a dream, an opinion, 
a hope, and a desire, [meaning, in each of these 
canes, f It proved false]. (TA.) __ So also 

* • - » 

^>e»JI C^j£> t The sense [i. e., the sight] of the 

eye deceived it. (TA.)_»,^£j| L>j±> [\The 
judgment lied] ; i. c., lie imagined Vie thing con- 
trary to its real state. (TA.) [See also JJi ^ 

• » . J». 0t0> 

^jJi] _ iUt JXZtJJb t Thine eye showed thee 
what had no reality. (TA.)^aKJl ^j 4»J^, 
and * v ^, (tlie latter mentioned in the S,) 
J The milk of the camel passed away, or failed. 
( Lp.) — ^w ^i v j£> t [i/« (a camel) became 
slack, or */o»», tw his pace : see 2]. (TA.) _ 

^Jl yji> I The heat abated. (TA.) See 

also 2. _^.«.'J^» He found his hopes to be false, 

* ' 9 *r *• » 0j 

or vain. (IAmb.) | JL» 'j ;_* fc oi-i=> i 1 H 
^« ( . Ml, [Kur vi. 24, lit., See Aow <Aey /ted 
against themselves,] is said to signify see how 



</»«> Aope hath proved false, or wain. (TA.) _ 
\#S£> Ji _^l t^ffa, [Kur xii. 110,] They (the 
apostles) thought that they had been disappointed 
of the fulfilment of the promise made to them. 
So accord, to one reading. Accord, to another 
reading, the verb is V \yjj^=> ■ [in which case, 
the meaning of the words appears to be, " They 
knew that they had been pronounced liars" by 
the people to whom they were sent]. (TA.) 
There arc also two other readings ; * \y.J£-> and 
t^->Jj=> : accord, to the former, the verb refers to 
the people to whom the apostles were sent ; and 

<0 

lyJ» means " they knew :" accord, to the latter, 
the words mean, " They (the people above 
mentioned) thought that they (the apostles) had 

broken their promise." (Jcl.)_.)tyU1 <— >J^ L» 

i' * 
i^lj L-o [The mind did not belie what he 

iil. f 90 

saw.] (Kur liii. ll.)__4_ij tSjJ£m [His soul 
lied to Itim :] his soul made him to desire things, 
and to conceive hopes, that could scarcely come to 
pass. (K.) Hence the soul is called «_yjd3l. 

You say in the contr. case, <*...«-> <CLi»w>, and 
it. ■ j * 
wj_5jJ3l. (TA.) See *_>.5 ^=>, and art. Jjuo 

*00 - - 

Hence, aJx v**^ signifies It rendered him 
active, or brisk ; animated him ; instigated him ; 
incited him; (K;) as also A/j&. (Z.)_Hence, 

VJ^> and SljjJn and JLit v^ 3 !>&vc some- 
times the same signification, though not always 
the same government, as iUXt, or^pt; Keep to; 
or take to. The noun following is put in the 
nom. case accord, to the dial, of El-Yemen ; and 
in the ace. accord, to the dial, of Mudar: or, 
as some say, is correctly put in the nom. only. 
(TA.) You say, IJl% tii> JUU vJi», mean- 
ing Keep to, or take to, such and such things. It 
is an cxtr. phrase. (iSk.) You also say, C«fJA 
^U, meaning Keep thon to me : and c^Ji^ 
j&As- Keep ye to me. IAar. cites the following 
verse of Khidash Ibn-Zuheyr, [in which ho 
tauntingly compares a people to ticks] : 

,0 0*0 0* *#l # «••( » 

[Ace/» ye <o tn« : threaten me, and soothe by (the 
mention of) me the land and the peoples, O ticks 
of Mowdhab /] : meaning Keep ye to me, and to 
satirizing me, when ye are on a journey, and 

traverse the land mentioning me. (TA.) In 

... * •' •* ■;,' " ; - * t 000 

like manner,^ j\ J^JA u ,, tt ± II ^ J^-^l^,^ 

tlj^JI j ^j^JNI, in a trad, respecting the proper 
days for being cupped, signifies Keep thou to 
Sunday and Thursday, or Monday and Tuesday. 
(I Ath, Z.) The verb is thus used after the 
manner of a proverb, and is invariable [as to 
tense], being constantly in the pret. tense, con- 
nected [literally or virtually, when explained by 

• 900 9*0 

JULc followed by the prep. ^», or by /tjH ,] only 
with the person addressed, and in the sense of 
the imperative. 3)\fj±-9 here [lit.] signifies Let 



[Book I. 

tlicm render thee active, or brisk, and animate 
thee, instigate thee, or incite thee. (Z.) [A trad, 
of 'Omar, quoted below, presents another in- 
stance to which this signification is said to 
apply] _ Or yi& denotes instigation, or in- 
citement, cf the person addressed, to keep to the 
thing that is mentioned ; as in the saying of the 
Arabs, J-*M jLU w>J^>, meaning Eat thou 
honey: but the explanation of' this is, {The re- 
Unquislier of) honey hath erred [to thee ; i. e., in 
his representation of its evil qualitcs ice. ; which 
is equivalent to saying, Eat, or keep to, honey] : 
jl«M being put for jlill jj,U. [See also 1 in 
art. J—6.] In like manner, the saying of 'Omar, 

i ' 't^ ' 0* 

ff-*-^ -•*»** V->^ &c.> (sec below,) signifies 
Keep ye to the performance of the pilgrimage, 
<rc: [or (the relinquisher of) tlie pilgrimage hath 
erred to tliee in his representation of it: therefore 
it means as above]. (IAmb.) Accord, to IAmb 
the noun signifying the object of instigation 
[which may also be called the cause thereof] can- 
not be rightly put in the ace. case: if so put, the 
verb is without an agent. (TA.) [But see what 
is said on this point in the remarks on the trad, 
of 'Omar below.] — Or the verb in a case of this 
kind signifies ^Ju\ : thus, ^Lll SCj£> signifies 
The performance of the pilgrimage is possible, or 
practicable, to thee: therefore [it means] Per- 
form thou the pilgrimage. (ISh.)__Or '{JU\ 
is its original signification; and the meaning 
intended is Keep to ; as in the ex. J,"n) 1 StO*. 
(Aal.) — Antarah, addressing his wife 'Ablch, 
says ; or, accord, to some, the poet is Khuzaz 
Ibn-Lowdhan ; 






o\ 



* 90-- » t,0 

(TA.) i. e., Keep tliou to the eating of dates, and 
to the cool water of an old, worn-out, skin : if 
thou ask me for an evening's drink of milk, 
depart : for I have appropriated the milk to my 
colt, which is profitable to me, and may preserve 
me and thee: (L:) ifelaJt is in the nom. case 
accord, to the dial, of El- Yemen : but in the ace. 

accord, to that of Mudar. (T A.) Er-Radce 

[reading «^»Jt] cites this verse as a proof that 

* * 

w>j£>, originally a verb, has become a verbal 
noun, signifyingyopl. (TA.) But he is the only 
one who asserts it to be a verbal noun. (MF.) 
— Also, Mo'akkir El-Ba>ikce says, 



And many a woman of Dhubydn charged her 
sons by [saying], Keep to the red garment* 
(*e-£»1)> an d tne bag* (or receptacles) of leather 
tanned with pomegranate-bark. She charged 
them to take plenty of these two things as spoil 
from the tribe of Nemir, if they should pre- 
vail over them. (Aboo-'Obcyd El-Kasim Ibn- 
Selam.)_«^Jk£3 is also said to have the same 



Book L] 

, i 33 * *' 

meaning in the words of the trad.\jjjl — Jl V**^ 9 
[ATeep to Mom M(7/ed tn genealogy :] or Regard 
is to be had to what it said by tliose skilled in 
genealogy: another meaning to which is assigned 
below. (TA.) «_ It sometimes signifies It is 
incumbent, or obligatory. So in the following : 
(a trad, of 'Omar: TA:) l^JI JJ&- 4J£* 

aJ-*J aVfJi Jcift v* 5 " 'j^ 1 ' J£* vj 6 

^£Ji* ^Jk£» jU-,1 [Tlie performance of tlie pil- 
grimage is incumbent on you : the performance of 
{the rites called) *>*aJt is incumbent on you : 
warring (for the sake of religion) is incumbent 
on you : three expeditions are incumbent on you] : 
(8/ K :) or w>J^, here, is from a_Aj *^j£>, 
" his soul made him to desire things, and to con- 
ceive hopes, that could scarcely come to pass ;" 
and the meaning is let [the expectation of the 
reward which will follow'] the performance of the 
pilgrimage render t/iee active, or brisk, and 
animate thee, instigate thee, or incite thee, to the 
act : [and so of the rest of the trad. : but here I 
should observe, that, for -iJU JJ>J and i U» , n ; t l and 

JUiLj, in the CK, we should read iiUj£) &C-0 
(K:)_or, as ISk says, ^j£a, here, seems to 
denote instigation, or incitement, meaning >c £Jl* 
a-/ keep ye to it ; and is an extr. word with 
respect to analogy: (S :) — accord, to Akh., 
, r- H is governed in the nom. case by yJiS ; 

but as to the meaning, it is in the ace. ; because 
the meaning is a command to perform the pil- 

/• 3 ' ''*t 

grimage ; as when you say, ju<a)l J i Ufc^l [" the 
game hath become within thy power, or reach"], 
meaning "shoot it," or "cast at it:" (S:) he 
who puts ■■■».. U in the ace. case, [agreeably with 

one relation of the trad., TA,] makes JJLJlc [or 
>e £JU] a verbal noun ; and in -^>j£o is [implied] 
the pronoun which refers to ,,» II [and which is 
the agent of the verb] ; (K ;) or the agent is 
implied in ^jJ^>, and explained by what follows 
it ; (Sb ;) [so that] the meaning is *»*->l *^>J£=> 

# * Mi*,' **• 

7-^JI jtf^* • (/< :) or, [as shown above,] *->j£=> 
is a verbal n., meaning >opl , and »_aJI is in the 

ace. ca6c as governed by it : (Er-Radee:) though 
its being in the ace. case, accord, to some, is 
altogether unknown: (TA :)__ [or the meaning 
is as stated before on the authority of ISh. :]_ 

* » • A ' * 9" m * » 

or the trad, means ^£>j ^1 »-*JI J^Xc w'JJ=> 

wJ»JJJI o-* *^*» 0>»iU> ..ibb .-i. <tjl [(Me re- 
' * '* ' * 

linguisher of) the pilgrimage hath erred to thee if 
it have been spoken of (by him) as not sufficient, 
(and as not) abolishing the sins, or offences, 
(committed) before it: agreeably with the ex- 
planation by I Anil), given above], (K.) _ 
V** H e * a '^ what was false unintentionally ; 
committed a mistake, or error. The verb is used 
in this sense by the people of El-Hijaz, and the 
rest of the Arabs have followed them in so using 
it. (Towsheeh.) = ^ij£a is also said to signify 



He spoke truth ; so as to bear two contr. mean- 

.» J 33 * * ' # 

ings : and thus, (JjjL-JI v-*^ 3 ma .V signify 
Those skilled in genealogy have spoken truth : 
but another explanation of this saying is given 
in this art. (MF, &c.) = jJU.sU* w^j £ > [and 
the like] Thou brohest wind. (8 in art. i£*£.) 

f • • ' • 3 

2. ajJJ=, inf. n. y^iJU, (and w>IJ^», TA, 

% ' * ' %' | 

and aj»xJj [like i>»~> &c], occurring in the TA, 

voce <Uy), &c.) ZTe made, or pronounced, him a 
liar ; an utterer of falsehood ; or a *ayer o/ 
ro/*a< ma< untrue: (K :) lie attributed, or a.t- 
cribed, to him lying, untruth, mendacity, or Me 
speaking untruth : (M sb :) and (Msb) [accused 
him of lying :] he gave him the lie; said to him, 
" Thou hast lied," $c. (S, Msb.) See also 4. 

el * • •*• • 3 

the latter inf. n. of the dial, of El-Yemen : Ks, 
Fr) and «_>IJ£», (TA,) lie rejected, disallowed, 
denied, disacknowledged, disbelieved in, or dii- 

»' ' of 

credited, t/ie thing; syn. ej&l; (K ;) as also 
d*J£», and * */ii». (Jel, liii. 11.) Ex. \yfj£» } 

f 3 -i. — 

Ul Jk£a UjLjLi [/l?ic/ <4ey rejected our sig?is, with 
rejection : Kur, lxxviii. 28]. (S.) And »jJl= 
l£jj L« jljiJI, and * w>Jk£> : see art. jL», and 
see 1. _ <uc v-*^ 3 t -^ e repelled from him, [or 
defended him] ; syn. <ut jj • namely, a man. 
(^C.) [See exs. voce ^j>*, in art. ^c.] as J-i» 
w> JJ=> Uj, inf. n. ^_-j JJ3, | 7/e charged, and was 
not cowardly, (S, K,) and did not retreat. (TA.) 

wjjJb ^J J-*"- -^ charged, and then was 
cowardly, or <&/ not charge with earnestness, or 
sincerity : (S :) — — or falsified the opinion formed 
of him : or made a false charge. (A.) *-jj£=> 
Aiji s ja He charged, and then retreated from 
his adversary. (Sh.) JLJUI v*^ H* was 

t f 3 

cowardly in fight. w-jJk£Jl in fighting is the 

contr. of Jlijl. (TA.)__^ljl V«^» [-^ 
slackened his pace, or became slow, after giving 
promise of being quick;] lie did not proceed in his 

journey with energy. (TA.)__J«» O 1 t»«^ "• 
IJ^ (so in the TA, and in a MS. copy of the K : 
in the CK, and in two copies of the S, w>J^» U:) 
I He did not delay to do so : (S, K :) he was not 
cowardly and weak, and did not delay to do so. 
(1 A.) = ijjljl jj y>\ ^js. >_;J^=> X He abstained, 
or desisted, or rfrew back by reason of fear, from 

a thing that he liad desired to do. (K.) wiJJs» 

(and • «1j«^> ta >) t He (a wild beast) <ooA a 
run, and Men stopped to see what mas behind 
him, (K,) whether he were pursued or not. 
(TA.) " 

3. 4^jli>, inf. n. 4^S&» and ^ijife, / /jed, 
^•c, to Aim, and ne to wie. (K,* TA.) 

4. <vJj=>l He found him a liar ; an utterer of 
falsehood ; or a sayer of what was untrue : (S, 
K :) or he said to him, " Thou hast lied " : fyc. : 
(TA :) or this verb bears the former of these two 



2599 

significations, and * a_> jjZs signifies the latter : 
(S :) or <u j£»\ signifies he shewed him that lie 
had told a lie, <jr. : (Zj :) or *m£>I signifies 
he announced that lie had told, or related, a lie, 
tfc. : and * <^J^>, he announced his being a liar, 
$c. : (Ks, S :) or *y ji»l and * *jj£» are syn. : 
but the former sometimes signifies he incited, 
urged, or induced, him to He, .Jrc. (a signification 
assigned to it in the K) : and sometimes, he made 
manifest, or proved, his lying, <J*c. (a signification 
also assigned to it in the K) : and he found him 
a liar, $c. (Th, S,» TA.) a ^j£»\, inf. n. 
^>ljk£»1, J He, being called to, or shouted to, 
remained silent, feigning to be asleep. (A A, K.) 

•0 

5. «_>j£i He affected lying: or he lied pur- 
posely (vj£» J&S). (?, K.) He told a lie; 

[like ^jjJs.] (MA, KL.) [Sec also an instance 
in which it is trans., meaning He spoke falsely, 

voce^jj.] 4yj£», (K,) and 4»U v*^i (TA,) 

He asserted that he was a liar. (K.) Aboo- 
Bekr Es-Siddeek says, 

• l>-JJ^ UiU >kUl J^-j • 

• 'r^^t ^ *-J 'V^i P 1 * * 

[An apostle came to them, speaking truth ; but 
they brought a cliarge of lying against him, 
or asserted him to be a liar, and said, Thou shall 
not stay among us], (TA.) 

6. 1^-ilC They lied, $c, one to another. (S.) 
See also USjLoj. 

• • ' * - • . ' • •< 

wijJo and v-^ 3 an ° V^ an( ^ V"^ 9 '"•'/• 

v^ ^ c - (K> nrt - v**^-) 

4>ji» and ♦l^ifel [pi. ^i^&>\] (S, K) and 

" ^y Jj=» and * wJj JX« (K : tips last a pass. 

part. n. used in the sense of an inf. n., as is said 

to be done in only four other instances: MF) 

. • ' j *' 
and * Ajj»v£c (S, K : a fern. pass. part. n. which 

is less used in this manner than a inasc. : TA 

[or perhaps an inf. n., as its contr. ii^j,<\» is 

said to be:]) and " AyJ£* (K : a meemee inf. n. 

agreeable with analogy : TA) and " 3ujSi» (CK : 
omitted in a MS. copy, and in the TA) and 

t ijil£> (S, K) and ▼ J*'j*=> a««l * v'j^» (K) 

and " «_jt Jaj (L, art. ~. . . » ,) are synonymous : 
(S, K) [all of these are regarded by some as 
inf. ns., signifying The act of lying ; uttering a 
falsehood ; or saying what is untrue : by others, 
all but the first seem to be regarded as simple 
substantives, signifying a lie; a falsehood; an 
untruth; a fiction ; a fable: and the first, being 
an inf. n., is often used as a subst.] — ^j-j &\ 
*L 3 JSLo Jj J^ ££ [Verily no lying, or In, 
it attributable to the sons of Numeyr] is related 

.1 ' 3 

as a phrase of the Arabs. (Fr.) — _ ^f^» ,*y ^t 
f 3lj* JkC» ^»*J*J ur-J ; ». e., »_j JJ=> ; [ Kcri/y no 

* 0* * 

327* 



2600 

falsity is attributable to the valour of the sons of 

such a one]. (§,) t a^l4 V^Sy J^ [Kur 

Ivi. 2,] signifies There shall be no rejecting its 
happening [as a falsity] : iyjl£> being here an 
inf. n. : (Fr) or i*il£» is here a subst put in the 

■» * 4* 4 *' * 

place of an inf. n., like i-»U and Agile and «U»^>. 

(90— 'K& % andt^Ji.^andtoWJ^ * 

I do not accuse thee of lying; or make thee a 

****** 
liar : (TA :) [and in like manner] OU w>J^> *9, 

and JJU ^y-"^ ^» signify t^jiS ^ 7'Aere u no 
accusing thee of lying ; or making thee a liar. 

(Lb.) J*ll\ t^ilO [7%« lies of poetry]. 

(TA.) — yi& >i, -uo«3 Jfii t^V, [Kur 

ft *■ ft ***** + ^SF 

xii. 18, They brought, upon his shirt, false blood] : 
^»J£> here means l^jjjS*.: (Fr and Abu 1- 
'Abbas : ) or is for ^*j£» iCi, meaning a-» vj-**-* : 
(Zj :) or the blood is termed v*^» because he 
(Jacob) was told a lie thereby. (Akh.) See 
another reading in art. yj6. 

* • J s J 

^J£» : see v^»- 

• * • » • » 

uV-^> l see vi^»- 

• * * j • » 

uWJ^» : we yJA. 

Vjjibl and iy>Jdt : Names of the soul. (AZ, 

K.) See 1 vjJ&l «iJj^, [^ «wZ (i e. 

Ait soul) told him truth:] the soul diverted 
him, or hindered him, or held him bach, from an 
undertaking, causing him to imagine himself 
unable to prosecute it. (TA.) One says so of 
a man who threatens another, and then belies 
himself, and is cowardly and weak. (AA.) 
Fr cites this hemistich : 



uji •'■ 



ajJ£» *3jl* U 111 yi. 

Until, when his souls told him the truth, or 
diverted him, ,fe.: the poet assigning souls to the 
person spoken of because of the several opinions 
of the soul. (TA.) 

■ » * 9 * 

^*\J£» : see ^>i&. 

9 S 1 9 * 

^>\j£o : see v*=»- 

ajtjj=» f A piece of cloth that is dyed of various 
colours, or figured, as though it were embroidered, 
and stuck to the ceiling of a chamber : so called 
because one would imagine that it [meaning 
what is figured] is upon the ceiling, whereas it 
is upon a piece of cloth beneath the ceiling. 
(A, L.) 

V>ti> and ♦ JLlIi* (fern, with I, TA,) and 

* Vji*** and *£ji> (S, K)and » £>i£» and 

* vt JJ3 (like JlJLu, TA) and * oWJi> (K) 
and *oW*S> (S,K) and *oV^» (Az,K) 
and T Ov<A£» and T ***/ >**•*■ and v *r>±{J& and 

* ^>J.fj,n (S, K ; neither of which last two 

words has its like in measure, IJ) and 

* • » sees __ x ... 

' uW J^j^ (K) epithets, applied to a roan, 



from ^i& "he lied, Ac.:" (S, K, Ac:) [the 
first word a simple epithet, signifying Lying, 
$c, ; or a liar : each of the others an intensive 
epithet, signifying Lying, SfC, much; mendacious; 
or a great, or habitual, liar], PI. of the first 
word [o*J^» and] *->$■£» ; and of the third, 

V*^: (?:) or, accord, to some, the last is. 

• * * * 

pi. of w)il£a, contr. to analogy ; or pi. of wjIJj£», 

which is an inf. n. used as an intensive epithet. 

(MF.) See l>j£=> *Jjt£> 4*0, [in the 

Kurxcvi. 16,] signifies V^».U ^i^> *e->0 [%] 

a forelock whose owner is a liar. (TA.) _ Of 

# * * *ti 
the same kind is the expression " *->)J£=> Wjij. 

meaning v*^* Vl*" 1 " 1 *' Wju [-^ dream whereof 
the dreamer finds it to be false, or vain ; i. e. a 
false, or vain, dream]. (TA.) [See also a verse 

9 ** * » 4* 4* ± * * A 

cited voce JL»..] __ Jjux« jJ T w-^J^xJI oj 
[Verily the habitual liar in some few instances 
speaks truth]. A proverb. (TA.) — iit-J 
w>i^> an d ' v-*^. I A she-camel that, being 
covered by the stallion, raises her tail, and tlien 
returns without conceiving. (En-Nadr, K.) — 

• * * 9*4* ^.9* *9.' 04 •-- ■» * - 

a,il£» iU-, and t i.jjjO, [V? (see Si^ju*-),] 

JA charge that is followed up with cowardice 

* a* 
and retreating. (TA.) bb ^\jSi\ An epitliet 

applied to Museylimeh El-Hanafee and El-Aswad 
El-'Ansee. (K.) [Each of them is called 

' ■ • • 
w> J^»t [ i|/ore and mwI, <ytn^, or ??t<naaaouj] : 

see an ex. voce 

9* ' » I 4 ' 

*j^J^»I : see <->>£>. 

I #JM » ** 4 * 

V 1 J^> and w-jiba : see _).i£>. 

i : see v"^ 3 - 

•* * • * • .. 

i)jX« : see yij£>. 

M^jjjSU : see v^ 8 — [One to whom a He, 
falsehood, or untruth, is told : see wjjia. ] Ex. 

4 14* 4. * * •<•£> 

Every man, in respect of the length of life, is lied 
to [by his own soul]. A proverb. (Meyd, &c.) 

• ,*•'••' 9*0* 

_ ,_>} JJC* J^J [originally *e» v^«»^»] A /a&e 
saying, or tie; [lit.] a saying in which a false- 



hood, or lie, is told. (M, TA, voce 



■) 



9* 4 4* 9 * 

i>>*£« : see w> J^£>. = A we« ^ woman. (lAar, 
K.) — A virtuous woman. (TA.) 

» ** 
wjjl^» [signifying lies, falsehoods, or unfrirtfa,] 

is said to be a word that has no proper sing. : or 

it is pi. of 44j*4*ytm t contr. to analogy : or its sing. 

is vj ifc* : like as is said of ^><UL* and /»\'jU 
Ac (MF.) 



[Book I. 



1- [*£*, L e.] ■ * ...*; , ! >£», as distinguished from 
a- " ' i 

the trans. J£>, [aor. i,] (§, Mgh,) inf. n. ^, 

(?») or J)*U», (Mgh,) [or both,] He returned. 
(S, Mgh.) You say *»% *J», (A, K,) aor, i, 
(TA.) inf. n. ',&> and ]^£> and Jl^fc (A, K) 
and^j^i*, (CK,) He turned to, or against, him, 
or it: (A, K:) he returned to, or against, it: 
(TA :) the primary signification is the turning 
to, or against, a thing, either mi person, or in 
act. (El-Basalr.) And <$* ^ Ji Jtj£\ [He 
mas put to flight : then he returned, or 'turned 
back, against him]. (A.) And J*> } (*-1\ jJs>, 

aor. 1 , inf. n. j£s, The horseman [wheeled round, 

or about, or] fled, to wheel round, or about, and 

then returned to the fight: (Msb:) [or returned 

to the fight after wheeling round, or about, or 

retiring, or being put to flight ; as is implied in 

the phrase next preceding, from the A, and in 

many other examples : and simply, he charged, 

a* 9a * 

or assaulted: opposed to ji : see ij£>, below.] 

You say also JiJlj^DJ -JLcJ jl^Jt [The courser 
is suitable, or fit, for returning to the fight, or 
for chargi)tg,QT assaulting, and fleeing]. (Msb.) 
[And jSa signifies He, or it, returned time after 
time.] Ypu say jV^JIj J^LM jL «U1 The 
returning of night and day time after time caused 
him to come to an end. (Msb.) Also <u& *£» 
He returned from him, or it. (A, K.) And 
JJJJ ^£. *>£» r £i He returned from that. (TA.) 

i* 

=j!=> is also trans., as well as intrans. ; (8, 
TA ;) ejd», (aor. '- , TA,) inf. n. j», signifying 
He made, or caused, him, or it, to return : (S, 
Mgh, TA :) and [in like manner,] i js. ♦ »jisj£> 

* * 4** 4 * 

\j£>, inf. n. »j£»j£», he made him to return, or 
revert, from such a thing. (TA.) You say 

J 41 4** A* 4*** & * 

*a~oj *J* j£=>, and o~,j>, inf. n. j£», [He turned 
back his spear, and his horse, against him], 
(A.)aajJ», aor.;, (S, K,) and [sec. pers. 
Zt'jjL,] aor. ',, (K,) inf. n. j^, (S, A,» K,» 
TA,) He uttered a sound like that of one throttled, 
or strangled : (S, K :) or like that of one ha- 
rassed, or fatigued, or overburdened: (TA :) 

04 

or he rattled in his throat (<>^t*.) in dying : 
(AZ, S :) or he made a sound in his breast like 

t0.0t 

4\9f.j£4»4. [or rattling in the throat in dying], (A, 
TA) but not the same as this latter : and thus 
do horses, in their breasts. (TA.) [See >~i.J 
__ Also, He (a sick man) gave up his spirit, at 
death. (TA.) — See also j^£>, below. 

2. ij£», inf. n. j^ (S, M?b, K) and fyLi, 
(S, K,) or the latter is a simple subst, (Msb,) 
or, aa AA said to Aboo-Sa'eed Ed-Dareer, in 
reply to a question respecting the difference 

J* 4 » 4 * 

U«_5 and JUAJ, the 

latter is a simple subst, and the former, with 



Book I.] 

fet-b, is an inf. n., (S, TA,) [but there are two 
inf. ns. of the measure JUA3, both of unaug- 

mented verba, namely oW ant l "*£»>] Bn ^ lr^> 
(Ibn-Buzurj, $,) [-H« repeated it, or reiterated 
it, either once or more <Aan onc« ;] fo repeated 
it several timet; reiterated it: (Msb:) or he 
repeated it one time after another ; (K ;) which 
may mean he tripled it, unless the "other" time 
be not reckoned as a repetition ; (TA ;) as also 
t£fi>Ji»; (K ; [in the C£, \^J» is put by 
mistake for »j£=>j£> ;]) either by act or by speech : 
(MF :) it differs from »jUI, which signifies 
only " he repeated it once ; " for none but the 

vulgar say *ZAy* o«*l; whereas »xf£» may 

* " '* ... 

signify [not only the same as »jUl, as it does in 

many instances, but also] he repeated it time 
after time: (Aboo-Hilal El-'Askeree :) some ex- 
plain ♦)>£> as signifying he mentioned it twice, 
and he mentioned it one time after another: 
(Sadr-ed-Deen Zadeh :) when it is used in the 
former of these two senses, the term jl^ib applies 
to the second, and to the first [with respect to 
the second] : ('Inayeh, in the early part' of 
chap. ii. ; and TA :) but its explanation as 
signifying the mentioning a thing one time after 
another is a conventional rendering of the 
rhetoricians: (MF:) Es-Suyootee says, that 
j\j£j signifies the renewing the first word or 
phrase ; and it denotes a sort of ^aJWI [or cor- 
roboration] : but it is said to be a condition of 
j^U that the words or phrases [which are 
repeated] bo without interruption, and occur not 
more than three times; and that j\j£j differs 
from it in both these particulars; so that the 
phrase in the Kur, [chap, lv.,] (Jj } f)'\ ^jlS 
OW£/ is an instance of j]jS2, not of J^£»U, 
because it occurs [with interruptions and] more 
than three times; and so another phrase in the 
£ur, [chap, Ixxvii.,] CxrflCu JS$ J»> ( TA 
You say \J£» a**-, ^* jj& {He repeated, or 
reiterated, such a thing, or saying, to his ear, or 
ears, or hearing], (A.) 

5. } j£j [It became repeated, or reiterated: 
and it recurred}. You say aJs. )} £3 [It (a 
saying) became repeated, or reiterated, to him]. 
(A.) 

R. Q. 1. »J£>>±> : see 1 : and 2. 

ft. Q. 2. J£>J£J : see 1. 

j& A rope [made in the form of a hoop] by 
means of which one ascends a palm-tree ; (S, K ; ) 
accord, to A'Obeyd, a name not applied to any 
other rope ; and so, says Az, I have heard from 
the Arabs ; it is made of the best of [the fibres 
of the palm-tree called] uU : (TA :) or a thick 
rope; (7$. ;) accord, to AO, made of%J^, and of 
the outer covering (jil) of the [portions of the 



racemes of the palm-tree called] £h*-j* and of 

the [portion of the branch called] v ~— c : (TA :) 
or a rope, in general: (Th, K:) and the rope 
[or sheet] of a sail : (S:) or the rope of a ship: 
or the rope by which a ship is drawn : (TA :) 
and a ,*«$ [or pair of shackles, or hobbles,] made 
of oU or of palm-leaves :' (K :) pi. jjj/&. (§, 
TA.) = The thing that connects tfie [two pieces 
of wood called] ^,Uilb of the [kind of earners 
saddle called] J».J, (S, ]£,) and that enters [or 
is inserted] into them: (S :) [See Jtf Sr and 
>w:] or the skin, or leather, into which the 
oUJJi of the J*».j enter; occupying the same 

place in the J»y as the o'^'i ^ ave *' n the s-^-*> 
excepting that the ^IjIjy do not appear before 
tl* &Ufc : (TA :) pi. )\£\. (S, TA.) 

j£» A certain measure of capacity, (Mgh, 
Msb, K,) of the people of El-'Irdk, (Mgh, £,) 
for wheat ; (S ;) well known ; (Msb ;) consisting 
of six ass-loads, (K,) that is, sixty times the 
quantity called j&, (Az, Mgh, Msb, K,) accord, 
to the people of El-'Irdk, (TA,) the j,JLJ being 

eight iLfctjEaj [in the TA, six, but this is a 

A* * 

mistake,] and the J^£« being a eLo and a half, 

which is three oUJL£» ; so that the j£a, accord, 
to this reckoning, is twelve times the qudnt.it y 
called (>-}, (Az, Mgh, Msb,) each Jm>j being 
sixty times the quantity called cte : (Az, Mgh :) 
in the Kitab Kudameh, it is said that the 
jSa called Jjow»JI is sixty times the quantity 
called j*ii, and the jJ& is ten *\jte.\ -. and the 
j£o called JiUJI is twice the quantity of the 

Jjjl-o j£», that is, by the >JLs of the Jjjm, a 
hundred and twenty times the quantity of the 

jJti ; with this j£> are measured unripe dates 
and dried dates and also olives, in the districts of 
El-Basrah ; and the jJtS used for measuring 

dates is twenty-five times the Jij of .Baghdad; 

... ii 
so that the JJLoJt j£> is three thousand times as 

much as the JJ»j : and the Jfe called ^*£, \i\ is 
the third part of the Jja*, that is, twenty times 
as much as the j«*3, by the measure of the 






2601 

jl return. (MkL.) So in the Kur, 
[ii. 162,] SJ£» Ul'o' i» [F/ouW <*at <A«r« were 

for us] a return to the world, or former state. 
And so in xxvi. 102, and .\xxix. 59. (Jel.) 
And so in the saying of Mohammad, ail JDI 

^^sji ,^1* 5,0 tj Fear ye Qod, [fear ye Ood,] 
and return to your prophet. ( Mgh.) __ [Hence, 
The return to life ;] the resurrection ; the renewal 
of mankind, or of the creation, after perishing. 
(TA.) _ [Hence also, A return to the fight, 
after wheeling away, or retiring : and simply,] 
a charge, or an assault, (Mgh, ]£,) in war; 

(TA ;) as also t J£ i (Sgh, £ :) pi. hfe>. 

(K.) [Hence also,] A time; onetime; [in 

the sense of the French "fois " ; generally 
repeated, or used in the pL form, so as to denote 
a returning to an action, once, or more ; i. e., 
repetition, or reiteration, thereof, agreeably with 
the primary signification;] syn. S^*: (S, &:) 
pi. as above. (§.) You say i]£a juv ij£=> eSii 

[He did it time after time]. And Cj\j=> aJU* 
[ He did it several times], (A.) ___ [ H ence also,] 
A turn to prevail against an opposing party; 
victory. So in the I£ur, [xvii. 6,] jt& \5>}j jji 
ja^s. J^JOl [Then we gave to you the turn to 
prevail against them; the victory over them]. 
(Bd.Jel.) 



; with this j£=>, rice is measured : and the 

j£> called ^y^jV ' 8 e<fual to them two [but what 

these two are is not shown] : and the i&lykl is 

equal to them two: and the >»>*L* is sixth 
part of the ^AS : and the j^i is the tenth part 

of tlte v-ir*- : (Mgh :) or the "J» is forty times 
as much as the quantity called w>Jj' ; (K ;) by 
the reckoning of the people of Egypt, as ISd 
says : (TA :) the pL is jljfel. (S, Msb.) [It 
is app. connected with the Hebrew -)j, whence 
the Greek teapot, (a measure containing, accord, 
to Josephus, six Attic medimni,) occurring 
in Luke xvi. 7.] 



■ j 



see oj£». 



jif£*, an inf. n. : see 1. — Also, A hoarseness 
or roughness of the voice, occasioned by dust. (]$..) 

j\j&> : see^U. 

iySsjSs The callosity, or callous protuberance, 
upon the breast of the camel, (> r *JI jjj ,«»y, 
S, K.,) which, when the animal lies down, touches 
[and rests] upon the ground, projecting from his 
body, like a cake of bread; (TA;) it is one 'of 
the five oUi_5 [of. which there is one at each 
knee and one at each stifle-joint] : (§, TA:) or 
the breast of any animal of which the foot is of 
the kind called SL -. ($ :) pi. ^>\Jd>. (TA.) 
_>6>£0I >. [lit. The incision of the j£>\j£s] is 
when a camel has a disease, so that he is not 
even when he lies down upon his breast ; in 
consequence of which, a vein is gently drawn 
forth from the »j£>j£», and then he [or it] is 
cauterized. Hence the following, in a trad, of 
Ibn-Ez-Zubeyr: 

• ^I^JI >. \£* U 131 ^jjj • 

[Your bounty is for thou who smite your necks, 
and we are invited when there is a difficult under- 
taking to be accomplished, like the incision of 
the j^\j£s :] meaning, ye invite us only when 
ye are distressed, because of our skill in war; 
and on occasions of bounty, and ampleness of the 
means or circumstances of life, others. (lAtb.) 






2602 

Ll* 

jfU A place of mar or fighting [where the com- 
batants return time after time to the conflict, 
wheeling away and then turning bach]. (S) 

|« 

jL» One mho return* often [to the fight, after 

wheeling away, or retiring, or being put to flight] ; 

as also * j'lj£>. (K) j!c. J*J* A Aorje that 

is suitable, or ,/St, for returning to the fight, and 

* * * 
for charging, or assaulting. (S.) And ^j-J 

^U jL» A horse well trained, willing, and active, 

ready to return to the fight and to flee. (TA.) 

.a IJU ii(j A she-camel that is mil/ted twice 

every day. (A, Sgh, $.) 

IjJt [Repeated; reiterated] jy^JI The 

letter y. (K:) because of the faltering of the 
tip of the tongue which is observable when one 
pauses after uttering it, occasioned by the re- 
iteration with which that is done; wherefore, 
with respect to i)UI, [as an obstacle thereto,] 
it is reckoned as two letters. (TA.) _ [jj£», 
in the present day, also signifies Refined, as an 
epithet applied to sugar, Sec] 

1. *r>j=>, aor. i , inf. n. VAr=»> -" wa *> or 
became, near ; drew near ; approached. (S, K. ) 

[Compare ^>ji.] — [You say] && O 1 -ri^»> 

and o^i V^*> -^ c > or *'» waj «««»", or nigh, 
to being — . (TA.) This is one of the verbs 
to which one does not give as its enunciative the 
act part. n. of the verb which is its proper 
enunciative: [so that] you do not say, *->£> 
UJl£a : [in which *~>j£» implies the pron. yk, 
which is called its noun ; and U_5L£» is put for 

t M0 , > ' * t 

ij)£i, or ijj£i O l » lta proper enunciative]. (Sb.) 

IJl=> Jjuu o 1 Vj*» "* roa * "««»■» or nigh, to 
doing so ; he well nigh, or almost, did so. (S, K.) 

_ U ii > .*)l Cfrr> 7a« *un kmu, or became, near 

to setting. (S, K.) J, lu o 1 ^j 1 ^" C^& 

7'Ae girl was near to coming of age. (TA.) _- 

• J 00 * #«« * 

jUI oL». C ^ £> TAj ,/fre xmu near to becoming 
extinguished. (■}, K.) = v^* -^ e ftouna* near 
together the two pasterns of an ass or of a 
camel with a tope or with shackles. (TA.) __ 
JJaJI w^ •"* straitened, or mai/« narrow, the 
xhackle, or shackles, (S, K, TA,) upon tA« 
[nm'inaf] shackled. (S, K.) 'Abd-Allah Ibn- 
'Anameh Ed-Dabbco says, 

, , », • -•* . ., * mf ml 

[CA<rofc fAtns an: Jet Aim not pasture at large 
in our meadow : in that case he will be sent back 
with the ass's shackles straitened] : (S :) meaning 
Do not venture to revile us ; for we are able to 
shackle this ass, and to prevent his acting as he 



pleaseth. (L.) See Ham, p. 290. — vj-^*> 
aor. -, He loaded a she-camel. (S, K.) = 

4jj^>, (aor. - , inf. n. >->£>, TA,) It (sorrow, 
grief, Sec, S, K, or an affair, Msb, TA) afflicted, 
distressed, or oppressed, him, (S, Msb, K,) so that 
it filled his heart with rage. (Msb.) See also 8. 
= jljjl ^>j£», aor. t , (inf. n. 4J^> TA >) and 
♦ !*>, (K,) and tl^i, (S, K,) He put or 
attached, a <^>£> to the bucket. (S, K.) — 
~->j£», aor. ;, The rope called ~Jj^> of his bucket 

broke. fJJL) v>^> aor - i i and *ri>* > ex " 
plained by the words jUa-JI s«UJ w-o^l JmmU> 
[app. meaning, He caused the +r~ij& (a baker's 
wooden implement) to maAe a sound, or a r«- 
iterated sound, such as is termed iituLb]. (K.) 

****** * •* 

s= w>^» > (accord, to the K ;) or * «—>-£>, 
inf. n. ^-ojio; (accord, to IM ;) 2T« *owe(i /ami 

racA as is called ^j^. (K.) — cVj^l v^ 9 * 

• • « a..4 

aor. -, inf. n. ^ and vlr^> -^ turned over 

the ground for sowing, (]£>) or for cultivating. 
(S, Msb.) = ^>'jL, aor. i, He took the ^£> 
(or /oroer parts, or end*, o/"<A« branches) from the 
palm-trees. (IAar, ^.) 2fe lopped a palm- 
tree. (Msb.) = w^. nor. j; and * ^j-£=> ; 
He ate the dates called *j\'jds. (K. ) = vj^> 
aor. i, inf. n. *SJ=>, He twisted [a rope &c] 
( ^i : accord, to some copies of the 1£) or Ae 
slew ( ji» : accord, to other copies of the same). 

2. w>^» : see 1 in four places. 

3. <Vj^» i- q- *0^> He, or tf, approaclied, or 
ohm or became near to, him or tl. (K.) The j) 
is substituted for J. (TA.) 

4. 4Jr=>t [/fc, or tt, affected him with <^>j£s*, 
i.e. sorrow, grief , distress, or affliction: occurring 
in the TA in several places.] sa v^"', inf. n. 
vlji»l, He filled (K) a skin. (TA.)_v>>l 
(UNI //« nearly filled the vessel: [as also *^5I]. 

(TA.) See 1. ts= w.^»'» »»<"•«>. v!^»'» t-?^« 

hastened, or .yed.- (S, K :) Ae ran, tn the manner 
* * * * * j 

termed jIomJ and $ js-. (AZ.) You say, J^ 

,_>1j-=>U> JJUU-j [7\iAe up (Ay feet with speed,] 

* s * » 

when you order one to hasten in his pace. (S.) 
In this sense, w>^>' is said of a man, but 
seldom; and of a horse, or other animal that 
runs. (Lth, Lh.) 

m m J 

5. ^>j£J He picked the dates called i>l_^> 
(5) from among the roots of the branches (TA) 
[after the racemes of fruit had been cut off]\ and 
fiat ■)! v>^ Ae picked the dates that were among 
the roots of the branches of the palm-tree, as also 
iffij. (AHn, TA in art. J-..) 

8. w>jJ^3l jEfe became afflicted, distressed, or 
oppressed, by sorrow, grief, $c, (¥.,) or Jy an 
ajfatr: (TA :) so also * ^r>j*>, aor. ■-. (TA.) 



[Book I. 

• * ' 

w>y=> [an inf. n. of 1, q. v.] _ [You say] 

0*9* *i ft* * * 

\yjj2* }\ 3jU Jj\ oj.h (this is the right reading; 

and some say that ♦ \i/» is correct : TA : [the 
latter is the reading in the CK :]) There are a 
hundred camels, or about that number; or 
nearly so. (K.) w>>^» is syn. with ^jji. (L.) 

«= V> (?, O, ^) and tl:j^» (S, O, Msb, ?) 
Grie/ [or distress, that affects the breath or res- 
piration, [lit.] tAat (a Acs away the breath : (S,0, 
and so accord, to some copies of the K, [agree- 
ably with present usage, see jy>, last sentence :]) 
or the soul: (so [erroneously] accord, to some 
copies of the K) or anxiety, solicitude, or dis- 
quietude of the mind : (Msb :) [or grief, or 
anxiety, that presses heavily upon the heart :] or 
both signify anxiety, grief or intense grief: 

(MA:) pi. of the former v^=». ($>) and of tho 
latter v>^ (Msb.) 

* » i • • * , 

V>> : see ^>j£». 

*->j£y The rope that is- tied to the bucket after 
the i^U, Tt-AtcA is the first [or main] rope, so 
that it (the v^>) remains if the ±>~u break : or 
the rope that is tied to the middle of the cross-bars 
of the bucket, (and is then doubled, and then 
trebled, S,) so as to be that which is next the 
water, in order that the great rope may not rot : 
(S, K:) but in a marginal note in a copy of the 
S, it is said that this latter explanation properly 
applies to the J,j ; not to the y/> : (IM :) pi. 

^ij-fef. (TA.)=s4>i» [coll. gen. n.] The 
lower parts, or ends, of palm-branches, (S, £,) 
which are thick and broad, (K,) like shoulder- 
blades : (S :) or the stumps of the branches, or 
what remain upon the palm-tree, of the 'lower 
parts, or ends, of the branches, after the lopping, 
like steps: n. un. with 5. (TA) Hence the 
proverb, 

• i - 1 A *%J* .0. 0* 

[When was the wisdom of Ood in the stumps, or 
lower ends, of palm-branches?] (§.) Said by 
Jereer, in reply to Es-Sa latin El-Abdee, who 
had pronounced El-Ferezdak superior to Jereer 
in point of lineage, and Jereer superior to El- 
Ferezdak as a poet. IB denies it to be a pro- 
verb ; but IM contends against him that it is. 
[The meaning is, When was God's wisdom in 
husbandmen, and possessors of palm-trees? for 
the region of Ef-Salatan's tribe abounded in 
palm-trees. The words are applied to a man 
who provokes another to a contest for excellence, 
being unworthy of the contest. See Freytag, 
Arab. Prov., u. 62a] 

lh • • * 

lfj£a : see ^>j£>. 

4*+** * - 

4^ib sing, of w>iy=>, which latter signifies The 

channels in which water flowt (S) in a valley : 

j * 
(50 or the upper parts (jjJ^o) of valleys. 









Book I.] 

(AA.) Aboo-Dhu-eyb save, describing bees, 

• ^tj£> Ue^» WW* •^~ aJ l 

[The eaten, or feeders, among them, retort to the 
upper parts of the mountains, busily engaged, and 
pour down (into) ravines with crooked mater- 
channels]. (S.) [c»-jl>*-, <-»)*&, and u*e^», 
are explained as above in the TA: and vV > 8 
said in the S and TA, art v^J, to be here pi. of 
4-Jj. In a copy of the S, this last is erroneously 

written l&5| •] — *■£*» ( in the TA ' written 
4>J=»,) The piece of mood ( Jj) t'n which is inserted 
the head of a tent-pole. ($.) 

'J$j=> A yessel nearly full: (S :) fem. il£=» ; 
pi. J,'J» and v!>- ( TA -) Yaakoob asserts, 
that the J in this' word is a substitute for the J 
in £$ ; but ISd denies this. (TA.) 

.Ul ^>\jS» [app. >>1A or v!^l ^ Aat " *"* 
Man ,U1 >U». ; [i. e., what is nearly equal to the 
full, or piled-up, contents, or measure, of a vessel]. 
(TA.) Seev£- 

Jul 1i v'S ' [rAe'lwninj over of the soil is 
tlte work of the oxen] : a proverb. (S, £.) 
See art. >^Ub : [where other readings, namely 
vl£» and v^? 1 and V"^9 , » are mentioned ]- 
(?•)' 

«lyj=> i- q- r'S* [.Sand which has neither 
water nor trees: or land that is cleared for 
towing and planting : pi., app., v!^» '• Me an 
ex. near the end of the first paragraph of art. 

-^ •] (£:) and ^iUp- [to»d that is not 
cultivated nor ploughed], that has never been 
sowed. (TA.) See also ^.ai wooden 
implement of a baker, or maker of bread, with 
which he forms the cakes of bread f>i*/j). (£•) 
[In theTA is added "in the oven": but I doubt 
the propriety of this addition.] a A knot, or 

joint, (4-*^»)» of a reed or can& ($•).•■■ 
Accord, to IAar, Lq. Jtyii, which is the same 
as (j^iJUi. [JJ/>* i» » n arabicised word, from 
the Persian *Lj>^<, or «J>»-, both of which 
signify a rolling-pin, and this meaning is given 
to i*>* and -iAv>i in the present day. It should 
be remarked, however, that «r-eJ/=> (with £), 
which is probably a corruption of *fijs», is a 
name often given in Egypt, in the present day, 
to a baker's peel.] In the L, >^=> is explained, 
as on the authority of Kr, by Jig** ; but this is 
probably a mistake for &£,■ (TA.) See VJLr^** 

• » »t t'.'i 

^t^=> : see 2*lj=» 

i^js> (8,5) and 'i^ ($), but the former 
is the more approved word, (TA,) Dates that 
are picked from among- the roots of the branches 
(8, sj.) after the racemes of fruit have been cut 
off: (S :) the scattered dates that remain at the 



V>=» — Jij*> 

roots of the branches : (AHn, TA voce AJ^, 

*' ' * 

which signifies the same:) pi. <4^>, "» the 

formation of which, the augmentative letter 
(meaning the fem. », TA,) seems to have been 
rejected [or disregarded] ; for i)U» (this is the 
right reading; TA; but in some copies of the K 
we read ^Jl«*, and in others Jl*» ;) does- not 
form a pi. on the measure Ua». (K.) — AHn 
says, that in this verse of Aboo-Dhu-eyb, 

• jyu <ujj Jj»-i iJ>— -» ^5** 

ajj^sI signifies Mountain-lops, from which the 
water of t/ie mountains flows down ; and that its 
pi. is iijds : but ISd remarks, that this assertion 
is not valid ; because a sing, of such a measure 
does not form a pi. on the measure ibtil. He 
also says, in one place, that <ty£»l is [said to be] 
pi. of i^lj^=, which signifies "dates that fall 
among the roots of the palm-branches;" but 
[that] this is a mistake : upon which ISd re- 
marks, In like manner, [this] his saying is in 
my opinion a mistake. (TA.) 

i-jjia A misfortune; a calamity: (S :) or a 
severe misfortune, or calamity : (IS. :) pi. ^i\j£s. 

(90 

(j^lnjfll (£) and OytVj&l, or this latter is a 
mistake, and &«1&I, (TA,) [Hebr. WITS 
Cherubim,] the chiefs, or princes, of the angels ; 
the archangels ; (K ;) of whom are Jebraeel and 
Meekaeel and Israfeel; who are also called 
J^iJI, accord, to Abu-l-'Aliyeh : (TA:) the 
nearest of the angels to the bearers of the throne : 
so called from <->j£» as signifying "nearness" or 
the " being near :" (L:) or from their firmness, 
or compactness, of make ; [see Vj^- 6 ] because of 
their strength, and their patience in worship : or 
from L>j£>, " sorrow &c," because of their fear 
and awe of God. (MF.) Sh quotes the follow- 
ing of Umeiyeh : 



2603 



haste]. (S.) 

ing, or oppressive, affair. 



^>j\=> y>\ An afflicting, distress- 



(TA.) 



9 * * 



•a ** 



[Archangels, among whom are (some) that betid 
down the body, and (some) that prostrate 
tliemselves]. (TA.) 

^>\j£» »IjJU U There is not any one in the 
house. (S,£.) 

wjjlia [Becoming near; drawing near; ap- 
proaching] : near ; nigh. (TA.) _ 'Abd-^eys 
Ibn-Khufaf El-Burjumee says, 









*->)£* iA. joint full of sinerr* (K.) — f A 
Aarrf hoof. (TA.)^tA ,/irw, or compact, 
beast of carriage : (S .) a horse »/" strong and 
firm make: (AA :) a )!m, or compact, (or 

strongly compacted, TA,) rope, building, joint, or 

J ' * ■* 
horse: (K:) a strong horse. (ISd.) — -Jj£* 

J^UJI, (A,) and J^UJI ♦ v^, (Lth.) 
» * * * • j 

t An animal of firm joints. (Lth, A.) — _ v*>^* 

jJLriJI f Of firm make. (T A.) wm oW>i-» 

Camels <Aat are brought to the doors of the tents, 

or dwellings, in the season of severe cold, tn order 

that they may be warmed by the smoke: (£:) 

[or] t. a. ObjJU : see « r '> M - ( TA -) = ^A» 5)4 

A bucket having a Vj^ 9 attached to it. (S.) 

»jjjJl« and ▼ v-j^ 9 Afflicted, distressed, or 
oppressed, by sorrow, grief, or anxiety. (1$., 
Msb.) = See also «-^£-o. 

Q. 1. ,' j fc 7/e prostrated another : or, 
[evidently a mistake for and,] inf. n. im^tjSa, he 
ran heavily; (K ;) as also *-* Jr *: (TA:) and 
Ae ran a( a slomer pace than that termed 
2»>J=>, (K,) or 4a}j£a, which is a pace of the 
ass and mule only. (L.) 

t^Lij^* A coarse garment or piece 0/ ctow ; 
(Msb :) or coarse garments or piece* of ctotA ; 
(S: [but this explanation is omitted in some 
copies :]) or a garment or piece of cloth of white 
cotton : (K :) and so iLb^> : (TA :) or the 
latter is a more particular term : (S :) [i. c., the 
former is a coll. gen. n., and the latter is the n. 
un.-.] a Persian word arabicized ; (S, Msb, K.;) 

originally with fct-h, [^b^ib,] altered because 
of the rareness of the measure <jyj&, (K,) in the 
cases of words not reduplicative: (TA:) [or 
from DD"D , (see Est. i. 6,) whence also ^-ij^s, 

and kap-rratrof, and carbasus :] pi. tr ^jlj3. (S, 
Msb.) 

^-ft.^=> A seller of ',^- ft .tj=»: (Mfb :) a rel. n., 

app. likened to ^jUul; for otherwise, by rule, 

3 ,# 
it should be ^Vj^- ( L th, £.) 

[^ 
See Supplement] 



lii* 



[O my child, verily thy father is near to his day 
(of death): therefore when thou shalt be catted to 
(the performance of) generous actions, make 



^ijS» The shop of a vintner . 
As, in TA, voce ^oA..) 



syn. OjjU. 



2604 



See Supplement.] 

* ' •-- 
>Z*ij2a 4m A complete year. (S, K.) And 

bo a day, and a month. (T A.) 

Q. 2. UJU «_-J>£j t. q. y^JJkJ (He turned over 
upon us or turned against us .) accord. to the K : 
but accord, to the L and other lexicons, i. q. 

V *B ('2« ^o< possession of us, or obtained the 
mastery over us, by force). (TA.) 

Q. 1. ^j^f mi. n. i*3j&y He (a short man) 
ran with short steps, and quichly; as also *»<»j^> 
(S, art. £*;&.)— Also, (TA,) and t^>3, (£,) 
7/# Trent quickly in his walk. (K, TA.) 

Q. 2 : see 1. 

1. «y^=, aor. i (and -, TA, as from the K, 

inf. n. ij&j TA) and **Jj£>\; It (grief, S, 
and an affair, TA) pressed severely upon him ; 
oppressed him; afflicted him; distressed him; 
vexed him : (S, K, TA :) [as also «5JJ]. As 
rejects the first form, although Ru-beh uses the 
expression. [You say,] f*)\ ^>j&> The thing 
grieved and oppressed me : (As, in TA [but see 
above:] or pained me. (AA, 8kr, p. 20.) __ 
j^t iuy=> The affair moved him. (A) 

4 : see 1. 

7. £>j£>\ It (a rope) broke. ($.) 

8. £ij&»\ He was oppressed, afflicted, dis- 
tressed, or vexed. (Ltb.)_4j £>j^s\ U (in 
some copies of the S, *j, which is more common, 
MP) 2 care not for him, or it: (S, Tfci) or 
I am not moved by, and do not care for, mind, 
heed, or regard, him, or it : (A :) or, as some say, 
I turn not my face towards him, or it ; like 
C-431. (TA.) The affirmative phrase *) S>jiL'\ 
is a deviation from ordinary usage. (Nh.) 

•£>\jb [coll. gen. n.] A certain kind of large 
trees, (K,) growing on the mountains. (AFJn.) 
[F mentions his having seen them on the moun- 
tains of Et-Taif.] ■■ And see .*>£=. 

£~lj$a : see i>.(£>. _^l i^>3 Z\ [Verily 
he is in oppressive, afflicting, or distressing, cir- 
rttmstances ; or tt'mtd, arid retiring] ; said when 
one is timid, or cowardly, and draws back, or 
desists [from an affair]. (K.) And i£M 
*•"})< ,J* «i-J>£ s omcA a one is a recoiler, or 



shrinker, from the affair. (A in art. >iyj .) = 
st~^£> is also syn. with T ^>jj£« [Oppressed, 
afflicted, distressed, or vexed: and app. attended 
with difficulty: see «£~J:] (T in art. ^j :) or 

£~ijs» and " iy^i» botli signify pained. (AA, 
Skr, p. 20.) 

■ft j fill M * * 

iUjjia j-^, and iUl^, [in the copies of the 
K[, both words are written without tenween ; 
if rightly introduced here, they would be with 
tenween,] (like flLjS and TOlji, TA,) Good, or 
sweet, dates, (K,) full-grown, and ripening. 
(TA.) The leading lexicologists [except the 
author of the 1£] agree in mentioning AZjj£» 
[only] in art. ^>j£» ; like .&,» in w>5 ; and 
the author of the KL mentions both again - in 
chapter <i>. lbn-Esh-Sheybanee says, »11>j3 and 
*&j& signify a kind of date (j«3) : and some 
say, a kind of full-grown, ripening date (j—i), 
of a black colour, t/ie skin of which quickly falls 
off: accord, to the Fs, a well-known kind of 
full-grown, green date ; and said to be the best, 
or sweetest, kind of date in the full-grown, green 
state. (TA.) 

£>\j£* : see i»lj£>. 

i*lj4 (S, Msb,$) and ♦i>tJ£> (Kr, $) and 
t,ilji» (Aboo-Alec EM£alee) [each a coll. gen. 
n.,] A certain herb, or leguminous plant, (S, Msb, 
£,) well-known, of foul odour, (Msb, TA,) and 
of disagreeable juice ; (TA;) [the common leek; 
or allium porrum of Linn ; or leeks ;] £5^£» is a 
more particular term ; (Msb ;) [i.e. it is the 
n. un. of «£>!>&, signifying a single leek.] 

<£ij\&j+\, and * wo^=>, An affair that presses 
severely upon one; that oppresses, afflicts, dis- 
tresses, or vexes. (£.) _ ^ijt^flt «iS^ Affairs 
pressed heavily upon him ; or oppressed him. (A.) 
<t>jl^£ll v.A" [Oppressive sorrows, or anxieties.] 
(S.) (See IJar. p. 245) 

<!>£/&•: seew-i^£». 



as in 



[Book I. 

milk, when the milk of an ewe is milked upon it 
and it rises in consequence thereof. Accord, to 
Sb, from^,. (TA.) 

lb\j£» j^ and itf^ : see art. *!»>£>. 



!• £)£», aor. :; (or «y^,' inf. n. xy£», 
the L,) and f.^M, ($ ; ) a „d t-Jkb, (8, 

Kl;) and *£>5; (S, MA, ?;) /« (bread) 
spoiled, or became bad, or corrupt, (S, MA, $,) 
and was overspread with greenness; (S, 50 
it became mouldy or mtuty. (MA.) _ ,1^ 

It (a thing) became corrupt. (IAar, L.) 

* wO It (wheat, or food, >UJt,) became spoiled, 
and overspread with greenness. (L.) 

* 1 

* : f see 1. 
5: J 



R. Q. 1. \ij£>, [inf. n, sfejfe ;] and * '\JjSL3 ; 
[like l»^> and 1^3 ; ] It (hair, K, or a collection 
of clouds, TA, &c, K) became large in quantity, 
(^,) and intricate, or confused; in the dial, of 
the tribe of Asad ; (TA ;) and heaped up. (K.) 

R. Q. 2 : see 1. 

^g>}^ Clouds high and piled up, one upon 
another. (K.) a '^yj^» An egg-shell. (K, TA.) 
Accord, to Sb, from £^&>. (TA.) 

XJ>/= : see %-!>/». 

1L3/& and * iLj^a Dense and tangled plants. 
(?.) = «1SJ£» and t iJLJJfe 2V ./roiA of churned 



«y^ A ^-» [lit. a horse-colt, but app. meaning 
a mock colt, or hobby horse,] (K,) nrifA irAtcA one 
plays: (TA:) [a tAt'n^] made (Ssi£) like a 
horse-colt, upon which one plays : (Lth :) an 
arabicized word, from »j£, (S, K,) which is the 
name of it in Persian. (S.) [Jereer, in two 
verses, mentions the J^jl*., or little round bells, 
of agjib.] 

• - •»-» #i^ j 

g)** 9 «M*" *• ?• £>£• [2ireaa* tAat « jpoifcd, 

and overspread with greenness; mouldy bread], 
(IAar, L.) 

1. a^=», (aor. .', S, L,) inf. n. Vja, He drove, 
(L, ]£») drot>« a?oay, ana" repelled, a people : 
(S, L :) accord, to some, he drove the enemy in 
a charge or assault: (L:) A« drove away the 
enemy : (K. :) he repelled them and drove them 
away with his sword. (L.) _ He turned him 
back from his opinion. (L.) ssb He cut off 
[a thing.] (K.) 



3. ojl£>, (£,) inf. n. iijlC,, (§,) He charged 
upon, or assaulted, or attacked, him, ($, K.,) and 
repelled him, (K,) tA« ZuMer aoiVjy ;A« mm. 

>^& The necA ; (S, L, 5 i) a Persian word, 
arabicized : (S, L :) or (properly, L) the base of 
the neck : (L, K :) or the place where the head is 
set upon the neck : i.q. }j» : (L :) the back of 
the neck ; as also f &}j£> and <J}ji. (IAar, 
T,L.) 

>>£» a pi. [or rather a coll. gen. n.] of which 
the sing, [or n. un.] is * i'ij&, the latter sig- 
nifying A Sjlii, (O, L,) i.e. channel of water 
for irrigation, (TA, [but see this word, and what 
follows here below,]) of places, [or plots] of seed- 



Book I.] 

produce: (O, L, TA:) this is what is meant in 

the K by the saying that >/i\ signifies IjtjSS 

cjl>JI £y, and that the n. un. is with S : (TA :) 

an instance of agreement between the languages 

of the Arabs and the 'Ajam ; or, as some assert, 

an Arabic word derived from OjKJt : (O or 

};& signifies a »#}, and is [originally] a Pers. 

word : and the pL is i}j£> : and »>j£» is like 
• •< *-*- 

>j£* [in signification] : (L :) [see also »^j, voce 

ft'i :] or i*j£> signifies a piece of land, or of 
town land, or one having a raised border ; and its 
pi. is *ji=> [app. a mistranscription for the coll. 
gen. n. >j&]. (MA.) 

}'Jb\ A certain nation; [the GordiaA: (Go- 

lius :) n. un. \£>^> •] pi. >!/£»' f (?, l> t K =) 
respecting their origin authors differ: it is said 
that their ancestor was Kurd the son of 'Amr 
Muzeykiya the son of 'Amir Ma-es-Sema, not 
"Amir the son of Ma-es-Sema, as in the K, for 
Ma-es-Sema was a surname of 'Amir : (TA :) 
or they are the remains of the people whom 
Beewarasf, also called Ed-DahMk, used to eat : 
(IKt, MF, TA:) or their ancestor was Kurd 
the son of Ken'an (or Canaan) the son of Koosh 
(or Cusli) the son of Ham (or Ham) the son of 
Nooh (or Noah) : they consist of countless tribes, 
differing in language and condition, but all are 
reduced to four principal tribes, the o'j>" an< l tne 
i)tj££» and the >J3 and the ji : (Mohammad 
Efendee El-Kurdee :) or their ancestor was Kurd 
the son of 'Amr the son of 'Amir the son of 
Saasa'ah : (Abu-1-Yakdhan :) El-Mes'oodee says, 
that some assert them to be of the descendants of 
Rabee'ah the son of Nizar : others, that they are 
of the descendants of Mudar the son of Nizar: 
others, that they are descended from Kurd the 
son of Ken'an the son of Koosh the son of Ham : 
and he adds, that they are apparently of the 
offspring of Ham, like the Persians : that among 
the known tribes of which they consist are the 
3&\jy, the *~>\ J9 =>, the i>iUe, the ijl£»-, the 
2jd>*a~«, the ieii-/, the J^l*, the **>>•., the 
AjJljjj, the AeJt/y*, the a^V, the i^Ubj, the 
J^tjmt, the <LJ 3 jU, and the Suji : and that their 
countries are Persia, and 'Irak el-' Ajam, and 
Adharbeejan, and Irbil, and El-Mdfil. (Mo- 
hammad Efendee El-Kurdee.) [Many other 
assertions as to the origin of this people are 
made by other authors.] 

ijij&> : see ij£». 

*•" " ' 

tij&>: seejjfe. 

ajy'jd* an appellation of certain dogs [app. 
belonging to the jj£a>\ (M voce *ij>»j3.) 

lj-ii^» A large portion of dates. (L, K.) _ 
Also, The [kind of basket of palm-leaves called] 
Bk.1. 



in which dates are put : (Seer, L, K :) or 
the dates remaining upon the sides in th» lower 
part of the ixL : (S, L, K :) as also * V>j* i 
(K:) pL j^i (S, L, K) and \\Jrn. (K.) ' 

>}j£* A mustache cut off. (K.) 

Q. 1. ^-3j£>, inf. n. 3^-iJs, He (a short man) 
ran with short steps, and quickly; as also 
^S)2» and >^)k (S.) — He (an ass) ran 
leaning on one side; as also ^,j,y=». (L.) — 
He went slowly. (IAar.) 

Q. 2. ~}j£> He went quickly in his walk ; i.q. 

Pfi. (K.) He, or it, rolled. (S, K.) Ex. 

•ojci* J&& i>* &* He fell from the 



flat top, or roof, of the house, and rolled. 
(As, S.) 

iL'i'Ja A quick run, (K,) with short steps. 
(TA.) [See also Q. L] 



i\L.\j£=>, which accord, to analogy should be 
^1,'ij^, A kind of walk, (K>) with short steps, 
and quick. (TA.) 

plli>£> Running quickly ; or a quick runner ; 
(K ;) with slwrt steps. (TA.) 

[wO>> 
See Supplement. ] 

See arts, r-ij^ and *->j£» and j~*jz> and 
Supplement. 

i> 

[See Supplement.] _ j^» The [double bag, or 
double sack, called] JjL (ISk, S, 1£) of tlte pastor, 
(K,) in which lie carries his provisions and utensils, 
and which is also put upon tlte back of the [ram 
called] jljfi» : (TA :) or a J)£L [or sack] : (A, 
Msb :) or a small JMy*. : (TA:) pi. [of pauc.] 
jl^>! (ISd, TA) and [of mult.] {gfc. (S, K.) 
[See ^.] 

j\j£» The ram that carries the m-jA. [i.e. the 
jj& q.v.] of the pastor: (S, Msb, KO be goes 

before the people, (TA,) and has no horns ; 

j -•» 
(S, Mf b ;) because that which has horns (ily*^0 

diverts himself with smiting others with his 

horns. (S.) 

8. i->», (TA,) inf. n. yl^J, (K, TA,) He 



2605 

put it, or placed it, namely, anything, one part 
upon another. (TA.) _ He put it together, one 

part to anotlter. (TA.) He founded it, 

namely, a building. (K, TA.) 

j a 

4. jljJt C w*yfcl TAc Aoiis« /uirf in tt compacted 

dung and urine of camels or o/ «Ae«p or goats : 
S, A,* TA :) and in like manner you say of a 

place: (TA:) and ajljjl c— _>£»! The beast of 
carriage had upon it, (K, TA,) i.e., upon its 
tail, (TA,) compacted dung and urine. (K, TA.) 
See u*Ja. 

5. yj*£Z It (anything) became put, or placed, 
one part upon another. (TA.) __ It became 
compacted and cohering; (A, # TA;) as also 

* i^-jlCi. (TA.) It (the foundation of a 

building) became hard and strong. (TA.) = 
He collected together fire-wood, &c. (Msb.) 

6: see 5. 

«* 
^j-tjSa Compacted, or caked, or a cake of, 

dung and urine of camels and of sheep or goats, 

(S,* A,* K>* TA,) tn a house, and upon the 

traces of men's abode : (TA :) and also, com- 

pacted clay or mui: (TA :) pi. ^1^1. (A, 
TA.) [Hence,] ,>^»JI JJ^» T/i« />tor« in 
which tlte camels stand at the watering-trough or 
tank, and which in consequence becomes com- 
pacted [by the mixture of tlusir dung and urine 
with the soil]. (TA.) & J^£» [The founda- 
tion, or lowest part of a building : see 2]. 
(TA.) = One of t/ie xj*\j£>1 [meaning series or 
strings of beads] of [the necklaces and similar 



ornaments called] jj"^3 and 



• ' J ' * - 



e* 



and the like : 



you say, £)~*j£b Ol j o^i [a necklace of two 
«ucA mo], and 4j">j ^j-il^sl oli [of three such 

series], when you join one part to another [in 

% # » • i •* # 
several places, by larger beads : see i_<^C« »^^L>, 

below]. (Lth, K.») 

^o^P : sec (^ryX-o. 

^j-y^ and (sometimes, S, Msb) ^,-^ (S, 
Mfb, K) A throne; syn. ^j^-i : (K:) a chair: 
(TK :) a. seat not larger than is sufficient for 
one person: (Bd, ii. 256:) [and a stool:] pi. 
^y\j£» (S, Msb, K) and sometimes ^^1^, 
agreeably with a rule mentioned by ISk. (Msb.) 
It is the place [or seat] of the king, and of the 
learned man : and hence, as used in the Kur ii. 
256, it is explained as signifying I Dominion: 
(A :) and \ the power of God, whereby He holds 
the heavens and the earth : (TA:) and t know- 
ledge : (A, K :) which last explanation is ascribed 
to IAb : but the truth is, that IAb explained it 
as there signifying the [foot-stool of God ; or] 
place of t/ie feet : but as to the ^>jt. [of God], 
this is immeasurable : (Az, TA :) or it signifies 
the sphere of the stars. (TA, art ^jc . ) [Hence, 

328 



tftj j 



2000 w-^> — wi^> 

also, you say,] .r-Jbl J*l i>« >» J He is of the third of these authorities, ♦ \j->j£> seems to signify 

f«o;>/« 0/ irience. (T£.) [And hence,] ^t^l the 6ame 0) 
is also used [elliptically] to signify J The learned '• 
men; accord, to Ittr. (A.) _ Also, A prop,' 

or support, for a wall. (TA.) — [^jAJI Olj 

7*A* Constellation Cassiopeia : see w;<i » - ] . - 

J,£fi> ^ prty on the top of the roof of a j J.^ saiJ of ski „ . gec 5 — J^, jj^ 

house, (S, A,* Msb, K,) wi7A o conduit from the', ' • »» ._ . „ _ 

Li nr\ • . • , ,i ,aor --» ( K » TA >) inf - n - u^. ( T A,) 1 TA« 

tjround, (£,) or, as in some lexicons, to <Ae ' * 



u*J 



^: 



see iHj&o: the former, in two places, i 



(/round : one that is below is not so called : 
(TA :) or the prioy of an upper chamber : 

(MF :) of the measure Jl^ii, (Az, Msb, #,) 

«• » 

from u*j£», meaning, " compacted dung and 

urine of camels, or of sheep or goats :" (Az,* A, # 

K, TA :) so called because of the filth that 

adheres to it, and becomes compacted: (Az, 

TA :) incorrectly said by some to be also 

* -* 

written ^J^jSs, with the single-pointed letter 

[V] : the pi. is J^jjis. (TA.) 
\j->\j£* : sec what next follows. 



man came to have a numerous family, or house- 
hold, after a while. (Sgh.) And J The man 
came to have an army, or a military force, after 
having been alone. (K, TA.) 

2. tA^ inf. n. tAo^» ■*• ma ^ e what is 
termed iijti. (Az, £.) You say, U !>£>£> 

jt^jij*f ^*J i>» Make ye for us a ±Z,jSU of 
the flesh of your slaughtered camel. (TA.) ass 
t lie contracted his fare ; or contracted it much ; 
[making wrinkles in it like the plies of a lAj^ 9 : ] 
(K, TA:) and » ^A^-1 als0 signifies' the 
shrank; contracted his face ; frowned, or looked 
iilj£> [A quire, or parcel, of paper, generally ' sternly or austerely or morosely. (Sh, TA.) 
consisting of Jive sheets, forming ten leaves, of a i „ 

, i , i i it j *-■ fJ_ i • , - x -i 5- lA^J t -ft (a man's face, S, A, ]£, and his 

/'<wA; also vulgarly called dp and L - < U» ;] I m . I 

t s, , .. i skin, A, TA, or the 6kin of his face, or any 

"ttb* * | skin, TA) contracted, or shrivelled, or «Ar««/fc, 

(S, IF, A, £, TA,) and became like the Jijs : 

(IF, TA:) and * J,Js, aor. ;, (A, K, TA,) 



[^r>\ji=> being a coll. gen. n. and f^-i^jZ? a pi. ;] 
(S, A, £ ;) a portion of a 3i e » ,o [i.e. book or 
iWum«] : (A, K :) so called because compacted : 
(TA:) or from ^j£j signifying "he collected 
together" fire-wood, &c. (Msb.) You say, 

### J • * * it I 

Olij^ ^Ix AxljiJl ojjk ^ji [Vn {Am jttjVe o/" a 
book are ten leaves]. (A.) And ijs- w>UJJI tjuk 
u-ijt^ [27»« iooA m composed of a number of 
quires]. (A.) And w>l££> t>« i^tja ot^i 
A^^tew [7 read a quire oftlie Book of Seebameyh]. 

9 t • # # # # ** • * J 4 

(A.) And M%* ^Ullj *_-£> ^ji t>j.a. *, j*X2\ 
*—jjt^ iji [JV*c merchant's glory is in his purse, 
and the learned man's glory is in his quires of 
boohs]. (A.) 

u^C< : sec ,_ry£-o. — i-jX< »i"^i and » iwpC^ 
A necklace in which the pearls or other beads 
are strung upon two strings, and these are joined 
together by divisions of large beads : so in the 
TS and K, excepting that in the latter, ^L .J 
is erroneously put for Q*i*j*. J. (TA.) [See 
s j->j£», last signification.] And [in like manner], 

* ^ki-i ^(Jaj and u^iwo .rl string of beads one 
aboce another. (TA.) 

J.j& ^Lj (S) (in the L and TA J*£*, but 
the former, being agreeable with the verb, 
(see 4,) is probably the right reading,] Traces 
of men's abode in which is a compacted mixture 
of dung and urine of camels or of sheep or goats. 
(S, L,* TA.* [And accord, to the second and 



inf. n. \Jt^, (A, TA,) signifies the same, (A, 
$, TA,) said of skin, (r>, TA,) when touched 

by fire. (TA.) You say, j£& jT&L tfffi» 
Ay».j J / .spoAe some words to him. and his face 
contracted. (A, TA.) = lyijfc J Tliey collected, 
or assembled, themselves together. (Sgh, £.) 



10. »t a. j. i ^l «^w^wl The stomach of a sucking 
hid became a sj>j^: (S, ^0 '- e -> w hen he 
pastured upon herbage; (K;) for it is called 
rt -*'l as long as the kid does not eat ; but when 
he eate, it is called ^Ar^- (?.) — Also ^i^i-t 
He (a kid, and a boy,) became large in his 
stomach : or became hard in his palate, and wide 
in his belly, after he had become large: (TA :) 
or he (a lamb or kid or calf) became large in his 
belly: (IAar:) or he (a lamb or kid) became 
large in his belly, and ate much : (TA :) or he 
(a kid, A, and a boy, Az, TA) became large in 
his belly, and began to eat: (Az, A, TA,) but 
some disapprove of its being said of a boy, 



asserting that one says of a boy 
_ See also 2. 

^jSo : see {J*j£s. 



A. (TA.) 



ij*j& and " cA^» [The stomach, or maw, of 
any ruminant animal;] the part of any ruminant, 
(S, K,) or of the animal that has a <_«»•, [here 
meaning of the camel,] and of such as has a 
divided hoof, (A, Msb,) that corresponds to the 



[Book I. 

I jjm of a man : (S, A, Msb, ]£ :) [it is in 
most cases four-fold ; consisting of the first 
stomach, commonly called the paunch, which is 
the largest, and has no rugte upon its internal 
surface, but a villous coat, having innumerable 
blunt papilke which give it a general roughness, 
and from this the food is forced back into the 
mouth to be ruminated, as it is also from the 
second ; the honeycomb stomach, which is the 
second, and which is so called from the cells 
which form its internal coat ; the omasum, which 
is the third, and smallest, stomach, by some 
called the millet, but commonly the manyplies, 
because its internal surface has many plies, or 
folds, and strata super strata ; and the abomasum, 
or fourth stomach, commonly called the rennet- 
bag, or runnet bag, and the red, or reed, which is 
next in size to the paunch, and has an internal 
villous coat like that of the human stomach, but 
with longer and looser inner plies, or folds, and 
in this alone the true digestive process takes 
place:] but it is only thus called after the animal 
has begun to eat; being previously called AaJul : 
(S, TA:) [or, accord, to some, the term is 
applied to \he first and second stomachs, together ; 
for it is said that] it empties itself into the ilk* 

[or third stomach], as though it were «->'>*• -A 
[so in my original, but this seems to be a mis- 
transcription for w>l/»- *J, meaning a provision- 
bog for the animal] : and it also pertains to the 
hare or rabbit, and the jerboa : and is used 
[tropically] for that of man : (TA:) it is of the 
fern, gender: (S, I£:) pi. [of pane] ^\j£»\ 

(TA) and [of mult.] J. 3 £. (Msb, TA.) 

Hence the saying, (S, TA,).iUi ^Sl oJ^.j ^1 

* * # • a 

cA>£» l»> [in the CK, erroneously/ e Af-^''-*>] 
meaning, X If I find to that a way; (S, %* 
TA ;) said by a man upon whom one has im- 
posed a difficult task; and originating from the 
fact that a man divided a sheep, or goat, in 
pieces, and put them into its stomach to cook 
them; and it was said to him, " Put in the 
head"; whereupon he replied in the above words. 
(S, TA.) You say also, Jij£> U «Jt £>J*t) ^ 
I J have not found to Am, or it, a way. (TA.) 

, * » b* * t * + O' * mm 

And vAf^ U <u)t Ojufc-j *J, and cA^ ^>W> and 
tA>^» ^5» ^>'» meaning, \ Had I found to him, 
or it, as much way as the mouth of a stomach, 

and the entrance of a stomach, and the least 

tji.t. 
mouth of a stomach, aJ~j*) [I had come to him, 

or J liad done it]. (Lh, TA.) And it is said 
in a trad, of El-H»jjaj, l» «ilo ^1 ^J^-a >• 
JUs ;UJaJ1 C^mU \J*)2=>, meaning, I Had 1 
found a way to [shed] thy blood [the small pebbles 
oftlie bottom of the water-course had drunk from 
thee], (TA.) _ [Hence also,] you say, of land 

Ol *t ' • fir. 'J** O i* 

((-^j')> t Aj ** "^a ^J^ ^jA [lit. Its skin 
became dusty, and its stomach became thin] ; 
meaning, | it became sterile. (TA.) as And 
[hence,] J A receptacle for perfumes, and for 









Book I.] 

clothes : in this sense also fem. : and a place of 
collection of anything. (TA.) = And I A man's 
Jamil)/, or household : and his young children : 
(A, 1£ :) or his family, or household, consisting 
of his young children. (S, Msb.) You say, 
<C^£> j*»j iljk. X He came dragging along his 
family, or household. (A, TA.) And a_J-c 

Jl^fi ,j^ cA>£» t t/pon Aim w dependent a large 

' ' ' ' .' 

/«w»7y. (A,» TA, in art. >L/.) And ^, (S,) 

or ii, (A,) l it % JL>, (S, A,) I Tlcey are, (S,) 
or Ae has, (A,) scattered young children. (S, A.) 
And l^i> 1) 1>j& ii^Li »^3, (S, A,*) and 

lyJk/, (S,) t -ff« married, or <ooA <o wj/c, *ur/t a 
woman, and she bore to him many children. 
(S, A.) [See also art. jlj.] — Also, I A com- 
pany, or congregated body, (S, A, Msb, ¥.,) of 

men: (S, A, Msb:) pi. Ji\jm\. (A.) Hence 
the saying of Mohammad, ^5^*-*^ vj-V^ 9 jH*W 
(S, TA) t TVte .Anadr ore my company, and my 
companions, whom I acquaint with my secrets, 
and in whom I trust, and upon w/tom I rely : 
(TA :) or the meaning is, they are my auxiliaries, 
from whom I derive aid; because the camel and 
the beast with a divided hoof draw the cud 
from the stomach : (TA :) or t/ie depositories of 
my secrets ami trusts, like as the J^^ > s tlio 
place of the food of the beast : (A :) or the 
objects of my love and compassion like young 

children. (Msb.) [And hence, app.,] ^lii^ll 
is an appellation applied to [the tribes of] £1- 

Azd and 'Abd-el-£eys. (S.) Also, J The 

main part, or body of a people or company of 

men: (A, TA:) pi. t^Lr=*' and ^ Sj £a\ or, as 
some say, these are pis. having no sing, [in this 

9% I J 9' 

sense.] (TA.) = ij&jkm wjy [app. from some 
peculiarity in its colours or texture,] J A hind of 
garment, or cloth, of the description termed ijjt, 
of[tlie fabric of] El-Yemen. (Az, TA.) 

i^&l I A man large in the belly : or, as some 
say, having large property : (T A :) and [the 
fem.] ;liy=> a woman large in the belly (ISk, 
S, £•) and wide. (TA.) Also the latter, : A 
she-ass bulky in the flanks: (S, K.:) or bulky in 
the belly and flan/u. (A.) And the same 
applied to a foot (>»JJ), t Having much flesh, 
and wen in tlie part of the sole which is generally 
hollow, (S, }$.,) and short in the toes. (S.) And 
the same applied to a leathern bucket {•)>), 
II Having swollen sides : ( A :) or large and with 
swollen sides. (TA.) _ Also the fem., t Distant 
relationship. (K.) You say, t xi j** ^.— 1 +*,'&; 
1 Between them is a distant relationsJiip. (TA.) 

Mm 9 * 

i-i-jjiO What is cooked in the stomachs of 
ruminants. (AA, K.) See also what next 
follows. 

iZjfU [A tort ofhaggess; or mam stuffed with 
flesh-meat, or flesh-meat and fat, and cooked;] 
a piece of the stomach of a ruminant, stuffed with 



Jtesh-meat, and fastened together with a skewer, 
and cooked : (A :) or a sort of food, made of 

flesh-meat and fat, in a piece cut out from the 

stomach of a camel; (1£ ;) a sort of food of the 

people of the desert, made by taking Jtesh-meat 

,0* (• 
marbled with fat (Wil x,»J), well cut up into 

small pieces, and putting with it fat cut up in like 

manner, then putting it into a piece cut out from 

the stomach of a camel, ajler it has been washed, 

and its smooth side which is without any villous 

substance or feces has been cleansed, and fastening 

its edges together with a skewer, and digging for 

it a hole for fire, of the size thereof, and throwing 

into it heated stones, and lighting afire over them, 

so that they become of a red /teat, like fire, when 

the coals are put aside from them, and the iiijCa 

is buried therein, and hot ashes are put over it ; 

tlien some thick and tough firewood is kindled over 

it, and it is left until it is thoroughly well cooked, 

whereupon it is taken out, having become like one 

piece, the fat having melted with the flesh, and it 

is eaten with dates, being sweet. (Az, TA.) 



1.9 I ,, 

V ^ i.q. s-wj* : (KL :) or the former sig- 
nifies Advanced in years, and hard, gross, or 
coarse : and the latter, a great eater, or voracious. 
(T.) The i) is said to be substituted for J, 
or viciously pronounced for the latter letter. 
(MF.) 

See Supplement. ] 



Q. 1. jjJUl oliji» The pot frothed, or 
raised a scum, when about to boil. (S, ]£.) — 
L£i>, inf. n. l\J^A>; and * L>XL3 ; (like 
\ijSa and \jj£j, K, which are said to be changed 
from the former; TA ;) It (a collection of 
clouds) became large in quantity, and confused, 
and /leaped up. (£.) _ Ijgft^b T/iey became 
mixed together. (£.) 



Q. 2 : sec 1. 

{&*? »'•?• tffe ; (K ;) Clouds high and piled 

up, one upon another. (S ) And 2Sfy&> A portion 

of such clouds. (S.) — ^£» An egg-shell. 

(A'Obeyd, S.) It occurs again in art. «J^». 
(TA.) 

<&/£» A ceratin tree, also called llii. (£.) 



2607 

»^-»>»> (S, Msb, K,) so written in the Biiri' 
and the T, but in some copies of the $, ^j£a, 
[which is wrong,] (Msb,) [The herb smallage; 
apinm graveolens of Linnaeus,] a well known 
/verb, or leguminous plant, (S, Msb, !£,) of the 

hottest of leguminous plants (JyUI f*\ ,>«, TA, 
[but this is probably a mistake for J^iJI jl^».l ^» 
of the leguminous plants that are eaten without 
being cooked, or t/uit are slender and succulent or 
soft or sweet,]) the utilities of which are great ; 
diuretic ; a disperser of winds and flatulence ; a 
cleanser of the kidneys and liver and bladder, 
opening obstructions thereof; a strengthener of 
the venereal faculty, especially its seeds pounded 
with sugar and clarified butter, wonderful when 
drunk three days, (£,) upon an empty stomach, 
with avoidance of hurtful things, (TA,) but in- 
jurious to the young in the womb, and to the 
pregnant, and to those affected with epilepsy : 
(K :) said by Lth to be a foreign word 
introduced into the Arabic language, (TA.) and 
thought to be so by Az : (Msb :) in the O said 
to be arabicized; and, in tho language of the 
people of Ghazneh, called y-*j£* [or mJj£o?] 
(TA.) C C 

J-ij£» Cotton : (£ :) [like UlLJL, from which 
it appears to be formed by transposition : see also 

^r - S a jSo, like jgSojSo, A certain plant of sweet 
odour. (£.) The former word is a syn. of the 
latter. (TA.) 

[JO* 

See Supplement. ] 

£-*/£» 

Q. 1. £-iJ&, inf. n. IL. \'J», i. q. ^jjs,, (S, 
art. fij&t and CJf, and a MS copy of the 
K,) He (a short man) ran with short steps, and 
quickly : (S, ubi supra :) or i.q. f-i^, the w» 
being changed into j,, (TA,) he ran at a slower 
pace than that termed iu»jds. (L, TA.) __ 
j.y}\ jbl (ji Ufc— j» We ran heavily in the 
Jootsteps of, or after, the people, (AA, S, ubi 
supra, L.) 

Q. 1. <^jj£», inf. n. *\SJa, He fed a guest 
with s^jHy. (£.) Ex. 2U ^JajU \y^> 

0*-3 Feed your guest with %r*tJj£>, for he is 
hungry. (TA.) — Also, He ate [^>j£a, or] 
dates with milk. ($.) _ AHei and others assert 
the & to be augmentative; but in the T, L, and 
£ it is implied that it is radical. (MF.) 

• *•* 

<^ij-->, with damm ; [so in the copies of the 

K in my hands, and in the 0, and so accord, to 

328* 



2008 

the TA ; but I *hink that the correct reading is 
^r-ij^, aa the word is written by Gohus, in one 
place, and by Freytag ; although, in the K, by 
the words " with damm," in the case of a quad- 
riliteral word, is generally meant " with damm 
to the first and third letters";] and ^Jj^ ; 
(ly ;) but it is commonly pronounced with damm 
[app. meaning to the first and second letters: 
w~>^> being the name now commonly given to 
the brassica oleracea, or cabbage ; in Greek 
Kpa/jfii)] : (TA :) the [vegetable also called] ^L> 
[properly beet; for which, possibly, cabbage 
may have been mistaken] : (AHn, K :) or a 
species thereof, (L, £,) sweeter and more tender 
than the !»«;■» ; of which the mild kind.it bitter ; 
and tlie quantity of two drachms of its iwots, 
dried and pulverized, mixed with wine {^Ajit), 
is a tried antidote against the bite of a viper. 
(Ibn-El-Beyfar, K.) It is said, by the botanists, 
to be a Nabathean word, arabicized. (MP.) 

•^-t>y=> and ^tr>j^> (K) and ~->^>j£=> (so in the 
TA) i.q. *t**> (K») which is the same as j|^ji£>: 
(IAar:) Dates with milk. (T.) 

See Supplement. ] 



At * St* 

1. jS», [second pers. Oj>£>,] (K,) aor. 1, 
(MS, TA,) inf. n. ijljfc (S, A, $) and l]^», 
(A, K,) It dried, or dried up ; or became stiff, 
rigid, or tough; and contracted. (S, A, K.) 
You say, »jl> Oj£» 7/ is Aand became dry, or 
*'!^» r V*^» or '"¥0*1 onrf contracted. (A.)__ 
[ Hence,] «Ub*. •->)£=> X His st os were [contracted, 
or] near together. (A, K.) _ [Hence also,] 

a— *j o^=> and " Op»t J [ //« sou/ became 
contracted; meaning, he became niggardly]. (A.) 

is St . - 

And J4»j)l *>&• t27i« mas shrank [from 
giving]. (£,• TA.) Tou say, <&£ J£ «j J,$ 

j£j t [Such a one does not rejoice, or is not active , 
or prompt, and brisk, or cheerfully excited, to 
give, but he shrinks from giving]. (A, TA.) 
\jj£» (q- v. infra) seems to be an inf. n. of which 
the verb is _^=», second pers. Oj^ib, aor. ; , in 

the sense of *jA\ as explained above] j£> 

He (a man) shrank, or became contracted, in 
consequence of the cold : (§ :) or he became affected 
by what is termed j\j=» I (A, K :) or he became 
affected by a rheum. (TA.), ■■ jjjl g£ and 
jijJI [TAe coU, and disease, made him to shrink, 
or become contracted, and to be affected with a 
tremour]. (A.) — *^l)l j£», (S, $,) aor. i , inf. 



«rat'<. (S, KL) W^> »lr*" «5»>^i (A,TA,) 

aor. i, (TA,) I The woman filled Iter armlet with 
her arm. (A, TA.) 

4. 4&I t>j£>\ God smote him, or afflicted him, 
with what m termed j\j£>. (K.) 

8 : see 1, in three places. 

I. 

j& Dry, or dried up ; or stiff, rigid, or tough ; 

& i 
and contracted: (A, K:) pi. j». (K.) You say, 

M. f # 

oj^ ju A rfry, or stiff, rigid, or fotitfA, and 

•> w f • * * - 

contracted, hand. (A.) And »j^ *.»*» A rfi/jT, 
rt^trf, or tou^A, (TA,) or Aord, (A,) and crooked, 

piece of wood. (A, TA.) And »j£» SUi ^L Aard 
and crooked spear or spear-shaft. (TA.) And 

i}S» u*)i A stiff, rigid, or tough, bow : (S, A, 
KL :) or a bow wttereoft/te arrow does not go far, 
by reason bftlie narrowness of t/te former : (TA :) 
A bo- -Zi vdd says, that the bow thus called is the 

smallest of bows: (AHn, TA:) pi. olj=a 



i- 



n. j£>, (TA,) He made the thing narrow, or 



(A.) And ij£s ijiZt A narrow pulley-sheave, that 
mattes a loud creaking (S, K) by reason of its 

narrowness. (TA.) And j^ ^Jki Tough gold : 

i - # * # 
(A.:) or ver^ /tard f/o/d. (K.) And j£a ^^o*. 

A hardy, strong camel. (TA.)— _^& J^j> 

(S, A,) and ojjSi\jd>, (S, A, K.) I A niggardly 

man, (S, A, K,) of little beneficence, (TA,) and 

of little compliance : (A, TA :) pi. j&. (S.) _ 

2 - • » ' 

i^* *»._) ■(■ Afoul, or on ugly, face. (r>.) 

*" 

jj^ Hardness and crookedness in a piece of 

wood, or in a spear or spear-shaft. (TA.) __ 
I Niggardliness, (K,) and littleness of compliance 
and of beneficence. (TA.) Seel. 

jlj4 (S, A, £) and fj\jL, (IAar, A, £,) or, 
accord, to Az, the latter is the correct form, and 
the former is vulgar, (A,) A contraction and 
tremour arising from cold: (A :) or a tremour 
arising from intense cold : (IAar, J£ :) or a 
certain disease arising from intense cold; (S, EL ;) 
being a spasmodic contraction so occasioned : or, 
accord, to the physicians, arising from the egress 
of much blood : (TA :) or a certain disease arising 
from cold, in consequence of which the patient 
trembles until he dies. (A.) 

jl^»: seejl>&. 

j}j£+ Made narrow, or strait. (S.) _ A 
man affected by what is termed }\jm : (S, A, KL :) 
or affected by a rheum. (TA.) 

<->)£* i.q. «_—£>. (K.) — [Coll. gen. n., A 
kind of] hard trees. (K.) 



«_>>^ Smallness and contraction of the 
(or metatarsal bones) of the foot ; which is a 
defect (£.) 

Vjy^ Avaricious, or niggardly, and narrow- 
minded. (KL.) 



[Book I. 

*->lli>*+ *-q. ie-*^ in colour; i.e., between 
black and white. (1£.) 

»j>j£>, and sometimes, [in the present day 
commonly,] 5^ji», (S, K,) Arabic, and well 
known, (AHn,) [but J says] I think it is ara- 
bicized, (S,) [Chald. -QDT3, (Gol.)] One of 
the kinds of seeds that are used in cooking, for 
seasoning food ; (S, K;) [coriander-seed: or the 
coriander-plant, accord, to the explanation of 
ij~~£o (which is said in the TA to be a dial, 
form of »jjj£>) in the K.] 

See Supplement. ] 

1. ML, aor. c, (S, K,) inf. n. ljj», (TA.) 
He, or it, pursued, or followed, another, (S, #,) 
as one follows a party which he has j>ut to 
flight : like il±>. (S.) __ Li>, (KL,) inf. n. 
»c>-£>, (TA,) He urged on a beast of carriage, 
fn the track, or at the heels, of another. 
(K.) = Lz>, (K,) inf. n. tjj,, (TA,) He over- 
came a party in litigation or the like. (Kl.) 0=3 
U£» (perhaps a mistake for li£», TA,) 2ft 
wnote a person with a sword. (E[.) 

5,^ inf. n. of 1. q.v. = JOII J^ J^li, j 4 
A part of the night passed (^.) 

'S-L and • !^1& The hinder, or fatter, part 
of anything: pi. rilfel. (S, KL) _^| :J r £ >> 

and f «j>-£», TAe /a«<*r part of the month ; its 

last ten days, or about that period. (TA.) 

jyli\ tj~2> ^ i^f, and alJs ^, He came 
in the latter part, or end, of the month. (TA.) 
— jy^JI tj^» ^ t\L, and *5ll£»* \Jx., and 
* rtJlli. ^ uUi^., [in the TA written, app. by 
a mistake of the transcriber, «-' fc <ji*,] and 
*5l^ ^5*, [so in the TA,] //« came, and I 
came to thee, at the end of the month, after the 
whole month had passed. (TA.) __ ^i JJL. 
^,yUI t \-Jo\ I came among the latter of the 
people. (TA.) — Otf j'^ &*' J> '^r*. 
and ^L-fel ^^Xe, TAey went at the heels of the 
routed party. (TA.) »L-£> ^£>j He fell upon 
the back if his neck, or head. (K.) 

!L£> : see ijlfc. 
!}_£> : see J^r-^a. 



1. v~^». aor. : , inf. n. ,^-fe (S, ?, Msb) 
and nI.I Hfc (K), JT« collected (wealth &c.] ; (S, 






Book I.] 

K ;) as also ♦ *-—"£>!. (S.) This is the original 
signification. (S.) _ [Hence,] He gained, ac- 
quired, or earned, wealth or the like ; as also 
t v .„:f>|.(Msb.) lili c..V.!?» and ♦ k~llsL\ are 
syn., [signifying 7 gained a thing]. (S.) _ 
Hence [also], ^lSs and * ^,....~ S- >\ (S, K, Msb) 
and ♦,_-_£> (K) i/e sought, sought after, or 
sought to gain, sustenance, or <A« /<Ae, (S, K,) 
for his family : (Msb :) or y>jl signifies Ae 
ao<, or obtained, or gained, acquired, or earned, 
[sustenance, &c.] ; and * ^.... TS I, Ae applied 
himself with art and diligence [to get, or obtain, 
or join, acquire, or earn, sustenance &c. ; Ae 
laboured to earn, or aat'n, M/.rtena/ire] : (Sb, K :) 

[so] also * ^«J3 is explained by ^~lX)l UUP 
/mi applied himself, as to a tash, to gain, ij-c. (S.) 

__ ^...'^ is also said to signify, and originally, 
both he sought, or sought after, [sustenance] ; and 
he laboured in seeking, or seeking after, sus- 
tenance. (TA.) _ t w—iSfc l has a more in- 
tensive signification than ,_^_£»; and hence, in 
the last verse of the second chap, of the Kur 

[J..?.*,:f>7 U (^le-'i l~-£> U (j To it shall be 
given wliut reward it hath earned, and upon it 
shall be executed what punishment it hath drawn 
upon itself], the latter is used with reference to 
what is good ; and the former, with reference to 

what is evil. (IJ.) You say, l/e*. ^—£=> J [He 
gained, or earned, or did, good] : and * v~*^*' 
\j£i \[He gained, or earned, or did, evil]. (A.) 
__ [This distinction, however, is not always 
observed : for] ^■■', A » signifies, He did either a 
good or an evil deed : [because he who does so 
earns, or draws upon himself, reward or punish- 
ment.] (Jcl in ii. 281 ; and iii. 24; &c.) And 
f *^' He committed an act of which he was 



e 8 



accusable. (Jel in xxxiii. 58.) UjI w—£» and 
t ... -&*\ gignify He [committed, or] burdened 
himself with (J-U-5). a *>n, or crime. (Msb.) 

*$U «L'&>, (S, K,) and ^U t L-&>\, (IAar, 

IAth, K,) but the former is the more approved : 
the latter is by Fr and some others rejected : 
(TA :) He caused him to gain, acquire, or earn, 
wealth: (IAth, Msb:) or he assisted him to 
gain, acquire, or earn, wealth. (IAth.) <l. -£ > 
IJLc He caused him to gain, or acquire, hnow- 
ledge. (Msb.) [In like manner,] jujiI I 'c--iwl 
/ caused the slave to gain, or make gain ; the 
verb having here the sense of the measure <LJLa»l ; 

like as tfa»jA&»i signifies A^i.1. (Msb.) [See 

• t * • # • # »# 

an ex. voce _^>>\.] — iUNI v .... *> ^ ljr i [JSe 

(Mohammad) forbade the making female slaves 

to earn money, or <A« like, (by prostitution)]. 

(TA, from a trad.) ^~J=> U in the Kur 

cxi, 2, is said to signify His children. A man's 

children are among the things termed his ,_—-£>. 

# * * >* * * ! < 

(TA.) — L»~t n 8 i.i*> .if occasioned, or caused, 

* • •* 

Aim to wonder. (TA, voce »^»~cl.) ■ 



4 : sec 1. 
5 : see 1. 

8 : sec 1 throughout. 



inf. n. of 1. q.v. — s_~~£l1 »-~l» u">^> 

(S, K,) and *^~J:jl, and *U-ijl, (K,) and 

**Lj&!, and t iulot, (S, K,) and * i-JOl, 

(IM,) [SucA a one makes good gain : >-—-£> &c. 
signifying jain, acquisition, or earning : and also 
a <feea*, whether good or evil]. 

^ £» i.q. J;l»~^ [or »,W-S], a Persian 

word, called by some of the people of Es-Sawad 
. , £■» [or ****** \ i.e., The dregs of sesame- 
grain, or <Ae /»Ae, from which lite oil has been 
expressed]; (TA;) dregs remaining after the 
expression of oil : (S, K :) [as also ^>j£a :] from 
the Persian ^ »»»fc 
-,_ ; - .*■*] See also ~->. 

a,;..^ : see >_jUj=». 



, (AM,) [or rather « u fe> , or 



see 



see 



^ 



uafei. 



^,Ci> The wo/f. (L, K.) — A name of a 
bitch: (S:) one of the names of the bitch: 
(ISd :) as also t i^J» : (K :) as * ^-L is 
a name of the dog; i.e., of the male: (K :) 
names thus used as ominous of gain, [or of 
capturing game] : (IM :) ^j\~£s, as a name of 
d hunting bitch, means «Lwl£>. (TA, art. j*-^-) 

^jyj=> [so in the copies of the K in my 
hands ; but by the place in which it is mentioned 
in the TA, it is implied that it is ▼ v>~^ : Bee 
also >->y-}] A thing; anything. ^>y-Ss <J U 

He has not anything. (K.) ^ v^— ^» J^J> 

. t i< 
and * _>L_£», ^1 man n<Ao makes much gain. 

(K.) 

yyA : see w»U^. _ w ^-XJl ^1 Bastard, 
(K.)" 

w>l~» : see o^>s. 

w)j",^ A certain plant. (K.) as See also 

s_!— rl^iJI i.q. «-jtj^JI, (S, K,) here meaning 

The members (either of a man or of a bird) by 
means of which it gained, acquired, or earned, 
sustenance, or tlte like. (MF.) [The explanation 

in the TA, >JaJlj 0*— i 7 l »>• r-J 1 ^^"' seems, 

* * * * W* 

at first sight, to signify preyers, whether men or 

birds : but this meaning I do not think to be the 

one intended.] 

^— \£»£\ Thtwolf. (K.) 



2609 

t . . 

-^ L m £> I [Acquired knowledge, such as is ac- 
' ' ' • 

quired by study : as also * ....■ ^> :] opp. to 

^Sjjlf-o as meaning [natural or instinctive, or] 
such as the creature has by [Divine] appointment. 
(Kull p. 232.) 



y«.u, and JI..I C« see 






• - ft 3 



and ly— £> The plant of the Q^^JU. ; 
(K ;) [i.e., the plant of which t/ie fruit, or pro- 
rfuce, u e<i//t'<i ^^fc.U.11 ;] dial, forms of iyij»=> 
andi^i>,q.V. (TA.) 



CuA If. k-J (K) and la.. a> , [i.e. Ctaw,] 
nrt/A w/itcA one fumigates. (Kr.) 

i. ^- £> . t a pp- rr^*' aor - : >] inf - n - r -6 *' 

[app. .. IfcJ 7/e Afd no oearo" grown; [was 
naturally beardless]. From this it would seem 
that m »5& is an Arabic word. (IKoot, Msb.) 

Q. Q. 1. -,. j^* ITe wa«, or become, what is 
termed -, 'j^» ; (K ;) from which latter word 
the verb Is derived. (Shifa el-Ghaleel.) 

Q. Q. 2. aU* »-^C *ie*J oJlt o-» t [JST« 
n"Ao«e beard becometh long, his intellect becometh 
small.] (TA.) 

£1> (Th, S, K, &c.) and £!>£», (Fr, K.) 

thus pronounced by some of the Arabs agreeably 

with its Persian original, (Fr,) but this latter 

form is disapproved by Yaakoob and ISk, and 

ID ret, (TA,) and AHei says that r~-tyo and 
• - j v* # * i 

ij~>y« arc the only words of the measure J^y, 

(MF,) and ,L1^», (Ibn-Hishdm El-Lakhmee,) 
a more strange form than that immediately pre- 
ceding, (MF,) a word of well-known meaning, 
(K,) A man having no hair upon the side of his 

i -( 

face [but only upon his chin] ; (M ;) i.q. ia£\ ; 
(M, S;) wAose cheeks are clear of liair; (Expo- 
sitions of the Fs) [used in the present day to 
signify having a scanty, or small, beard, and that 
only on the chin :] an arabicized word, (S, &c,) 
originally £*}£», (Msb,) [or rather 4„<j <i 9, which 
is Persian]. — Also, Deficient in the teeth : 
(As, K:) from the Persian *j£>, (Sb,) [or 
rather *->)&>] : [pi. •»-->=», occurring in the 
TA in art. JoJ.] A woman said to her husband 
Thou art . -^ : to which he replied, If I be 
-, ■)*-*, thou art divorced. And the matter being 
referred to the Imam Aboo-Haneefeh, he said, 
Let his teeth be numbered; and if they be 
twenty-eight, he is ., <)*->, and his wife is 



2010 

divorced from him ; but if they be thirty-two, he 
is not bo, and she is not divorced. And they 
were numbered, and found to be thirty-two. 
(MF.)i_ Also, [The Xiphias, or sword-fish ;] 
a certain fish {of tlie tea, S) that has a snout like 
a saw, (S, $,) and eats men; i. q. jjij, (TA,) 
and »UH J^l, (Mgh in art. J*».,) or jJLjl J^L. 
(TA in that art.) _ Also, A slow hackney, or 
nag. (A, Jf.) 



f-*i ( 



aor. 



, K, inf. n. 



A, Msb,) 



He swept a house, or chamber. (S, Msb, K.) 
[You say] JifjH -„J)I r.m ,A T/ie wind swept 
off the dust from t/te surface of the ijrvund. 
(S, If.) _ [Hence,] !. ' , £- > \ He cleaned out a 
well, and a canal or channel of running water, 
Ac. (M»b.) _ [And hence also,] \ He cut a 
thing off; destroyed it; did away with it, 
carried it off: (Mfb :) [he swept it away.] 

0>» t_s* > : * fc I W« extirpated the sons of 
such a one. (A.) __ A-fe, aor. ; , inf. n. *-!==>, 
He had a heaviness in one of his legs, and 
dragged it wlien he walked : (T :) he was crippled 
in the legs, and in tlie arms: (L, If.:) mostly 
used in relution to the legs. (L.) [See also 



£-1^1 and * qU T.4> and * «~£» (L, $) 
and t ^* , 'A ($) and * L-SU (L) Having a 
heaviness in one of his legs, and dragging it when 
he walks: (L :) crippled in the legs, and in the 
arms: (L, $J :) also the first (as explained by 
some, L,) lame, by nature, or by reason of a 
chronic ailment : and affected by a disease which 
deprives one of the power of walking : (S, L, 

£:) pi. 11M (L) and oli-14. (L, $•) 

* M ^— r « J 9 1. * A 

O'jydlj ^jla.-.jjt JU iSjueJI (S, L) .l/m,s- are 
/Ae property of tlie crippled and the one-eyed. 
(L, from a trad.) 



-4 broom, or besom, or instrument with 
which one sweeps (S, $) swie, ,J-c. ; (S ;) as also 
&. (L.) 

• ■ !* * * * f 

■». < ■»: see -__£»!. 

• * i' 

-.^X* A camel severely lame, (L, !£,) »o <Aat 

Ae cannot roaiA. (Aboo-Sa'eed, L.) 



*r* 



» *> 



Q. 1. v .f> "■=-» , inf. n. 3,1 .A, i/e walked in 
fear, hiding himself. (£.) 



fl« their property. (S, £••) JU 

O^i ^ t We took [or *wep< off ] all the pro- 
perty of the sons of such a one, leaving them 
nothing. (L.) _ [In like manner you say] 
ili U JUJI Cm *~A [I He swept off what lie 
pleased of the property] ; as also L\in. (£, 

* t * ^ 

voce ^ ■»£>•) 

* * * r 

mi £» Impotence, (If,) arising from a disease 
which attacks the hips, and weakens the leg. 
(TA.) 



* * it 

see -— =>l 



1U£» (L) and * iL\-L (If) The state of being 
crippled (4»Uj) in the legs, and in the arms: 
(L, K:) mostly used in relation to the legs. 
(L.) [See L] — ■ V»m A certain disease of 
camels, (L, K,) which renders them very lame, 
so that they cannot walk. (Aboo-Sa'eed, L.) 



1. jl-£>, (S, L, Msb, £,) aor. i, (L, Msb,) 
* V. I„UI : They made a j Jnf „ ^ (§ L and j^ 

Awtfffe attack, or uicvrwon, upon <Ae/n, and took .. . *^ v y 

and j~£s ; (L, K ;) but the former is the verb 

in common use ; (TA ;) It (a thing, S, Mfb, a 
commodity, ice, L) was, or became, unsaleable, 
or difficult of sale, and in little demand. (L, 
Mfb, KL.) The original meaning is It was, or 
became, in a bad, corrupt, or unsound state. 
(T, Msb.) =. j^-Jl oll£», (aor. i, inf. n. \C&>, 
L,) 7%e market was, or became, stagnant, or dutf, 
wftA respect to tragic. (S,» A, L, Mfb, £.) 
See 4. 



• ' • s 

Bee -— .£>!. _ Abo, Impotent (K) 

t'n walking, as though he swept the ground. 
(TA.) 

• •# j 4 * • 1 

~ t .. f> : see -_~=»l. 

1^-U£> Sweepings; (S, EL;) diut tAat u 
swept from a house and thrown in a heap. (Lh.) 
■■ See also «-L_&. 



4. ju-£pI iZ^e (God) morfe a market stagnant, 
or rfu//, with respect to traffic. (A, Mfb.) __ 
He (a man) found his market to be stagnant, or 
dull, with respect to traffic. (S, I$tt, A, L, $.) 
[In most copies of the 5. we find, jmAto J*~>} 
joyi)* £ tj j mmm \$ jk_^>l_5, instead of j^l£> Jf^-j 

*r*y- 0^~» l^ju-fel^, which is the right 
reading, as is indicated in the TA.] 

• ' • x 

.» { ■■ ^> : see «*-.!£>. __ Also, 0/ inferior con- 
* j 
dition ; ignoble ; syn. ^yi- (S, L, KI.) So in 

the saying of the poet, (S, L,) Mo'iwiyeh Ibn- 

Malik, surnamed Mo'owwidh-el-Hukama, (IB, 

L.) 

a^t, C^U ^ J& Jl • 

* »v : .. *^j J^M «uoa)l w>*i * 

(S, L) meaning, <Stnce every /tvtn^ man grows 
from a root, like the growth of the 'iddh, there is 
he who is noble, and he mho is ignoble. (IB, L.) 



[Book I. 

ju,l& 'and *j^_£» A thing, (S, Mfb,) or 
commodity, &c, (L,) unsaleable, or difficult of 
sale, and in little demand. (L, Mfb, #.) You 
say Sjwl4 iiL. (S.) — JL.li> J^l, (S, L, 

Mfb, K,) without », (S, L, Mfb,) or sj-lfe, as 
in the T, (Mfb) A market stagnant, or dull, with 

respect to traffic; (L, Msb, £;) i.e., jU3 «£»IJ. 
(TA.) 



1. oj-Iia, (S, A, &c.,) aor. : , (Mfb, £,) inf. n. 
' ; (Msb, TA;) and * ^-J£>l ; (K;) [He 
broke it : or the latter signifies Ac firoAe it off: 

t + r **> 

or it is similar to 4xku*t and the like, and 
signifies Ae iroAe it off for himself: for] you 
say 1*>J» <u* " o^-J&l [J 6?-oAe o^ 1 ", or fcroA* 
off for myself, from it, an extremity]. (A.) 
You say » IjUJut ejj~& and t^_=>^Xl, putting 
each of the inf. ns. in the place of the other, 
because of their agreement in meaning, not in 
respect of being trans, and intrans. (Sb, TA.) 
— j— £» He /tad his leg brolten; his leg broke. 
(Mgh.) _ JyUI 4£ 'jJ& o*i, (A, £,) or 

&*h\ (K,) or t jl£, (as in the Cl£ and in a 
MS copy of the K, but we find the former 
reading in art. iis.j in the K,) [lit., Such a one 
breaks against thee tlie notch of the arrow, or the 
sockets of tlie arrow-lieads : meaning,] I such a 
one is angry with thee : (A, If : ) or is vehemently 
angry with thee. (K, art. J»«j, in which see 
further explanations.) _ [._•, ^^ j—fa lit., 
A spear roas broken among them : meaning, t a 
quarrel occurred among them. (Reiske, cited by 
Freytag, but whether from a classical author is 
not said ; and explained by him as signifying 
Simultas inter eos inter cessit.)] _- wjliCJI J-J=> 
Jy&i} V 1 ^ 1 »•** ^y^ 1 [-#« divided the booh, or 
writing, into a number of chapters and sections]. 
(A.) — '^h\'jL&», aor. ; , inf. n. 'jl&>, +[He 
broke the measure of the poetry-^] lie did not 
make tlie measure of the poetry correct. (TA.) 

_>yUI C>-S9, inf. n. as above, 1 1 [broke, 
crushed, routed, or] defeated, the people or party. 
(Mfb.) — 0? ^A i C>jlfe ![/ defeated my ad- 
versary], (A.) __ [a-ju j«lfe f He broke, or 

subdued, his spirit. __ t ^0 abased, or /tumbled, 

*•* • 3**0 
himself .]—. AJjy ,>• O^— £» I [7 &roAe, or 

subdued, or abated, somewhat of his impetuosity, 
or violence, or tyranny, or anger]. (A.) __ 
»I>«JL/ >»*JI U»— j«i» J [£fe broke, or *ufr- 
<iue^, or abated, the intoxicating influence of the 
wine by the mixture of water]. (A.) __ J.'.a. 

•Ul ^K i>?> &D ° ^**> aor - an( ^ inf- n - as above, 
f //e abated, or allayed, somewhat of the coldness 

of the water, and t'fs /teat. (TA.) — U» j ^>' : 

• - j ' ' 

see an ex. voce iyj. — [ JJJmUI ^_£a t /< 

abated, or allayed, thirst.] __ atlii J-.'b j //e 






Book I.] 

sold his good* by retail, one piecettf cloth after 
another: (IAar, K:) because, [on the con- 
trary,] wholesale makes them to find purchasers 

readily. (TA) o£a o* J*^ 1 *£-* +J 

turned the man, averted him, or turned 1dm 

hack, from hit desire. (Mfb.) _ *~>J j-S-i 
4JLil U 'J*t [app. i He contorts his tail after 
raising it), said of a camel. (K.) — ^ySSj— £s, 
and j'm ", f He folded, and A« creased, tine 
garment, or p»ec« 0/ cloth, and Me *Ain. Ex. 
of the former signification, [in which the pronoun 
refers to a tent :] »UU. -X «i-e— i>* 1+ where 
its two tides are folded). (S.) You say also 
jCyt j^, meaning t He folded, or doubled, 
the pillow, or cushion, and leaned, or reclined, 

upon it. (K.) See also j-l^ <*-«-. ^1=- 

fj» 1 f [Hi blinked, (lit. A« wrinkled his eyelid) 
towards him). (Mgh. art.>*A.) You say also, 
lj*L { jlxi\ ';-£> SjU- »~y t [-A Aot ftni, tAat 
?/iaAe.i fAa eye to blink, or contract and wrinkle 
the eyelids, by reason of lieat). (K, art. ^sj*..) 
And i£ >!£», (A,) and efje o-. 'jL&>, (K.) 
aor. and inf. n. as above, (TA,) J He contracted 
(ijaA, q. v.,) Am eye, or eye* ; [so as to wrinkle 
the lids; in which sense the former phrase is 
used in the present day:] (K:) and ^L. j~£> 
4*;1», accord, to Th, he contracted (^) his 
eye, or eyes, somewhat: (TA:) [or perhaps 
^Xe is here a mistake for v jic, in which case we 
must read <t»pe>, so that the meaning would be as 
above with the addition at me:) and "ij^\SU 
^>l~*)t signifies a l^U+JI [i.e. tAe contracting of 
the eyes so a* to wrinkle tlte lids). (S, K, in art. 
Ch**.j — f^-^r- J3t£jl P£», (A, TA,) aor. r , 
inf. n. jJ£ ; (TA ;) and '^L&> alone, (S, A, K,) 

inf. n. *j^ and jy-^, (K,) or in this case, 

* i> 
when the wings are not mentioned, }i — <=> 

[only]; which shows that a verb, when its 
objective complement is forgotten [or suppressed], 
and the inf. n. [for i£ * tJm J \ in my original I 
read «£>J^Jt] itself is desired [to be expressed], 
follows the way of an intrans. verb ; (A ;) [for 
julii is by rule the measure of the inf. n. of an 
intrans. verb, of the measure J*», such as •***, 
inf n. aye, and tr-V, inf. n. t^yl*., and J*i 
of that of a trans, verb ;] X The bird contracted 
his wings, (S, A, K,) or contracted them some- 
wliat, (TA,) to tltat he might descend in his 
flight, (8,) or in order to alight. (A, K.) — 

[*JjLi\ j~&, aor. ;, inf n. j-~£>, He pro- 
nounced the letter with the vowel termed kesr : 
and he marked the letter with the sign of that 
voweL A conv. phrase of lexicology and gram- 
mar.] = See also 7. 



2. v-~£>, (S, A, Mfb, K.) inf. n. J t ... f 1 , 
(Msb,) is with teshdeed to denote muchness 



[of the action] or multiplicity [of the objects] 
(S) [He broke it much, in pieces, or into many 
pieces: or many time*, or repeatedly; or he 
broke it, meaning a number or collection of 

things.] «_ JyUI i&ft jl^ J$J, or iiUj^l : 
see 1. _ [#»—=• also signifies .He divided it (i. e. 
a number, and a measure,) tnto fractions.] _ 
(j^£ll »j_=> l[DroKtiness made him languid). 
(A, TA in art. ,>***•] — ["i*^ >-^>» '"*"• n - 
jt-O, t /fe crimped his hair, see JJ»j.] = 
i^il^l <Wt >^£> I Z7«e water ma</< [the jy~&, 
i. e.,] tAe turnings, bending*, or windings, (oLtVuo,) 

o/" Ms valley, and the parts thereof eaten away 
by torrents, to flow with water. (Th.) 

3: see 1. 

5. j~C, (S, A, Mfb, K,) quasi-pass, of 2, 
(Msb, K,) [-ft oroAe, or became broken, much, 
in pieces, or into many pieces; or many times, 
or repeatedly; or it (a number or collection of 
things) broke, or became broken.) _ [Said of 
water, and of sand, t It became rippled by the 
wind. And of crisp hair, f Jt became crimped; 
or became rimpled, at though crimped. (In 
these senses it is used in the S in art. <£A«*>, &c. 
See .Du*--) Also said of the skin, t It became 
wrinkled: see o-^*-*- Said of a garment, or 
piece of cloth, and of a coat of mail, and skin, 
f It became folded, and it became creased, much, 
or in several, or many places. See an ex. below, 

voce j— £>.] — [And hence, as meaning, t It 
became contracted,) said also of the eye. (TA 
in art. f-i-*-.) [See 1.] — [t 2fc mu, or became, 
languid, or Zoom tn the joints. And J /fe affected 
languor, or languidness: a very common sig- 
nification.] You say, j-Sj^ &M, 3 .jus J [in Atm 
is effeminacy, and affectation of languor or 
languidness). (A.) And one savs of an effemi- 
nate man, ««OH& ^i jIXJ t [He affected 
languor, or languidness, in his speech), (IDrd, 

«SV« •' 

O, voce J>u,) and also *~1« [Ait wa/A]. (K, 
ibid.) See also 7. 

7. j—^Jl, quasi-pass, of 1, (S, A, Mfb, K,) 

^ tit* m 

[It broke, or became broken.) You say, " <Oj„£> 
iJlldT and l^i» j-liil. (Sb, TA. See 1.) — 

t_ryi/M J* ^oVy-Jl 0^~£<l 1 2*A« portions became 
fractional to the several Iteads ; were not divisible 
into wlwle numbers. (Mfb.) — j*~}\ j— iil t ^Ae 
poetry became [broken, or] incorrect in measure. 
(TA.) [>»yUI >-£il t TA« peopfe tecame 

6roAen, or defeated.) — ^j*- " *- j-^' J [^y 
adversary became defeated.) (A.) — [Oj— ijl 
J - ' V> \Hit spirit became broken, or subdued: 
and j~£l, alone, lie became broken in spirit; 
his sharpness of temper, vehemence of mind, or 
fierceness, became broken, or subdued; he became 
meek, gentle, or humble.) — [>-CI, said of a man, 
also signifies, very frequently, I He became 



2611 

languid, or languishing. See the act. part, n., 

below. And see 5.] ij^-i and jUJul and uuu> 

• a ». 
are syn. (S, art. j3.) — . t^yUI o* j_fit f //,- 

lacked power, or ability, to do, or accomplish 

the thing. And j— Cl [alone] f ffe, or it, (said 

of anything, [man or - beast,]) remitted, flagged, 

or became remiss, in an affair, lacking power, or 

ability, to perform, or accomplish, it. (TA.)_ 

i_^k)l jiai f-£>\ fT/te look of the eye, or eyes, 

became languid, or languishing ; syn. j3. (IlCtJ, 

in TA, art. >S.) And **jl» >-£il t [^f« eye, 
or eye«, or «i^At, became languid, or languishing, 
or not *Aarp]. (T, ^, art. j3.) _ Also j-Xil, 
said of the coldness of water, [and of cold, 
absolutely, and of the heat of water,] and of 
heat, [absolutely,] and of anything, (TA,) for 
instance, of a price, and so T j--£», (Fr. in TA, 
art. kkS,) t-ft abated, or became allayed; or, 
[said of heat,] it became languid, or faint. 
(TA.) — Said of dough, t It became soft, and 
leavened, or good, and fit to be baked. (TA.) __ 
[Said of a garment, or piece of cloth, and skin, 
fit became folded ; it became creased. Ex.:] 

folds tlte garments, or piscu of cloth, the first 
time of folding them, so that they may crease 

m 00 

agreeably with his foiling). (S, £, voce ^jA-*- 

a 



[In one copy of the S, I find j~ fT "> in the place 
of _ r J~i, which latter reading I find in a better 
copy of the same work.]) 

8 : see 1, first sentence. 

j~£=> -. see j~£=>, throughout. — ! A fraction, 
or broken part of an integral, as the half, and 
the tenth, and the fifth; (Mfb;) what does not 
amount to an integral portion : (K :) pi. jy- £=>. 

#» S JL * fi * 

(A, Msb.) You say, \***H )$— fit ^jI-*J1 ^>yi 
Ja*t J t [The calculators multiplied the frar- 
tions together). (A.) — Little in quantity or 
number: (ISd, K :) as though it were a fraction 
of much. (ISd.) _ii crease, wrinkle, ply, 
plait, or fold, in skin, and in a garment or piece 

of cloth ; (JK, S,» £,• voce jb, in the CK > ; 
and so accord, to the explanation of the pi. in 
the present art. in the TA;) as also ▼ j-X« : 
(accord, to the explanations of its pi. in the S, 
Mgh, Mfb voce ^y-oi. :) pi. of the former jy-& : 
(JK, §, voce^i ; and TA in the present art. ;) 
and of the latter, J-l£«. (S, Mgh, Mfb, voce 

,j«a£ ; &c.) — See also j>-£», below, bb [As a 
conventional term in grammar, A vowel-sound, 
well known; the sign for which is termed 

tSj-A.] ' 

*1&» and * tli», (S, K, &c.,) the latter of 

r* k 

which is [said to be] of higher authority d^JLcl) 

than the former, [but this is doubtful, for the 
former is certainly the more common,] (TA,) 



2612 

A portion of a limb : or a complete limb : (K :) 
or a limb by itself, which is not mixed with 
another : (TA :) or half of a bone, with tlie 
flesh that it upon it : (K :) or a bone upon which 
there it not much fieth, (S, !£,) and which is 
broken; otherwise it is not thus called: (S) or 
any bone : (AHeyth :) or a limb of a camel : 
(TA :) or of a human being or other : (ISd, 
TA :) pi. [of pauc] 'jC&A (TA) and [of mult.] 
jVi». (S, TA.)_«jS Jl&>, (S,$.) and 

•-e-3 *j-£>, (S,) The bone of the ocLi [here 
meaning the upjier half of the arm, from tlie 
part next tlie middle to the elbow. (El-Umawee, 
S, $.) [See also — --». And o—*- j~ £» sig- 
nifies The upper part of that bone.] — — Also 
j-j=> and ▼ y~£s The nie o/* a <^-~> [or <enf] : 
(K :) or the part of [each of] the two sides 
thereof that descends from the (jUL^t [app. 
meaning the two outer poles of the middle row]; 
every tent having two such, on the right and left : 
(TA :) or the lowest iii [or oblong piece of cloth] 
of a [tent of the kind called] .L*. : (A, K :) 
or the part of that iiii which is folded or creased 
(^jiJUjj-W) upon the ground: (£:) or the 
lowest 2U of a C-~> [or £m<], <Aa< u n«x< <Ae 
ground, from where its (the tent's) two sides are 
folded (»UiU> ^^—Ci w-e»- y>«), on (Ay r>V?/i< 
Aana*, ana* (Ay fe/?. (ISk, S.) Also, (If.,) or 

♦>1^» [only], (TA,) [but for this limitation 
there appears no reason,] A side (K, TA) of 
anything ; as, [for instance,] of a desert: (TA:) 
pL jl— i=»l and jy, m [app. in all the senses : see 

above]. (£.) ]!&» JJi, and jll&l, (TA,) 

and j'uisi !U|, (IAar,) and jCi>' UU-, (K,) 



surname of the kings of the Persians, (S,) like 
jjiUJI, a name of the king of Abyssinia, (TA), 
arabicized from j^-a., (S, K,) which means 
" possessing ample dominion," (K,) in the Per- 
sian language : so they say : but }^~ a. is itself 
arabicized from aj u*y»-, which means, in that 
language, "goodly in countenance": (TA:) 
[but that 2j-~^~ is an arabicized word may reason- 
ably be doubted :] accord, to IDrst, it is changed 
into {jj — £» because there is no word in Arabic 
having the first letter with damm and ending 
with ) ; and the «. is changed into J to shew 
that it is Arabicized: (MF:) the pi. is S^_t£>l, 
(S, Msb, K,) contr. to analogy, (S,) and 
»J-U£> and ^1£>I and )^J», (K,) [all of 
which are also] contr. to analogy : (TA :) by 

rule it should be oir-^> 1'^e Qy^t* (S, if) 

' ' ' ' 
and tj^iyo. (S.) 

s . a .. 

\Sf-m -. see ij^j-Zt. 

* -• . . * s 



A cooking-pot, (TA,).and a vessel, (IAar,) and 
a bowl, (£,) /ar^e, a»</ [composed of several 
pieces] joined together: (IAar, ]£ :) because of 
its greatness or its oldness: as though, in the 
second and following phrases, the term j ^ 
applied to every distinct part of it. (TA.) _ 
See also jj— =>, below. 

»j— => t -4 defeat. You say, »^-JJl ^^-X* aij 

Defeat befell them. (Msb.) an See also^— fe. 

■#* • • 

#j—£» (in some copies of the K j....fr>, but this 

is a mistake, TA,) A piece of a broken thing : 
(S, IJl :) or rather a piece broken from a thing: 
(TA :) or a fragment, or broken piece, of a 
thing: (M.b :) pi. Jlfe. (S, Msb, £.) You 
say, j-»J1 ,j>« oj_£> A broken piece of bread. 
(Msb.) Sec also jl_£». 

(j£l& and (J>-£», (S, Mfb, 1^,) the former 
of which is the more chaste, accord, to Th and 
others, and it alone is allowed by Aboo-'Amr 
Ibn-EI-'Ali, (Msb,) A name (TA) applied to 
the king of the Persians, (Msb, if, TA,) or a 



and tj^j-Lfe Of, or relating to, 
[£}-&> ; rel. ns. from t^JJLfe : (S, Msb, Kl :) 

and ^Sij-^s alone is the rel. n. from \Jj~&. 
(Mfb.) [In the TA, it is said that one should 
not say j_£}j-£> ; but it seems that what is not 

' a • - 

allowable is ^„.£>.] 

• # * •* * j 

ji—& and ijl—Sa [Fragments, or broken pieces 

or particles, that fall from a thing :] what breaks 
from a thing : (Sgh :) or what breaks in pieces 
from a thing, (Kl, TA,) and falls : (TA :) 
fragments, or broken pieces or particles, (JUj, 

ISk, S, and »U^, S,) of fire-wood. (ISk, S.) 

You speak of the jL-i£> of glass, and of a mug, 

and of aloes-wood. (A.) 

• * > 

jy-£» + The turnings, bendings, or windings, 

(w«J»U-», £, TA,) and parts eaten away by 
torrents, (ii^., TA,) and ravines, (v^» If, 
TA,) of valleys, (£, TA,) and of mountains: 
(TA :) a pi. without a sing. : (If -.) you do not 
say (Jityi 'jUa nor ^1^1 'jljs. (TA.) ^__ 
i i" fc ^li t>«jl I A tonrf having [places of] 
ascent and descent. (S, A.) _ See also j,fr 
wdj~fc. 

^^s-fe «'.o. *j5-xi, [JSroAcw,] (S, K,) applied 
to a thing: (S:) and so the fern., without I: 
(TA:) pi. ^^J>, (S, ?,) like as j£s is pi. 

of i>»ir«» ( s ») an d (JJ»-^» • (^ [ and je^K* 

" • # • * 
is pi. of j>— C« :] Abu-1-Hasan says, that Sb 

mentions the pi. j~*\SL« because it is of a kind 
proper to substs. (TA.) —j^~Js is'u (S, K) 

t.a. jjj-to [lit, A broken site-camel,] (5,) is like 

. • » a , 

the phrase yyJA uL£», (S, TA,) meaning 

(TA:) or a she-camel having one of 



[Book I. 

its legs broken: (Mgh:) and j... '"-> Sli a sheep, 
or goat, having one of its legs broken: j : fc 
being of the measure J-jJ in' the sense of the 
measure JyuU : (Mgh, Msb :) and ^ c ^ also, 
[app. as an epithet in which the quality of a 
subst. is predominant,] like *- _^< ; (Msb:) 
tvy=>, occurring in a trad, is explained as sig- 
nifying a sheep, or goat, having a broken leg, 
that cannot walk; (IAth,» Mgh;) but this 
requires consideration. (Mgh.) 

j-.l£» [Breaking] ; fem. with 5 : pi. masc. and 

fem. j_ => ; and pi. fem. y-\^=> also. (K.) __ 
I Folding or doubling, and leaning or reclining 
upon, a pillow or cushion. Hence the following, 
in a trad, of 'Omar, ».>Cj \^J\£a JJi S^-\ Jlje ^ 
*i)k* Sl^ol juc, meaning, I Not one of them 
ceases to fold or double his pillow or cushion at 
the abode of a woman whose husband is absent in 
war, and to lean or recline upon it, and enter 

upon discourse with her. (IAth, TA.) I An 

eagle, (A, K,) and a hawk or falcon, (A,) 
contracting his wings, (A, If,) or contracting 
them somewhat, so that lie may descend in his 
flight, (TA,) or in order to alight. (A, £.) _ 
j-K)l t The eagle. (S, M, K.) 

Je-i>}l i. q. U^-OI q. v. (Sgh, if.) 

• a j • » 
je^fcJI %+m. f [The broken plural;] the plural 

in which tlie composition of tlie singular is 
changed; (If;) the change being either apparent, 
as in JU.^, pi. of J»y, or understood, as in JU», 
which is both sing, and pi., for the dammch in 
the sing, in this case is like the dammeh of 
Ja», and that in the pi. is like that of jJu (Ibn- 
'Akeel : see Dieterici's " Alfijjah " &c, pp. 

329 and 330.) Also jj-Jo t [The area of a 

circltj : in the circle are three things : ^ [or 
circumference] and j~k-»' [or diameter] and 
j^-Sj [or area], which [last] is the product 
of the multiplication of the half of the jioi 
by tlie half of the j^y: and it is some- 
times called im.\J.,«. You say, JjjIj j; , C- U 

OA>-fJ t^^ 1 u j^i^ **!- ^*jJ»» [M'Aa* it tlie 
area of a circle of which the diameter is seven 

and its circumference two-and-twenty ?] : and the 

• • # > if t* •* »' 
answer is Uucup Oy^S *«jUj [Eigkt-and-tkirty 

and a half]. (TA.) [It is scarcely necessary to 

add that this is not perfectly exact] 

j~L» A place of breaking, (£, TA,) of any- 
thing. (TA.) You s&y, Jr kj\^ r l! l£ [Wood, 
or a piece of wood, or a branch, or twig, hard 
in the place of breaking.] when you know its 
goodness by its breaking : (S, A :) and j^c 
j-JLott <~~±> [Wood, Sec, good in the place of 
breaking,] i. e. approved. (K.) — Hence, J^.j 
j— £»)l yJ-a (A, L) J A man who bears up 









Book I.] 

against difficulty, distress, or adversity : because 
one breaks a piece of wood, to try if it be hard 
or soft. (TA.) And of a pi. number, >k 
^-l&l 4/*-?. ( A And J7&' cA* && 
(TA,)and lj-i£j\, (TA in art.JU, q.v.,) i[Such 
a one it easy, or compliant, when asked], which is 
an expression of praise when it means [lit.] that 
he is not one whose wood gives only a sound 
when one endeavours to produce fire from it; and 
of dispraise when it means [lit.] that he is one 
whose wood is weak. (TA.) And ^J» 0^"» 
jj£j\ fSuch a one is praised when tried, proved, 
or tested : (S, TA :) and ^-ijl l{j> } [dispraised 
when tried, &.c.]. (TA.) [Wherefore it is said 
that] j-& also signifies t The internal state; an 
internal, or intrinsic, quality ; the intrinsic, or 
real, as opposed to the apparent, state, or to the 
aspect; syn. ^—. (£.) — Also j-X. The 
lowest part (J-i» £, TA) of anything; and 
especially of a tree, where the branches are 

brohen off. (TA.) [Hence] it is said to be 

metonymically used as meaning t Old property. 
(TA voce eji.) — see also j_fe. 

jy f " see ^-£» jy~*-» »y t* to f t t 

weak, whip. (TA.) 



tmSJs pass. part. n. of 2, q.v. 



. See also j— SL>, 
with which it is made synonymous. — . t A 
valley vchttt jj r* (q.v.),/fon> nntA water: (K :) 
or are mii(/e to /tow : (Th :) accord, to one 
relation of a saying in which it occurs, it is^.-. Vo . 
(TA.) 

iSf j£ 0"ti, (§,) or ^>-l& ^jV, (ISd, 
£,) Such a one is my neighbour; (S ;) the 
fm M (q. v.) o/ Am tent is next tlte jL& of my 
tent. (S, ISd, K.) 

jm&i* has for iU pi. ^~-bti, which is extr. ; 

like J,.».L«, pi. of J *. ' ■ * »■ (TA in art. J—.) 

lyjfts <LjIj I / *a»i 
guishing state. (A.) 



tj_X-i *^1j J J saw him in a languid, or lan- 



kwfa 

^ ,g -. f. 9. h 8 (K) The wood wt'<A wAicA one 
fumigates; being a dial. var. of the latter. (TA.) 

[£-* 

See Supplement. 
See w*^ and Supplement.] 



J$wm£9 ^— «hm9 

ttfc 



*-i 



1. life, aor. -, Tie ate cucumber. (S.) _ 

Ui», (S, $.) inf. n. :JLfe, (S,) He ale food: 
(TA :) or he ate food in the same manner as one 
eats cucumbers; (AZ, S, K;) chewing with tlte 

* * 
extreme grinders, or filling the mouth, (1 ,^ ,) 

as in eating cucumbers and tlte like. (TA.) _ 

life and T life, 27e ate flesh-meat : [the latter] 

only used with reference to flesh-meat. (TA.) 

life He ate a piece of .^ife. (TA.) [See 

£ * *- 

also 4 and 5.] __>Uk)l ^>» » r i^>, aor. -', inf. n. 
lji£s and !Ufe (K) and, accord, to some, Ufe ; 
(TA ;) and *Li£i; (£;) 7/e nxw, or became, 
filled with food. (£.) sm life, (S, $,) inf. n. 
tjfe ; (S ;) and * tifet ; (El-Umawee, S, ? ;) 
Tie roasted meat unltf »< became dry. (AA, S, 

1£.) ^ife J* (a skin for water Ac.) had its 

inner skin appearing through its outer ; (IjL ;) as 
happens when a skin has been long folded, and 
has dried and broken in that state. (TA) ^_ 
#j^ j '"L. j£if hand chapped; or its skin 
became rough and corrugated. (I£.) = life He 
peeled a thing : (Fr, K.:) used with reference to 
a hide. (TA.) = <* h '■• y life He smote and cut 
his, or its, middle with a sword. (K, TA.) a 
life Inivit feminam. (K.) 
2 : see 1. 



Bk. I. 



4. Ufet He ate .^j^. (TA.) = And see 1. 

5. ^_- U1 UX> He ate dry meat [see >LJ ife], 
fS,) and wa* ^Ued wttA ft. (TA.) Pee 1. = 
UC Zt oerame pcefcd. (K.) — ' M &\ UCJ TA« 
hide became peeled : [i.e., its outer layer of skin, 
or scarf-skin, was shaven, or scraped off]. (S.) 

! JLfe inf. n. of 1, q.v. _ Roughness and corru- 
gation [or chapping) in the skin of the hand. (TA.) 

^Ife and t^ife .Ftf/erf w»</« /oorf. ($.) = 
! | ^lfe Meat roasted until it becomes dry. (S.) 

*s • J 

5 life .4 vice, fault, defect, blemish, or something 

ami**. (£.) 

^-Ife 

1. v .u *fc, aor. -, inf. n. >,..■■■ fa ; and ' w-tfe, 
inf. n. «y tt *iC> r //<; ato flesh-meat and the like 
with vehemence. (]£., TA.) 

2 : see 1. 



.iijife (S, K) and o^ife and J> s ^ and 
iU^ife (of the fern, gender, Ibn-Buzruj, in TA, 
voce v-^*) a,ld «1>^^=>I but this last is a bad 
word, ($,) [as also ^J,& and lU^C,,] [^ 
species of cuscuta, or dodder;] a certain plant 
that clings to the branches of trees, having no 



2618 

root in the earth. (S, K.) [See also \'jLh\ 
iL-jfaJI, in art. w~^» And see jJuUt and jX-..] 
— A poet ea \>, 

0)3 * J-' ^* «^>^" >» 

• **,*% ,+ %+,* 



[/jfe ii tAe Kashooth : therefore {he lias) no root 
nor leaves nor fragrance, nor shade nor fruit]. 
(S-) 

1. h&flf Jj life ; and ♦ i^-llfe, (S, L, K,) 

inf. n. I b * S MU and «-Ufe ; (L;) signify the 
same, (S, K,) He determined, or resolved, u/ton 
enmity to him: (L:) was inimical to him, (L, 
K,) and broke friendship with him : (L :) hated 
him and was inimical to him : bore a secret 

enmity to him. (L.) ^ ~ ife Jf< dispersed, (S, 
K,) and drove away, (S,) a people. (S, K.) _ 
•Ul i>c I>1 ' ^->, and * ly> '.Cl, 7Vy (a people, 
S) dispersed from the water: (S, K :) they went 
away from it, and dispersed : (TA :) they went 

back from it. (T.) ^Life He went hark ; 

retired. (A.) = tm Zm He pierced, or stabbed, 
him in tlte part called LXia. (TA.) ^ULfe ; 

(L;) and '^1^, (Kr, L.) inf. n. ^& j 

(£ ;) 2fe cauterized, (KL,) or marked with a hot 

iron, a camel (L) in the part called ., jjm, (L, 
, * t • ' ^~ 

K.) — -.. u . 1 ^ , inf. n. «.,m fa, 7/c /iad a ;«///i </i 

Ail m. XA y. (L.) — Also, (infn. as above, S,) 
7/c wax cauterized for the disease called ■,. *.f-». 




«■ ^> The ^i*- [i.e. the ^/fanA ; or part 
between tlte false ribs and the hip ; also explained 
in the TA by the word S^oU.] : (L:) or the 
part between the hypochondre and tlte false ribs, 
(S, L, K,) and from near the navel to the portion 
of flesh and sinew next tlte back-bone : (L :) 
the part against which the sword hangs when a 
man is wearing it; and tAe part corresponding 
thereto on the other side: (T:) or each of the 
two sides of tlte belly, externally and internally, 
[or behind and before] ; and so in a horse : (M :) 
or the waist : [see a verse of Imra-cl-Keys cited 
voce JJJto :] or the part from the top, or pro- 
jecting portion, of the haunch-bone to tlte arm- 
pit: (L:) pi. £*LL. (A.)«U-ife^ He 
determined upon a thing, or affair, and per- 
severed in his determination. (T.) [See an ex. 

voce «->).] —^■•'5)1 ,j** «»» '^ i^Syle He deter- 
mined, or resolved, upon tlte thing, or affair, in 
his mind, syn. »^-ol : (S, A, K :) and hid it, or 
concealed it : (S, ^ :) or, accord, to the L, and 

329 



9614 

other lexicon*, he persevered in the thing, or 
affair. (TA.) mm *m &4* sj^o He went away, 
and cut the ties of kindred. (L.) — *m lib ^>1» 
yj» He cut me, or cut the tie of friendship that 
united him to me, and broke off from me, aban- 
doned me, or discarded me, (S, L, K,) and 
became inimical to me: (L:) he turned away 
from me. (L.) — LJj» Either tide of a -.tij ; 
from which tlie .. , :-S of the body is said to have its 
name, because the former hangs against the latter : 
(L:) or a r-^) [altogether]; so called because 
it hangs against the ■■*<*> of the body ; in like 
manner as an jljl is called y*L : (A :) pi. »->i^» 
(TA.) am The kind of shells called cowries, or 
concha Venerie; syn. p*y. pi r-y^- (50 
or a mMij made of such shells : «U~ijl were 
made of white shells of that kind. ( Aboo-Sa'eed 
Es-Sukkaree.) 

■■■»■ ?» A certain disease (which attacks a man, 
•S, K,) *'n <A« -. n,f>, (meaning the ,/ianA, 3j-oU-, 
TA,) and for which he is cauterized: (8, L, K :) 
or the pleurisy, syn. V . J ^.JI Oli. (50 



A * * + * 



i+\ ta v , a subst., A determining, or resolving, 
upon enmity to another : hating enmity i <eere< 
enmity : estrangement of oneself from another. 
(L.) 



iron 



_.LL£» A mark made by burning with a hot 
in the part called ., ,t.^». (S, 5.) 

» *itf> One t»Ao determines, or resolves, upon 
** • * 
enmity (a^ey ) to another : (S, L, £ :) a hating 

enemy : (L :) a .rarrf enemy : as though he 
folded up enmity in his -. .i,^ ; or as though he 
turned his ». Im towards thee, and his face 
from thee; (ISd, L;) or because he conceals 
enmity in his -■ .f.^t, in which is his liver, 
which is the seat of enmity and hatred ; where- 
fore an enemy is called ju&t >y\, as though 
enmity had burned his liver: (L:) or, accord, 
to some, one who estranges himself from another. 
(Msb.) 

g- j i v « A man cauterized for the disease called 
» ' £» : (8, L, 5 a man cauterised with the 
mark called *.U&, below the ribs. (L.) _ 
A man smitten with a sword in hit » ■■■*» (K.) 

[*£* 

See Supplement ] 

>^» 

L «iUll ^>* Jib, (M, A, 5,) aor. ; , inf. n. 
j-=> ; (M, 5 ;) [and *>ifl, tdone ; (occurring 
in the S, 5, voce .!£» ;)] IT* displayed hit 
teeth, or grinned, (M, A, 5,) in laughter, and 



otherwise. (M, 50 You say also a/J Ac life 
He (a camel) displayed his tusk : (8 :) and he 
(a beast of prey) snarled by reason of irritation. 
(TA.) And A/tgjt ^ j^£» 2Ze (an enemy, and 
a beast of prey,) displayed his dog-teeth, or 'u«&*. 
(A.) And ji^pl ^ Ji4j jTAreaten thou. 

(A.) —-Also j££>, inf. n. as above, He smiled, 

or laughed a little without any sound, so as to 

display hit teeth : (ISk, S, 5 :*) or he displayed 

his teeth in smiling. (TA.) And <gi ]i&» He 

smiled to him, displaying his teeth. (A.) __ And 

* * ****** 
O'W O^* J~^ I <S' MCrt a o™ behaved ferociously 

to such a one, or became changed towards him, 

and threatened him. (TA.) 

3. ipi£>, (A, 5,) inf. n. •>&£, (A,) He 
displayed his teeth to him, or grinned to him: 
(5 :) or he laughed in his face ; and conversed, 
or acted with him without shyness or aversion, 
boldly, or in a free and easy, or cheerful, manner 
OJtZfa. (TA.) 

5: see 1. 

1*1 

ijlSa [The act of displaying the teeth, or 

grinning, to another : or laughing in the face of 
another, and looking at him in an open or a 
cheerful manner :] a subst from jiA£», (5> TA,) 
like SjLa from j*>U, and iyU. from ^AUj. (Az, 
TA.) 

mimw 

L Jaife, (S, Msb, 5,) aor. : , (Msb, MS,) 
inf. n. ltJL=t, (Msb, 50 2T« removed, put off, 
took of, or stripped off, (S, Msb, 50 a thing 

(Msb, 5) fr° m (C>*) a tmn g which it covered ; 
(5 ;) as, for instance, the housing, or covering, 
(8, 50 from a horse, (50 or from the back of 
a horse ; (S ;) and the cover from a thing ; (S ;) 
and the skin from a slaughtered camel : (TA :) 
and J»-ii is a dial. var. thereof; (Yaakoob, S ;) 
the former being of the dial, of J£ureysh, 
(Yaakoob, accord, to the TA,) or of geys, (M 
in art JL£3,)and the latter of the dial, of Temeem 
and Asad ; the J) not being a substitute for the 
J : (Yaakoob, TA :) and * m iS JLA signifies the 
same. (Ham., p. 693.) It is said in the £ur, 
[lxxxi. 11,] C. fc . t . fr iU-JI lili And when the 
heaven shall be removed from its place, like as a 
roof it! removed from its place; (Zj, £ ;) and in 
like manner cJ t mi , (Zj, S,») accord, to the 
reading of 'Abd- Allah [Ibn-Mes'ood] : (S:) or 
shall be pulled off and folded together. (Fr.) 

«• * d> 

And you say also, OjoJI kimw He removed the 
letter from its place. (TA.) And ifijj LtL. 
(TA,) inf. n. J.U&, (g,» TA,) \ His fright, or 
fear, became removed; (!£,• TA ;) and so ▼ WX-\ 
**jj : (TA :) or the latter signifies J hit fright, 
or fear, went away. (S, g, TA.) And Lid> 
ayljJI and IfitJJ [He removed the housing, or 



Book I.] 
covering, from the beast of carriage']. (TA in 
art. hJJ.) And ^M ,fl'4», (8, M?b,) aor. 
as above, (Ms b,) and so the inf. n., (S, Msb,) 
/ skinned the camel : (S, Msb :) you should not 
say C d U U; for the Arabs, in speaking of a 
camel, say only *:U,fA and <C jJu. (S.) 



5. ,uJj| ^ J-" 1 - — " -i^* 7%« c2mm2i fcecame 
dissundered and dispersed in the sky. (TA.) 

* ** 

7. v!P' l» mC »l [TVie cfiMt became removed, or 

cfearerf away, by the wind]. (T, TA in art. 
Jyr-) See also 1. 

10. seel. 

LLL i. q. Hi, (AA in TA art. Js-J.) 

l»li£> : see Ll=>. ■_ The stripped skin of a 
slaughtered camel. (Lth, 50 Sometimes the 
latter is covered over with it; and one says, 
\^JJ Jt >& \£\i£> l£ J*j| [ra*e <A«w q^ 

from it its stripped skin, that I may look at its 

flesh.] (Lth, K.») 

J»li£> : see what next follows. 

m i <\ & t A slaughterer [or skinner] of camels ; 

as also *iui>. (TA.) Also, [its pis.] ikii> 

(Lth, 5,) and Ojkili> (M, TA) The owners of 
a skinned camel. (Lth, M, KL) 

4by-X* jjjtf. [A skinned slaughtered camel]. 



(K.) 



[ 



See Supplement.] 
JUll 



* - 



1. *!«£>, ($, 5,) aor. 1, inf. n. J&£>, (S,) It 
(food, S, 5, and in like manner drink, TA) 
affected him with ii*£», q.v. ; (S,) fdled him so 
that he could not breathe : ($:) Jilled him, and 

made him heavy. (TA.) He, or it, made 

him sad, or sorrowful, by reason of much eating; 
inf. n. a&£>. (Lth.) — He filled it (namely 
a skin for water or milk) so at to make it stretch. 
(TA.) __ [And hence, app.,] He made it (namely 
a rope) firm, or fast. (Ibn-Abbad.) £^» 

******* a , 

tjj^o Jae*JI [in the TA eii&t, which is evidently 
a mistranscription,] + Wrath, or rage, filled hit 

bosom: and JiliJI f a k^I signifies the same as 

* a * ' 

<di£s f [roratA, or rage, filled him]. (TA.) 

'jr\yi mimw, (S, 50 aor. '-, inf. n. &£» (TA) 

and &l£&> and UUL&, (5,) j Tlie affair, or 

ca«e, oppressed him with grief; (S, 5, TA;) 

distressed him ; (5, TA ;) ./Wed Aim with grief, 



Book I.] 

or disquietude, or anxiety, and burdened him. 
(TA.) — <\'i+i- V-** t He bridled his adversary 
so that he found no waif of escape. (TA.) = 
Bee also 8. 

3. uJ^ J^i*< >>i>l i^>, i" f - n - ***&• ani} 
ilfcfe, t The people, or company of men, strait- 
ened one another, or crowded together, and clave 
together, in the place of Jight, in war ; as also 
* tj£l£i. (TA.) itfife signifies [likewise] + Long 
cleaving, or holding fast, ($, TA,) notwith- 
standing difficulty : (TA :) and veliement striving 
for tlie mastery in mar or fight ; as also il*l£» : 
(S, IS. :) and the latter, [or both,] t the exceeding 
the ordinary bounds in enmity ; as also * £Uu. 
(TA.) You say, illife X£l t [Between them 
is velument striving for the mastery in fight]. 
(8.) And it is said in a prov., JiUifll ^.1 v-$ 
iuuJ &• i[Se who is fitted for vehement 
striving for the mastery is not he mho turns away 
from it with disgust]: meaning Jjfclfe U^^lAtfe 
i [Strive thou vehemently for tlie mastery with 
them as long as they so strive with thee]; i.e. 
do not tbou turn away from them with disgust 
unless they so turn away from thee. (TA.) 
[Meyd relates it thus : X*uJ ^ O* J»Ui£)l >*■! 
f lie who is fitted for vehement striving for the 
mastery is he mho does not turn amayfrom it with 
disgust.] You say also, jyUI » ii& fThe 
people, or company of men, exceeded the ordinary 
bounds in enmity. (S.) See also Jilkfe below. 

6 : see 3, in three places. 

8. &fet He became filled by food so that lie 
could not breathe, (K,) and in like manner by 
drink. (TA.) It is also said of the belly. 
(TA.) — I It (a water-course) became straitened 
by the abundance of its flow of water ; (S ;) as 

A. 5 f 

also * life, [nor., accord, to general rule, - ;] 
(TA;) and so &\j fcSfct: (K :) and Hufel 
tOl i-.K *: | it (a valley) became filled by the 
rain and torrent. (TA.) [See also R.Q. 1 and 

2.] Ja>-»M ^ >yUl iLfet \The people 

straitened, or crowded, one another in the mosque. 
(TA.) £iJ1 a£i£>1 : see 1. 

R. Q. 1. ££&£>, inf. n. *&£&fe, It (a skin 
for water or milk) stretched when being filled : 
(Lth, IS.:) twu jeen <o become even [more and 
more] as often as water was poured into it. (O, 
$.) [Sec also 8, and R.Q. 2.] 

R.Q. 2. Ji£&& He erected himself, sitting, 
as often as he filled his belly, (Lth, K,) becoming 
filled so that he could not breathe, (K,) after 
being seen to be in a bending posture, (Lth,) 
while eating. (K.) — It (a skin for water or 
milk) became filled, or full. (TA.) [See also 
8, and R.Q. L] 



life [originally an inf. n. — Used as a simple 
subst.,] I Grief, or disquietude, or anxiety, that 
fills the bosom : so in the saying of 'Omar Ibn- 
'Abd-el-Azeez, in speaking of death. ^^J life} 
iiijlfe, meaning And grief, &c, that is not like 
other grief, kc, but more vehement. (TA.) 
[See also &£.] ma It is also used as an epithet : 
you say life ^}»-j I A man whom affairs oppress, 
or distress, and overcome, so that he is unable to 

* * ' 
perform them. (Ibn-'Abbad, IS..*) — And Jj»-; 

life &) f A man, hard, or difficult, in disposition. 

a. S- 
(S, L : in some copies of the former, JaJ life.) 

ISd thinks that life is here an imitative sequent. 
(TAin art liJ, q.v.) 

ikfe Repletion, or the state of being much 

filled,' with food or drinh: (M, Mgh,» K :) 

and a thing that befalls (8, A, IS.) a man, (S,) 

or an animal, (A,) in consequence of impletion 

[or repletion] with food : (S, A, K:) pi. *£fe\. 

(TA.) Hence the trad, of En-Nakha'ee, 
• <•«•• #»»•» •«.*» a i »» <s, t __ 
*♦*_• aJLJ^ i^_ ilife«s)| L Ac ilife^l [.He- 

pletions upon repletions are causes of fattening ■ 
rendering heavy or lazy, diseasing]. (TA.) 

liUafe : see 3, of which it is an inf. n. _ 
Also, t Difficulty, or distress, and fatigue, (IS., 
TA,) in an affair, such as takes away tlie breath. 
(TA.) And t Grief, or disquietude, or anxiety, 
occasioned by war, filling the heart. (L.) 

hjh^ A man replete with food. (Mgh.) __ 
A skin for water or milk filled so as to be made 

to stretch; as also *£>££.. (TA.) ! A 

man oppressed, or distressed [and overcome, (see 
life,)] by affairs, so as to be unable to perform 
them; as also ~ iiyiaiL*. and * hUCo ; (K:) 
or all these signify J grieved, and full of heaviness. 
(TA.) _ + Angry, or enraged, in tlie most 
vehement degree. (TA.)=.4 state of fulness, 
or impletion. (TA.) — t A mutual straitening, 

or crowding together. (TA.) You say, ,-ift 
• t **• m • w 

ft^MaW o^ vV * <4< '/'« ^"" r '/ w/i a one is 

a crowding together. (Har, p. 341.) 

i iiaSU >>UlaJI tjk* 77»m food is a cause of 
indigestion, and heaviness of tlie stomach. (TA.) 

li-fe; the latter in two 



***^* : I see aL^J 
i^lii; J P lace8 ' 



^Jafe 

L yJUb, aor. - , inf. n. ^^kfe, lie became 
ftll of fat : (IAar, K :) like ^i^.. (TA.) 

1. J4»» >fe, (^,) uor. i , (T£,) inf. n.^ife, 
(TA,) i/c made to the bow a jm\m t or notch to 
receive the ring of tlie string. (£.) _^J4fe 



2615 

•jjj)1, (K,) inf. n. u above, (TA,) He cut in 
the [piece of wood called] Ijjj a notch [from 
which to produce fire]. (IS..) 

t^-yUI jb'o The notch in the curved extremity 
of the bom, in which is the string ; (As, S ;) the 
notch of the bow, into which falls the ring of the 

string : (A, K :) pi. [of pauc] jUlfet (A) and 

[of mult] JUife and ijUife. (TA.) 'jLL 

Sjujjl The notch [from which the fire is j»ro- 
duced] in the [piece of wood called] SjJj. You 
say SjJpt ^kfe ^* Je-J jUl Fire fows from 
the notch of the JjJj. (A.) 

>t>fe The piece of sinew which is tied upon the 
base of the notch of an arrow. (IDrd, £.) 

See Supplement. ] 

yjj3\ <-r*2=>> &or. - and t , (it seems to be 

implied in one place in the K, that the aor. is '- ; 

* ii 
but this is not the case ; TA,) inf. n. *->$*£=> and 

<L^Ufe (by MF written ^Ufe) and ^sfe ; and 

t ^-ife, inf. n. y^WJ ; 7'Ac girl's 6rea«< swelled, 

or became prominent or protuberant, (K,) «nrf 

rourwf ; (TA :) [or ie<7att <o mrif, <Jt. : sec 
■ « s •# • *# 

*r-tlfe] : or they use the term ^JUUJ ; then j^j ; 

- ■ 

and then y^wS ; [as applied to the successive 
stages of growth of the breast]. (TA.) C .. **-* 
^Jjl^Jt, aor. 1, (and;, TA,) inf. n. yytjfei 

and* w»>»fe ; [and * C^SSj ; (A, TA in art. 
-«c ;)] 27*e girl had breasts beginning to smell, or 
become prominent, or protuberant: (lAth, S:) 
[or had smelling, prominent, or protuberant, 
breasts: see ^^clfe]. ae <uxfe, inf. n. ^..jt fe , 
i/e 2*«at Aim on a Aartf, or tougn, part ; as the 
head, and the like: (TA:) [and so * 4,;«fe : 
for it is mentioned in the TA, that a certain king 
was surnamed w-x£»JI from his beating the 
protuberances of people's heads]. = <^»im» t 
aor. '.; (IS.;) and ♦ ^-Ife, inf. n. ^sJS ; (TA ;) 
He filled a vessel ($) &c (TA.) 

2. [ v .«fe 7/ (a reed, or cane,) put forth, or 
produced, its jointed stem. — Hence the phrase :] 

.^Jife ^h\ ^jl ^1 [t Verily I see the evil to 
have grown, like reeds when they put forth their 

jointed stems.] (TA, voce % r ^.) — ly~J ^db 
He put to her breast-band [the pronoun app. 

referring to <Ql> "a beast of carriage"] edges, 

t 9 

or borders, like -->$*£> [app. meaning play-bones, 
or dice, or similar things.]. (TA.) — w-*fe, 
inf. n. « r » e *C, 7J« /oWerf a garment, or piece of 
cloth, hard, or frmly, accord, to some, in a 

square form. (TA.) See also y ifc 7/e 

maia t< square, (?,) [or rather o/* a cubic form]. 
__ And see 1 in four places. 

329* 



2616 

4. w-*£>l, inf. n. ^>\*L\, He hastened : (£ :) 

or A« w«n< away, paying no regard to anything : 

• # « 
(TA :) or, inf. n. ^>U^, Ae n>en< away t'n- 

juriously (IjUu [an act. part. n.J) not caring 
for what mas behind him, [or /or tA« />eo/>fe 



[Book I. 



whom he left behind him] : 
Sa'ecd.) 



like jl=». (Aboo- 



*r**£> Any joint, juncture, or place of division, 
of the bones. ($.) — Also, [and more com- 
monly, The ankle-bone, or talus;] in a man, 
what projects above the tarsus, where the foot is 
set on; (TA;) wltat projects above tlie fool; 
(]£;) tho bone that projects at the place of 
junction of the shank and the foot ; (AA, A;, S, 
Mel) ;) each foot has two bones thus termed ; 
one on the right and the other on the left ; 
(Meb;) each of the two bones that project on 
either siile of the foot : (£, TA :) or the ankle, 
joint, or tarsal-joint ; the joint that is between 
tlie shank and the foot: (IAar, Ac., Meb:) As 
rejected the saying of the [common] people, that 
it is in the upper part (jn&) of the foot: (S :) 
some persons say, that it is each of the two bones 
that are in the upper part (>*!») of the foot: 
so say the Shee'ah : and in like manner Yahya 
Ibu-El-Harith speaks of the yUS as in the 
middle of the foot : (TA :) pi. [of pauc] ^.a^rl 
and [of mult.] Z>^> and l>b&». (K.) — 
w>yJJI lUp ajjU- A girl the heads of whose 
bones are not big [or prominent]. — Also em- 
ployed with reference to any quadruped; meaning, 
in a horse, What is between each oUb) and jC : 
or between the bone of the U ^is j and the bone of 
the JU» ; which projects backwards : [by this is 
meant, not the fetlock-joint, or hind fetlock-joint, 
but the hock : for it has been shown, voce wiyi^c, 
that the term **• *** , with reference to quad- 
rupeds, is sometimes applied to what anatomists 

term the tarsus]. (TA.) — w-*^== and * i^stim 
l An ossicle] with which one plays; [a play-bone; 
a cochal-bone ; the superior bone of the tarsus, 
culled by anutomists astragalus or os tali, a 
little bone, somewhat oblong, taken from the foot 
of a sheep, or the like, thrown in ploy, like a die :] 
(Lh, 1£ :) the die (w*») that is used in the game 
of tables, or backgammon, (ijiii); (TA ;) [any 
die that is used in play] : pi. (of the former word, 
TA) vU&> and (of the latter, TA,) 4-«=» and 
oll«£>. (£ : the last so written accord, to the 
TA ; but in the CEL ou4.) The playing with 

the v^£> is forbidden [Kur v. 92]. (TA.) 

A conventional term of arithmeticians [a cube]. 
(K. ) I A piece of clarified butter ; (S ; ) such [a 

lump, or compact piece] as is termed 4JU£>, thereof: 
( K :) and [a lump] of dates [compacted together] : 

(M, voce ijjS :) a piece of clarified butter, or of 
iiit or grease. (TA.) _ I What is termed a 
<fO (or what is poured out at once, or what 



remains in a vessel, $c, or a small quantity,) 

of milk, (XL,) or of clarified butter. (TA.) 

t [ A knot, or joint, of a reed or cane ;] what is 
between each two internodal portions of a reed or 
cane ; (K ;) the prominent part that is at the 
extremity of each of tlie internodal portions of a 
spear [of reed or cane] : (S :) or an internodal 
portion, or portion that is between each two knots, 
or joints, of a reed or cane : (Msb. :) pi. yyt> 

and ^>\j&>. (TA.) By L.U£> IjjU, in the 

following verse, 



'» l aSJ* i 

£a£> : see jJuOm 



»2 > • > 



# # J # • j p*ft£ » 



the poet means, they were divided and opposed 
in mind or opinion, so that each portion that was 
of one mind, or opinion, became a party by 
itself. (AAF.) [He seems to compare them 
to play-bones thrown on the ground ; or to* the 
several joints, or knots, of a reed, or cane ; or to 
a spear not equal, or uniform, in the joints, or 
knots, of its cane-shaft.] — Jk»U w>*£.> y»\ 
A spear with equal, or uniform, knots, or joints ; 
not having one knot, or joint, thicker than anot/ter. 
(TA.) = t Eminence, or nobility, and glory. (£.) 
— «f«»fll jjllc \}t-i A man eminent, or noble, 
and successful in his enterprises. (TA.) _ 
ellis M ^jitl May God exalt his glory! (TA, 
from a trad.) __ 1 * il-*=» J\^> $ May thy 
glory not cease to be exalted! See JU, in art. 
,Jl*. (TA.) — ^ £J& iJ. Thy nobility, or 
glory, hath exalted me. (TA.) __ This signi- 
fication is taken from the ^J&> of a cane : and 

• * - . 
•^•* f~ > is applied to Anything elevated. (IAtli.) 



A girts, or woman's, breast, (K,) that 
is swelling, prominent, or protuberant. (TA.) 
See also ,_-£l£». 

ioti=> see ^,.*&*. __ Any square [or cubic] 
house, or chamber, or the like. (K.) — — A 

chamber of the kind called iiji. : (KL :) thought 
by ISd to be so called because of its square [or 

cubic] form. (TA.) __ <us£H The Sacred House ; 
[tlie square, or cubic, building, in the centre of 
the Temple of Mekkeh] : (S, K :) said to be so 
called because of its square [or cubic] form : (S :) 
or because of its height and its square form : 
also called oljl £»f» [The Kaqbeh of the 

House (of God)]. (TA.) oUtfl, (K,) or 

C)lf«Cl^i, (S, ]£,) A house [or temple] belonging 
to the tribe of Rabee'ah, who used to compass it, 
or perform circuits round it, [as is done round 
the Kaabeh of Mekkeh], (S, K: in one copy 
of the S, written ^1«01 ji.) 

«Lx£> A girl's virginity, or maidenhead: 
($. :) [the virgineal membrane : as shown by a 
verse -cited in the TA]. 



z, i ; * * 

*jM» A iiy o/ Artt'r : this is made by a 
soman's disposing her hair in four plaits, and 
inserting them, one in another; thus they (i.e. 
the plaits, TA) become [what are termed] 
' »f*rt b [a coll. gen. n., of which iX%$> is the 
n. ub.J. (K.) — Also, and ££td>, A certain 
mode of combing, or dressing, the hair. (£.) _ 
[Theso words are inserted in this, art in theljf: 
but I think that they should he in a separate art., 
as quadriliteral-radical words; being of the 
same class as y- , ■ &c.] 

«_>U£> ijjU. A virgin. (TA.) See v^lfe. 

v-tls i»jU., (this is the most common of the 
epithets here mentioned, TA,) and *4a*^, (?, 
S.) and *4«*£«\ (^,) and iU\&», (KL,) 
and, as written by some, *iliiU, (TA,) A 
(71V/ wAo.« breasts are beginning to swell, or 
become prominent, or protuberant: (IAth, §:) 
or having swelling, prominent, or protuberant, 
breasts: see 1: ($, TA:) pi. of the first 
w-tl^£» and [of the first or second] ^jU^ ; the 
latter mentioned by Th ; the former occurring in 

the Klur lxxviii. 33. (TA.) ^cli> ^Jj, 

and " w^xx-j, and * wJti«, (in some copies of the 

K, w-«^«, in either case cxtr., [the forms being 
those of pass, part ns., and the signification 
that of an act. part, n.,]) and • ^sS^U, A girVs 
breast that is swelling, prominent, or protuberant : 
(K:) [or beginning to swell, <yc. ; see 1, and see 
also w-o^=>]. 

v-xC see ^-«l£». __ A 3^, (S, ]>.,) and a 
garment, or piece of cloth, variegated, or figured, 
(S, £,) wi/A squares. (Lh, S.) Some explain it 
as signifying variegated, or figured, without 
applying it particularly to a garment, or piece of 
cloth, or to a i^. (TA.) — A garment, or piece 
ofcloth, folded hard or firmly, (S, K,) accord, to 
sonic, *'» a square form. (TA.) __ ._.-*£■« 4^3 
A hard and projecting face. (TA.) _ aI*£o 
The A/wi 0/ basket called <U».j> (K.) and 5j*yi 
and ilij. (TA.) 

; 

wOtCo : see » T -tl£» and 1. 
^ mSZs : see «^«l£>. 

See Supplement] 



4. C*£>l, (inf. n. OU£>l, TA,) He went 
away quickly. (TS, I£.) as //e *ai; down. (T8, 
5.) sat 7/e mounted [his beast] swollen with 
anger. (TS, £.) 






Book I.] 

cafe SAor* : fern, with 2 (8, K :) an epithet 
applied to a man, and, with i, to a woman. 

(az, s.) 

liiife The cowr 0/ a glass bottle. (K.) So 
in the scholia in certain of the copies of the S, 
relied upon for accuracy. (TS, L.) 

w**fe The [Wrrf eaiW] JJ^: (S, K :) a 
• 1 » j 
»<wfl Mrd ( jyuat) caMea* fry rAe peo/;/e 0/ i?/- 

J«f«fee«eA>i : (IAth :) pi. J,Life. (S, K.) 



Q. 2. ijljill C . ^ AO 7%« »jy (with an un- 
pointed c, meftoohah, the name of a certain 
plant; (TA ;) in the CK, i/jt, or sack;) 
became collected together, and round. (K.) 

^Jsl&t ^&>'j (as also 4- «& > TA) A farvp 
(a>K< /*// and prominent, TA) pufie*, (S, K,) or 
pudendum : (TA :) a prominent, compart, pubes. 
(Fr.) Pudendum muliebre. (ISk.) __ ,^iife 
(as also ^ J tA, TA) A woman having a large 
(and full and prominent, TA) pvbes, (K,) or 
pudendum. (TA.) 



0*fe — life 
man. (Az.) = ^Js\&\ and ^Jlifll TA* Son. 
(?•) ■■ »r«il»fe A'noft*, or protuberances, (^e,) 
of the head. (K.) ^^ufe A man Aa«m<7 Anois, 
or protuberances, (jL±,) on his head. (K.) 

0_/*JI »^»£« ,^-e 3 A he-goat having the horn 
curved so as to resemble a ring: (K:) like 
^scL, q.v. (TA.) 



261? 



•r****^ and a^ ja i fc A base, unmanly, person. 

• * J » J 

i*.*»fe Bubbles that float upon the surface of 
mater; (K;) resulting from rain: (TA :) a 
bubble floating upon the surface of water <fc. 
(T A) : or a spider's web : (A A :) _ Also, Stones. 
(TA.) — All these significations are also assigned 
to a/^m.. (TA, art. yo**., q. v.) 

See Supplement. ] 



.Ulfe, (Msb, K,) and ielfe, (L, TA,) Paper ; 
syn. ^U»/j [which seems to be properly paper 
made of the papyrus] : (K :) a Persian word 
(L,) arabicizcd. ( L, K.) The j is sometimes 
changed into J, (M?b, TA,) and into J». (TA.) 

S . , 
[^jufclfe A maker, or seller, of paper.] 

Jukfe 

jii£>i 9 .iii&. (l, k.) 



Ufe 



t. . 



* * * * 
Q. 1. v— "* ■#» rm , 5) vehemently : like 

Jiiife: (TA:) and>o\- (K :) like ^ife : 

(TA :) or Ae ran slowly : or At walked quickly : 

or Ae walked in the manner of a drunken man. 

(SO 

v** ^ &c. .- see art. -,, jfc. 



[J*£» 



See Supplement, j 



£Aor< : (5 :) an epithet applied to a 



1. life He turned a thing over; as a man 
turns over a cake of bread in his hand until it 
becomes even. * UiS occurs in a trad, respecting 
the Day of Resurrection, accord, to one relation, 
for U£>, in this sense : it is said that the earth 
will be like a single cake of bread, which God 
will turn over in his hand, as a man in a journey 
turns over a cake of bread. (TA.) life, (Ks, 
S, K,) inf. n. :Jife and Silife ; (TA ;) and 
♦Ufet, (IAar, S, K,) and tUtifcl; (S, K 5) 
but the first word is said to be the most chaste ; 
He inverted, or turned upside-down, (S, K,') 
a vessel &c. (S, TA.) [You say] £il iiife 
[His bowl was turned upside-down ; meaning] 
I He -was slain : a phrase similar to »j4 } Jh>*- 
(A in art. jij.) — life (TA) and ♦ life I, (K.% 
S, K,) the latter of a rare dial., accord, to Ks, 
and rejected by As, (TA,) He inclined, or made 
to turn aside or incline, (S, K,) a bow, in shooting 
with it, and a vessel, (Ks, S,) &c. (TA.) And 
life (TA) and *Ufel, (K,) and tu£| (TA) 
He, or it, inclined: intrans. (K, TA.) __ 
,^i ^ .'life, (?,• K,» TA,) inf. n. tjL, (S, 
TA,) He turned him away, or back from a 
thing; (S, K, TA ;) as from a thing that he 
desired to do, to another thing. (S, TA.) And 
i^> O* ^ JET* turned away, or back, from a 
thing: intrans. (TA.) [See also 4and 7.] J^ii\ Ufe 
The people turned away, or bark. (K.) [See 
also 7.] — U£» He drove away a man, (K,) 
or camels. (L.) — J/J>| Ufe He made an 
assault upon the camels, and took them away. 
(TA.) — . U£> He followed, or pursued, another. 
(K.) r-il)l ,j*^r&l U4 The sheep entered 



the ravine. (K .) _ iiy life, and *iy * Ufel, 
and *iy ttto, (TA,) and *;,J vtkCI, (K,) 
(as also *iy cJkCl, TA,) ; iT», or t'tt, colour 
changed. (K.) 

3. S^ ^Js. «blfe, inf. n. iliUU and flife, 
if« requiUd, compensated, or recomfxnsed, him 
for a thing. (S, K.) _ ftife % Jj ^ J^ U 1 
have not power to requite him. (S.) _ »l»lfe, 
(K,) inf. n. 5lil£i and flife, (TA,) He was like 
him ; was equal to him ; equalled him. (K.) a 
♦lilfe He watched him ; observed him. (K.) =» 
Ulfe, (K,) inf.n. Jlitfi, (TA,) 2Z« repelled; 
turned, or pui away ; kept away, or q^ 1 "; with- 
stood, or rcmtea*. (IC, TA.) ,>4-J Lilfe 

4m ^tH c>« w j^ -Hi Mrttif this horseman, and then 

that, with his spear. (K, TA.) ^ lilfe 

t><>e^*" •//« stabbed this camel, and then that. 
(Z.) «s IJfe J jcjJe stjIX.' ^ 2%«re « n<, 
concealment with me in respect of such a thing ; 
as also SUULi •}. (TA in art. j** .) 

4. See 1, in four places. __ ^ 1^ J Lifel 
J^xill, (TA,) or Ufe, (K,) He deviated, or 
turned aside, in his journey, from the object he 
had in view. (K, # TA.) = j^Ufe J,.NI Ufet 
He divided the camels into two equal numbers, 
setting apart the one half for breeding during one 
year, and the other half for breeding during the 
next. It was esteemed the best plan, by the 
Arabs, to leave a she-camel for one year after 
her breeding, without suffering the stallion to 
cover her ; in like manner as land is left fallow 
for a year. (S, TA.) — The same is also said 
of sheep &c. (TA.) as ii^j Uot /life! (S,» 
K,* TA) He assigned to kirn the profits, (K,) 
or the profits for a year, (S,) of his camels and 
his sheep or goats; (K, TA ;) i.e., their hair 
and wool, milk, and young ones. (S, TA.) 3= 
J^l C»Ufel Many of the camels had young 
ones in their wombs. (K.) = c-^t l 'lifel, (K,) 
inf. n. Jlifel, ($,) He made for the tent a .life. 

(S, K, TA.) _ 'lifel, (K.) inf. n. Jlifel, (TA,) 

in poetiy, accord, to a commentary on the Kafee 

He used as the ^p two letters having their 

places of utterance near to each other ; as J» with 

i : [such is the signification of the verb accord. 

to general usage in the present day :] or, accord. 

to the Ahkara el-Asas, he changed the ^jj from 

j to J, or J to jt : or he made a similar change 

of one letter to another having its place of 

utterance near to that of the former : or it has 

another signification, given below, accord, to the 

same authority: (TA :) or he used different 

letters in the rhymes; (S, K ;) whether letters 

having their places of utterance near to' each 

other, or the contrary ; (TA ;) or in some ^ and 

in some ,j, and in some i, and in some J», and 



2618 

in some •-, and in some *., $c. ; as say* AZ ; 
and this is the meaning known to the Arabs : 
(8:) or he wed different vowel* in the Jy^: 
(Fp, 8 :) or i.q. ^pi : (S, $ :) or, accord, to 
the Ablam el-Asas, it signifies either as ex- 
plained above on that authority, (TA,) or he wed 
different final inflections in the rhymes : (I£ :) 
or As changed the final vowel in the rhyme; 
ending one verse with <U*», and another with 
Ij't*, [which are the two vowels that resemble 
each other] : (TA :) [see a verse cited in the 
first paragraph of art. ^-gi :] or he impaired the 
end of a verse in any way. (£.) Eloquent 
Arabs explained the meaning of the verb in this 
last manner to Akh, without defining any par- 
ticular kind of impairment : but one made it to 
consist in tbe use of different letters. (TA.) 

5. ti£j It (a vessel &c.) was inverted, or 
turned upside-down. (TA.) See also 1, in two 

places &J (as also ^JS-J, inf. n. JS5 { but 

the original word is that with hemzeh ;) He 
inclined forwards, in walking, as a ship inclines 
in her course. Mohammad is said to have 
walked in this manner, which is indicative of 
strength. (TA.) [And so] Olio She (a 
woman) moved her body from side to side, in 
walking, as the tall palm-tree moves from side 
to side. (S.) [And] She (a ship) inclined for- 
ward* in her course. (TA.) [See an ex., voce 

V^'» '" t,lis * ense > or > as implied in the S, in 
the sense immediately preceding.] 



<U£» and * «Us> (S, K) The young ones in 
the wombs of camels, in one year : or those after 
the dams have not conceived for one year or 
more : ($ :) or a year's produce of camels 
[jee] ; i. «., their hair and wool, and their milk, 
as well as their young ones. (AZ, S, I£.) You 

say JJL-SU SU£» ^jda*! Give me the year's 
jrroduce, $c, of thy she-camel. (S.) — And, 
both words t A year's produce of a palm-tree. 
(K.) -_ I A year's produce of a piece of land. 
(K.) See also 4. 

•ft t •«» r 

»bU=> : see i\*£a. 



6. IjUj They two were like, or equal, each to 
the oilier. (S, £.) — W^o Ul£ii Their blood 
(i.e., the blood of the Muslims,) shall be equally 
retaliated, or expiated: (A'Obeyd, 8:) i.e., 
the noble shall have no advantage over the 
ignoble in the retaliation or expiation of blood. 
(A'Obeyd.) 

7. U&1 He turned, or was turned, away, or 
bark, from a thing that he desired to do ; (8 ;) 
[see also 1 ;] he returned, or went back, or 
reverted. (S, $) — Also, (TA,) or 'life, (K.) 
It (a party) became routed, defeated, or put to 
flight. ($, TA.) — See 1, in two places. 

8. See 1 .**)'>•£ -***** 1 K^ 1 i He canted 

off (heir families and their goods.] (TA, from a 
trad. ; mentioned next after the explanation of 

Jif U£».) 

10. A-l o\i£->\ He asked him for a year's 
produce of his camels; i.e., their young ones in 
the womb in one year ; (8, TA ;) or their hair 
and wool, mitt, and young ones, of one year. 
(TA.) — ii^-i »UC-«I -He <uAei Aim /or a 
year's produce of a palm-tree. (TA.) 

TJ& and !d& and ,J*£> and £ii> see »li=>, 
and for ' Jt£» see also • u *&- 



.life (5) and *»tlL£> (S, 5) Likeness; 

equality. (S, ]£.) >U£s A slight inclination^ 

to one side, of a camets hump, and the like. 
This is the slightest of faults in a camel ; for 
when the camel grows fat, his hump becomes 
erect. (TA.) 

»U*>, originally an inf. n. [of 3], and * nJU= 
and tjkm [&c, as in the following examples,] 
Like; equal; a match. (S.) — '*£*£=> tjjk, and 

♦ sSjjjtfc, and * •}-*£>, and * 4*4, and * i>^» 
and * #£>, (in the C$, iji£»,) and * •&£>, 
(in the Cr>, «>i£>,) ZVti* M WA«, or equal to, him 
or i< : (I£ :) And ei iU&*$ Tlitre is no one, or 
nothing, like, or eoua/, to Aim, or if. (S.) — 
Zj says, that the words of the Kur-an, ^3 
jl^-I j|Afc a) ,^>£> (cxii. 4,) may be read in 
four different ways : * l£i£> and * lii^ and 

♦ ttfc (in which three ways the word has been 
read) and .U^ (in ' which last way it has not 
been read.) Ibn-Ketheer and AA and Ibn-'Amir 
and Ks read 1£a£» : Hainzeh read tU£a ; and, in a 
case of pause, U&, without hemzeh. (TA.) — PI. 
(of njJs* and .._*£», and£i£», and perhaps of ,*J£s 
also, MF,) *SkL\ and (of all the above forms 
excepting '.&», MF,) *Ui=>. (£.) — £& A* 
much as is equal to another thing. (L.) — 
w-»-UI »U£» *J) j^*>Jl Praise be to God, as 
wmtA a* m incumbent. (?L.) as »U£> j! curtain 
(ilw) extending from the top to tlte bottom of a 
tent, at the hinder part : or an oblong piece of 
stuff at tlte hinder part of the kind of tent called 
,Ui. : or a JLJk that i* thrown upon a .Li., so 
as to reach the ground: (£:) or an oblong piece 
of stuff, or two such pieces well sewed together, 
attached by the kind of wooden pin called Jf}** 
to the hinder part of a .1**-: (S:) or the hinder 
part of a tent: pi. &£l. (TA.) See ilk* 
in art. Jij. 

J$i\ '*J&, and O^ t *>*^» (?») and 
^^JJI *^*^, (TA,) I Changed in colour: 
(K :) . said of the countenance and of other 
things : as also O^' sLi^,. (TA.) — Also, 



[Book I. 

*».yi U£* Changed in countenance. (TA.) saa 

See !ul&. r=a ' [j£> and ▼ *^i& (as in the CK 

and a MS. copy of the K.) or * s j& (as in the 

TA) The bottom, or interior, or inrio'e, (v>^V>) 
o/a valley. ($.) 

••J ' SfV 

-yii=> : see »U£». 

it\i£a: see »U^>. _ In marriage, Equality 
of the husband and wife in rani, religion, lineage 
house, ijr. (L.) 

U&l, fern. i_£UL£», A camel wAom Aump 
inclines slightly to one side. (TA.) _ A camel's 



hump inclining to one side. (ISh.) 
(TA.) [Setj^e.) 



(j^JDI tyiCt : see • u5 «^. 

•J \£* Being like, or e^ua/ to ; equalling. (S.) 
__ Also, in the following words of a trad., 
•«il£» { y ^1 Tlbl JlL "5 0^»> »'d t0 8'gnify 
One q/* known sincerity in professing himself a 
Muslim: (IAmb:) or one not transgressing hi* 
proper bounds, nor falling short with respect to 
that [religion] to which God hath exalted him. 

(Az.) o^^* £>£&, (S, $,) and ol5Ul&, 

(KL,) a9 the relatcrs of trads. say, (S,) in a trad, 
respecting the Rx-ic for a male child, (S, TA,) 
Two sheep, or goats, of equal age. (S, K.) Some 
assign to these words meanings slightly differing 
from the above ; as, similar, one to another : 
also, slaughtered, one immediately after the other: 
(TA:) or slaughtered, one opposite to the other. 
(SO ' 



oyj» 



see » L j*= 3 - 



1. C-i£», [aor. r ,] inf. n. C«», It (a thing) 
turned over, lit., back for bel'y : ($:) or, as in 
a copy of the L, he turned a thing over, back for 
belly. (TA.) — eSi£», (£,) or fyi^ o* '*%£>, 

(S.) aor. : , (?,) inf. n. UlL ; and **££»; 
(TA;) He turned him away, averted him, or 
diverted him, from his course, or design. (S, &•) 
(You say) <Gb»W ^ eih c -» He withlield him, 
restrained him, or debarred him, from the thing 
that he wanted. (A?.) _ sW * a2£> trorf todi 
Aim ; syn. 4-o-i : meaning he died : and so 
AeJI 4&1 -Uife. (TA.) = C-*i», [aor. ; ,] (S, 5) 
inf. n. Coiis and oU£> and £....i. £ - > and o^=». 
(^,) He, or i/, hastened, or f»a* ouirA, or Ht<{*z ; 
(S :) i< (a bird &c.) hastened, or n«Ji ouicA, or 
swift, in flying, and running, and contracted 
itself therein : (K :) it (a solid-hoofed animal) 
contracted its fore-legs quickly in running : (Ai :) 

the kind of running and flying termed Qfcide* is 



[Book I. 

* ' " 
like a turning aside, or starting aside, (u'«*s"-) 

with violence, or vehemence. (TA.) a <UA=», 

[aor. ; ,] inf. n. C«a£>, ife drow Aim, or wr^ed 

Aim on, vehemently. (S.)—^! \_5iH «=-*». 

(aor. t , inf. n. oife, S.) ; and * -0= ; (but 
the latter has an intensive signification ; S ;) 
He drew the thing together to himself, (S, K,) 
and contracted it, grasped it, or took it. (K.) 
[See an ex. of the latter verb in a verse cited 

voce SmJ.] ^W^Cf '>*£>» (?) Draw 

together your boys, and confine them in the houses, 
or tents, at night. (A'Obeyd.) Said by Mo- 
hammad S-^JI J v$» **& O' W^ We 

have been forbidden to draw together the clothes 
[that are upon us] in prayer : meaning, in the 
inclination of the body, and in prostration. (T A, 
from a trad.) oUJW cjjJI c~*», aor.-; 

and * ' t "fc- ; which latter has an intensive sig- 
nifieAion ; He hung the coat of mail [i.e. the 
lower part of it] by means of, or upon, the sword 
[which he was wearing], and then drew it together 
to him. Zuheyr says, describing a coat of mail, 
of which the wearer had hung upon the sword 
the redundant lower portions, and drawn it 
together to him, 

• UI1 4-—J ,«Jl= i-»U*j * 

» » ' 

• JU^w l*JLi» w-*fi» *Urt * 

[And an ample coat of mail, like the pool which 
tlie east wind ripples in transverse directions; 
white; the redundant lower parts of which he 
had hung upon the sword of Indian steel, and 
which he /tad then drawn togetlier to him.] 
(TA.) 

2 : see 1, in two places. 

3. «312> He contended with him in running, 
or in a race. (K.) as UU£» OU, and «U*l£«, 
He died suddenly. (K.) 

7. c~»C>l He turned away, or became averted, 
or diverted, [a*"^ v>* /«» Am course, or 
deiyrn]. (5.) — He returned [-v*^ j>e /rom 
Ait courje, or design; and] *)>u ^,11 <o Ai» 
abode. (TA.) =■ He, or it, became contracted ; 
(K ;) and so * J.JLC ,.»!■ (TA in art. 
,JUw.) mb J< (a garment) mas drawn up, or 
tucked up, and contracted. (TA.) — He was 
compact in maifee. (K, TA.) — He (a horse) 
wot lean, lank, slender, light of flesh, or 
fen* in the belly. (K.) ■ *# c-i£l JTw, 
or t&, colour changed. (TA, art. lis>.) 

8. Jljt C^ttM He took the whole of the 
property, (K,) and drew it together to himself. 
(TA.) 

10 : see 7. 

cJub and * c*A» (and ♦ C-A£», Ks) A man 



CA=> — -Jk=» 

ffwicA or «m/l, (S, 50 and light, active, or a^ife, 
and slender : (5 :) so too a horse. (TA.) _ 
♦ c.,i^> j ji, and ▼ oUfe, [the latter originally 
an inf. n.] A quick, or swift, running : and so 
a passing by, or through. (L.) — [Hence] 
CJUfc : DeaiA. (5.) eon cJ& >-*• Bread with- 
out seasoning ; without savoury food. (50 ■= 
See also c-« ^ . 

«ii& (S, Z, ?, &c.) and » cii» (Fr. K) 
and T C-ArS (Z) -4 small cooking-pot. (S, 5> &c.) 
It is said, in a proverb, *e5j ,^11 d Af» [A 
«maC cooking-pot (put) next to a large one] : 
i.e. a calamity next to which is another calamity. 
(8, TA.) Applied to him who oppresses a man, 
and compels him to do that which is disagreeable 
to him, and then adds to his oppression of him. 
(A'Obeyd.) [Sec also Freytag, Arab. Prov. ii. 
349.] bb See «~~*£». 

<Z-ift : see c.Af» and c a ^ . 

C km ^ji, and <&£», A Aor*e *Aa< leaps, 
springs, or bounds, with his whole body and limbs, 
and so that one cannot get possession of him, or 
obtain t/te mastery over him. (50 See also art 
CJ£>. 

C«Ai» [written without the syll. points] A 
certain herb. (See ^JXll «J», in art. v«^ 

uli6 A p/ace in n>AicA a thing is drawn 
together, or comprehended, (S, 50 ana ' collected, 
or congregated. (50 So in the words of the 
5ur [lxxvii. 25 and 26,] UUfi» ^j^fji^O' 
Ul^«l« »le»-t [Have we not made the earth a 
place which comprehends the living and t/ie 

<i«a<f? meaning Ol^<l^ jt^l Oui»:] (S :) £sh- 
Shaabee, pointing to the houses of El-Koofeh, 

said, *.W^ Oli£> »»U; and then, turning to 

'Set > ' i 

its tombs, he said, «2>lyO)l OUd e juk ; meaning 

to explain the above text of the Kur : but ISd 

thinks, that OU£> in this text is an inf. a., and 

that A-n-\ and Wy»\ are governed by it in the 

ace. case. (TA.) 

C« t «^> : see c. I i». — One who contends 
with another in running, or in a race. (TA.) 
c..i^>, as used in the following trad., in 

' 9 m * *m t* ms 

which Mohammad says, i ^ hllj iL_JI ^1 yy , 
C~J»£Jt ^-*jj^ [TF»7«en am£ perfumes have been 
made objects of love, or pleasant, to me ; and I 
have been supplied with, or have received, &c], 
signifies jpooti by which the body is sustained; 
or, sufficient to sustain life: or what sustains 
life : (TA :) or that by which food necessary for 
the support of life is drawn, or collected, togetlier, 
(50 an ^ properly prepared for use : (TA :) 
[or the means of acquiring subsistence, Stc. :] 
or coition; [meaning power for coition;] so 
accord, to El-Hasan : or strength for coition : 
or certain food that was sent down to Mohammad 



2619 

from heaven, of which he ate, and whereby he 
received strength for coition : he is related to 
have said, that Gabriel came to him with a 

cooking-pot called w .,■*£) I, from which he derived 
the strength of forty men in coition : but Sgh 
says, in the TS, that the descent of the cooking- 
pot from heaven is not accepted as true by the 
authors on the traditions. (TA.) — See C-i A . 
sb c. e i <i » A traveller's provision-bag that does 
not lose [or suffer to escape] anything (K) qfw/iat 
is put into it : you say C^Mb vlr^ '• (TA :) as 
alsotcife. (5) 

OUfll The lion. (TS, 5) 

Q.t£« One who wears two coats of mail with 

a garment between them: ($0 or wno mear * a 
long coat of mail, and draws together its skirt 
by means of hooks, or the like, to loops in its 
middle part, to disencumber kimself of the lower 
part. (T.) 

1. SIb, (S, 5,) inf. n. »•&; (?;) and 

▼teJl£>, inf. n. iLi\SU and ^Us>; (K;) [the 
latter form of the verb the more common ;] lit 
faced him; confronted him; encountered him; 
met him face to face : (S, 5> TA :) or he met 
him, or encountered him, face to face, suddenly, 
or unexpectedly. (T, M.) [You say] «U(JU 
t WU£>, (S,) and * ili&l, and uli£>, (TA.) I 
met him face to face. (TA.) [And] 2lf *Jl=» 
* ltt-U£» God spoke to him face to face, without 
anything intervening between them. (TA from a 

trad.) yll.4, (5,)aor.-; (S ;)and » l^liliW, 

inf. n. as above; (50 ^ c kissed her suddenly, 
unexpectedly, or unawares: (50 or A« met Iter 
face to face, or encountered her, with a ki*s : 
(SO or h* kissed her with full ability, and com- 
pletely, without snatching the kiss: (T:) or he 
made his skin to meet, and come in contact with 
Iters. (A'Obeyd.) _ ♦ I^Jls (in war) sig- 
nifies They contended together with swords face 
to face: (L :) or "^^a^lsa, tliey encountered 
them in war face to face, having before their 
faces neither shield nor anything else. (As, S.) 

__ Also AiA * ?-'^» He contended for him, and 
defended him. (L.) — >>^Jt *cJUl£ :'[/ 
faced, or encountered, the hot wind called j>ya~>]. 
(A.) — «*l<* L»v " A^ilis I [2Ze encountered Aim 
with that which displeased or vexed Aim]. (A.) 

t <L-»l=3, inf. n. ilil^, : He refeUed him 

by an argument, a plea, a proof, or an evidence : 
as though the argument &c. were likened to a 
sword, or other weapon. (MF.) c*B>UfJ »■*» 
2/tjJI, (inf. n. >-^i TA,) 2fe drew, or pulled, 
the bridle and bit of the beast of carriage ; as 



2620 

also *ilii»': (K:) or, as in the T and M, li£» 
j»UJUV i<ljdl Ae pulled the beaut of carriage by 
the bridle and bit. (TA.) [See also 4.] 

S. See 1, throughout. _ } ^*)\ ,Lil£j J/£> 
J Such a one superintends, manage*, or conduct*, 
affair* himself, or in hi* own perton. (S, A.) 

4. «COl ^j>f=>l, inf. n. Iu4>t, J?e pu< the bit 
to the mouth of the beatt of carriage, *trihing the 
mouth with it, in order that the beast might take 
it into it* mouth. (T, S.) __ See also 1. 

5. ^C-JI C^iff t The hot wind* called ^U- 
roW, or encountered, one another. (L.) 

6. I^»JIJ3 [7V*ey faced, confronted, or en- 
countered, one another; or mef /ace to /are]. 

(A.) jLU£)l vialilii ['Ac ram* 6urre«! one 

another.] (A.) irV^I <±^*i\£i I TAe waves 

met and daihed together.] (A.) 

• • * • m * % ** > - # J* *l 

burning gutt of the hot day-wind smote him, and 
a hla.it of the hot night-wind meeting him in the 
face]. (A.) 

» t *^> A husband: (K:) bo called because 
he beholds his wife face to fece. (TA.) _ A 
bedfellow, syn. £e4~0> (A, K,) of a woman. 
(TA.) — _ A «ue«t coming suddenly, or unex- 
pectedly. (If., TX.) wma Like; or equal; syn. 
LiutV, (S, K,) and *ji. (TA.) 

■ JuCi I One wfto superintend*, manages, or 
conducts, affairs himself, or in Aw <wn person. 
(TA.) See 3. 

1. ij^l Ji£, (S, A, Mgh, Mtb, K, fcc,) aor., 
in tlic sense first explained below - •„ (S, K, 
&c. ;) [respecting which Fei observes,] El- 
Faraboe, whom J follows, says that it is like 
V/"*^ but in a trustworthy copy of the T it 
is written '- , and this is the proper form, because 

they say that i**dlji£» [of which the aor. is i] 

* a — 

w borrowed from « tf iJI >£» in the sense which is 

first explained below; (Mfb;) and MF says, 
thut the saying of J, following his maternal 
uncle Aboo-Nasr El-Farabee, that the aor. of 
this verb is - , is doubtless a mistake ; but to 
this, [says SM,] I reply, that it is correctly -, as 
J and F and other leading lexicologists have said ; 
though the aor. of the verb of jld» as meaning 
the contr. of ^WJ is - ; (TA ;) [or, if this latter 
verb be taken from the former, the aor. of the 
former may have been originally ; and - , and 
general usage may have afterwards applied the 
aor. - to one signification, while the aor. i has 
been. applied by very few persons' to that sig- 
nification, but by all to the significations thence 



derived;] inf. n.jife; (S, Msb;) and ♦ >>£», 

(A, Mgh, K,) inf. n. j^ ; (TA ;) He veiled, 

concealed, hid, or covered, the thing : (S, A,* 

Mgh,» Msb, K :•) or he covered the thing so a* to 

destroy it: (Az, TA:) and AJLe 'jJS», aor. [and 

inf. n.] as above, he covered it ; covered it over. 

(K.) You Bay jj-i-^Jl jjkJI jife He covered 

the sown seed with earth. (TA.) And jtim 
*> *» * » a 

<U_JI ^U^-JI The clouds covered the sky. (A.) 

Lebecd says, 

* I. * * * I i * * - *%* 

* *^- 

In a night whereof the clouds that covered the 
shy concealed the stars. (Msb.) You say also 

*>A *** * ****** 

JeXJI »j»£», and a*JU j&, The night covered it 

with its blackness. (TA.) And -L,>Jj| cf^&a 
*»a C - 

jr*f\ The wind covered tlie trace or mark [with 

dust] (A.) And **>.> J^i jii> He clad him- 
self with a garment over his coat of mail. And 
V>* **>3 *>» He covered his coat of mail 
with a garment. (TA.) And aJ-\*-l lids* He 
put his goods in a receptacle. (TA.) And 

*>* * * *0*9 * * * 

••J" ts? >«•*! j*& He covered, or concealed, 

the goods in the receptacle. (A.) And 1ji£» 

x — ** *' 
p.^_Jl/ d_ij ^fc covered himself with the arms. 

(A.) And (J"il3 jjs. J* Jy»JI>LS>7(ir;iorance 
covered over the knowledge of such a one. (TA.) 
(JlS/iG U kfjm jf [thus, with damm as the vowel 
of the aor.,] in the Kur, iii. 96, has been ex- 
plained as signifying And wherefore do ye rover 
the familiarity and love in which ye were living? 
(TA.) _ Hence, (Msb, TA,) >£», (S.) and 
JUiull J&, and aJuJW; (Msb;) and 'jJ£> 

JbVi^u, and ilT i^L. ; (^ ;) aor. '-, (TA,) 

■ * • j 
inf. n. (jljifo, (S, ^,) which is the most common 

form in this case, ( El-Basal r,) and j^», (S, 
K,) and jliiz* ; (El-Basair;) ZTe covered, or 
concealed, (Msb,) ana* denied, or diiacknowledged, 
the favour or benefit [conferred upon him] ; (S, 
Msb ;) Ae ma* ungrateful, or unthankful, or 
behaved ungratefully or unthankfully ; contr. of 
j£2, ; (S ;) and Ac denied, or disacknowledged, 
and concealed, or covered, the favour or benefit of 
Qod : (K :) God's favours or benefits are the 
signs which show to those who have discrimi- 
nation that their Creator is one, without partner, 
and that He has sent apostles with miraculous 

signs and revealed scriptures and manifest 

*>* ** * * 
proofs. (Az, TA.) jijiSj *j^ in the prayer 

ft* ***%!>*.** 

[termed Oy£JI], means M&sijlSA ^ [And we 
will not deny, or disacknowledge, thy favour; or 
we will not be ungrateful, or unthankful, for it]. 
(Mfb.) [The verb when used in this sense, 

seems, from what has been said above, to be a 
»»*** 

•V»_>t AA«i*., or word so much used in a par- 
ticular tropical sense as to be, in that sense, 



[Boos I. 

conventionally regarded as proper.] _ And 
hence, ji£a, inf. n. &\jA£>, is used to signify 
[absolutely] He denied, or disacknowledged. (TA.) 
[See the act. part, n., below : and see 3. See 
also art o, p. 2322 a.] You say *iUaH,» Ji£> 
He denied the Creator. (Msb.) _. Hence also, 
(TA.)>£», (S, Msb,) aor. '- , (Msb, TA,) inf. n. 
j»£l», (S, Mgb, If,) which is the most common 
form in this case, (El-Basair,) and >& (K) 
and ol>^» (Mfb, KL) and Jy^», (£,) He dis- 
believed; he became an unbeliever, or infidel; 
contr. of J^-iT, inf. n. J,Uj'|. (8, If.) You say 
.iC>i> (S, Msb) He disbelieved in God: (S:) 
lecause he who does so conceals, or covers, the 
truth, and the favours of the liberal Dispenser of 
favours [who is God]. (MF.) [Also, as shown 
above, He denied God.] It is related in a 
trad, of Abd-EI-Melik, that he wrote to El- 
Hajjaj, < U C r-» J*j jiUy j>\ (>•, meaning, 
Whosoever confesses the unbelief of him who 
opposes the Benoo-Marwan, and goes forth 
against them, let him go his way. (TA.) See 
also ji£-*, below. ___ [He blasphemed: a sig- 
nification very common in the present day.] ^_ 
Also, IJ& ji£» He declared himself to be clear, 
or quit, of such a thing. (Mfb.) In this sense 
it is used in the £ur xiv. 27. (Msb, TA.) —» 
And jiio also signifies He was remiss, or felt 
short of his duty, with respect to the law, and 
neglected the gratitude or thankfulness to God 
which was incumbent on him. So in the Kur 
xxx. 43 ; as is shown by its being opposed to 
UJU jj. (TA.) — ii >£,, inf. n. >£*: 
see 2. 

2. »ji£>, inf. n.^ifl : see 1, first signification, 
in three places. =a Hence, ^-JjJl jlib It (war 
in the cause of God [or the like]) covered, or 
concealed, the crime or sin : (Mgh :) [or ex- 
piated it : or annulled it ; for] j^AjG with respect 
to acts of disobedience is like i>L*.l with respect 
to reward. (S, If.) The saying in the Kur 
[v. 70,] je^V-1. j^fit* tiJ6S means, We would 
cover, or conceal, their sins, so that they should 
become as though they had not been : or it may 
mean, We would do away with t/ieir sins; as is 
indicated by another saying in the Kur [xi. 116,] 
" good'actions do away with sins." (El-Bafair.) 

* J >t* ji *» *A * 

t^-ijJI 4-c dill ji£> signifies God effaced his 

* ■ - *i * 

sin. (Msb.) _ And <^~**j ^jt. ji£» [He ex- 
piated his oath;] he performed, (Mfb,) or gave, 
(K,) what is termed »jU& [i. e. a fast, or alms, 
for the expiation of his oath] : (Mfb, K :) 
rzi*0 of an oath is the doing what is incumbent, 
or obligatory, for the violation, or breaking 
thereof: (S:) <w*j ji£a is a vulgar phrase. 

#*£•* sV»( I 

(Mgh.) = e,jk=> as syn. with »ji£o\ • see 4. => 
i >fe, inf n. ^5, (A, Mgh, TA,) He did 






Book I.] 

obeimnce to him, lowering his head, or bowing, 
and bending himself, and putting his hand upon 
his breast: (Mgh:) or put his hand upon his 
breast and bent himself down to him : (TA :) 
or he made a sign of humbling himself to him ; 
did obeisance to him : (A :) namely, an »JU 
[or unbeliever of the Persians or other foreigners] 
(A, Mgh) or a .j*J [or free non-Muslim subject 
of a Muslim government, i.e., a Christian, a Jew, 
or a Sabian] (Mgh) to the king; (A, Mgh;) or 

a slave to his master, or to his ^Uaj [or chief] : 
(TA :) and *>&, [aor. i , accord, to the rule of 
of the $,] (T$,)inf.n. >£>, (K,) he (a Persian, 
^j-jjU, K, and so in the L and other lexicons, 
but in the TS yy^, without ^ , which is 
probably a mistake of copyists, TA) paid honour 
to his king, (£, TA,) by making a sign with his 
head, near to prostration: (TA :) j^fc is a 
man's humbling himself to another, (S, K, TA,) 

bending himself, and lowering his head, nearly in 

• t * 

the manner termed {}£=>j ; as one does wlten he 

desires to pay honour to hit friend; (TA;) or 
as the »JU does to tlie &&} : (S :) and the 
jgi£i of the people of the scriptures [or Christians 
and Jews, and Sabians] one's lowering his liead 
to his friend, like the _*JL_5 with the Muslims : 
or one's putting his hand, or his two hands, upon 
his breast : (TA :) and j^Sj in prayer is the 
bending one's self much in t/te state of standing, 

before the action termed pj£oj ; the doing of 
which was disapproved by Mohammad, accord, 
to a trad. (TA.) It is said in a trad., 1 ...■<? I lit 

Ot-JU l»I=» >& *U*^l ^U j»\ ru\ When the 
son of Adam rises in the morning, verily all the 
members abase themselves to the tongue, (Mgh, 
TA,) and confess obedience to it, and humbly 

submit to its command. (TA.) >,>£> also 

signifies The crowning a king with a crown, 
[because] when he, or it, is seen, obeisance is 

done to him (i3 JA=» J>' ? lit ). ($.) See also 

jfiii below. 

3. ,_5*»- ^jj* &> He denied, or disacknowledged, 
to me my right, or just claim. (A, Mgh, £.) 
Hence the saying of 'Amir, ^j-oUH juc ji\ \y 
ji^s* jgt '^-t [ When he confesses a thing in the 
presence of the Kddee, then denies, or disacknow- 
ledges : j*\£» being thus used in the sense of 
ji&]. But as to the saying of Mohammad 
[the lawyer], ^i- <v v*& Ji> j*J^ *» J*-j 
[A man who owed to another a debt, and denied 
to him, in the case of it, for years], he seems to 
have made it imply the meaning of iliCjl, 
and therefore to have made it trans, in the same 
manner as JJJ»U«JI is trans. (Mgh.) 

«• *>^l, (?, A, Mgh, ?,) and ♦ ;,£■», (A, 
Mgh, Mfb,) [the latter of which is the more 
Bk. I. 



common in the present day,] He called him * 
ji^=» [i.e. a disbeliever, an unbeliever, or an 
infidel]: (S, Mgh, K :) he attributed, or imputed 
to him, charged him with, or accused him of, 
disbelief, or infidelity : (S, A, Msb :) or he said 

to him •ZjjJl^ [Thou hast become an unbeliever, 
or infidel, or Thou hast blasphemed : in this last 
sense, " he said to him Thou hast blasphemed," 
»ji£>, to which alone it is assigned in the Msb, 
is very commonly used in the present day]. 
(Msb.) Hence the saying, JaI ^y* 1.x*. 1 jiSj "^ 
-iULJ Do not thou attribute or impute disbelief 
or infidelity to any one of the people of thy 
kibleh ; (S, TA ;) i.e., do not thou call any such 
a disbeliever, Sfc. ; or do not thou make him such 
by thine assertion and thy saying. (TA.) 

^e&JL* Jj»t \}ji£j "i) is not authorized by the 
relation, though it be allowable as a dial. form. 
(Mgh.) — [Also] a3>=>*, inf. n. jliiWl, / made 
him a disbeliever, an unbeliever, or an itifidel; 
I compelled him to become a disbeliever, ice 

(Msb.) And <u*»Lo ^lUi ji£s\ Such a one 
compelled his companion by evil treatment to 
become disobedient after he had been obedient. 
(Mgh.) And a*Jo^ j».jl\ ji£a\ The man com- 
pelled him who had obeyed him to disobey him : 
(T, TA :) or he made him to be under a necessity 
to disobey him. (TA.) = ^*=>l He (a man, 
TA) kept, or confined himself, to tlie jids, (K,) 

i.e. tiiji [town or village] ; (TA;) as also * jiuh>\. 
(IAar, K.) 



5. •.^LJt/ JSj He covered himself with the 
arms. And w>>3l> ji& He enveloped himself 
entirely with the garment. (A.) 

8 : see 4, last signification. 

ji£> The darkness and blackness of night; 
[because it conceals things ;] as also, sometimes, 
♦>£»• (S, K.) [See also >»li>.] Sec a verse 

cited voce jl£»i. = Earth, or dust ; because 

it conceals what is beneath it. (Lh.) = [Hence 

also] A grave, or sepulchre: (S, £:) pi. j>*=>. 

(S.) Whence the saying, ;>Afll ^J*^ >klf J^JUI 

[O God, pardon the people of the graves]. (S.) 

=33 [And hence, perhaps,] A town, or village; 

[generally the latter;] syn. 2jj5 : (S, Mgh, Msb, 

£ :) a Syriac word, and mostly used by the 

people of Syria [and of Egypt] : or, accord, to 

El-Harbee, land that is far from men, by which 

no one passes : (TA :) pi. jy^=> : (S, Msb :) 

in the present day, it is applied in Egypt to 

any small luji [or village] by the side of a great 

Suji [or town]: they say U>£»j JLJ^Ult a^aJI 

[Such a town and its village] : and sometimes 

one Suji has a number of j>*==. (TA.) Hence 

_. _ ** * #i »* »> *•% 

the saying of Mo awiyeh, j>JUt JaI^a n*Wl J* I 



2B-21 

[Tlie people of the villages are the people of the 
graves]; meaning, that they are as the dead; 
they do not see the great towns and the per- 
formance of the congregational prayers of Friday : 
(S, Mgh :) by }i iSi\ he meant the villages 
((_&*") remote from the great towns and from 
the places w/iere tlie people of science assemble, 
so that ignorance prevails among their in- 
habitants, aud they are most quickly affected by 
innovations in religion and by natural desires 
which cause to err. (Az, TA.) Hence also 
the trad, (of Aboo-Hureyrch, TA), Jj^rj± J 
\jitit \jid» l^U J,£\ [Tlie Greeks will assuredly 
expel you from tliem, town by town, or village by 
village] ; (S,* TA;) i.e. from the ^ of Syria. 
(S, TA.) __ ji&i ^z jj£y also signifies One 
upon anotlier ; or one part upon another. (T A.) 

«• j 

j*£o : see 1. [As a simple subst., Ingratitude, 

&c. — And particularly Denial, or disaclmow- 

ledgment, of favours or benefits, and especially 

of those conferred by God: and disbelief, un- 

, belief; infidelity.] It is of four kinds : jUut Ji» 

j the denial, or disacknowledgment, of God, with 

, the lieart and the tongue, having no knowledge of 

I what is told one of the unity of God [&c.]: 

I and j j» » ji£s the acknowledgment with the 

; heart without confessing with the tongue : [or 

the disacknowledgment of God with the tongue 

while the heart acknowledges Him:] nnd jii* 

90 * 1 

SjjU^I the knowledge of God with the heart, 
ami confession with the tongue, with refusal to 
accept [tlie truth]: and JUJI JI=> the con- 
fession with the tongue with disbelief in the lieart : 
all of these are unpardonable: (L, TA :) the 
greatest ^*=» is the denial, or disacknowledgment, 
of the unity [of God], or of the prophetic office, 
[of Mohammad and otliers], or of the law of 
God. (El-Basair.) [Also, Blaspliemy. Its pi., 
as a simple subst. in all theso senses, is said 

> S J * I I 

to be j>*=».] Akh says, that tjjis* [in the 
accus. case] in the Kur xvii. 101, [to which may 
be added v. 91 of the same ch., and xxv. 52,] 
is pi. of >=», like as l^ is pi. of J£p. (S.) as 
Tar, or pitch, syn. J^S ; with which ships are 
smeared; (K ;) of which there are three sorts, 
>=» and jt* and c-4j : ji£» is melted, and 
then ships are smeared with it : [whence, app., 
its name, from its being a covering:] ^Sj is 
used for smearing skins for wine, &c (ISh.) 

•• *». 

j*=>: seeji=>. 

•< - • i . 

ji&: 8eejyl=>. 

•»• » t - 

»j*=> : see^ils*. 

iJjh-->, and its variations : see j>»t£>. 

* 3 . 

330 



I 



•ee^ilsa. 



2(522 

•- a * j • - 

ijUi» a subst from i***)! j««J3, (S,) or an 

intensive epithet in which the quality of a subst. 
predominates; signifying [An expiation for a 
tin or crime or a violated oath ; ] an action, or a 
quality, which hat the effect of effacing a wrong 
action or tin or crime ; (TA ;) that which covert, 
or concealt, tint or crimes ; such a* the 5jU£» of 
oaths [violated], and that of [the hind of divorce 
termed] j\ii, and of unintentional homicide; 
(T, TA ;) an expiation (*;>^> U), such at an 
alms-giving, and a fasting, and ffo /iAe: (r>:) 
pi. o{jU&. (T, TA.) 

jil^ il sower : (S, £ :) or a tiller of the 
ground: (Msb :) because he covers over the seed 
with earth: (S, Msb:*) pi. Ju&. (S, TA.) 
The pi. is said by some to be thus used in the 

£ur lvii. 19. (TA.) Dark clouds, or a dark 

cloud; (K ;) because it conceals what is beneath 
it. (TA.) _ Night : (£ :) o'r intensely black 
night ; because it conceals everything by its 
darkness. (S.) _ The darkness ; ($ ;) because 
it covers what is beneath it ; (TA ;) as also 
v ijJJo, accord, to the copies of the K ; but in 
the L,>&, q. v. (TA.) -^ The sea ; (S, A, £ ;) 
for the same reason. (TA.) Thaalabeh Ibn- 
So'eyr El-Mnzinec says, (S, TA,) describing a 
nmlo and a female ostrich and their returning to 
their eggs at sunset, (TA,) 

ji\*> J> Kyi** <l£>i will 

[And they remembered goods placed side by tide, 
after the tun had cast its right side into a sea]; 
i.e., the sun had begun to set : or the poet may 
mean [by jite] night : (S, TA :) but Sgh says, 
that the right reading is 0;S>JJ ; the pronoun 
referring to the female ostrich. (TA.) _ Also, 
A great river : (S, K; :) used in this sense by 
El-Mutulcmmis : (S:) and a great valley. (K..) 
_ [A man] staying, or abiding, [in a place,] 
and hiding himself. (TA.) [See an ex. voce 
yi^e.] __ [A man] wearing arms ; covered with 
arms : (Az, IC :) as also v^«C (A, K) and ' jkiJJ, 

(S, A) and ♦ ^a£«: (A:) or this last signifies 
bound fast in iron; (K, TA ;) as though covered 
and concealed by it : (TA :) pl r of the first, 
jU£». (K.) Hence the following, (K,) said by 
Mohammad during the pilgrimage of valediction, 

(TA,) v tf j j**** v/-y b 1 *^ tj'?** '>*r^ ** 

,--'; (K.) [Do not ye become again, after me, 
i.e., after my death,] wearert of arms, pre- 
paring yourselves for fight, [one party of you 
smiting the necks of otlurs ;] as though he meant 
thereby to forbid war: (AM, TA :) or [do not 
ye become unbelievers, after me, Ac.; i.e.,] do 
not ye call people unbelievers, and so become 
unbelievers [yourselves]. (AM, £, TA.) __ A 
coat of mail; (Sgh, £;) because it conceals 



what is beneath it. (TA.) __ One who has 

covered his coat of mail with a garment worn 

■» « * * 
over it. (S.) — Pii^ ^^» A garment that 

is worn over the coat of mail. (A.) m= One 
wlto denies, or disacknowledges, t/ie favours or 
benefits of Ood: (£:) [ungrateful; untltankful; 
especially to Ood:] one wlto denies, or disac- 
knowledges, the unity [of Ood], and the pro- 
p/tetic office [of Mohammad and otliers], and the 
law of God, altogether, accord, to the common 
conventional acceptation : a disbeliever ; an un- 
believer; an infidel; a miscreant; contr. of 
Cy*y*i (El-Basair:) because he conceals the 
favours of God: (S:) or because his heart is 
covered ; as though it were of the measure 

9 % • '• * 

J*l» in the sense of the measure JywU : (IDrd, 
TA :) or because ji£a covers his heart altogether : 
(Lth, TA :) i.e., having a covering to his heart : 
or because, when God invites him to acknowledge 
his unity, He invites him to accept his favours ; 
and when he refuses to do so, he covers the 
favour of God, excluding it from him : (Az, 
TA:) fern, with 5: (S, Msb, ]£:) pi. masc. 
»ji£», (S, Msb, K,) the most common pi. of 
ji\£a in the first of the senses explained above, 
(El-Basair,) and jU£», (S, Msb, K,) the most 
common pi. of the same in the last of those 
senses, as contr. of £yy*, (El-Basair,) and 
JlA£» (S, £) and o^jiVia. : (Msb:) and pi. fern. 
',»<£> (S, Msb, K) and olJi!£> : (Msb :) and 
~jU£» J*-j and * jy^a signify the same asyl£> : 

(K:) or jy£» is an intensive epithet, meaning 
very ungrateful, or unthankful, [&c, especially 
to Ood] : so in the Kur xxii. G5, and xliii. 14 : 

and JtB has a more intensive signification than 
)^=», [meaning habitually ungrateful, &c. :] so 
in the Kur 1. 23: but sometimes it is used in 

the sense of j>i^ ; as in the Kur xiv. 37 : (El- 
Basair :) * )^=> >s fern, as well as masc. ; (TA ;) 

and its pi. is j&, (K,* TA,) also both masc. and 

fern. ; and it has no unbroken pi. (TA.) _ 

Also, simply, Denying, or disacknowledging ; a 

denier, or d'uacknowledger : followed by v 

. i . " 

before the thing denied : pi. OXi^* '• (?» TA ;) 

so in the Slur ii. 38, (TA,) and xxviii. 48. (S, 

TA.) — [Also, Blaspheming; a blasphemer.] 

=3 See also _,y l^». 

* > . », 

jylfe The spathe, or envelope of the «JU» [or 

spadix], (As, S, J$L, TA,) or upper covering 
thereof, (TA,) of a palm-tree; (As, S, K., TA ;) 
the j£=> of a palm-tree : (Mgh, Msb :) as also 

* sjji^, (S, Mgh, Msb,) with damm to the J 
and fet-h to the <J and teshdeed to the j, (Mgh, 
Msb,) or ^^», [so in the copies of the K, and 
so 1 have found it written in other works, so 
that both forms appear to be correct,] and 
^ifi»and L ^,(I|:/TA,)andt>l£, (AHn, 
K ) and ^'^ : (K :) so called because it conceals 



[Book I. 

what is within it: (Mgh, Msb:) or, accord, to 
AA and Fr, the sLb [by which they probably 
mean the spathe, for, as is said in the Mgh, 
it is applied by some to the j& (or spathe) 

before it bursts open] : (S :) [t i£/A£» is sometimes 
masc, though more properly and commonly 
fern. :] IAar says, I heard Umm-Rabah say, 
ijj& »JA and ,j2& UJk : (TA the pi. of 
;>»l£> is j^\j^ ; and the pi. of ji\£» is j±\f». 

(TA.) -_ Also J The «<»j of the grape-vine; 
(K, TA;) i.e., the leaves which cover what it 
within them of the raceme ; likened to the ;y ls» 

of the jit ; (TA ;) the ^& [or calyx] of the 
grapes, before the blossom comes forth ; because 
they cover the unopened raceme ; accord, to IF, 
as also ♦ \£j*& : (Msb:) pi. ^it^ und ji\^=>, 
accord, to the K ; but it is well known that the 
former is pi. of jy ^>, and the latter of ji l£>. 
(TA.) _ And, accord, to some, t The envelope 
[or calyx] of any plant. (TA.) an [Camphor ;] 
a kind of perfume, (S, K,) well known, from 
certain trees [the laurus camphora of Linn.] in 
the mountains of the sea of India and China, 
which afford shadow to many people or creatures, 
(K,) by reason of its greatness and its many 
spreading branches, (TA,) which leopard* or 
panthers frequent, and the wood of which it 
white and easily broken ; t/ie j^i^» it found 
within it, and is of various kinds, in colour red, 
and becoming white only by J^susJ [or sublima- 
tion], (K.) _ Accord, to the M, A mixture of 
perfume, composed of the spathe (jjil£>) of the 
spadix of the palm-tree. (TA.) = A certain 
spring, or fountain, in paradise. (Fr. I£.) So 

in the Kur [Ixxvi. 5,] ^j* O*0~i jIk"^' O' 

*j~ m $ t r 

ljyL£» V^-LH' O^ 9 y^ 3 [Verily the pious shall 

* * 

drink a cup of wine whereof the mixture is 

Kafoor]. (Fr.) IDrd says, that it should be 
imperfectly decl., because it is a fem. [proper] 
name, determinate, of more than three letters ; 
but it is mado perfectly decl. for the conformity 
of the ends of the verses : Th says, that it is 
made perfectly decl. because it is used by way of 
comparison ; and that if it were a [proper] name 
of the spring, or fountain, it would be imper- 
fectly decl. : Th means, says ISd, whereof the 
mixture is like J9 > l£> [or camphor] : and Zj says, 
that it may mean that the taste of perfume and 
jfi^> is in it, or that it is mixed with jyl£>> 
(TA.) =a A certain plant, (Lth, K,) [which I 
believe to he the same as the camphorata Mons- 
peliensis, see my " Thousand and One Nights," 
ch. xxviii. note 0,] of tweet odour, (ISd, K,) 
the flower of which it (Lth, r>) white, (Lth,) 
like the flower of the £t^»JI [or camomile]. 
(Lth, K.) = IDrd says, I do not think the 
jy^» is Arabic, because they sometimes say 
Ifii and j^iVJ. (TA.) 

s.t l 

j*£a\ [More, or mott, ungrateful or unthank- 



Bool! I.] 

ful, especially to God; or disbelieving or un- 
believing], (TA.) 

jtkxj, as a subst, The crown of a king. 
(ISd, £.) 

jjia* A bird covered with feather*. (A.) See 
also y l£» :' and see jy^». ■■ One tcho, though 
beneficent, it regarded, or treated, with in- 
gratitude; (K;) a benefactor n>Ao« beneficence 
it not gratefully acknowledged. (A.) 

JkC,: see ,il£». 

jyut* jUj Aj>A«j w/wn n'/uVA /Ac nuW Aa.? 
«wj;>< Me dust to that it hat covered tliem. (S.) 
See also jiSL*. 

jiSZj» : see j»^=>- 

See Supplement ] 

Q. Q. 1, ,», (S, £,) inf. n. a^fe (?) 
7t (iron) glistened ; wat lustrous, or bright. (S, 
K.) See also v »j£ « . 

^dfcJb x.q. ^m-~>y A star; an asterum; a 
constellation : as also • 3;^»j^> : (S, K :) or 
3u£a£i\ is an appellation given to tlie planet 
Venus ; and for the rest of the stnrs, the inasc. 
word y "^j^ w used: (Az :) but Venus is 

called also ^£»y3l. (MF.) [PL ^^.] 

Accord, to Lth, ^£oj£> is a quadrilitcral-radical 
word ; tlie j being a radical letter : it is also said to 
be from -r^*), or from vy=» > though J is not 
one of the letters of augmentation ; go that here it 
must be augmentative contrary to rule. (TA.) 
[But I rather think that it is an arabicized 
word, from the Hebrew 33*0; and that ignorance 
of its being so has caused the Arabs to dispute 
respecting its formation.] _- ^£a c— *j l^_*i 
^.^-*y&* They became ditperted [as though under 
every tract of heaven]. (AO, S, If.) _ 

^..Srt^ t Dropt [of dew] that fall upon her- 
bage in the night, (K,) and become lihe ttars. 
(TA.) — The tource, or spring, of a well. 

($.) Water. (El-Muarrij, £.) f The 

lustre, or brightness, or glistening, of iron. (S, 

If.) t A worrf. ($.) _ A not/ : (K :) 

[or more probably, f t'w Aea</, as iu Golius] 
^.^Ja'^y (AZ, £) and »M»J£» (TA) + A 
whiteness in the eye: (K:) a whiteness in the 
black part of the eye, wliether the sight be gone 
in consequence thereof, or not. ( AZ.) _ ^*j^- 
A tract, wcA ai if termed iU»-, differing in 



colour from the land in which it lies. (If.) 
__ + A yr>u/A nearly of the age of puberty : 
(K :) a you/ A tpAo Aaj attained the period of 
adolescence, and whose face hat become beautiful, 
is called Att»i ^..rS^^ (a full star), like as he 
is called \'ji. (TA.) [See Ijli, and l^kl .] 
_ f The c/*ie/, forrf, or prince, and horse- 
man, or cavalier, of a people. (K.) — — f A 
man rui/A Au arms; an armed man. (K.) 
_ f H7((jt i.f (a// of plants. (K.) — A moun- 
tain : (K. [but Freytag mentions, that in 
some copies, for J-»-, is read J^*., Aor«e» 
anrf horsemen, or a troo/> 0/ Aor*e:]) or 
the main part thereof. (TA.) _- The greater 
part, chief part, main, gross, mass, or bulk, 
of a thing: (S, If:) as of herbage, water, 
an army. (TA.) __ I The flower, or fiowert, 
of a garden, or meadow. (TS, K.) _ The 
jiai [toadstool, or »itt*Aroom], a well-known 
plant: (AHn, If:) I do not mention it, says 
AII11, from a learned man : but **•*"*}*•> is 
[explained by lexicologists only as] the name 
of a well-known plant, called ^j"^ 1 \ **.)** '■ 
(L:) perhaps a species of the jiaj. (El-Mak- 
disee, cited by MF.)sa Vehemence of heat: 
(K :) the greater part of the heat. (TA.) 
— The medicament called t>U», q.v., [which 
defends the person who is anointed there- 
with from the burning of fire]. (Jf : explained 
by the words ajjj^I yj* JiiiJI : in some copies 

of the $, 3-i^l t >-«. [This is wrong : 

t§ j * t * \f t * ° ' 

\jbf)\ T- ^y^ means Tafe; see t^JLb.]) = J ey_ 

* * * s 

*r-^'^» ^i A day of difficulties, distresses, or 

calamities. (]£.) ass ^-^jis A place of con- 
finement. (?. ) 

*'' » - • ' » - 

^ i ^j^* see w-£»^£>. ss An assembly ; a com- 
pany; a congregated body. (K.) Said by some 
to be figurative in this sense. 



^e ^j^ - * •}*> 1>*> [jTAcy uttered an impre- 
cation like tliat of Kowkebeeyeh] : a proverb. 
A-^^iJI was a town the people of which 
were oppressed by its governor, wherefore they 
uttered an imprecation against him, and he died 
immediately after it. (£.) 

* * js ' * ' ** 
*_-£>j£.8 jx*\ +4 hard tract with glistening 

pebbles : also called ^^a^C* »~e. (TA.) 



See Supplement. ] 



jt. 



1. ♦yA, (S, ?,) aor. : , inf. n. ij±> (K.) and 
'»&£> (S, K) and S* (K) [but respecting this 
last see a verse of Jemcel cited below], He (i.e. 



2623 

God, S) guarded him, or kept him, or kept him 
safely. (S, $.) — 41 »&& J> t^i'l Go y« 
in the safe keeping of God. (S, TA.) _ In 
the following verse of Jemeel, 



*** ^ rn ^^ 



;! JJ CU fc ill < 



[7Vien fte <Aou tn prosperity, in safe keeping {of 
God), and in happy condition, even if thou have 
firmly resolved to cut me and to detest me], 
*^£a may be an inf. n. ; or it may be pi. of 
»0^ ; or it may be put for »0H£>, the i being 
elided by a necessary poetical licence. (Abu-1- 
Hasan.) _ The verb is also used without hem- 
zeh, thus ; ZJ^£»,'J»^i ; and ££*>,J£'&', 
in the dial, of Kureysh ; inf. n. <L^£» : as the 
pass, part n. of both, ^XH* is more commonly 
used than ^JIC*, which is correctly used as the 
part n. of sL'JS>. (TA.) — J^UI *M» 



t He acted as a scout (Slftj) for the party, or 
people. (TA.)_;^£ ^ IjZ, ^fe, (£, TA, 

[in the C? Jj£i,]) or ♦ l&\, (S,) He repeatedly 
turned hit eye to a thing ; looked at it again 
and again. (§, £.) — J*Ji\ ^J* I He watched 
the star, to see when it would rise. (A.) =: 
^'Jjl *>&, (S, ?,) or #L, inf. n. \£L, act 
part. n. ^\£», (A,) The debt, or iu payment, 
was put off, or postponed, or delayed. (S, A, \y.) 
-_ »j+* ^£» t His life came to an end: (K:) 
or was long, and was delayed. (A.) ™ _ y£> 
[unless this be a mistake for T ^L£»] He postponed, 
or delayed, a thing. (TA, art. LJ.) = •jL& ) 
(K,) inf. n. lj&, (As,) He beat with a whip. 
(As, ?.) a iSUI CrSllV, (S, K.) and ♦o^L&l, 
(S,) 77m site-camel ate *M», or herbage. 
(A'Obeyd, S, ?.) an ^j'^l o'-^i., (K,) and 
wiife, and ♦ C&*|, (S, ¥,) inf. n. f^Lfel, 



(TA,) and *oVi^l, (KI.) The land contained, 
(S,) or abounded with, (K,) ^li>, or herbage. 
(S, K.) 

2. 5*, inf. n. \^S2 and iub', He brought 
a ship »«ar to the bank of the river, ($,) and 
moored it. (TA.) _ •*£» + 7/e retained, de- 
tained, or confined, a person : (If :) app. from 
the verb as used with reference to 4 ship ; 
and therefore tropical. (TA.) __ %£», (K,) inf. 
n> *l5™» (*^») &* came t0 a |>lace, and stopped 
there. (TA.) _ '^£», inf. n. &&, He came to 
a place sheltered from the wind. (S) — V^ 
He came to a person (K) on an aftuir. (TA.) 
"/•I ^ y& t He looked into, or considered 
attentively, a thing. (K.) See 4. __ <V"i^» * //« 
regarded him attentively, and was pleased with 

330* 



2624 

Aim. (TA.) =- •&'; >>UJk)l Jk 5^», >nf. n. 
l^ip; (§,« TA,') and 1%M, (S, K.) inf. n. 

Si»J ; (S ;) He paid in advance (JjU>, £, 
and uUL*l, 8, £) /or corn or other food, $c. 
(S, K, TA.) [Here the original signification 
of postponement or delay is involved : for he 
who pays in advance for a thing grants a delay 
in the delivery thereof.] I Aar cites the following 
verse: 

• m *» ♦ » - • > ■ * • 

[So that he mho does a good action to them doe* 
not pay in advance 'to one who mill recompence 
for that (action), nor to him mho is generous]. 
(TA.) See 1 and 5. 

3. ^)t£>, inf. n. '£)£>, and V&>, He watched, 
or observed. (TA.) 

> 00* 

4. See 1 in three places. ■■■ *^c Zf$£a\ \ His 


eye was sleepless, or wakeful (A.) _ ^IL&I 

SLifti, and * *}l£>, t He made his eye sleepless, or 

wakeful. (A.) ■ iji* t ^£»\ J He brought fits 

life to its close. (K.) See 1. 

5. y& ; and *':*£>, inf. n. !^AC ; He bought 
on credit. [This is the explanation given in the 
TK, and it appears to be correct. It is also 

• 1 * f AT n **0 * t* * t 

there said, that sSy&j signifies 2\ '• <uj*i.t, 
/ /wiA if, or bought it, on credit : and _i Cj'>£» 

>>u£j!, il_-Jb <oJ*.t, J <,;<>/<, or OOH^Af, tA« 
yiwci on credit, but the latter I render dif- 
ferently. (See 2, above.) In the K we read ^Olfll 
00 0* t ta , i iz.< 00, 0*0 a m a >t. > 
tyCJ ^r^S»i o^ulj OHt*Hj iV-J'^W S^b 

«ujl^-I. IbrD thinks that the last word should 

be Ojfci " I postponed, or delayed ": but I 

.0 - i 
rather think that it should be lyj.*».t, meaning 

1 1 '' | o«i»-l 7 /o»/f, or bought, on credit. In the 

TA we read, AO says, 0"£i>j 5}li» -£d& 
j ta ti0 a * 10 0-t •( -i»» il.«.i .**.ii 
„4»U1 ie-Jlj 43.1*1 ^t i^-i OU-JL.I UeAC 

000 l« «,-• *. ' s ' i < 

5-^ia 0^£i-l ..'X 1 j>.£>j : but the words ^1 

4jJ*wl seem to have been added by SM; for 
in the S we find, on the authority of AO, 

t> * . 0* '. a ' . . 

je*>Ut sj-» $*>) ^r^W '• whence it seems, that 

^LO, (or V$£» '^Uu, and i^S» *5&, see above,) 

and i"^ *^Ld-.(, signify //« a*A*d for a delay 

of the period oj the payment of a debt.] See 8. 

8. <x~0 ^U&l t He preserved, or guarded, him- 
self from him or it ; liad o *e of, or was 
cautious of, him or it. (S, $.*) — ^j^t* CtjJm\ 
f Jfy €y« was wakeful, vigilant, or cauttotu. (S.) 
a *|>i» ^Ufi>l, and • U&fi, He received a V)£> 
[i.e., an earnest, or money paid in advance]. 

OP) 



10 : see 1 and 5. 

I. ■ *00 

")£* Fresli herbage ; syn. ^... f-c : (S, K :) 

applied to the Ijjt., ^*"> and O l ^f : (^ z or 
pasture, or what cattle <fc. feed upon : (TA :) 
or herbage . whether fresh or dry, either /r«A 
pasture or fodder: (S, KL:) or it comprises the 
^aJ, jCiLo, aJU., j-^-, »-*>«i «Ae various 
kinds of »}}*, and what are termed ^ — » , L )i ! p, 
anrf <Ae ii'Ae : or it is applied to tlie herbs called 
J£j, and to trees : a gen. n., having no sing. ; 
or its sing, is fj£>. (T A.) 

*U ■ 

iy& : see 5 and ^^=>- 

'&?* J>% (?, ?,) and ▼ 5^, (?,) and 
t ehLt, (S,) A tond containing, (S,) or abound- 
ing with, (K,) ^i», or herbage. (S, ]£.) — 
The t last is also said to signify A land with the 
pasture of which its camels have been satiated. 

0' 

(TA.) — See a trad, quoted in art. J-o>. 

!yi» l >lt t -^ strong eye, which sleep does not 

overcome. (TA.) __ O**" fc** I A man » or 
a camel, (male or female,) having a strong eye, 
which sleep does not, overcome : (I£ :) or, a 

0> i •!> ' 

sleepless, or wakeful, eye. (A.) — ly& i\y» 
j^jJJI J [A woman who is sleepless at night]. 
(TA.) See 4. 

!"5^ and * ^£i A sfafton of ships, (S, 5.) 
near the bank of a river, or Tiear what is 
called the I0L : (TA :) the former is masc. 
and fern. ; or, accord, to Sb, it is of the measure 
Jlii ; and therefore masc, and perfectly decli- 
nublc : (S :) so called because it keeps the vessels 
safe (li>J^i) from the wind : but accord, to Th, 

it is of the measure i^t«» ; and therefore fern., 

a » 
[and imperfectly declinable; from ^)& ;] so 

called because the wind there becomes slackened : 
or a place where sltips are moored, near the bank 
of a river : (TA :) or a place sheltered from tlie 
wind. (S.) _ Also, The bank of a river. 
(S, £.) Dual of .•$£», J>"^» and oh&> ■ 

P^ OM"*i»- ( TA ) — *>*i f *££ V*J* ±>* 
£i\ J, sUtOf ,^01 ^ ^», (TA,) or sUil 

£i\ J, (& in art. ,>,*,) or ,VJI ^J, (TA 
in that art.) I Him who indirectly calumniates 
we will treat in a similar manner; (meaning, 
we will inflict upon him a chastisement less than 
that termed j^JI ;) and him who walks upon 
the bank of tlie river (i.e., who openly calum- 
niates, and so, as it were, embarks on the river 
of the j) j^-, [pi. of J^,]) we will cast into that 
river; meaning, we will inflict upon him the 
chastisement termed j*bJt. (TA ; and K* in 
art. Jajt..) 

££* (S, £) and t V*L (?) i.q. iW, [app. 



[Book I. 

bearing both of the two significations immediately 

following, and clearly shown in the S &c. to 

bear the latter of them: A postponement, or 

delay, in the time of the payment of a debt, fcc 

-1 01 i< , 

bee also SLJ, and ^L£>. _ Also, both words, 

like < i :. .. .i , A debt of which tlie payment is de- 
ferred by a creditor to a future period.] (S,^.)«« 
Ex., ^JWl, tf\&\ Jt. JX i.e., iC-JW i^J', 
He ( Mohammad) forbade [exc/ianging] a debt 
to be paid at a future time for' a similar debt. 
(S, TA.) [See the Jiimi' es-Sagheer, and Mish- 
kat el-MaBiibeeh, ii., 21.] What is forbidden 
by this is, a man's buying a thing on credit for 
a certain period, and, when the period of payment 
is come, and he finds not that wherewith to pay 
the debt, his saying, Sell it to me on credit for a 
further period, for something additional : where- 
upon he [thus] sells it .to him : (TK :) or, a 
man's paying money for. wheat, or the like, to 
be given at a certain period, and, when the 
period comes, the debtor's saying, I have not 
wheat; etc. ; but sell thou it to me on credit for 

a certain period. (AObeyd, Msb.) See ,J*-l.] 

i • 

Jli=> is also used for ^^=»- (S-) [See an ex. 

* 9 00 a 

voce J*-U.] The pi. of the latter is ,%)l^£». 

(TA.) _ Also » S^iis, Money paid at a period 
o;fter the purchase, for food. (S.) — — Also 
tylUs and * S}^, An earnest, or moticy paid in 
advance. (K.) 

*j&\ I Longer, or longest ; more, or most, 

protracted. (TA.) j^«JI *£i»t As llll ij^ 

(S, A) i.e. \[May God cause thee to reach, or 
attain,] the extreme, or most distant, period of 
life! (S, TA.) 

%t. 0- •» 01 *. . 

i-yjlc and aUCo : sec aU£>. 

\jfSU \>? i>t*U ! The eye is constantly fixed 
upon her : [or has in her an object that is watched 
(by it):] as though watching her because 
pleased with her. (A.) 



yJi» : see !^£>. 



^J&» 



1. ^X£», aor. '- , inf. n. C-J^»» &* ( a do g) 
was seized with madness, in consequence of eating 
human flesh. (K.) See also ^.J.f» and ^i£>. 
__ ^±£a, inf. n. yi&, He (a man) was seized 



with madness like tliat of dogs, in consequence of 
his having been bitten by a [mad] dog; [was 
seized with hydrophobia]. (K.) So also a 
camel. (S, K.) See also ^JJ» and ^jJa. _ 
>^JLfc t like ^*t ['- e -> pass, in form, but neut. 
in" signification,] He lost his reason by the kind of 
madness termed w-J^». (K.) See v^^»- — 
,^JL&, inf. n. ^S£>, t ^« mas angry (K) y* 
w»'<A Aim ; and thus resembled one afflicted with 



Book I.] 

the disease called ^J£». (TA.) __ w^£», inf. n. 
*fJ<m, + He was light-Kitted ; weak and ttttpid, 
or foolish ; ignorant ; dejicient in intellect : syn. 
*a! : (# :) a«rf tku* resembled one afflicted with 
Die disease called ^X£». (TA.) — *r~^*> inf - n - 
^J£», t He thirsted. ($.) From ^J£» sig- 
nifying " he was seized with the disease of dogs, 
and died of thirst : " for the person afflicted with 
this disease thirsts, and when he sees water, is 

frightened at it. (TA.) »'^ ^J* ^J&>, 

(TA,) inf. n. <^Mm, I He was eager for, or 
desired with avidity, a thing. (K, TA.) _ 
In like manner, j£)\ J£ J-UI * ^i& I The 
people were eager for tlte thing, as though they 
were dogs. _ y4fc t inf. n. y«Ub t I He ate 
voraciously, without • becoming satiated. (If.) 
__ yA», inf. n. s_J^>, i/« (a person bitten 
by a mad dog) cried out, [or barked]. (£.) 
__ w-J^>, inf. n. v ifr> ; (so accord, to the 
TA; but accord, to some copies of the $, 
«^J& ;) and * ^-iS.:~i\ ; He (a dog) had the 
habit of eating men. (TA.) — v J * i aor- ; ; 
(5: but in some copies, w-J^», aor. ;; [which 
is evidently the right reading;]) and * V -I£L/I; 
He (a man in a desert place, TA,) barked, in 
order that dogs might hear him and bark, and 
that one might be guided thereby to him [to receive 
or direct him]. (If.) — ^^=>, inf. n. *^J J m 
and <Ul£*, t //« performed the office of a pimp. 
(As, IAar, K.) [Tliis office si-cms to be thus 
compared with that which a dog performs, in 
inviting travellers, by his bark, to enjoy his 

master's hospitality.] — v-^ 3 . inf. "• > T -^> > 
t // (a tree), wo< liaving sufficient watering, had 
rough leaves, without losing their moisture, so that 
they caught to the garments of those who passed 
by, thus annoying them like a dog. (ADk, If.*) 
__ wA£> + It (a tree) became stripped of its 
leaves, and rugged, or scabrous, so that it caught 
to men's garments, and annoyed the persons 
passing by, like a dog. (TA.) =3 oj>*JI <_~li=>, 
aor. ', (inf. n. ._~l£=>, TA,) 7/e inserted a strap, 
thong, or *iri/» 0/ leather, ( v Jlf>,) between the 
two edges of the »i\}*, in sewing them: (S:) or 
^JujI is //ie action of a woman who sews a skin, 
when, finding the thong too short, she inserts into 
tlte hole a doubled thong, and puts through it 
[i.e. through the loop thus formed] the end of the 
deficient thong, and then makes it to come out 
[on the other side of the skin, by pulling the loop 
through]. (IDrd.) See LJL j^Jl C~J^> 



aor. '- , inf. 11. *^*i>£*. She (a female sewer of 
skins or the like), finding the thong [with which 
she was sewing] too short, doubled a thong, 
through which she put the end of the deficient 
thong' [in order to dram it through] : (TA :) 
or jc-*" v-^*? aor< aml '"f- n> as above, signifies 



he sewed the thong, or strip of leather, between 
two other thongs, or strips. (IAar.) = yJtfa 
jii\ *~U t The strap or thong of unt armed hide 
pressed painfully upon him, by his being exposed 
with it to the sun or air, and its drying. (TA.) 
ykjJI »J* «rJl^, inf. n. v t£>, I Fortune pressed 
severely upon him. (TA, from a trad.) See 

also >^Jl=3, and 6 +?&, inf. n. l^&>, t It 

(winter, S, If, cold, &c, S,) became severe, or 
intense : (S, K :) he (an enemy) pressed hard, 

or vehemently, upon him. (TA.) =a^..JLf>, inf. n. 
• » » » 

« r Jl=9, /< (a rope) ,/e// between the cheek and 

wheel of the pulley. (K.) = *Jii», aor. i , ife 
struck him with a v^»» or V""- (?, K.) 

2. ^r*^! inf. n. ^^JJo, He trained a dog 
/o hunt : and sometimes, Ae trained a jy», or a 
bird of prey, to take game. (L.) See the act. 
part n. 

8. *Jl£», inf. n. AJl£> (S, R, TA) and ^><)£a, 
(TA,) f 2/e acted in an evil manner, or in- 
juriously, towards him; or contended against 
him : (S, |f :) Ae straitened, or distressed, him. 
(K,) a* <%« do, o»e <o another, when set upon 
each other : (TA :) he acted with open enmity, 
or hostility, to him : (Msb :) and * ^J'JS (inf. n. 
of 6) is syn. with iJlCi. (S.) == A.NI c-Jl£>, 
(inf. n. AJl£«, TA,) The camels fed upon ^"$£0, 

i.e., the i/wrw of trees. (K..) Also sometimes 

signifying The camels pastured upon dry, or 
tough, JU> [app. a mistake for ^3*. " what is 
very rough "]. (TA.) 

• 0- * ■ 
4. <r~l£>l 2Tm ca7««& became affected with tin: 

ditease called **•!&; (S, ^;) i.e., wtiA a 
madness like that which arises from tlte dog. 
(TA.) 

6. See 3 and L — lj£ Jl^ o^JlCi; ^ 
3TA«y leap, or ru«A, together upon such a thing 
[in an evil, or injurious, or contentious, manner]. 
(S.) CJl£3l is syn. with ^i\£\ : (S, ?!:) [and 
so also, accord, to the C£, is -^S5i\, which I 
suppose to be an intensive inf. n. o{^jJ»]. 

8. s-^U^I 2f« made use of a 3JS>, i.e., a 
thong of leather, $c. in sewing a skin $c. [See 
lM».] (Lh.) 

10 : see 1 esb and see 10 in art Jju«. 

«r^6* a word of well-known signification, 
[The dog :] (S :) or any wounding animal of 
prey: (L, £, &c. :) but whether birds [of prey] 
are comprised in this term is a point that requires 
consideration : (Esh-Shihab El-Khafajee :) and 
especially applied to the barking animal [or 
dog] : (]£ :) or rather, this is its proper sig- 
nification ; and it admits no other: (MF:) 
sometimes used as an epithet ; as in the ex. 



282S 






»j^»l [A woman like a bitch; a woman 
who is a bitch] : (S :) pi. [of pauc] ^J^>\ and 
(of mult., TA,) v*% (S, £) and C*^>, which 
is a rare [form of J pi., like js;-6, pi. of J£, [or 
rather a quasi-pl. n.,] (S,) and (pi. of ^JM, 8.) 
4JI^»I (S, K) and (pi. of ^-]£>, TA,) Ol&£> 
(K) and (also pi. of 1/&) ^Jli>' : (Msb:) 
*->*)£> is also used as a pi. of pauc ; v^^ *& 
being said for y^fl ^» b^ ; or *&£> being 
used in this case for ^J&'l : (Sb :) ^£9 and 
* »^Jt=3 signify o pack, or collected number, of 
dogs : (K. :) [both are quasi-pl. ns. in my opinion, 
though the former is called a pi. in the S :] 
accord, to some, the former, if masc, is a quasi- 
pl. n. ; and if fern., a pi.: (MF:) the latter is 
like JUlk andyly [which are both quasi-pl. ns.]. 
(L.) The pi. of iJU» [the fern.] is ^^ and 
^ (Msb.) — .yJbai ^\# tf# j [Such a 
one is in the valley of the dog :] said of one whom 
no one cares for, and who has no place of abode 
or resort, but is like a dog, which one sees ever 

going forth into the desert «/^ *lt. ,Jl=» 

t He left reviling him, and injuring or annoying 
him: [lit, restrained from him his dogs]. (A.) 
See also ^i£. __ j%\ ^ ^is>\, (§, £,) 
the first word being in the nom. case as an 
inchoative, (TA,) and v^J', (§, £,) put in 
the ace. case as governed by a verb understood, 
(TA,) or vljfl and ^,1>l ; (Kh, S, art ._>,£>, 
K ;) of which readings, that of * r ?)SS\ is the 
one generally adopted; (TA ;) or they are two 
distinct proverbs, each having its proper meaning ; 
(Meydj) .the former signifying, [if we read 
V^ 1 ,] Send tlte dogs against the wild oxen: 
i.e., leave a man and his art : (S, £ :) [but 
accord, to MF, this is the meaning if we read 
v!>£» ; but if we read v^»» the signification 
is, as explained above, "Send the dogs &c," 
and the proverb is applied on the occasion of 
instigating one set of (people against another set, 
without caring for what may happen to them :] 
or it alludes to a man's having little care or 
solicitude for the state, or case, or affair, of his 
companion. (A'Obeyd.) If we read v^'i 
the meaning is Tlte dogs are upon, or against, 
tlie wild oxen : and in like manner, if we read 
w>lj£ll, the meaning is *' The turning over of the 
soil is the work of the oxen : " if ^il^l, 
" Leave the turning over of the soil to the oxen." 
(MF, from expositions of the Fs.) __ [^J£» 
^J£> seems also to signify A fierce, or furious, 
dog. See »Ui*-] — ~j^\ ^S^» The dog of the 
desert ; i.e. the wolf. (£, voce ^V) _ ^J,£» 
is also especially applied to A lion. (£, TA.) 
— The first inn-ease of water in a valley. 
(Nh, £.) __ A piece of iron at the head of the 



2G20 

pivot, or axit, of a mill. (K.) — A piece of 
mood by which a mall it propped, or supported. 
(K.) _ A certain fith (K) in the form of a dog. 

(TA.) [jlj\ ^S£> and {$jjLj\ C^" » re 
appellations now applied to The shark.] s 
i^Sm A $trap, or thong, cut from an untanned 
thin, and * ^.jJU is A man bound with a w-L^, 
i.e., with a strap, or </iun</, cut from an untanned 
thin. (TA..)wmTaeextremityqfahillofthekind 

called 3±&s\. (£.)wmCA£* ("""* t ^£&,, TA,) 
TA* nai7 tAat it in the hilt of a tword, (S, K,) 
in which it [fixed] the «bl$J [or cord or other 
ligature by which the hilt it occasionally attached 
to the guard] : (S :) or a nail in the hilt of a 
tword, with which it another [nail] called jy>-*)\: 
(L:) and (so accord, to the K: but accord, to 
the TA, the [cord or ligature, itself, which is 

called the] a*'3>. of a sword. (K.) mtm ^Ji> 
A strap, thong, or strip of leat/ter, (or a red 
j^L\ [probably a mistake for jiL\, another] 
strap, $c, K,) which is put between the two 
edges of a shin (S, K) •*•" il " •"■4 (?•) ■■ 
v aJJ\ «^J& ^As Wn«, or streak, tltat it in the 
tnt'oVfe 0/ III horte't bach. (8, K.) _ (J^-J 
<u,li V n**» L -i* //« tat firmly upon the line, 
or ttreah, in the middle of hit horse's bach. (S.) 
_ 4-I& (S, K) and * ^Ai» (K) An iron at 
the edge of a cameTs saddle of the hind called 
ji.j : (K :) a &«nt, or crooked, or hooked, iron, 
by which the traveller hangs, from the saddle 
( t».j), his travelling-provisions (S,) and Aw 
lj } \>\. (TA.) See also Oy*. __ ^A£» Anything 
with which a thing is made firm, or fast, or m 
bound: syn. .. Jl> */ &} Wife, (as in some 
copies of the K,) or Jty (as in others): so 
called because it holds fust a thing like a dog. 
(TA.) — *J*k i.q. »^e*i [app. meaning the 
t Ja r% of the handle of a knife ice.]. (S.) 

^J fr » ,JL_J A certain plant; (K ;) 

[rynoglo*sum, or do<7'« tongue]. — ^-Afll ti£» 

A certain spreading herb, (K,) nVwA ^rows 
tn t/ie plain low tract* of Nejd; thus called 
when it has dried, in which case it is likened 
to the paw of a dog ; but while it con- 
tinues green, it is called j.i rS . (TA.) _ 

s-J^» >' A certain small thorny tree, (K,) which 
grows in rugged ground, and upon the mountains, 
having fellow leave*, and rough ; when it is put 
in motion, it diffuses a most fetid and foul smell : 
so called because of its thorns, or because it 
stinks like a dog when rain falls upon him. 

(TA.) = ilii> js\ Fever. (K.) So called 
because it keeps to a man with much tenacity, 
like a dog. (TA.) <U£M C-1T *L c^JU, i 

a prov. : see C~»l in art. <c^«. =^j=>^\ ^JixJI 

* j 

The constellation of Can is Major ; and its 



principal star, Sirius, (El-Kazweenee &c.) — 

J*Jfy ^kll, also called >jJUJI s-W> The 
constellation of Canis Minor: and its principal 
star, Procyon. (El-Kazweenee Ac) — ^mMJ\ 
[or ^j*y n»*fc] A certain star, over against 
yjjl (q.v.), [wAteA «] fteforo ; tn the path of 
which is a red star, called ^\ji\ : (TA :) *fi t* 
^jftiyt is a name given to a star between the feet, 
or legs, of Cepheus; and ^y-jM, to that which is 
upon his left foot, or leg; (El-Kazweenee;) 
[app., from their longitudes, the same two stars 
to which the above quotation efrom the TA 
relates: but the same two names are also given 
to two other stars.] — t_5*r" >*»&> •* [likewise] 
a name given to The star which is on, or tn, the 
head of Hercules; [for ^UJt, an evident 
mistake in my MS. of El-Kazweenee, I read 
jJUJI ;] that in the head of Ophiuchus (/I^JI) 
l>eiiig called ^-ftl^lt. (El-Kazweenee.) _— [,jLl£)l, 
accord, to Freytag, A name of the two stars v 
and k which belong to Taurus: but accord, to 
my MS. of El-Kazweenee, the two stars that 
are near together on the ears of Taurus are called 

^Ulifll.] »l£iJI v*^ 9 Tfie * tan t or asterisms, 

of the beginning of winter ; namely, t IjJJl and 

ijiJI and Jj!k)l and 'l^Li\ [the 1th, 8th, 9th, 
and 10/A, of the Mansion* of the Moon: so 
called because they set aurorally in the winter : 
the first so set, about the period of the com- 
mencement of the era of the Flight, in central 

Arabia, on the 3rd of January : sccj^il! JjCu, 
in art. Jji]. (TA.) 

4-J^» (S, K) and t^^a (Lth) Madness 
which affects a dog in consequence of eating 
human flesh. (K) — Also, Madness like that 
of dogs, which affects a man in ewisequence of his 
having been bitten by a [mad] dog : (K :) [a 
disorder] resembling madness, or diabolical po*- 
session: (S:) a disease that befalls a man from 
the bite of a mad dog, occasioning what resemble* 
madness, or diabolical possession, so t/iat whomso- 
ever he bites, that person also becomes in like 
manner affected, abstaining from drinking water 
until he dies of thirst : the Arabs concur in the 
assertion that its cure is a drop of the blood of 
a king, mixed with water, and given to the 
patient to drink. (TA.) Accord, to El-Mufaddal, 
it originates from a disease which befalls the 
standing corn ice., and which is not removed 
until the sun rises upon it: if cattle eat of it 
before that, they die : wherefore Mohammad 
forbade pasturing by night: but sometimes a 
camel runs away, and eats of such pasture before 
sunrise, and dies in consequence : then a dog 
comes, and eats of its flesh, and becomes mad ; 
and if it bite a man, he also becomes mad, and 
when he hears the barking of a dog, answers it 
[by barking]. (TA.) — ^ ^iil J^ijl *Ua 
«_Jk£M [The blood of kings has cured of canine 



[Book I. 

madness] : or, accord, to another reading, iU> 
^iOl jU£ Jjiji [The blood of kings is the cure 
for canine madness], A proverb, explained by 
what is quoted from Lh, voce ^Jfe. But 
some reject this explanation, and assert the 
meaning to be, that, when a man is enraged [by 
desire of obtaining revenge], and takes his blood 
revenge, the blood is the cure of his rage, 
though not really drunk. (TA.) See also 
i^4Js» and vt~1£». — [Also V J 3 A madness 
like that of the dog, affecting camels. (See 4.)] 

mm ^r~^=> and * iJj=> I Vehemence ; severity ; 
pressure; affliction: (K, TA:) severity, or in- 

tenseness of cold Ac. ; like iJU. : (S :) severity 
and sharpness of winter : (K, for the former 
word ; and TA, for the latter) also the latter, 
accord, to the TA, [and the former also, as 
appears from its verb,] severity, or pressure, of 
him or fortune, and of everything : (TA :) and 
the latter, strait nest, or difficulty, (K,) of life : 
(TA:) and drought: (K:) or distress arising 
from drought or from government <Jt. (AHn.) 
_ (j'jii ^..1^> jilc c~*i.> I / have averted from 
thee the evil, or mischief, and injurious conduct, of 
such a one. (S.) See also ^Jl». 

^Jb A dog or man affected with the disease 

called ^Sd> : (S, TA :) — A dog accustomed 
to eating human flesh, and in consequence seized 
with what resemble* madness, or diabolical pos- 
session, so that when it wounds a man, he also 
becomes in like manner affected (Lth, S) by the 
disease called */§&, barking like a dog, rending 
his clothes upon himself, wounding otlters, and at 
last dying of thirst, refusing to drink. (Lth.) 
_ A man thus affected is termed *r*^ an " 
t ,^-Jl^ : pi. of the former Olrr\^*i a «"l of tl, e 

latter (or of the former accord, to the S) ^i^». 
(TA.) When a man thus affected bites another, 
thev come to a man of noble rank, and he drops 
for them some blood from his finger, which they 
•rive to drink to the patient, and he becomes 
cured. (Lh.) See also * r J£> and v-^- — 
^.)£» A dog habituated to eating men. (TA.) 
_ t An importunate beggar. (A.) — >y<i &> ^*> 
t Fortune that presses severely and injuriously 
upon its subjects. (TA.) __ *r«i£> A tree of 
which the leaves are rough, in consequence of its 
not having sufficient watering, without losing their 
moisture, so that they catch to the garments of 
those who pass by, thus annoying them like a dog. 
(ADk.) 

SJl£» + A thorny tree, destitute of brandies : 
(K :) so called because it catches to [the gar- 
ments of] those who pass by it, like a dog: 
(TA :) a rugged tree, with brandies standing out 
apart, and tough thorns. (T A ) __ A small 
thorny plant, of the kind called \j-jii, resembling 



Book I.] 

the Ul£i [or ^l^i, or i*l£i], of the description 
termed &mb : (TA:) or a certain thorny tree, (K,) 
of the kind called «Ukc, having [what is termed] 
.t*. ; (TA ;) as also t %£>. ($.) « o£U> 
The implement with which the blacksmith takes 
hold of hot iron ; [his forceps]. (S, If.) — 
^..^i^-> Oli ijuj«. [An iron with two curved 
ends, forming a forceps]. You also say £)^-*i •*•■ 
O*^ I5lji, and C*^£» «^'ii J*^- ( T ^) 



ilji£> The *Aop 0/ a vintner. (AHn, K.) ^ 
The Aat'rs that grow upon each side of the fore 
part of the nose and mouth of a dog or cat : 
(Z, £:) wrongly explained as signifying the nails 
of a dog. (Z.) = A thong, or a strand (i*U») 
of the fibres of the palm-tree (<-ie>), with which 
skins and tlie lilte are sewed: (£, TA :) [see 
UU1 :] or a thong, or [so in the O and in the 
TA, art. U» ; but here, in the latter, instead of 
" or," " behind," which is evidently a mistake ;] 
a strand (Ji^i») of the fibres of the palm-tree, 
used in the same manner as the slue-maker's awl 
that has, at its head, a perforation >^Ju [so in 
the O, in the TA j+-»- a strange mistran- 
scription : what is meant is doubtless an eye, 
like that of a needle, and it is by means of an 
implement with an eye at the end that the 
operation here described is commonly performed 
in the present day :] the thong, or the thread, 
or string, is inserted into the 1»X£», which is 
doubled: thus it enters the place [or hole] of 
the sewing, and the sewer introduces his hand 
into the Sjb' [q.v., i.e., the vessel upon which 
he is employed in working], and stretches the 
thong of leather, or the thread, or string, (O, L, 
TA,) in the i^». (L, TA.) [See ^-A£».] 

3uS£» v±j\ I Land which has not sufficient 
watering, and of which the plants, in consequence, 
become dry : (S :) or rugged land, and such as is 
termed »_*», in which there are neither trees nor 
herbage, and which is not a mountain. (Aboo- 
Kheyreh.) —j+ ,.*■» «L . . V m ^oj\ Land upon 

which the rain called *t-fjl\ does not fall : (TA :) 
or rugged, dry, land, upon which that rain does 
not fall, and which does not become soft. 

(ADk.) See AJ&. 

^£» [perhaps inf. n. of «^J£>] The de- 
parture of reason by the kind of madness termed 

*&- (SO 

^~^=> : see *^£». 

v t 1 ^* : see yi^ and ^S£». _ Respecting 
this word in the following verse of Taabba{a- 
Sharran, 

t •» »» « '-* • »•«•» - ' . i 



[When war sets over thee $c] there are two 
opinions: one, that by <^~e&> is meant «^JUL-» 
(see 2): the other, that it is an inf. n. of 
«->j»JI oJl£> ["The war became vehement, 
severe, or fierce "] : the former is the more valid. 
(IM.) 

V^^» •' see ^J£» and ^.iSU. 

^-Us, (S,l£) and *±>U> (?) A Wn 
(S, If;) tlte iron instrument that is in tht 
boot of him who brealts in a horse. (S.) _ 

V**£> and * lr>y&> (and * V>^» MF > art - 
^ ;ilf q.v.,) [A flesh-hook ;] an iron implement with 
which meat is taken out of the cooking-pot : pi. 
^J*^ : (S :) an iron flesh-hook, with prongs : 
(E, which gives this as the explanation of the 
latter word :) a hooked iron ; like ijlk*. : (Fr. 
Ac.) a piece of wood at the head of which 
is a hook, ('Eyn,) of the same or of iron: 
(T:) an iron instrument for roasting fiesh- 
meat : syn. jj-aw. (Lh.) See s< — *• ** ■ — 
«^eJ^ I The talons of a falcon: ($:) pi. of 
^>£&. (TA.) _- J The thorns of a tree. (If.) 

• i> . • i ' * * j 

^j)X^> and «_)>J^> : see .»>>». 

CjQJ£> A pimp : from y A , q. v., (As, I Aar, 
If) Sb, however, does not mention the measure 
CS&*>- ISd thinks it most probable that ^ A^ 
is a triliteral-radical, and O^^ 9 a quadriliteral- 
radical [or rather a quasi-quadriliteral-radical], 
like jtjj and >»1;jl Ac. (L.) See also o&J 
and ijV^*> am ' urt - 



3627 



^\£a : see wJu£>, and ^JkX-o. 



i>yii3 A clamourous, very noisy, very gar- 
rulous, woman, of evil disposition. (TA, voce 



A dog trained and accustomed to hunt. 
(L.) See the verb. = A captive, or prisoner, 
(S,) having the feet shackled, or bound; (S, £;) 
t.^. jli«, from which it is formed by trans- 
position, (S f ) accord, to some. (TA.) 



One who trains dogs to hunt; (S, K;) 
as also ▼ w>^> : and sometimes signifying one 
who trains the j^», and birds of prey, to take 
game: see l£ur v. 6: one who possesses dogs 
trained to hunt, and hunts with them ; (L }) 

as also *C-}^>, P'- ^A&>- ( R or V*^ and 
• a * 
•^•^ (S, L, K.) signify an owner, or a possessor, 

of dogs; (L, ]£;) the former being similar to 
>0&c. (S.) 

krJl^i* an appellation given by the people of 
El-Yemen to J A deputy, or an o^CTtt ; because 
of his acting injuriously, or contentiously, 
towards them over whom he is appointed as such. 
(TA.) 



A>*ifc 



w.i & and w^^i^ A Aa;vi and strong man. 

(IDrd, L.) Also, and i-J^» and i-J^», 

Niggardly, or stingy, and contracted [in dis- 
position]. (K.) [See also C~-^».] 

1. 4Hi>, aor. - , inf. n. oii, IF,) 7/e coZ- 
fccted it together: (IF, £:) like »Sl£». (IF.) 
_ f U*9t ^y eJS£», aor. - , //c poured it into the 

vessel. (Az, K.) = u2 cJ^> (or <v cii*, 
Sgh) 7/e threw, or cut, a //u'ny. (K.) s 
C < jyi>, [aor. t ,] //« uroerf a horse to run, 6y 

striking him with his feet ; syn. \Ja£&). (Aboo- 
Mihjen, ^f.) 

7. oJL&l 7t (beverage, TA) poured out, or 
/<w<A ; or wa», or became, poured out, or forth. 

(K.) =3 i/c (a man, TA) shrunk ; or became 
contracted. (K.) 

8. iLu&l Zf« rfrani t<. (Fr, £, TA.) 

aJl£» J. fo<, portion, or «e< portion, of food 
(K) &c. (TA.) __ X Z/«/c ; a .t;«u// portion ; 
somewhat; syn. »J-J ; (K^ ;) of a thing. (TA.) 

iil£» iub i^.^ A Aorxe <Aa< leaps, springs, or 

bounds, with his whole body and limbs. (K, 

TA.) 

•#• j 
<LJL& (probably a mistake for iJi£>. TA,) 

Veliemence; severity; pressure; affliction. (TS.) 
0>ii» 51^.1 t.q. £>«*.. (TA») 

c^s> and * C < ^* » An oblong stone (re- 
sembling a J*^. TA) n-tfA wAt'en tAe Aofe o/ a 
hyena is stopped up : (K :) so (^ ju->) accord, 
to IDrd.: or, as in some copies <v j-— j, m 

probed : or, as in the TS, Af r—i, is covered : 
after this is applied, the earth is dug away to 
find the hyena: mentioned by I Aar. (TA.) 

• t » * a • *> * ' j * ' ' 

wJL£> c-JL» ^^i, and CJ t» CJU, A wi/f 

Aor»e. (?L) 

• • • 

C»s*» : see c~J^>. 

c J Ub» cJL* * Jj»-j X man n'Ao if sharp, 
acute, or penetrating, in the transacting of 
affairs. (TS, L.) [See also iJuL] 



Q. 1. «^ii£», inf. n. 3*2£», He acted as a 

• * ' * ' 

pimp. (I Aar.) See ^1.71 fi>. __ [Freytag 

assigns to this verb the signification Dissimu- 
lation*, astutia, usus est in rebus; as from the K, 



2628 

with the flame inf. n. : but I do not find it in any 
copy of that work. See, however, the next para.] 

^JjJL and t^tSm Dissimulation, or craftiness, 
or deceit, in affairs : ($ :) [or i.q. >^£», q v.] 

0&£* A pimp: (£:) from 4-& 1 = C 9 ^ 
Z&l (TA.) 



^ ■ > Mr1 ^mAS> 



in 



7. AJOI He advanced : preceded: syn.>jdu. 

»ii£. A man (TA) penetrating (t>U) in 
affairs. (K.) See wUC*. 

,V**a. an d s^SyJ* Contracted [in hand or 
minrf] : at>ari«'ov.»: (K:) dissembling, or twin^ 
rrq/i, or deceit, in affairs : app. a dial. ayn. of 
^ii&. (TA.) See also Jjife*. 

3 ,, 'i ; ^-. (S, and so accord, to the Mgh and 
the Msb and Es-Sakhdwee, TA, but in some 
copies of the K lL i\4 »,) as also UlLS » and 
iSX^a, (Shifa el-Ghaleel,) A certain measure, 
JV^*, (S, £,) wed in EL'Irdk, consisting of 
two Vienna and seven-eighths of a menn; the 
menn (£*) being two pounds; [consequently, 
five pounds and three quarters] : (Msb :) or 

half a cli : (As, in Mgh and Mfb, voce j£a :) 
[from the Persian *ipS» :] pi. C>VM» (Mfb) 
and jJ-)W^ and < U JJlg4, (S, %,) in which last 
the i is'added because it is a foreign word. (S.) 



1. »J£>, aor. i , inf. n. £>^ an d r^" i 
(S, K;) and t _JJ3, and ♦ ^J£>l, (K,) and 
♦ ^Xfel; (A;) lie (a man, S) grinned, or 
displayed his teeth, (M, rendered in the S and K 
by ji&), fronning, or contracting his face, or 
tooAwjf sternly, austerely, or morosely. (S, M, 
K.)__*y*-j ^j* f-^ Jff« frightened him; 
namely a child, and a madman. (A.) 

2. ?lxj r^ 9 ■"* contracte ^ "** / aw wcA. 
(A.) 

3. JLf'^t [inf. n. of *«Jl£> /f« contended 
Kith him fur nqteriority in strength;'] i.q. 



• - » » j . 



J>UU. (S.) [And so iUV-.] 

4 # '*L i^-. i /£« (or ft, L) made A»>» <o y*», 
or display his teeth, frowning, or contracting his 
face, or /ooAiny «<«rnfy, austerely, or morosely. 
(L, £.) — 8ee 1. 

5. «Jto t 27* *rotfed; see 1. (£.) — Hence, 



(TA,) J^JI -J&J I7%« lightning flashed i 
continued succession : (S, L, rjL :) also, it con- 
tinued, and became concealed, in a white cloud. 
(L.) 

13 : see 1. 

l s *J J » I The mouth and parts around it. So 
in the phrase <T ml ,lf> ->-sl U i/on> ugly is his 
mouth with the parts around it! (S, ]£.) 

~r)£a : see LjJ*. 

IsjJ* (S, £) and *r:^», the latter [indecl.] 

like jt\l>S, (I£,) I A year of dearth, scarcity, 

drought, sterility, or barrenness. (S, J£.) You 

say p-V-^ 3 *^-> ^Ul A year ty dearth, <yc, 

befell them. (TA.) See l>li». 

• 
»Jt£>, act part. n. of 1 Also, Having 

the lip withdrawn from tlie teeth. (Zj, L.) So 

in the l£ur xxiii. 106, accord, to Zj. (L.) ^ 
• * «•« . 

«Jl& yo J Severe, distressing, or afflictive, 

fortune, or lime; (S, K ;) as also * »-^M». (TA.) 

f #• t * r 

«Jy» JW, unseemly, or t/^ty ; syn. -_~i : 

( K ;) an epithet applied to a man. (TA.) 

«JLC« !"}L> A irta/, or an affliction, which, by 
its severity, makes men grin and frown. (L, 
from a trad.) 



~*S£* 



Q. 1. t\tjsmJ-Mt He struck him with a sword. 

a V Cfc : of this word, Az says, It is not 

known what it is: but it is related, on the 

authority of IAar, that it signifies The sound, 

and flame, of fire ; or its sounding, and flaming : 

(as explained in the ]£ :) or, accord, to the RA, 

it signifies its sound, or sounding, in what, is 

slender, or small, as a lamp and the like. (TA.) 

• • - 
[See also>j».] 

5. jlAC He (a man) mas, or became, thick 
and firm in flesh. (L.) — See also Q. Q. 3. 

R. Q. 3. 1'jjsL\: seeQ. Q. 3. 

Q. Q. 3. ^jli^l He (a man, Lh, and a 
camel, S, L) mas, or became, thick, big, gross, 
or coarse, and strong; (Lh, S, L, K;) like 
,j,ili*}; (S, L;) as also *>>lil»l (Lh, L) 
and ♦jJiu: (£:) Ae, or ft, mas, or became, 
hard; (!£;) and strong; as also *>jlZx»J. 
(TA.) 

ji& [a coll. gen. n.] Rugged lands : (Msb, 
K :) n. un. with 5 : (Msb, £ :) or [hills such as 
are termed] j>\£*\ : n. un. with J : and ▼ jj^iXs* 
also signifies a kill of this hind: (T£. :) also, 



[Book I. 

a hard place without pebbles; (S, 50 as also 

tjS±> and t^jbdis.: (TA:) or the last two 

words signify a piece of rugged ground or land. 

(S.) The Arabs use the expression »j±£»^~k, 

* * 

because the + r ~± burrows only in hard ground. 

. - - at 

(L.) — ijj£=> fj\ [in some copies of the £, 

«jU£a] a surname of 77i« ma/e hyena. (L, K.) 

»♦' . •< < 

(^jUl£> : see jJL&. 

* ' • * 
juAC* Strong, and thick, big, gross, or coarse, 

as also * i^JX* : (K :) and the ' latter, hard : 

(S, L:) and at rang in make, and big: and, the 

former, accord, to some, strong ; applied in a 

general manner : or a hard and strong camel ; 

(L ;) as also the latter. (TA.) 

tjjJSU: see juJX*. 

* * 

1. Jj£» : see 2. 

2. (^-Ife, inf. n. \f*)Q, He plastered (ji») 
a building wi/A u— 1^> ; as also * i^-J^>, inf. n. 
^J^s : he made smooth [with plaster] : when a 
thing is thickly plastered, it is termed j~»jju>. 
(TA.) See ^JA. — As used by the alchemists, 
[He calcined a substance;] he dissolved a body 
so that it became like ^j-XSo. (TA.) 

Jj£» (S, 5) and by poetic licence. t^J^ 

(IJ) t.^. jri^o [i.e. Quick lime, and the mix- 
tures thereof, mith which are plastered tanks, or 
cisterns, and baths, .Jr.], (S, £,) or tAe like 
thereof, (T A,) witA wAir A one builds : (S, TA :) 
or that with which a mall, or tlte inside of a 
palace or the like, is plastered, resembling u°*- 
[or gypsum], without baked bricks. (TA.) A 
poet says, (S,) namely 'Adce Ihn-Zeyd, describing 
El-Hadr, a city between the Tigris and Eu- 
phrates, (TA,) 

* _JL£> aJUU-j l^r-v-o oU * 



3 3 » » *3 



* 3 . » * 



[//« raised it high, of marble, and covered it 
with quick lime, and there were nests for the 
birds in its to]>s] : or, accord, to As, the right 

reading is l-A£> aU»-j, with -., meaning, and 
put jri^-o into the interstices of its stones; and he 
used to laugh at him who related it in the 
former manner, with •-. (TA.) But see 2. 

»- •• . 

^J£» : see ^~lsa. 

• i . * - i' 

^^£a : sec yJLX*. 

[iC*$j£o A lime-kiln : so in the present 
day.) 

^Hjie^ [Chyle; from the Greek x v ^°(i] a 
term applied by the physicians to the food when 
it is digested in the stomach before it departs 

* 33 . 

thence and becomes blood; also called ^j^^ib. 



Book I.] 

(L.) [But the latter word more properly 
signifies " chyme," and in this sense is used by 
modern physicians.] 

JJJU A lime-burner; (Golius, on the au- 
thority of Meyd ;) [as also * ^S)£* i or this 
latter signifies a teller of quick lime.] 

[#* 

J* 

^*> 

See Supplement.] 



1. \J*, aor. i, inf. n. }Ji»; (S, K;) and 
*Ufel; (K;) He fed people with [the truffles 
tailed] 'Js*. (S, K.) o<s &J>, aor. '-, inf. n. 
t't. He walked barefoot, and had no shoes, or 
tandals; Jii <& 'J& % J*~: (accord, to 
some copies of the S, on the authority of Ks, and 
so in the L: or, aqcord. to the K, and an 
excellent copy of the S, Jaw 4icj Ji^-, which 
may signify i/e became thin in the feet, from 
much walking, though wearing shoes, or sandals :]) 

\Jj* in the foot is the same as Jauli ; [i.e., the 
being naturally stiff in the tendons]. (TA.) = 
■ ; .',&. ;/* (his foot, S, A, K, or hand, A) 
became much cracked (Th, 8, K) 6y reason of 
cold. (A.) Also written in a copy of the A 
C.'*,** ; app. by a mistake of the transcriber. 
(TA.)=-jlA Q* &J* (5) "> f - n - J >U», 
(TA,) 7/e wa* ignorant of, and understood not, 
or minded not, the news. (K.) 

4. ',^1 /< (a place) abounded with [the 
truffles called] ^J=>- (?, K.) — See 1. = &Ja\ 
^vjjjt Age rendered him a *-*-> or an °^d man. 

5. V^B He gathered [the truffles called] £s». 

(S.) ssa k>j^' 4^ U& 7'Ae carlA Ai<i Aim [as 
in a grave]. (K.) eat ol*£> -We detested him, or 
tt ; syn. *A^5. (I£.) 

6. ^iv-ijl ,_,* UUU3 [We, together, gathered 
the truffles called JJ» in their land]. (A.) 

»^_£» A well-known vegetable, (K,) [the 
tru#fe,] lo/tic/t come* /or*A /rem lAe earfA /t'Ae 

i j iS J • « 

tAe ^Jbi : or what is called i^e/^l j»*~Zi [the 
/at o/ the earth] ; and the Arabs also call it 

*^J^' LJJ^f t 1 * 16 *™&U-V 0X °f tne « ar '«] •' it 
is also said that the name of 5l»£» is given to 
those [truffles] that incline to dust-colour and 

Bk.1. 



black ; and SLa. (q. v.) to those that incline to 

red : J*-£> and Uiy are compounded with the 

juice of this vegetable [to apply to the eye] : 

Th also mentions »\+£a [as used for Sl»fi»]. 

(TA.) The dual of *^> is c&> ! (§ ;) the 

pi. (of pauc, S) l^L\ ; (S, £ ;) " and [pi. of 

•*» • 
mult.] al*£a : (K :) this last is not a pi. of ^=> , 

but a quasi-pl. n. : (Sb, K:) [or »U±» is rather a 
coll. gen. n. of which the n. un. is without the 
i, contr. to analogy : (see .»,■■•- :)] in speaking 
of many, you say »l*£>, contr. to analogy : 
(S :) or 1Mb is the sing., and «^£» pi. : or 

[accord, to some,] 21*^ is both sing, and pi. : 
•o - -t> - 

(K :) AHn mentions i\+£» as sing., and ,jtil»^ 

as dual, and Ol»£» as pi. : but the right opinion 

•ft « 
is that of Sb. (TA.) [»U^» also signifies Any 

/tjVirf q/* fungus, such as the mushroom, and 

• • j 
toadstool. See^J>».] 

.l»£» One wAo *e/Zs, anci roAo gathers for sale, 
[ttie truffles called] .^o. (K.) 

SWC* and 5j«v« A p&zce in which [the truffles 
called] ^£9 <p-orv. (K.) 



1. C~»£», (contr. to analogy, as verbs sig- 
nificant of colours [if unaugmented] are generally 
of the measure Jju, MF,) aor. 2, inf. n. C«»» 
and ii»£> (in the CK fc»») and i>U£> ; and 
* w*»£>«, inf. n. Ol»£>l ; (K ;) and * Os»£>t, 
inf. n. Oli^l; and toU^>l, (in the CIS. 
C>W»I,) inf. n. OUe*£>t ; (S, ^ ;) i/c (a horse, 
S, 5, [and a camel, &c.]) was, or became, of the 

colour called c-U^>- (?, K.) = J^UjI c^i>, 
[aor, i ,] 2fe concealed, or Atrf in Ata bosom, rage, 
or wrath. (Sgh, K.) 



2. Ajy >r«off> J He dyed his garment of the 
colour of [fresh ripe] dates; i.e., of a red 
colour inclining to black. (A.) __ .-.r,^» She 
was rendered artificially of the colour called 

c-^=>, (K,) or was dyed of that colour. (So 
in a copy of the K.) 

4: 
9: 



11 



see 1. 



: see 



• * 



«L:.o*> [A dark bay colour:] a red colour 

mixed with blackness : (Kb, Sb :) or a red colour 

•it 
mixed with .y3, (As, S, £,) which latter is 

blackness that is not pure, or clear : (see -"-.t^* :) 
or a colour between black and red : (ISd :) 
there are two kinds of <U»£> ; namely ii*£> 
ifJLo [yellow bay, or gilded bay,] and i**»- fc»f» 



[redftay, or cA»i7iu<-6ay]. (IAar.) 



«j-»». 



2629 

* * ' J 

CjiS masc. and fern., (S, K,) [A 2>ay, or 

dorA toy, or brown, horse &c :] q/" a red cofour 
mixed with blackness : (Kh, Sb:) or of a red 
colour mixed with »yi, (As, 8, ^,) which latter 
is blackness that is not pure, or clear : 
(TA [app. from As] :) [see <£*£>, above :] 
a camel is called j*»-\ if of an unmixed red ; 
but if of a red colour mixed with »yi, it is 
called w**£> : (As, S :) the difference between 

C - i t ^ and ji^t, as applied to horses, is in the 
mane and the tail : if these are red, the animal 
is called jii,\ [i.e. sorrel] ; and if they are black, 
it is called >%,,fc ; (AO, S, TA ;) and the jjj 
is between these two : (AO, TA:) [all bay horses 
have black manes, which distinguish them from the 
sorrel, that have red or white manes : (Farrier's 
Diet, quoted in Johnson's Diet., voce " bay ":)] 
an epithet applied to the horse and the camel 
and other animals : (ISd :) you say C.e*^ wji. 
and y'-e,^ °jr*t am ' '»'t« ^ je*W> and ii\i 
w^» ^ : (TA :) accord, to the Kh, as cited by 
Sb, it is of the dim. form because it denotes a 
colour between black and red, as though to 
imply that it signifies what is near to each of 
these two colours. (S.) In a marginal note 
in the S, it is suid to be a foreign word arabicized. 
(TA.) [Perhaps from the Persian »^£o : 
Freytag says, accord, to some from the Persian 
<Ce*&>.] Sec also c. t *>l, and &Ja. The 
Arabs say, that the .j.j,^ is the most powerful 
of horses, and the strongest in the hoofs. (TA.) 
— J «— » S^»J I A date of the colour called 
sZ * ** 1 ' ' ; [or, red tinged, or mixed, with black , 
or of a blackish red colour] : it is one of the 
kinds hardest, or toughest, in >U»J [i.e. pulp, or 

flesh], and sweetest to cAew. (AM.) __ ^^3 
• • * * * 

C—fe I A ftg of that colour. (AHn.) __ 

0««S J a name of Wine ; because there is in 

it blackness and redness : (S :) or wine in which 

is blackness and redness: (M, K :) used like a 

proper name, [or rather ns a subst.,] though 

originally an epithet. (TA.) _^ C^«fc is also 

applied as an epithet to waste, or unowned, land. 

• •* * 
(ISd.) — C~m>=» A long, complete, month, or 

year. (IAar.) 

> - .1 

ejki.1 He took it by its root. (Sgli, K.) 



^J>^=> • see next paragraph. 



[*■ 






J^.,and*^ui»,(K,)and 
^Ji\+£a, of the same measure as t^jtj*, (TA,) 
Horses of the colour of that which is called -,~- t ^, 
(K.) c-e^ >s a pi. formed from c^f^l ; though 
this sing, has not been used : (L :) and ,*' ,^ 
is a pi. formed from iU»£> [fern, of v^»£»l] 
regarded as a subst. ; though this sing, also 
has not been used. (TA.) 



Q. 1. ji«Pt, inf. n. *£*£=>, It became compact, 

331 



2630 

one part of it entering into another, or parts into 
parts : (? : [but only the inf. n. is there 
mentioned :]) an obsolete verb : (TA :) whence 
the following word, (IDrd, K,) if it be Arabic. 
(IDrd.) 

I J1^> ( s » M ? b » ?») a [ col, I 6 en - n > with 

' 'I' J • X. 

tenween, and, accord, to some, tJf*S», without 

teshdeed, but others disallow this, (Msb,) A 

certain kind of fruit ; (T, S ;) well known; 

[namely, the pear;] called by [some of] the 

vulgar JL\£.\ : (T :) [it it called by this latter 

name, and also e^U-it and kJ'V-'Jj ,n Syria; 

#11 j 
but in Egypt and some other countries, ^jjl+z> :] 

n. un. i\£!b: (S, Msb,?:) pi. l>k££> : 
(? :) [here I find added in the TA, it is fem., 
imperfectly decl. ; and in the K, " and sometimes 
it is masc": but this is evidently wrong : it is 
masc, and with tenween, as is shown by its 
n. un. ; but it is sometimes made fern., and then 
it must be written \£j, m ^, without tenween : 
for it is added,] and one says, ij*-\) l£t' <a> *■** 
[this is one pear : in the copies of the K in my 
possession erroneously written yjj ' p ^ ] : and 
S^&> \JyJs* »j+ [these are many pears]. (£.) 
Its dim. has the following forms: fryfc , (K,) 
which is tlic most agreeable with analogy, (ISd, 
TA,) and LJ^Js, (?,) which is the form 
adopted by those who make the pi. Ol^-*&, 
(ISk, TA,) and i£J>, (£,) which is the best 
form, (ISk, TA,) and 5lj2*^4. (£.) Az 
says, I have asked a number of Arabs of the 
desert respecting the \£y+£a, but they knew it 
not. (TA.) 

1. ajl JJI f^4>, [aor. : ,] (inf. n. 1& ; M) 

—** t * w -\ L ' t l i-q.\^4> (A'Obeyd, K) and 
V^j4l : (A'Obeyd :) or >VUW a^ljjl 1',** 

signifies He pulled in the horse, or the like, by the 
bridle and bit, in order that it might stop, and not 
run : (M :) and T lj*i o^ - *!, he pulled its bridle so 
that its head became upright, or erect. (As, 
S,M.) 

*** 

4. Sit 1. = > ojX)1 m^&i The grape-vine became 

in a state of commotion preparatory to its putting 

forth Us leaves. (S, K.) IjmjJI ds> «*■>> 

The gem, or knot, in the place whence a bunch of 

grapes was about to grow forth became white, 

and what resembled cotton came forth upon it. 

(Az, on the authority of lit-Taifee.) ___ See 

, ,t 
also s_o£a! and ~- »*t. 



e- 



^ •• yr-* (and ■— » ^> , L) A man (8) having 
large buttocks. (S, L, K.) __ Also +.'*^=>, A 
man (TA) whose teeth fill his mouth so that his 
speech is thick : (rjL :) or a man whose teeth are 



crowded together, one upon another, so that his 
mouth seems to be straitened by tliem. (IDrd.) 
— *>+)"-* j& A mouth straitened by the great 
number of the teeth and by the swelling of the 
gums. (.IDrd.) 

1. 4k% ^, (S, L, K,) aor. '-, (K;) and 
* * * v. 

HiAl ' »■ t^l ; (L ;) He magnified himself, or 

was proud; (S, L, K;) elevated his nose, from 
pride : (L :) or A, t *?\ he elevated his head, from 
pride ; (L ;) i.q. »— oil [in the CK with «.] . 
(? :) or he sat in the manner of him who 
magnifies himself (S, L) in his own mind. (L.) 
1)1/ UA tm\ They flourished and increased in 
self exaltation : or l^jtp. (L.) _-'» !"■ ttj "m 
He pulled him in [i.e. a horse or the like] by the 
bridleand bit, in order to check or stop him ; (L ;) 
iq. *m^Ss ; (K ;) [or he pulled up his head by the 
bridle and bit]. See ~&. = ±t *-£>, (K,) 
aor. : , (L,) inf. n. *-*£>, (S, L,) He voided it, 
namely his excrement, or ordure ; or voided it 
in a thin state; syn. IjL,. (S, K..) Some 
bread and -_*l£a [q.v. infra] were offered to an 
Arab of the desert, and he knew not the latter ; 
so it was said to him,' " This is +.*\£=> ;" where- 
upon he said, " I know that it is -^-ol£> ;" and 
added, 4/ 4, i^> jfiA " which of you voided it?" 

4j «JL» j££. (S.) _ rtiw .JL.^ im t f* ) aor. and 
inf. n. as above, He (a camel) voided Ids ex- 
crement, or ordure, in a thin state. (L.) 

4. See 1. = «■ »f>l /c (a vine) ^ut /or</i i/* 
«7«m« 7rAcn aio«< <o put forth its leaves. ( AHn.) 
[See also ^fei.] 

■ # j 

dA^Jm The magnifying one s self; pride. 

(Abu-1-Abbas, ?.) 

«., «l ^>, (S, Mgh, Msb, K,) sometimes 

written and pronounced f~?^>, (Msb, and 
written in both these ways in a copy of 
the S) but the former is better known, and 
more common, (TA,) an arabicized word, (S, 
Mgh, Msb,) from the Persian a*\£s, (Mgh, 
Shift el-Ghaleel,) A kind of seasoning, or con- 
diment, eaten with bread to render it pleasant, or 
savoury ; (S, Msb, K. ;) [a thing used to give 
relish to food, or to quicken the appetite ;] accord, 
to some, prepared with vinegar, and used to 

quicken the appetite ; (TA ;) also called \£y» : 

m ml 

(Msb:) or it is a bad sort of ^£y: (Mgh, 
Msb :) pi. £*<&, (Msb,) or £*&■ (Mgh.) 

4 hj» aULe A king having his liead elevated, 
from pride. (I*) 

1. ■>«**>, aor. - , inf. n. j^», /< (a thing) 



[Boos I. 

became changed in colour, (L,* Msb, $»*) and 
lost its clearness, (L, K,) the traces thereof 
remaining. (L.) — aJ^J >v=> 2Tm, or t'^, 
colour became changed. (L.) __ wj^JI jl«£> 
77ie garment became worn-out, (A, K,) and 
smooth, (K,) «o <Aa< tt« colour changed. (A.) 
— J*£», (aor. i , K, inf. n. JLi& and \yM, 
TA,) 7/e (a fuller, L) beat a garment, or piece 
of cloth. (L, K.) _ J^«£», aor. - , inf. n. j-J=>, 
I He (a man) was affected with concealed grief 
or sorrow : (S, M?b :) or, with grief or sorrow 
which he could not dispel : (L :) or, with 
intense grief or sorrow : (K. :) or, with most 
intense grief or sorrow: (L:) and, with disease 
of the heart from intense grief or sorrow. 

(SO 

2. o.w=», inf. n. J*«£, 7/e Aea/cd j< (a limb) 
with a »jl*£9 ; (K ;) heated it with rags and 
the like ; (S, L ;) applied to it a »>U&. (A.) 
jU^> [which sec below] signifies the same as 
ju«£. (S, L.) — He keatedfor him a garment 
or piece of cloth or some other thing, and applied 
it to a place in which he suffered pain in one of 
his limbs, so as to give him ease. You also say 

" «jb»£ » l ; and >y£* is used as the pass. part. n. 
of this verb, anomalously. (L.) 

4. ej^£s\ He (a fuller, S, A, L, and a washer, 
L) failed of cleaning it, (S, A, L,) and of making 
it white, (A,) namely, a garment, or piece of 
cloth. (S, &c.) _ »jl^I He, or it, affected 
him with intense gri<f or sorrow: and, with 
disease of t/ie teart from intense grief or 
sorrow: (K.:) it (grief) rendered him sorrowful. 
(A.) See 2. 

• e - • m * 

j*^ : see j>+£->. 

1^* (L, ?) and t J£b (?) and t j j^, 

(S, L, Msb, K,) the last a simple subsL, (Mgb,) 
Change of colour, (S, L, Msb, K.,) and loss of 
its clearness, (L, &,) the traces thereof remaining. 
(L.) _ jiq ^t Concealed grief or sorrow: (S, 
A, L, Msb:) or #Wcf or sorrow which one 
cannot dispel: (L :) or intense grief; as also 
* J^»3 and » »Jl»£» : (? :) ormort intense grief or 
sorrow : (ISd, L :) and disease of the heart from 
intense grief or sorrow. (K.) 

.*«£> A thing changed in colour; (Msb;) 
see 1 ; and 0>^' J^=»l [the same] : (A :) and 
<t*.^l I v jl«1& [cAan^ei t» coun^enaKce]. (A.) _ 
Affected with concealed grief or sorrow ; as 
also T J» t « £> : (S, Msb:) or, both words, roj'iA 
grief or sorrow which cannot be dispelled : (L :) 
or, with intense grief or sorrow ; as also t Jhatfc 
and ▼ ^>o^* [which see below] : (? :) or, nnVA 
mo*t tntenae ^rt5/" or sorrow : (L :) and, ?vith 
disease of the heart from intense grief or sorrow ; 
as also * j*ol£» and ♦ >>»£«. (K.) _ Frowning, 



Book I.] 

or contracting his face ; looking sternly, austerely, 
or morosely ; as also * jul&. (L.) 



•'• i ' • * s 

*jL*£» : tee jt«£». 



jU^» (a subst. K) The act of beating a 
garment, or a piece of cloth, by a fuller. (L, 
¥••) — iu&> (?) and feC* (A,L,I|:) A 
greasy, (A,) or dirty, (£,) or greasy and dirty, 
(L, ) ;>i'err of rag, which is heated, and put upon 
a pained part, as a means of cure, (A, L, K,) 
for pain (A, K) of the belly, (£,) or flatulence. 

(A, SO — iU& i.q. 1JS; Bee 2; (S, L;) 
[The application of a «jU£> ;] the taking a 
piece of rag, and heating it withjire, and putting 
it upon the place of a swelling. (Sh, L.) It is 

said in a trad., *.£)! ±y> *JI ^1 jU^I [The 
application of a SjU^ « more pleasing to me 
than cauterization], (S, L.) 

ju«£9 and jw>l£> : see •*♦£». 
* * » 

% * a* j * * $ 

>y*-*y which is extr., being from oj^st : 
(TA :) see 4, and Jlȣ>. 



1- >o-£» //f (a circumciser) missed the place 
of circumcision [and hurt, or wounded, the glans 
of the penis]. (I£tt-) 

*j+£> The Acad [or glans] of the penis ; ($ ;) 
or i.q. Ulfc : (Msb :) pi. J^, : (S, Msb, $ :) 
[or ratlier, the latter is a coll. gen. n. ; and the 
former, the n. un.] It is said in a proverb, 
;«£M »Uil j+Q\ ; alluding to the likeness of one 
tiling to another. (#.) ___ Hence, by synec- 
doche, I The penis, altogether. (Meb.) 

* i •■ 
j>&* A man (S) having the head [or glans] 

of his penis, (Msb, K,) or the extremity of the 

head of his penis, (S,) hurt, or wounded, by the 

circumciser. (S, Msb, IS..) 



• t» - 

\j*y*& [Chyme; from the Greek %v/iot ;] 

a term applied by the physicians to the food 
when it is digested in the stomach before it departs 
thence and becomes blood; also called Lr * i \°*v ; 
(L, TA :) [but the latter word more properly 
signifies " chyle," and in this sense is used by 
modern physicians :] a certain mixture or humour 
(JkU.) : a Syriac word : ($ :) [or Greek, as 
mentioned above :] Az says, that oC^&, as 
used by the physicians, signifies the four 
humours ; and is not Arabic, but ancient Greek. 
(TA.) 

*t ; " > * * ^> Want, or requirement, of food, or 
nourishment. Occurring in a trad, of £uss, 



where it is said to be not an attribute of God. 
(ISd, TA.) 

1. cJLjfc, aor. '-, inf. n. ii,Ci>, She (a 

woman) was, or became, small in the breast. 
(TA.) — iLLLlI ,?.}',*->, inf. n. li^J=>, [The 
testicle, or t/ie scrotum,] was, or became, short, 
and cleaving to the inner skin. (TA.) See also 
5. = ^ / ..t ^y , inf. n. iiU£», 2fe (a man) roa», 
or became, quick ; (K ;) as also f JL^fi (S, I£, 
TA) and t ^S^\ . (£, TA ;) and » ^J>\, in 
relation to pace and to work : (I£t{ :) or quick 
and sharp or vigorous or effective: (S:) or 
determined or resolute, and sharp or vigorous or 
effective, (A, TA,) and r/!«c A-, in his affairs : 
(TA:) or courageous. (Sb, ISd.) You say, 
<yu> u* '(^Jul and * ,^13 [J/e wa* yuicA, &c, 
in his walking, or running, or worjfcin/p]. (A.) 
And tjtmi jji tr<>*Jt tyl^Jul [The horse was quick, 
&c, in his going, or ;>ace.] (A.) And ♦ u * 1 C.i 
»j-«l ^ ZTe hastened, or roa* sAar^ or vigorous 
or effective, in his affair. (As.) And t(^*£jl 
ifcUJI ,-» //e nxi* quick and vigorous in exe- 
cuting the needful affair; syn. l^» a^S^t. 
(TA.) _ And (_,*.»=•> .He determined, resolved, 
or decided, upon an affair; as also u o^, 
[aor. -,] inf. n. yl^- (TA.) 

2. ££ yt^, (A, TA,) inf. n. J-JS, (TA,) 
if* contracted, or tacAed ty>, Am */tt><. (A, TA.) 

J a* 

sbo <e»»&, (inf. n. as above, S; IS.,) He hastened 
him; made him quick; (S, A, IS. ;) [and so 
app. t^£>l: see^i.]_»And J^£>, (¥.,) 
or J^l J^£», inf. n. as above, (TA,) Me (a 
man singing to camels to urge or excite them) 
was vigorous in driving [so that he made the 
camels quick]. (IS., TA.) 

4. JL«£>1: seel. — « ,T,,fr»: see 2. = JU»£»1 
- a 

aSUIv 2fe fioMnd atf the teats of the camel with 

<A«j!>,q.v. (S, K.) 

5. tAifi /< (skin) contracted, or shrank, (A, 
]£,) and became drawn together ; (J£ ;) and so 
T^A^il, said of a garment, or piece of cloth, 
after washing; (£, art. ,>U5;) and of an 
udder. (TA.) See also 1. = See again 1, in 
two places. 



2631 



•..-♦». 



t£U£> andtofpauc.) uiU&l: (A'Obeyd :) or, 
applied to a beast of carriage, short and 
small therein : ('Eyn :) but when applied to a 
female, having a small udder ; as also * u \,, t ^, 
(?,) or i i H \ bo applied, ('Eyn,) and 
*£+£», applied to a she-camel, (^a, S,) and 
*hH>j«£», thus applied: (TA:) orai. t ,^> [so in 
the ¥. accord, to the TA, but in Borne copies of 
the KL 'i f! » *-> ,] and ui>^ have this signification 
when applied to a ewe or she-goat: (r>:) or 
the former of these two epithets, (Af,) or each 
of them, (K,) thus applied, signifies short in the 
teat, (As, ]£,) so as to be milked only with the 
ends of three fingers, or with the thumb and fore- 
finger : (As:) and V , *- », applied to a woman, 
having a small breast. (TA.) = Also, and 
T \J-e*£>, applied to a man, (S, A, $,) Quick : 
(A, IS. :) or quick and sharp or vigorous or 
effective: (S:) or determined or resolute, and 
sharp or vigorous or effective, (A, TA,) and quick 
in his affairs: (TA :) and* Jl«£» [app. applied 
to a man, being the part. n. of JLȣ>, q. v.] is 

syn. with JLii. : (TA :) or * J^£> signifies 
courageous. (Sb, ISd.) 

J^=> : fcm. with 3 : see above, in two places. 

• * » 
cfi>e^> : see above, in three places. 

u*t « fc : fern, with « : see above, passim. __ 
jjjNI (j ' . j o ^t jj^y [lit.] A roan having his jljl 
[or wai»<-wrafpper] <uc/<ed up ; (r>, TA ;) [mean- 
ing,] vigorous, laborious, or sedulous, in his affair. 
(TA.) 

if* 

See Supplement.] 



7. yt^Jul : see 5. i 
places. 



i See also 1, in five 



ul*£> 5/«or< and small ; applied to an udder : 
and [the fem.] with i, applied to a testicle, or a 
scrotum, (****.) short, and cleaving to the inner 
skin. (TA.) _ Applied to a horse, Small in 
the veretrum ; as also * J^Ja : (S, 5 :) or 
short therein : [contr. of LC :] pL [of mult.] 



1. *r^»» *°r. '-, inf. n. ^>^&» ; and • V AI ; 
He, or it, was, or became, gross ; thick, coarse ; 

or rough: syn. hjl. (%..) See 4 v '-i4 

2fe roa*, or became, possessed of plenty, or 
riches: syn. Jl&t. (?.) — *,U. J .Cl^, 

• ' - ' " ' 

aor. ; , inf. n. v .^a, J/e stowed it, or deposited 

it, in his provision-bag. (IS,.) 

4. «Oi C - ; . £» l ; and v c > j. : ^> , aor. T, inf. n. 
T "^* 5 (? j) or the former verb only is used ; 
not the latter; (A?, S;) His hand was, or 
became, callous, or kard, (S,) or coarse, or rowa//, 

(S,) iy reaeon o/ war*. (S, ?.) See 1 

AiLJ yA l 2T« tonaue was impeded, or tied up. 

331* 



2632 



(50 _ «.>v *^ic ^*i£»\ His belly [meaning 
its contents] oppressed him, or gave him pain : 
•yn.&J, (5.) 



v .:tf» Callousness, or hardness, of the hand, 
resulting from work: (S:) or coarseness, or 
roughness, of the foot, and of the hoof, and of 
the camel's foot, and of the hand : or of the 
hand only, resulting from work. (50 = See 



*fjd*, of the same measure as J »:, ^> , (50 or 

t tftSm, (as in the copies of the S in my hands) 
A certain plant: (S, 5 :) or a certain tree: 
(Lth :) AHn says, It resembles the jUS growing 
in our country, where, sometimes, sandals or shoes 
are served Kith its barh, and thereof are twisted 
ropes which endure moisture, day-dew, or rain : 
and in one place he says, I asked one of the 
Arabs of the desert respecting the w~£», and he 
shewed me a scattered, small, thorny plant, with 
white twigs or branches, abounding with thorns, 
having, at tits extremities, ^1^ [or calyxes, or 
flowers, or flower-buds,] from each of which 
grew forth three t/wrns. (TA.) 

~r>l£> i.q. >J/*£> [i«o. the fruit-stalk of the 
raceme of a palm tree]. (8, K.) 

s~^=» What is dry, of trees : or having its 
thorns broken. (K.) 

«r— => and »yJU4> Short: (K:) or thick, or 
coarse, and short: (TA :) or hard and strong : 
(sec y»Ssh :) but the «1> is augmentative, (TA,) 
[and therefore the proper art is v~^]- 

,^Jli> Full to satiety; glutted with food. (K.) 
w-JC« and V JC< : see next paragraph. 

^Jts and ♦ t^Mfcs A coarse, or roi/^A, hoof; 

(IAar, K ;) and tho same words, and * ^ « j£<, the 
same as applied to a camel's foot (IAar.) 



Thick, or coarse, and strong, and short. 



an 



Q. 2. w~.CS i/e (a man) became contracted 
[in disposition ; or niggardly, or stingy]. (L, as 
from IDrd.) But see art w-~£>. (TA.) 



C i :<t -, (or this should be i^iiist, TA) yl 
hard, strong, robust, man. (L.) But see AysV. 
(TA.) — Also, and w ^Ufr> , A man contracted 
[in disposition] ; niggardly, or rfi/t^y. (L.) 
But see art «&*J». (TA.) 



Q. 2 : sec Q. 1. 

£3> and t h£L and *ivL£» Hard (L, 5) 
and rtrtmjr. (L.) [Epithets applied to a man.] 
— Also, all the three words, Contracted [in 
disposition^ and niggardly, or stingy. (50 — 
Mentioned before in art w~£» ; and like £~J&- 
(TA.) _ [Accord, to the L, these epithets seem 
also to apply to a man Contracted in make: the 
first and third being expl. by the words jiljJ 






see 



see 



and art. 



1. *SU. ^ C~£», (aor. i, inf.n. w~£, T5,) 
2Je (a man) was strong in his make. (IAar, 
TS, 50 a= C ~ i», aor. -, It (a skin, TA) became 
foul with the grease of milk [and so retained the 
water, or milk, well] ; syn. O-i*. : (TS, and 

SM's copy of the K : in the CK. and a MS. copy 

' * * 
of the K. ^>ia». : in another copy of the 5> 



8. w« il*r> 1 Jit rras lorcly ; humble; submissive. 
(50 [See C U J l.] _ He was content, or well 
pleased; acquiesced. (K.) 



see 

• * # 
Ct~£» fLiw [as also C~i] A skin that retains 

[t/ie water, or milk,] welL (K.) 

-Zifc Strong; robust. (Ibn-Buzruj, 50 An 
epithet applied to a man. (Ibn-Buzruj.) Formed 
from C t J m "I was"; because an old man 
speaks of himself in time past saying I j£> 

\3J» eZL'y (MF.)_Also, [and* ' 
implied in the TA, and in the S in art, ,j^fc,] 
and » j gy , i. 7. ^~«£9 [ a PP- Great in ane ; old; 
aged], (AZ, 50 A poet says, 



U»-U. w - . ^ Uj ^ . T . rS 



i ,. 



Q. 1. ,j.M,;f> and * A^tfl J5Te became hard and 
strong : (L «e became contracted ; syn. ^ : 
(5 t a PP- ,n disposition ; see w~ . .> 6> : or tn 
make ; the second verb being also expl. in the L, 
with reference to a man, by the words J^.ljJ 



[ylna* J n>a* not old, nor was I one who raised 
himself from the ground by the help of his hands : 
and the worst of men is the old, and one who 
raises himself so]. (TA.) 

2 Jl 1 A ** 

^-fersee^. 



• j • * • * » 

yi w and Vf-JUSa : see art. 



[Book 

ranged, or disposed, in regular series, and which 
is then folded : (Lth, 5 tne Nabathean word 
is IL£». (L.) It is a circular thing («j5l>) of 
myrtle, and of branches of willow, upon which 
S7veet-S7nelling plants are disposed, or arranged, 
and which is tlien folded like a volume, or roll, 
and made in tlie form of a basket : the damsels 
prejjare this for ornament in the days of the spring- 
season, and amuse themselves with it. i^-ijy is 

• *•*# 

an arabicized word, from the Persian *ijyi, pass, 
part. n. of (>*i*.)y» an< ^ meaning " folded, or 
" twisted." (TK, [as explained to me by a very 
learned Turk, who, however, thinks the words 
not very clear].) 



A S^ojy (in the TA, <UojjJ, with -. 
unpointed,) made of myrtle, and of the branches 
of the [kind of willow called] «J*^». (spread out, 
TA), upon which sweet-smelling plants are ar- 



t^Sim and tjJiat and wJUib Hard and 
strong: (50 out tne "-* '" tu ' 8 case ' s corrupted 
from O : see w.~ir> in art. yA . (TA.) 

.lulfi* [in the TA written %iyU&] Sana* 
pouring down. (IAar, 50 

1. 'jl£», (S, &c), aor. :, (A, MS,) or -, (El- 
Basdlr,) or Cii jJ£», (TA,) inf. n. Jy£», (S, 
5, &c M ) ^Tc was ungrateful; he disacknowledged 

a benefit. (S, A, K.) ^1^ jSi 4_1)1_1 ^1 

juia A.Ihcl If thou ask of him, he refuseth; and 

+ + + 

if thou give hhn, he is ungrateful. (A.)— ju& 
4*jlJI obi (K) 7/e disacknomlegcd his father's 
beneficence. (TA.) — » J^, (S, L,) inf. n. jj£», 
(5,) ■fl r « cut, or severed, it. (S, L, 50 

ju» : see }yS>. 

ijj£o A jnrtion of a mountain. (50 

}y A Ungrateful; wlio disacknowledges benefits; 

(El-Kelbee, S, A, L, 5;) us also * jU£> : (L, 5;) 
or a denier: (L:) the former applied also to a 

woman; and so " j~$=>: (S, A, L:) an unbeliever: 
(Zj, L:) a 6/amer of his Lord, (El-Hasan, L, 50 
who takes account of evil accidents and forgets 
benefits : (El-Hasan, L :) rebellious, or disobedient, 
(5,) in the dial, of Kindeh : (TA :) niggardly ; 
tenacious ; avaricious ; ( K ;) in the dial, of the 
Benoo-Malik : (TA who eats alone, and with- 
holds his drinking-bowl (»J*)), and beats his 
slave : (Kh, L, 5 a11 tllesc meanings are as- 
signed to it in the verse [6 of ch. c] of the 

Kur-an, iy& syi ^UJSI ^1 : but of the last, 

ISd remarks, that he knows no foundation for it 
in the classical language, and that it is not easily 
admissible coupled with s^ji. (L, TA.) _ A 
woman ungrateful for friendship, and for loving 
communion, commerce, or intercourse; (As, L, 
5;) as also ' ju£>. (As, L.) — }y£a ^>j\ I Land 
that produces nothing. (S, A, L, 50 

>U£» : see jy^»- — Also, One who cuts, or 
severs ; who is wont to do so. (S, L.) 



Book I.] 

Oju=> and *1»>L^ /77m/ am/ strong: (K, L :; 
[as also w^*^> and y *^b, &c.J. 



jjki it [Greek ^o^p 05 Xt/SavurroO, or Ai/Wov 

X«'V>*J **■?■ OM fa** '•*• •P''a'«*«'«'e n < e ]> (S, > n 
art. j»v£»; TA;) accord, to the physicians; (TA;) 

a kind of jXXc [or renin], very useful for Mopping 
phlegm, (Ijt,) and a dispeller of for get fulness, and 
having other properties : n. un. with 5. (TA.) 

1. JOl>&, aor. -, (T, S, M, Mgh, Msb, £, 
&c.,) and, accord, to MF, '- also, but the former 
is that which commonly obtains, (TA,) inf. n. 
jife, (Mgh, Msb,) He buried tlte property, or 
treasure, (S, $, TA,) in tiie earth: (TA:) he 
collected the property toget/ier, (Mgh, Msb,) and 
treasured it, hoarded it, laid it up, reposited it, 
stowed it, or stored it, in secret: (Msb:) and 

JUJI tjX&l signifies the same as »}&. (TA.) 

_«^i)l y&>, (£,) aor. -., inf. n. y±, (TA,) He 
pressed the thing, meaning anything, (K,) with 
his hand or foot, (TA,) in a receptacle, or in the 
earth. (£.) _^!lt ££», (S, A, Msb, £,) aor. ;, 
(£,) inf. n.>^£>, (Mfb, TA,) and, accord, to Az, 
jlSs and jL£», [but see the former of these two 
words below,] (M?b,) He stowed, or packed, the 
dates, (TA,) »L*^JI ^ in tlte receptacle, (A, 
Mfb,) or J^JUJI ,«* in the large recej>taclcs of 

St * 

palm-leaves, [pi. of «U».,] by throwing [the con- 
tents of] a bag (w>l^-) into tlte bottom oftlie iJU. 
and pressing them with tlte feet until they became 
compacted, or commixed in a mast, and then bag 
after bag until the iU. was pressed full, wlten it 
was sewed up with palm-leaf cord. (TA.)_ 
vl^JI l<4 J*" j^ 9 [H e stored up, or packed, 
the wheat in the bag]. (TA.) [See an ex. of the 

w 00 

pass. part. n. voce p.] — vLh^' j-^ 3 He filled 
the bag very full. (A.) And iLi-JI ^ife .Hi 
JUW */i« i/iin of wtfA or water. (TA.) And 
i^ilt Ji£» «C. ife //fed tlte water-skin. (TA.) 
_£$!>&, (Sgh,TA,) inf.ii.JA, (Sgh,$,) 
i/e *r«c/t <A« spear into the ground. (Sgh, K,* 
TA.) 

8. j : abl Jt (a thing, S, Mgh, Msb,) became 
collected together, or compacted ; and ,/u//. (S, 
Mgh, Msb, K.) _j^Bl>^£>l [The dates became 
closely packed, or pressed together so as to be com- 
pact or commixed in a mass: sec 1]. (TA ; and 
K in art. U-j ; &c.) The like is also said of 

wheat. (TA.) Jl&l >££>! The flesh became 

compact, or hard. (From an explanation of the 
part. n. in the A; k.c.)am* r >\jm f J\y~'?*\ The bag 



became very full. (A.) And iliuJI j££o\ Tlte 
skin of milk or water became full. (TA.) = 
JM>^£>1 : see 1. 

ji£o Treasure ; property buried (S, A, Mgh, 

Msb, K) in the earth : (TA :) an inf. n. used as 

i j j 
a subst : pi. j 9 ; m, (Mgh, Msb.) Hence, 

(TA,) it is applied in a trad, to J Any property 
whereof tlte portion that should be given in alms is 
not given. (S, TA.)__ Property that is pre- 
served in a receptacle. (TA.)—. Anything abun- 
dant, collect ed togetlter, that is desired with 

emulation. (Sh, TA.) Gold : and silver. (K.) 

It is said in a trad., j**.^! ^ 1 >j>JJI .;-.hcl 
^hij^ I have been given gold and silver. (T A .) 
_ X [A treasure of knowledge or science]. You 
say.^ixJI jy£> ^y» j~=> <uu \ [With him is a 
treasure of the treasures of knowledge or science]. 
(A, TA.) In the Kur, xviii. 81, it is said to be 
used in a similar manner, as signifying not gold 
nor silver, but I Science and boohs. (TA.) And 

it is said in like manner in a trad., .il^Jlcl *j)l 

Iff A **i .* , t* .. i# ti 9 f ## 

*DW Nil Sy ^ Jjfc -J) ii^JI j^£» ^ \ji&> 
I [Ho! J will teach thee a treasure of tlte 
treasures of paradise : Tltere is no power nor 
strength but in Qod~\: meaning, that a reward is 
stored up [in paradise] for him who says this, 
and who describes himself thereby, like as a trea- 
sure is stored up. (TA_)__Aboo-Alee El-^alee 
says, that it is used in a verse of Alkamah, 
which he does not quote, as signifying I Fat ; as 
a subst. ; and adds, that it is the only instance 
known to him of its being thus used. (TA.) = 
Also, Tltat in which projterty is preserved, or 
guarded: (£,• TA :) and f jJu [or rather both] 
that in which property is buried, treasured, 
hoarded, laid up, reposited, or stored, in secret : 
pi. of the latter, jjl£. (A, TA.) 

)A : see JiSit. 

jUfe and *jU&: see j£i\jl&. [Accord, to 
Az, they are inf. ns. ; but some seem to regard 
them as simple substs] You say, jUCjl ,j^j |Jjk, 
(S, Msb, K.») and ♦jUJI, ($,) This is tlte time of 
packing tlte dates. (K.,* TA.) And El-Urnawee 
says, jUfll juc^^JI, and *jUCM, I came to them 
when they were packing the dates. (TA.) ISk 
says, that it has been heard only with fet-h ; (S, 

Msb;) but some say, that it is like jiju>- and 
• - t , , • , 

J 1 ^*-, and jAf and>l^-o. (S.) — Also, some- 
times, [The storing, or packing,] of wheat. 
(TA.) 

j\ ' < *> : see jl.i.S : ss and see also j-.-£*, 
throughout. 

>-^» Dates packed in [tlte receptacles called] 
j-siy [pi. of ijiy] (5, TA) and J^U. [pi. of 
2U-]. (TA,) for winter; (K, TA ;) as also 
♦jjy&. (TA.) Seej^ai>£»._„ Sec also >dLi. 



jl-& One who takes extraordinary pains in 
treasuring, or hoarding, gold anil silver. (TA.) 

jX»: scej,£». . 

JyXo: tetjt&i* : _ tadj« jC« . 

jtLSii j^i,aad^'»^J»,(A, TA,) and *"y£», 
and " »jyii», (TA,) Compact, or hard, in flesh : 
(A :) and [in like manner] ♦jU& compact and 
strong infiesL (TA.) You say, jU£> iJU, (S, 
¥,) or^lil jUfc, (A,) and jUfc S^, (1^,) 
and jll£> ,!>*, (TA,) A site-camel, (S, A, $,) and 
a girl, (K,) and a woman's pudendum, (TA,) 
compact, (»j~&», S, or 2j^, or, as in the $, 
abundant, ij£=>, TA,) tn/«A, (S, ^1,) and Aarrf, 

or firm: (K:) pl.jii> and jU&; the latter being 
like the sing. ; (K ;) but the two vowels [namely 
the two kesi-ehs] and the two alifs are regarded 
as different ; for the word is not, as some assert, 
of the same class as v ..> , since it has a dual 
form, namely ^>ijL£a. (TA.) j_CJC* «^U£> 

jut^AJLi J [A book, or writing, stored with useful 
things]. (A, TA.) 

1. S^>, (S, A, Mgh, Msb,) aor. i, (S, Msb,) 
or -, (Mgh,) inf. n. Jj£>, (S, Mgh, M?b,) He 
sivept (Mgh,TA) a house, or chamber, (S, A, Mgh, 
Mfb,) orplace, (TA,) with a i_-L> [or broom]. 
(A, Mgh.) — ^yL&^i \^+ l They passed by 
them and swept t/tem away, or destroyed them ; syn. 
lky^l£>. (A, IkJmmJJM, (S, A, Mgh, 
Msb,£,) aor. -, (S, Msb, 1$.,) or i, (Mgh,) inf.n. 
\j*y^, (Mgh, Msb,) lf« (an antelope) entered 
his ^L^, (S, A, Mgh, Msb, £,) i.e., his covert, 
or hiding-place, among trees ; (S, K ;) or abode ; 
(Msb ;) or cave ; (TA ;) as also • ^JjLJ (S, A, 
Mgh, K) and'* Lr ^£»l;) (A,TA;) which two 
verbs are likewise said of a wild bull or cow, in 
the same sense. (TA.) [Hence,] t ( _ r JL£j also 
signifies J He (a man, TA) entered the tent: 
(#:) or hid himself, and entered tlte tent. (TA.) 
And * C — .£> I Site (a woman) entered the rO>* 
[or camel-litter] : (^:) app. taken from the say- 
ing of Lebeed, Uk» Ij,.,"f7i, meaning, an<f f/i*y 
entered m-iX^s, [or ca»nc/-/t'/ter*] covered with cloths 
of cotton. (TA.) — [Hence also,] >^JI c~llfi>, 

(Zj,) aor. „ (AO, Zj, S, $,) inf. n. J»>-Li», 
(Lth, Zj,) ; TAe i(an W tltemselves in their place, 
or places, of setting, (AO, Zj, S, £,•) like 8nte- 
lopes in their ^-A [or coverts] : (£:) [or] con- 
tinued in tlteir courses and then departed, returning: 
(Zj :) or the stars [here meaning planets] became 
stationary in their circuiting or revolving. (Lth.) 
See Jjl£». 

5:) 

V see 1 ; the former, in four places. 



9684 

Ja p .** A gazelle's covert, or hiding-place, 
among tree*: (S,K:) so called because he sweeps 
U*- r ' £j ) lnc sand, or in the sand, [accord, to 
different copies of the $,] until ho reaches the 
soil, or moist earth : ($,* TA :) or his abode : 
(Msb:) or cave: (TA :) and [in like manner] 
t J_& a place into which a gazelle or a wild bull 
or com entert to protect itself therein from the 
heat: (TA:) pi. [of pauc] % CJ*\ (TA) and [of 
mult.] JJd» and JJlda ($.) and [pi. pi., i.e., pi. [ 
of y-i>,] C-US>. (TA.) 

iiui» Sicecpings; (S, Mgll, Msb, $ ;) the 
dust of a house that is swept and thrown into a 

heap. (Lh.) Also, The place of sweepings ; 

(Mgh;) the place where sweepings are thrown. 
(TA.) 

s * , j *-> A place of worship (r>) of the 
Christian*; [a Christian church :] (SA,K:) or 
of the Jews; (Sgh,K;) i.e., of the Jew* only; 
[a Jewish synagogue;] that of Christians being 
called ii^: (§gh:) [Chald. rW"^: (Golius:)] or 
both ; (Mgh, Msb ;) being sometimes applied to 
the former [in classical times, as it is in the 
present day, as well as to the latter]: (Msb:) 
or of unbelievers, (K,) absolutely: (TA:) an 
arabicized word, [from the Chaldec mentioned 
above, or] from [the Persian word] <Z- - - ^ > (Az, 
Mgh) or jJJM (TA) [signifying " a firc- 
tcmplo"]: pi. wl5Ui». (A, Msb.) aa A thing 
resembling [the hind of camel-litter called] a 
~o>*, composed of twig*, or branches, stuck in a 
J tri 1 or a jLj, with a cloth thrown over tliem, 
in which the rider sits in the shade and conceals 
himself: (Mgh, Msb:) of the measure iX^ta from 
J-,14. [an inf. n. of J^£»] l (Mgh :) pi. as 
above. (Msb.) 



antelopes in their ^^> [or coverts] ; (£ ;) or 
because they become hidden beneath the light of 
the sun: (Bd:) or the stars [meaning planets] 
that become hidden in tlieir courses, and run their 
courses and become stationary in their place* of 
circuiting, and then circuit [again]; every star 
[of those thus named] having a circuit in which 
it becomes stationary, and [then] revolves [again], 
and then it departs, returning: (Lth :) or the 
angels: (K:) or the wild bulls or corns, and t/ie 
wild a7itelopes, (Zj, K,) that enter t/ieir u-£> [or 
coverts] when the heat w vehement. (Zj .) 

JJU: [pi. Jj\SL»:] see J!.L£> [Hence,] 

*Jfj\ JjSU fTlie places of suspicion. (TA.) 

\''&+ A broom; a thing with wliich one sweeps: 
(S, A, Msb :) pi. Jj& (A, TA.) 

^Si» A malwr of brooms. (Golius, from 
Meyd) 

See Supplement.] 



• *'. 



[meaning 



yj*&» One who sweeju ■_£>■ 
privies]. (A,TA.) 

Jjl& An antelope, (8, A, TA,) and a wild 
bull, (TA,) entering hi* ^C£>, (S, A, TA,) i.e., 
his covert, or hiding-place, among trees: (S:) 
fcm. with S: (Zj:) pi. J-£», both of the masc. 
and fem., (Zj,) and J*/}&>, of the masc, (A,) 
[and of the fem. also accord, to rule,] and 
J&M. (TA.) — [Hence,] JlL\, (S,) or 

Jjftl ^jl^Jl, (£,) [» n the & ur > lxxxi - 16 »] 
I The stars; because they hide themselves iu 
their place of setting: (AO, S:) or the star* that 
rite running their court*, and hide themselves in 
their place* of Mtting : (Zj :) or all the itar*; 
because they appear by night and lie hidden by 
day : (£ :) or i.q. J^-», (K, TA,) i.e., SjWI, 
(TA,) or Olj£jl, (Bd,) or 5j£l). J^-M, (?,) 
the Jive start, [or planets,] Saturn, Jupiter, 
Mart, Venut, and Mercury; (TA;) because 
they hide themselves in their place of setting, like 



• -0 



£> A species offish ; ( AO, TS, L, K ;) as 



also jjc^; from which it appears to be formed 
by the substitution of O for j. (TS, L.) 



Q. 2. »S»»;S It (a thing) became collected to- 
gether. (L.) 

jjjfe A hind of tea-fish; (S, L, §L ;) as also 
vn^ f in wliich the O seems to be a substitute 
ibr the >. (L.) 

[ok* 
See Supplement.] 



jjufa and ^±l£» Short. (1£.) 



[**■ 

*s» 

See Supplement.] 

1. s ^*», (?,$,) and ^i», (K,) rnf.n. J^ 
and 2^d», (TA,) He (a camel, S,) was, or be- 
came, of the colour called Su^. (S, 5.) 

Q. Q. 4. *iy V 1 ^' -"" complexion was, or 
became, changed, [or darkened by the sun *J-c.]. 
(TA.) 



[Book I. 

*,-v=» A buffalo (or camel, A ; and so in the 
CK ;) advanced in years. (K.) 

• • * «~* t 
yyfe : see i-y^=» 

<Uy3 The ro/our a-AicA is also called i^i : 
(Ah, S, K:) or //(«< which is called i»*j : or 
dust-colour intermixed, or tinged over, with black : 
(K:) used absolutely, (TA,) or only with re- 
ference to camels, (K,) i.e., to their colours: 
(TA :) or a colour not purely red, but applied 
specially to a red colour: (AA, S:) or any 
colour inclining to- that of dust : (Yaakoob, who 
docs not particularize anything [to which it is 
applied] exclusively : TA) : Az says, I have not 
heard i?y£> as a colour of camels on the authority 
of any one but Lth; and perhaps it is used as a 
colour of clothes: (TA:)'it is also said that 
» *s^3 signifies the colour of the buffalo. (IAar, 
cited by Az.) 

* #•# » j* 

•Ltt r ** 5~!> an expression used by the poet 

Hassan Ibn-Thabit, meaning J Sons of a base, or 

an ignoble, woman: <L~y^ being thus used as 

though it were a proper name. (BA.) 

• p t * • i 

see wh^I. 



^J»\ (Az,S, K) and *4-*^» (^S) A camel 

(Az, S) of the colour called i^£» : (Az, S, K :) 

*** * . j 

fem. of the former \\^ss, (Az,) [and pi. «^y»»]. 

•* # #• *i II. 
— O*^ 1 11"! J*.j t -1 »««" b»Ao.« complexion 

is changed, [or darkened by the sun $'c]. (TA.) 

^> 
1. j^i», (S, K,) aor. ; , inf. 11. jl^» (K) and 
^IjLyfe, (S, K,) //c wax quick; made haste; 
(L, £;) in his pace: (L:) he (an ass) ran; syn. 
Ijic. (S, L.)_— j.\Sa and * j>y=>t He was quick 
in service. (TA.) _ jtyfe 7/c «»a« importunate, 
persevering, or urgent, in /tetitioning, or seeking, 
or desiring. (K.) __ j^£» and * jk^l //e I'M*, or 
became, fatigued, tired, or weary. (K.)_ jy=> 
and T Jky^al //« became jaded, harassed, or 
fatigued, by labour, or toil; as also <j»>J=> and 

ojj~>\. (L.) — <u,>yi& (so in the copies of the 
Kl ; but differently in the S : [see 4 :] TA :) / 
made him to be quick, or to hasten. (JL.) 

4. dJj^=»l / made him (an ass) to run. (S, L.) 
See also 1 .* t A ' 1 He fatigued, tired, or 
wearied, (L, K,) his companion. (L.) 

Q. Q. 4. J>*ys»| -ft (a young bird) trembled, 
or fluttered, before its mother, that she might 
feed it : (S, L :) and he (an old man) trembled : 

(L :) i.q. i^ll. (*.) 



ji.y^a Distress; trouble; fatigue; weariness; 
i.q. j^Mf. (TA.) You say j^3j Oy^ *^U»I 
[I>txire«», ^-c, 6«/e« Aim]. (L, ^.) 

ilj^> A female slave : (K:) so called because 
of her quickness in service. (TA.) 



Book I.] 

CHJ^l >y& A she-ass quick in the fore legs. 
(L,'S.) 

jjkl& and * j£» Fatigued; tired; weary. (L.) 

j.iyK One who tremble* by reason of old age. 
(SO 

•»JH • •> 

ju£» : see jukk±>. 
* 

wjj^ A Aeavy, or dull, man: syn.^^j ^Je*^ 

(¥0 

1. »^i», aor. *, inf. n. #£», He chid him with 
rough speech, (S, Mgh, K,) to shorn him con- 
tempt. (TA.) He reviled him. (Az,TA.) — 

He encountered him with a frowning face, (K,) 
to shorn him contempt : (TA :) or he frowned at 
him. (TA.) _ He oppressed him ; i. q. »/-*-»• 
(S, K.) So in the Kur, [xciii. 9,] # ^£" £b 
j£i [Therefore, as to the orphan, thou shalt not 
oppress him] ; accord, to the reading of Ibn- 
Mes'ood. (Kb, S.) Yaakoob says, that the J) in 
t>jy£> is a substitute for the J in »j^3. (TA.) 

~>jy£> and Vjy^» [° r Vjt^l A well-hnown 
yellow substance ; [yellow amber] : from the 
Persian ijj *^> '- e -» " carrying off straw," [on 
account of its electric attraction]. (TA.) See 
De Sacy's Chrest Ar., sec. ed., iii. 468 : and see 

J*" 

[^S> 

See Supplement] 

^&> and J^» *• Q- O^iW [The egg- 
plant, or melongena]. (IAar,T,K^.) Mentioned 
in the T in tai.jfi^ ; whence it seems that the 
«_> is a substitute for />. (TA.) 

[J^» 

o& 

See Supplement.] 
See art. L£>. 

1. ^j\£s, aor. V4&; and *yttl; He drank 
with a *r>)£>, the kind of mag or cup so called. 
(IAar, ?,) 



2. v>-^*. '"f- "• y^>X.'> -W« pounded, or 
brayed, a thing nn</t o^i [or i>^», q. v.] (K.) 
8 : see 1. 

vyb A m«<7, or drinking-cup, ( j^&,) without 
a handle: (Pr, S, K:) or o»e (wi</t a rounrf <op, 
TA,) Ma* Aas no spout: (K:) or a r&ue/, (Bd in 
lvi. 18,) or drinking-cup, (Jel. ibid.) having 
neither handle nor spout: (Bd, Jel. ibid.:) pi. 
V«£t (S,K.) 

w>^ Slenderness of the neck with bigness of 
the head. (L, K.) 

i>y=> A sighing, or ^ne/", or regret, for some- 
thing that has past, or escaped one. (K.) Pro- 
bably formed from the mahmooz word [«ul&]. 
(TA.) [Perhaps an inf. n.] 

%* * 

aj^s, occurring in a trad., in which it is for- 
bidden, (TA,) The game called zy ; (K ;) an 
appellation given to that game by the people of 
El -Yemen: (A'Obeyd, on the authority of 
Mohammad Ibn-Ketheer; and IAt.li) or that 
called ~JjLjJ: (K:) or a small drum, slender in 
the middle : (S, K :) accord, to some, (TA,) the 
musical instrument called ixjy ; (K ;) as occur- 
ring in a trad, of Alee, in which a command is 
given to break the thing thus called. (TA.) __ 
Also, i.q.jT* ; (K ;) i.e., A small stone, such as 
fills the hand. (TA.) 

a , 

[j*^ 9 Short: (K:) or a short and deformed 
or ill-shapen man. (So in a marginal note in 
two copies of the S.) 

2. «!>£&, inf. n. si~>y^>, It (growing corn or 
the like) became composed of four leaves, and of 
five. (En-Nadr, K.) = <d»5U* £>l£>, inf. n. 

w~>yb, He voided his excrement [in form] re- 
sembling tlie heads of hares, or rabbits. (EL) 



• .- s ' 

«i)l£> i.q. <^>\J=>, [q.v. in art. 



(K.) 



•Zj>}=> A tAiS, or hind of short boot : (AM, 
K:) app. an arabicized word. (AM, L.) 

3i^» What is composed of four leaves, 
and of five: referring to growing corn and 
the like : n. un. of l»^£a. (TA.) = £>£>, 
or * a3>£», [as in different copies of the K, 
the latter being the reading in the TA, which 
mentions <>«^fr> as another reading,] Abundance 
of herbage, or of the goods, conveniences, or com- 
forts, of life; plenty ; fruitfubtess. (K.) 

4jy=> : see iijSa. 

^L Short : like J£J* [q.v.]. (T.) 

1. *a»\£s, [aor. -.yJLi,] inf. n. »-y=> ; and 
*i~jLib, and *i*.l£»l, and * 1-^13 ; He 



2635 

fought with him and overcame him : (K :) so 
Az, explains A*.^l£a, inf. n. 4*jl£« : or, accord, 
to the M, t 4*.^l& signifies he fought with him ; 
and 4*>l£>, ke overcame him ; (TA ;) and 
' *».^9, inf. n. 9mj y J, also has this last signi- 
fication ; (IAar, S, TA ;) and so ♦ *^l£»l, inf. n. 
allfej. (IAar, TA.) 

2. See 1 .Also *mJ^>, (inf. n. L>£i, TA,) 

He abased him ; rendered him abject ; syn. «%!. 
(K.)__ It (the nose-rein) rendered him (a camel) 
submissive, or tractable. (TA.) 

3. See 1. _ Also a».^l& 7/e reviled him, or 
vilified him, mutually; and treated him in an 
open manner (S, K) with opposition or alter- 
cation. (TA.) 

4. *»J£>\ He destroyed Mm. (T, in this art. ; 
and K in art. W&.) See 1. 

6. U.jbo They two laboured, or strove, each 
with tlie other, to do evil, or mischief. (S, K.) 

£-t£» and » m^£» The foot, or 6a»e, (^j6jt-,) of a 
mountain : (S, ^ :) [or] its face, or part facing 
the spectator, above its foot, or base; syn. 
J~*- J*-» : (S :) or its foot, or base, d^c) ana' 

most rugged part : or its -Jl-> [i.q. w*/*] 5 a "d 
the foot, or 6a«e, of its face; syn. ajl^i -iw: or 

• . . . -* c 

y- t» signifies the «'oe (*e^^) o/" o mountain ; 
and awy rugged face of a mountain, above its 
foot, or base : and in some cases, the side of a 
valley, when it is rugged, but not unless consisting 
of the hardest and roughest of stones: (As, TA:) pi. 
of £&, £U>I; (M;) and (of f £fh, TA,) 

lCL\ and L^L (K) and iLJs. (Af , T.) 

9 *^ m \ " f m^m A rough or rugged [foot, or base, or 
face above tlie foot or base, $'c, of a mountain] ; 
an expression similar to ^A j^yt ; (K, art. 
«-e&;) the latter word being a corroborative; for 
the ju- of a mountain is called * -£= > only because 
of its ruggedness and roughness. (TA.) 

• * • 

~£=> : see r-^». 



^j_to : see 



t^- 



f-^=>y (S, L, K,) a Persian word, (L,) and 
♦ f-&>, (K,) A house [or Au/] with a gibbous roof: 
(L, TA :) a house [or hut] of reeds or canes, 
(with a gibbous roof, K,) without an aperture for 
the admission of light : (S, L, K :) any place 
which a husbandman or a gardener prepares in 
which to guard his growing corn or his garden : 
and the people of Marw give the name of * »-l£» 

•' j i 

to a pavilion (j-a») marfe tn a garden or ofner 

pia«; (L:) pi. Il^£»1 (S, K) and oU.>& and 

pU.fr and ai»y=> i (K, TA :) [the last, in the 

CK, written **■'£>]. 



2630 



>J* 



1. «Ju£» J*Li jlfr, (S, £,• Ac,) [originally 
jy=>,] first pen. Oji>, accord, to the usage of 
most of the Arabs, (I£tf,) aor. *&, (S, $, Ac.,) 
the form used by all the Arabs, (I£$t.) or >£ 
[is also used, by some of those who make the 
pet. to be originally i$i»], (Lth,) inf. n. y^> 
(Lth, S, M, £, Ac) and jl& (M, I£tt) and ?»£. 
(Lth, S, M, K, Ac.) and 1& ; (Lth, M, K } ) 
and jtfe, originally >f£», deviating from con- 
stant rule, (MF,) first pcrs. Oji>, (S, I#tt, 
MP,) in the dial, of the Benoo-Adee, (MF,) 
mentioned by Sb as heard from some of the 
Arabs, (S,) aor. jl£, (I£{|,) deviating from con- 
stant rule, (MF,) [and }£, mentioned above, 
agreeably with rule;] as also jl&, (Msb, £, art. 
J*£>,) originally j*£», first pcrs. Oj£>, aor. 
jl£, (Msb, art. Ju&,) inf. n. ilfe ; (L, art. 
»*•£» ;) and <*e*=, (§, £> Ac.,) a form mentioned 
by Aim 1 K.lmtt;il» to Sb, as used by some of the 
Arabs, who in like manner said Jjuu J-tj U 
U£», for 'i\£a and Jlj; (S;) .fiT* was near to 
doing to ; lie nearly, well nigh, or almost, did no ; 
he wanted but little of doing to ; (Akh, S, M, r>, 
Ac.;) he purposed, or intended, doing so; (Lth, 
M, Ir>tt;) but did it not, [or did it not im- 
mediately], (Akh, S, K, Ac.) *\L is applied 
to signify the being near to doing a thing, 
whether it be [afterwards] done or not done. (S.) 
Without a negative, it enunciates tlie negation of 
the action ; and coupled with a negative, it enun- 
ciates the happening of the action. (S, IjL) [This 
will be explained in the course of the following 
observations.] It is (as Es-Suyootee says in the 
Itki'in) an incomplete [i.e. a non-attributive] 
verb, of which only the prct. and aor. are used. 
It has a noun as the subject, m the nom. case; 
and an aor., [generally] without £l, as the pre- 
dicate. (TA.) Sometimes they introduce ,j\ 
after it, likening it to ^,1* ; as, for ex., in the 
saying of Hu-beh, 

u.*^ oi uM J* o- >^> <** 

[It had nearly come to nought from length of 
wear], (S.) Used affirmatively, it is affirmative 
of the being near [to doing a thing, Ac] ; and 
used negatively, it is negative thereof. It is a 
well-known opinion of many, that, used affirm- 
atively, it is negative ; and used negatively, it 
is affirmative: so that J-mjlj juj jU=> means 
[Zeyd was near to doing; but] he did not [or did 
not immediately] ; as is shown by the expression 
[in the r£ur *vii. 75, where ,j\ is a contraction 
°f OJil «U->>~«|J !•.*«> ujj [And verily tliey 
were near to seducing thee] : and JaL alia U 
means [lie was not near to doing ; but] he did; 
as is shown by the expression [in the I£ur ii. 66,] 



Oj^**i ljJ^» Uj [And they were not near to 
doing (it) ; but they afterwardt did (it)]. IAb 
is related to have said, that wherever y\£> and 
j»l and i&i occur in the Kur-dn, they denote 
a thing's never happening. Some say, that 
s,\£» [with a negative] denotes an action's hap- 
pening with difficulty. Some, again, say, that 
the pret. preceded by a negative is affirmative 
[of the action Ac.] ; as is shown by the expression 

* 4*9* » ' - * 

Oi^i b^ 1 ^* \-»3 [quoted above] : and that the 
aor. preceded by a negative is negative ; as is 
shown by the expression [in the ]£ur xxiv, 40,] 
Uljj jjCj j£ [He is not near to seeing it]; 
meaning that he sees not anything : [though this 
phrase is said to bear a different meaning, which 
see below]. But the correct opinion h» the one 
first mentioned ; that, used affirmatively, it is 
affirmative [of the being near to do a thing Ac] ; 
and used negatively, it is negative [thereof] : 
so that J*»j y\£» signifies He was near to 
doing; but did not [or did not immediately]: 
and J*iv )\£l> U He was not near to doing ; 
much less did he do [or do immediately] ; the 
denial of the action [or of the immediate per- 
formance of the action] being necessarily under- 
stood from the denial of the being near to do it. 
As to the expression in the Kur, {jyijuu ljjl£» U« 
[quoted above], it enunciates the state of the 
people to whom it relates in the beginning of 
their case ; for they were far from sacrificing the 
cow ; and the uffirmation of the action is under- 
stood only from the [preceding] expression 
U^ak^Jk*. And as to the expression [in the Kur 
xvii. 76,] ^b^JI o^j 2 ^^ J^J [Thou hadst 
certainly been near to inclining to them], the 
Prophet's not inclining to them little or much 

' o - 

is understood from "^ [preceding], which re- 
quires this inference. (TA.) [Often, however, 
or (as some say) generally, with a negative 
preceding or following it, it is affirmative of the 
action's happening, but only after difficulty, or 
delay.] Aboo-Tk-kr says, that jtyiu ^"^i jl^ U 
means [Such a one hardly, or scarcely, or tardily, 
rose ; like ^yL jSJ Jj, and ^.yL' <) Sli» ; Jte JJj 
being understood ; or] he rose after being slow, 
or tardy : (L :) and accord, to Az and others, 
J*»l Oj>& U means [I hardly, or scarcely, or 
tardily, did; or] / did after being slow, or 
lardy: but sometimes it means / was not near 
to doing. (Msb, art. «»«£».) It is said, that 
i\£a is sometimes a [mere redundant] connective 
(iLe) of the members of a sentence ; ($utr, 
Akh, AHat, K;) as in \k\j£ jSL> % [quoted 
above], meaning, He does not tee it: (£:) 
or this means he it not near to seeing it : or, 
as some say, he sees it after his having been not 
near to seeing it by reason of the intenseness of 
the darkness : [or he hardly, or scarcely, or 
tardily, sees it :] and Fr says, with reference to 
the verse in which this phrase occurs, that it is 



[Book I. 

allowable to say >ylj jSJ ^ [meaning, He 
hardly, or scarcely, or tardily, rote] when one 
has risen after difficulty. (TA.) [Thus it 
appears, that, J«iS Slib U and JjuJ j£j J^) 
sometimes signify He hardly, or scarcely, or 
tardily, did : and sometimes, he wat not near to 
doing; he never did; he did not at all: so that 
it may be rendered he hardly or scarcely, or 
nowise or t» nowise or never, did : or he could 
hardly do, or he could not at all, or could not 
nearly, or he could nowise or in nowise, do.] -_ 
As asserts his having heard certain of the Arabs 
say, \\'£> <)} jJJi Jill ■$ [I will not do that, 
nor will I be near to doing it]. (S.) _ jl£» also 
signifies He desired; syn. \\y, (Akh, S, KI.) 
So in the verse 

* »jM j.4. i&j OjS. Colib * 

*^ * * * 

[She desired, and I desired; and that were the 

best of desire, if what hath passed, of the 

diverting delight of tender love, returned], (Akh, 

S.) So, too, in the saying in the £ur [xx. 15,] 
- • i j - i 

\ ilfel / desire (S, 1$) to conceal it : or, 



to manifest it : (Bcyd :) for, like as it is 

m t t t 

allowable to put jujl in the place of 3I&I, as in 
the saying in the Kur [xviii. 76,] jl^j IjtjMk. 

ft »•# m I 

^jo*ii ,jl r so it is to use jl£»l [in the place of 
Jujl] : Akh says, that the words of the verse 
in question mean I will conceal it, laajtsVl : and 
some say, that the meaning is J will manifest it : 
(TA :) but most hold, that jl£>1 should here be 
rendered in its original sense. (MF, TA.) 
Some of the Arabs make jl& to denote cer- 
tainty ; like ,>*>, which primarily denotes doubt, 
and secondarily certainty. (L, art. »t«fc.) _ 
o^> )\£j U o>ft [is in like manner explained] 
He hath become acquainted with that which is 
desired of him. (S, KL.) _ You say to him 
who seeks of you a thing, when you do not desire 
to give him it, i«i-» *& ij'lC.' ^ <), (Lth, S,» 
L, K,*) and l»* <) 3 \ it i-> •$, and C^ % I^U^ ^, 

(Lth, L,) i.e. >kl *£ >\±>\ V [JVo, nor do I desire, 

nor do I iwr/tosc, or intend], ( Lth, L, K.) You 

also say, in the same sense, out* *^j ^J 2^a *jj 
[I have no purpose or intention, nor any desire], 
(S) _ See also jLi> in art. J^. 

_ • • 

See \>\i. 

hh 

2. iy^, inf. n. JyyO, It (anjlj) [or a wrapper 
for the lower part of the body and the thighs]) 
readied to the part called the JJI& (L, $) only. 
(L.) _ He (a man in the act of concubitus) 
thrust against the sides of the pubet. (1£.) _ 
He beat or struck, with a staff, or stick, upon 
the posteriors, ($,) between the thigh and the hip. 
(TA.) 



Boor I.] 

JJV& What surrounds the vulva, of the exterior 
of the two thighs : (L, $ :) or the portion of flesh 
of the inner side of the thigh ; the two together 
are called the odil£» : (Af , L :) or the flesh of 
the hinder part of the thigh : (L, K :) or the 
part of the thigh which is the place that is 
cauterized in the hinder part of the thigh of the 
ass ; 80 in a man &c. : (L :) or the o^i^» aro 
two compact portions of flesh in the upper part of 
each thigh of an ass, the place that is cauterized, 
between the thigh and the haunch : (T, L :) or the 
flesh of the outer sides of the two thighs, below 
tlio (j£r«V; (AHcyth, T, L;) and this is the 
correct signification : (T, L :) or the prominent 
flesh in the upper parts of the thigh : (S, L :) 
pi. ot jli> and [quasi-pl., or coll. gen. n.,] }l£». 
(L.) 

*•# » s .. 

ifHt An jljt [or a wrapper for the lower part 

of the body and the thighs] reaching to the part 

called the »ili> (L, K) only ; or, to the £&&, 

when it is put on. (L.) 



J»* 



• I. 



1. *-1j ^s. i.U«JI jl£>, (S, A, Msb,*) aor. 

')£>, (S, Msb,) inf. n. "£>, (S, Msb, K,) He 
wound round the turban upon his head; (S, A,. 
Msb, K ;) as also ♦ U^£>, inf. n. ' H £~> : (S, A, 
K:) or the latter has an intensive signification 
[app. meaning he wound it round many times 
ujxm his head; or in many folds]: and hence 

you say, i^iJI "j>^» he wound the thing in a 
round form. (Msb.) as Hence the saying, 

\\£>U'jUi JW, (Zj, in TA, art. J9 m-,) f -»« 
became in a bad state of affairs after he had 
been in a good state: or he became in a state of 
defectiveness after lie had been in a state of 
redundance. (TA, art. j>»-.) See also j^», 
below. == jl£>, (TA,) inf. n. ?>&>, (£,) I£e 
carried a 2jl£>, q.v., (K, TA,) upon his back ; 
(TA;) as also tjU^J. (£, TA.) 

2: see 1, in two places. = Oj^9 ^.^ til Ijl, 
in the Kur [lxxxi. 1,] When the sun shall be 
wound round [with darkness] like a turban : 
(AO, S :) or shall be wrapped up and effaced: 
(AO accord, to the S, or Akh accord, to the 
TA :) or shall be wrapped up and have its light 
taken away : (Jel :) or shall have its light col- 
lected together and wrapped up like as a turban 
is wrapped : (TA :) or shall be folded up like as 
a J^— > [or scroll] is folded up : (Msb :) or 
stiall lose its light : (Fr, £at4deh, S :) or shall 
be divested of its light : ('Ikrimeh :) or shall be 
blinded; syn. ojje: (I'Ab, S :) or shall pass 
away and come to nought : or shall be collected 
together and cast down into the depth belotv ; syn. 

"->>>** : (both of which are explanations given 
Bk. I. 



by Mujahid:) or shall be cast away. (Er- 
Rabeea Ibn-Kheythem.) ■= &\ ^J* j$i\ j& 
(£ur rxxix. 7) Me maketh the night to be a 
covering upon the day -. or lie addeth of the 
night to the day : (S :) or He maketh the night 
to overtake the day: (TA:) or He bringeth in 
the night upon the day : (EL :) from &«CaJI Jy£» : 
all of which meanings are nearly alike. (TA.) 
= fUJt j>, (A, £:) inf. n. y.p, (S.) He 
collected together tlie goods and bound or tied 
them : (S, BjL :) or he put the goods one upon 
another. (A.) = '<£& ZjJb, (inf. n. as above, 
TA,) He smote and pierced him [with his spear], 
and threw him down gathered togetlier, or tit a 
heap. (S, Msb, £.•) _ »£& 4&* He smote 
him, and threw lam down prostrate : (£,• TA :) 
[like ejy*. :] or »^s signifies he prostrated him, 
whether he smote him or not. (TA.) 

5. j^G He fell upon his side, and drew himself 
together; syn. ^ifj 'jiaiJi : (S, £:) or he 
wrapped himself up, and tucked up his garment, 
or skirt, or the like ; syn. J^15j jfitfi (TA.) 

— HefeU; fell down. (S, El.) He became 

prostrated; asalso*jU&l: (£:) or jU£»t signifies 
he prostrated a tiling, one part upon another. 
(TA.) 

8. jl2£>l He turbaned himself; attired himself 
with a turban. (Sgh, K.) o= See also 5. 

10 : see 1, last signification. 

Or 9 , (S, Msb,) an inf. n. used as a subst., 
(Msb,) or ♦ )£>, (ISh, T, A,) A turn, or twist, 
of a turban: (ISh, T, A, Msb:) pi. *$i\. 
(A, Msb.) You say, tj^> Ov% aXjOI [The 
turban is composed of twenty turns], and i^ifr 
jl^fet [ten turns]. (A.) ea Increase ; or re- 
dundance. (S, A, Msb.) Hence the saying 

j*£l jij j^LlI ^y» Ja\j \£, (S, A, Msb) We 
have recourse to God for preservation from 
decrease, or defectiveness, after increase, or redun- 
dance : (S, Msb :) or, as it is also related, 
0>S)l ju^, which means the same: or the 
meaning is, from return to disobedience after 
obedience: (Msb:) or from return after pur- 
suing a right course. (TA.) See also j^i-. 

jj& : see i9 S». = A cameFs [saddle of the 

kind called] jLy. ($, TA:) as also *^ ($) 

ft 3* #j 
and * j^M, the latter with damm to the>» and 

teshdeed to thej: (TS, L :] or a ji.j with its 
apparatus : (S, Msb, K :) pronounced by many 
j^&; but this is a mistake: (lAth :) pi. [of 
pauc.] \\£\ (S, M 9 b, KI) and j£l»t, (^,) and 
(of mult, TA) Uj£> (S, Mfb, K) and ob^> 
and j}^, which last, says ISd, is extr. as a pi 
form of a sing, such as j^£a with an infirm letter. 



2637 

(TA.)=s^i blacksmith's fire-place ; (S,» A, 
Msb ;) his tj^Sf » ; (^ ;) constructed of clay . 
(S, Msb, K:*) and also said to signify the skin 
[with which he blows his fire] : (Msb, TA:) or 
this latter is called [only] j^ : (A, in the present 
art. ; and S, Msb, 1£, art. j*& :) an arabicized 
word. (Msb.)ra[A hornets', or bees', nest;] 
the place, (S, ]£») or structure, (TA,) of hornets: 
(jttyfii, S, K [in the CK, ^iU JJI, which is a 
mistake :]) or of bees : (accord, to a trad, cited 
in tho TA :) pi. ]\^L'\. (TA.) See also ij\^£». 

Sjl^ A bundle (JU.) which a man carries on 
his back : or a bundle (^^Cft) of clotlies, put in 
one piece of cloth [and tied up] : such is that of 
the jUoi [or beater and washer and wliitcncr of 
clothes] : (TA :) or the i^£s is wliat is carried 
on the back, [being a bundle] of clothes : (S :) 
or what are put together and tied up [in a 
wrapper] of clothes: (Msb:) or a certain 
quantity of wheat; (K, TA;) which a man 
carries on his back : (TA :) pi. Otjl3. (A, 
Msb.) [See also £juli.] 



»jy^ A province, district, or tract of country; 
*• * 
a quarter, or region ; syn. *i~o : (S, Msb, 5 :) 

• 'i * * •'•' 

a o>i»« [q.v.] of a country; i.e., a &jj» 

[which properly signifies a town or village] of 
the,jjj of El-Yemen: (M, TA :) [but o^U-» 
is generally used in the first of the senses here 
assigned to ij}£» :] and also a city : (S, Msb, 
I£ :) [or a provincial city : but the first of these 
significations is the most common, as is implied 
in the Msb : see also j^:] pi. jj£>, (S, Msb, 
5,) like as o> is pi. of iiji. (Msb.) IDrd 
says, I do not think it Arabic. (TA.) [Perhaps 
from the Greek x<»P a -] 

jj^s» and Sjlj^ : seo »jl^»- 

^LS ij\^>, (S, Msb, K,) and t sji^,, (Msb, 
^,) written in both these ways in the T, in 
explanation of the word «£•«£, (Mgh,) and 
t sjlyb, (T, TS, L, £,) and *;£*, (T, TS, L, 
Msb,) A bee-hive; or habitation of bees ; syn. 
ill*. : (Msb :) or a bee-hive, when touA: <^/" 
c/ay; (El-Ghooree, in Mgh:) or a bee-hive, or 
habitation of bees, when containing honey : 
(Msb :) or a t&tn? marfc for bees, of twigs, (T, 
Mgh, TS.) or of clay, (TS, K,) or o/ <wi> and 
clay, accord, to most copies of the K, or of twigs 
only, accord, to most of the lexicologists, (TA,) 
like a UMgji [an asses' pannier], (T, Mgh, TS,) 
narrow at the head, (T, Mgh, TS, K,) in which 
tliey make their honey : (TA :) or the honey of 
bees in the wax : (S, Msb, K :) or * oljlysa [pi. 
of Sjl>&] signifies domestic bee-hives; as also 
Jj^£». (AHn, K.) [Of the latter pi., it U 
said in the TA, that ISd holds it to be pi., not of 

332 



2008 

»jlj£», but, of ij^s : but the passage seems to 
be corrupt] 

*jl^£> : see »ji>£>. 

,'£: seej^. 

j^£« and • i^£* and ♦ SjiyC* .4. turban. (I Aar, 




1. jl=», aor. j^i', (TA,) inf. n. jji», (£,) JT« 
collected a thing. (>>•, TA.) = lie drank with 
ai£> ; (K,« TA ;) as also *Jl3fcl. (TA.) 

5. Ijj$£> They collected themselves togetlier. 
(Sgb, K) 

8. *jU=>t 7/c /«<««'</ it out (namely water, 
S, A) with a jjL. (S, A, £.) — Sec also 1. 

Jj=» vl AiW of vessel, (TA,) well-known, (A, 
JC,) [namely, a wim^, or drinking-cup,] with a 
handle: (IAar, TA :) AHn says, that it is a 
Persian word ; but ISd denies this, and asserts 
it to l>c genuine Arabic : it is said to be from 
jl=> " he collected :" (TA :) pi. [of pauc] j£=>l, 
and [of mult.] o'i*^ an( * *J3r?' (?» &) 

ij£=> [app. A stand, or a *Ac//", upon which 

mugs (Olre^) are P laced: Bec **!*]• ( Ltu » '• 
art. iji.) 

,^jjjl j^&o ^J A man having a long head. 
(A, '$.) ' 

1. Jj^», (S, Msb, K,) aor. J-£>, inf. n. ^j^, 
(Msb, TA,) lie (a camel) walked upon three 
legs, (8, Msb, ]£,) 6«n^ Aamrfmn^ : (S, & :) 
or raiW ««• of his legs, and jumped upon the 
rest. (TA.) Thus you say of a quadruped : 
but when said of another, it means, He went 
upon one leg. (TA.) = t*»^> (S, A, TA,) 
aor. J.&, (S, TA,) inf. n. J4*> (A, TA,) 
lie (a man) became turned upside down, (S, TA,) 
head donmwards ; (S ;) as also ♦ i*>>£>. (£.) _ 
He (a poor man) fell upon his head. (A,* T A.) as 
U# J*\&>, (£,) aor. LL&, inf. n. J,j=», (TA,) 
He prostrated such a one ; t (£ ;) as also • a-1=>1, 
($,) inf. n. i2l=>l ; (TA ;) which latter verb is 
the more chaste : (Sgh :) or he threw him down 
upon his head ; as also • *-#^=> : (TA :) or this 
last, which is said of God, (S, A, £,) inf. n. 
^rtjfi, (S, K>) signifies He turned him upside 
down, (£,) or head downwards, (S,) or upon 
his head, (A,) jUI J^ in the fire [of Hell] : (S, 



i9 6» — *£* 

A :) and you say also, <u.1j lJ JLc " 4_y=, 
meaning, J turned him over upon his head. 
(?.) 

2: see 1, in three places. 

4. j««JI u-l=>l, (K,) inf. n. ill=>l, (TA,) 
7/e wta^d the camel to walk upon three legs, by 
hamstringing him. (K.) — See also 1. 

5 : see 1. 

• - *\. 

u*l=> : see ,j-l=». 

w'y^ A drum : said to be an arabicized 
word [from the Persian \j»^*, pronounced 
" kos," but in Arabic " koos," and applied in 
the present day to a kettle-drum; accord, to 
Golius, a kettle-drum that used to be beaten in 
the camps and palaces of kings]. (S, K.) [The 

modern pi. is OL^,] = Hence, A 9—*j> [or 
parasang, or league, in which sense also it is of 
Persian origin] ; because this is the utmost 
distance at which may be heard the beating of 
the ip<£&. (TA.) as Also, A triangular piece 
of wood with which a carpenter measures the 
squareness of wood. (Lth, A,* KL.) It is [in 
this sense likewise] a Persian word. (TA.) 

[£**» 

Sec Supplement.] 

* r ^»9=> &c. : see art. wA=». 

[>** 

See Supplement.] 
U=> and ^=>. 



l- j*y o* *^t f* nt P ers - s= ^ a < aor - \At 

inf. n. !^fi> and !£=> ; (S, £ ;•) and *Ii *lfe>, 
first pers. o£=>, aor. >^£j, inf. n. «y= and >la> 

and ^ls>, this last formed by transposition ; (K ; ) 
He abstained from the thing through timidity : 
(TA :) or he dreaded the thing, and abstained 
from it through cowardice : (S, K, TA :) or 
his eye reverted from the thing, and he desired it 
not. (TA.) _ *-£ »Us> He retired from him 
through fear. (TA.) [Accord, to the TA, it 
seems that * otl=>t also has this signification.] 

4. »>V=>1, inf. n. >l=>t and »<l=>1, He came upon 
him suddenly, when he (the latter) was about to 
do a thing, and caused him to abstain from it 
through fear or cowardice. (]£, TA.) But 
some say that this is correctly »v=>l ; like wi>, 
inf. n. ^>££» and %£&>. (TA.art. t==l.) See 1. 



[Book I. 

'(=> and ltt=> and t'^-, (S, K) and lil=. (K) 
A weak-hearted, cowardly, man : (r>, TA:) like 

j=>andcl=>. (S.) 

# • - •-•» •» . 

.^=5 and iifSo : see »l=>. 



2. C~=>, inf. n. o-C, He stuffed, or .#W, 
a bag or other receptacle for travelling-provisions 
or for goods or utensils &c. (En-Nawadir, TS, 
K.) — —Also, He made his travelling-apparatus 
light, or easy of conveyance; syn. j~j. (S, K.) 
A poet says, 

• liljl Jjljif ^ oU.1 ^1 • 

[Make thy travelling apparatus light, when thou 
art departing on a journey ; for I fear fur thy 
droves, or troops, of camels, on account of the 
beast of prey], (S.) 

oU=»l i.q. J.CL\; [pi. of J!^=»:] (£:) the 
Riijiz says, 

• OU£sl «^j s Utl ^ • 

[Not such as abstain from things unlawful and 
unbecoming, nor ingenious, or acute in mind, «Jrr.]. 
(TA.) See art. ^t, p. 1281 a. Some say, that it 
it is u word mispronounced : others, that it is 
formed by the change of ^ into o, as in the 
ease of ,_^J» and c-..Jn. (TA.) 

c~=>j w*=> ^•'i)l c>-« O 1 -^! an ^ C«j£» 
w-e^»^, (AO, S, K, &c.,) and w^=>^ C-^>. 
(IAth, ISd, IKtt.) i.e. tj=>5 ljk=>, [Some of 
the circumstances of the case were thus and thux ; 
or so and so; or such and such things]. (Lth, 
K.) The -Zt in C~=> is originally »; (S, K ;) 
as in the case of c~;i ; these two words being 

m Z* 

originally a~=> and <U3 : (TA :) or the O in 
C~=> and c-ji is substituted for ^ ; tliey are 
originally <u=> and i^i ; and the » is elided, 
and the ^j which is the last radical letter is 
changed into O : so accord, to AHci ; and most 
of the leading authorities on inflexion assert the 

same. (MF, voce CjJ.) See C-jJ. 

1. ol=>, aor. ^Xj, (§, L, Msb,) inf. n. ju=> 
(S, L, Msb, K) and IjXi, (S, L, ?!,) or the 
latter is a simple subst. ; (Msb ;) and ♦ »JuL£>, 
(A,) inf. n. ijuliU ; (S ;) or this implies recipro- 
cation ; (TA ;) [and ♦ o^U^al, which see below, 

j* * ** ** • 

app. signifies the same as ol=> like as atj^a.1 

signifies the same as 4* jit. ;] ITe deceived, 
beguiled, or circumvented, him or he deceived, 
beguiled, or circumvented, him ; and desired to 
do him afoul, an abominable, or an evil, action, 



Book I.] 

clandestinely, or without his knowing whence it 
proceeded; i.q.i^JU (§, L, Msb, K) and **j+- : 
(Mfb:) or, accord, to some, a* jSU implies the 
feigning of the contrary of one's real intentions ; 
whereas «jl£» does not : or this latter signifies 
he did him harm, or mischief; and the former, 
he did so clandestinely. (MF.) — »£>, aor. 
J^. (L,) inf. n. j*£> and ij^Ci, (L, K,) [or 
the latter is a simple subs t. J He acted deceitfully, 
mischievously, or wickedly. (L, K.) _ Also, 
inf. n. J\t**, He practised an evasion or elusion, 
a shift, a wile, an artifice, or artful contrivance 
or device, a plot, a stratagem, or an expedient ; 
or he exercised art, artifice, cunning, ingenuity, 
or skill, in the management or ordering of 
affairs,, with excellent consideration or delibera- 
tion, and ability to manage with subtilty according 
to his own free will; syn. JUa.1 ; (L:) and 
of the inf. n., IjL— . (L, K.) »jlfi» He taught 

him jhefil [i.e., to deceive, beguile, or circumvent, 
Sfc, or, to act deceitfully, mischievously, or 
wickedly; or, to practise modes, or means, of 
evading or eluding, ifc.]. So some explain it in 
the Kur xii. 76. (TA.) __ It is said in a 
trad., ViJU. tife& J*& ^ i8ji C What 
say est thou of intellects to which their Creator 
hath desired to do evil? (L.) So some explain 

the verb in the Kur xxi. 5a (TA.) Oj**A 

\Z '*-> J-^>\j W£> [Kur lxxxvi. 16, They 
practise an artful device, and I will practise 
an artful device]. jU£U <HJ\ j~£s [God's prac- 
tising an artful device towards the unbelievers] 
means his taking them unawares, so that they 
do not reckon upon it ; bestowing upon them 
enjoyments in which they delight, and on which 
they place their reliance, and with which they 
become familiar so as not to be mindful of death, 
and then taking them in their most heedless 

* 0*90 J 9 * 9 ll# #1 • 

state ; OyJ*i *) ^t»- O-J j»^i-h^r'\- ( Z J» 

00 1 , t « « <• 

L.) _ y^=>, aor. j*£i, inf. n. j^=>, He con- 
trived, devised, or plotted, a thing, whether 
wrong or right. Ex. yt> U |_£pl U j-ol j-£j tj^li 
Such a one contrives, devises, or plots, a thing : 
1 know not what it is. (L.) _ jl£», aor. j^X>, 
He worked, or laboured, at, or ,upon f anything; 
he laboured, took pains, applied himself vigorously, 
exerted himself, strove, or struggled, to do, 
execute, or perform, or to effect, or accomplish, 
or (o manage, or (real, anything; Ae laboured, 
strove, or struggled, with anything, to prevail, or 
overcome, or to «/f«ct an object; syn. *Jl*. 
(S, L.) — jl£», inf. n. j^>, 2/e rtrore, or 
laboured; exerted himself, or Am power or 
ability ; employed himself vigorously, laboriously, 
sedulously, or earnestly ; was diligent ; took ex- 

9 9" 

traordinary pains. (L.) sbb iV£», inf. n. J*£», 
.Z/e (a raven or crow) exerted himself in his 
croaking. (S, K.) as *Ju* jtfe, (K,) aor. j^H], 



(S, L,) inf. n. j^fe, (L,) I H« gave up his 
spirit : (S, L, K :) endured distress in giving up 
the ghvt. (A.) — \\Sa, (K,) inf. n. j^, 

(S, K,) He vomited. (S, K.) >t&, inf. n. 

ju£», J< (a jJj) emitted fire. (L, K.) _ Ojl£», 
(L, K,) aor. Jud, inf. n. J£i>, (L,) SAe Aad <A* 
menstrual flux. (L, K.) = uU> % <&& J** 1 ^ 
C* "$) 1 will not do that, nor do I desire, nor 
do I purpose, or intend. (K,* TA.) See *\£» 
in art. a^b. = t ii> JiiS \\L, (L. Mfb, K,) 

00 9 * ** 

originally j~=>, first pers. Oj£>, aor. jlC; ; 
(L, Mfb ;) and j~£s : (L, K :) see art. j$£». 
[It is mentioned in arts. >$=> and j^o in the 
L, K : in the former only in the S : and in the 
latter only in the Msb.] 

3: seel. 

6. OIojI^ U* (L, K) They two deceive, 
beguile, or circumvent, each other ; or do so, 
each desiring to do to Vie other afoul, abominable, 
or evil, action clandestinely. (TK.) See 1. You 

should not say u^i^i- (L» K.) 

f 009 Jl' 

8. jU£»t is of the measure JjujI from ju^ll ; 

J 90 09 

(K;) and «iU£»t signifies *JU»-I [or rather 
A^UJliI.1]. (TK.) Seel. 

*JJa : see 1 J War : (S, K :) so called 

because of the stratagems employed therein. 
(TA.) One says, I £±» JL Jii jyl \ji J Such 
a one went on a hostile expedition ami found not 

war: (S, L:) i.e., did not fight. (A.) 

j.»* Oli j^& I A mor characterized by perfidy. 
ju£> is here made fern, because meaning .—>*•• 
(L, from a trad.) s Jl^» Vomit. (S* L, K.*) 

j^M xL. He swallowed vomit. (L, from a 
trad.) 

Ij ^M : see 1. As a simple subst, Deceit, 

guile, or circumvention, and desire to do a foul, 
an abominable, or an evi/, action, to another 
clandestinely : (Msb :) [and an evasion, or 

elusion, a shift, a wile, an artifice, &c. : see 1 

» 00 
as intrans. :] pi. jul£«. (A.) 



j+Sa [A blacksmith's bellows;] a blacksmith's 
[skin, of the hind called] Jjj, into which he blows : 
(Mgh, K :) or a blacksmith's skin (Jj), with 
which lie blows [his fire] : (Msb :) also, (Mfb,) 
composed of a thick skin (jJ^, S, Mfb, or Jy, 
9), with OliU. [or edges, forming a wide mouth, 
which being opened and closed by means of two 
pieces of wood to which the edges are sewed, the 
skin becomes filled with air, which is then forced 
out through a pipe at the end opposite the mouth : 



2639 

such, at least, is the most common kind of 

bellows used by the Arabs of the present day 

with which I am acquainted] : but the thing 

constructed of clay [in which the blacksmith 

kindles his fire] is called j>£> : (S, Mfb:) so 

ISk says he heard AA say : (Mfb :) [but see 

t t 

j^£» : and see a verse cited in the last paragraph 

• '• » 
of art. jjft :] the pi. [of pauc.] is jltfrl, and 

[of mult.] \'^£s, (Mfb, K) and o!*^»i (K;) 
the last on the authority of Th ; but doubtful ; 
for it is not known in the lexicons, aud is 

[properly] pi. of ]yL. (TA.) 

usr 9 

1. J.\£», aor. J^), (S, Mfb, TA,) inf. n. 
J£b (S, A, Mgh, Mfb, K) and Ll^» (S, A, 
K) and ^y>^=>, with ^ put in the place of ^j, 
[originally ^y»t A *,] (Seer [mentioned by him as 

000 

syn. with u-g^]) He (a boy, S [but often said 
of a man also,]) was, or became, acute, or sharp, 
or quick, in intellect ; shrewd ; clever ; ingenious ; 
skilful; knowing; intelligent: Ji> being the 
contr. of J+0+. ; (S, A, K;) and i.q. iJ^Ji, 
(Mgh, Mfb,) and LL., and jip, (TA,) and 
'iiLi, (Mfb, TA.) and U», (TA,) and Jii. 
(IAar, A, Msb, K.) — ^1 ^ w-l^, aor. 
J^', (A, TA,) inf.n. J^>; (Mgh, TA ;) 

and ' ,^~£» ; and I ,j~>l£J ; (A, TA ;) He acted 
gently, (TA,) or with good gentleness or modera- 
tion or calmness, (Mgh,) in the affair. (Mgh, 

TA.) = L,\Ja, aor. ilfSJ, (S,» K,) inf. n. 

000 » 

u-~3, (A, TA,) He overcame him, or surpassed 
him, (S, A, K,) in ill^> (A, K) or j£, 
(A, Nh) [i.e. acutcness or sharpness or quickness 
of intellect ; Ac. : see above]. So in the following 
words of a trad., (K,) said by the prophet to 
Jabir Ibn-Abd- Allah El-An ? aree, (TA,) ^1^1 

% 

[Dost thou think me to have only overcome thee 
in acuteness or sharpness or quickness of intellect, 
Ac., in order tliat I might take thy camel? 
Thine be the price, and thine be the camel] : (K, # 
TA:) or, according to another relation, jl. 
jAJUj «IU» sji [Take thou thy camel and thy 
propei-ty] : and accord, to another, «' AU u5i 
[that I have only acted in a niggardly manner 

with tkee], from J-tf^JI. (TA.) J^>, [aor. 

i^-Aj,] inf. n. vt£», is also mentioned by IKtt 
as a dial, form of ^bb in the sense of He 
overcame or surpassed [in acuteness Ac] (TA.) 

2. L^a, (K,) inf. n. J+M, (TA,) He 
(God, TK) made him acute or sharp or quirk in 
intellect; shrewd; clever, ingenious, skilful, know- 
ing, or intelligent ; (K, TA ;) and well educated, 
or well bred. (TA.) 



2640 

3. <L*t*, (§, A, K,) inf. n. LLJ&, (TA), 

//« ried, or contended, with him in u~(>s> [i-e. 
acutentu or sharpness or quickness of intellect ; 

Ac. : see 1]. (K.) You say, iilii il^lfe 
[ / ivW, or contended, with him in acuteness, &c, 
am/]. / overcame, or surpassed, him (S, A) 

[t/ieretn, i.e.] in ir*^- (A.) And ^J *J^£» 
a*JI (§, A) [i/e ricrf, or contended, with him in 
acuteness, &c, in selling; as seems to bo indi- 
cated in the S : or] he jested, or joked, with him 
(»U*5) in selling. (A, TA.) 

4. J-t£>\ and ^\£»\ lie (a man, S) had born 
to him children acute or sharp or </uicA in 
intellect ; shrewd; clever, ingenious, skilfd, know- 
ing, or intelligent : (S, K :) or he begot a child 



nrute &c. (IKtt.) And C— «1 m and «S 
brought forth children acute &c. (A.) 
savs, 



Ifel SAe 
A poet 



,£>l i_X^ 






/* • J « I 



[But if ye belonged to one who most generally 
brought forth children acute in intellect, she had 
brought forth such children; for the acuteness of 
intellect of the motlier is known in the sons]. 

(90 

5. t^CJ He affected acuteness or sharpness 
or quickness of intellect, shrewdness, cleverness, 
ingeniousness, sinfulness, knowledge, or intelli- 
gence : [see Ja«5 :] or did so, not having it : 
syn. J>W : (S, K, TA :) he feigned, or made 
a show of, yjH& [i.e. acuteness or sharpness or 
quickness qf intellect ; &c.]. (TA.) — See also 1. 

6 : see 1. 



*%.. 



wt 



see 1 : = and see also J-l£». 



J~t& [A purse;] a well known receptacle; 
(TA ;) a thing made of pieces of rag sewed 
together; (Msb ;) for money, (§, K, TA,) and 
for pearls and sapphires: (TA:) [so called] 
because it comprises them : (K, TA :) [a remark 
that seems to indicate a signification of u*\£» 
or some other word from the same root which I 
do not find elsewhere pointed out : but the more 
probable derivation is from the Persian <w» : ] 
that which is tied up, of leather, and of pieces 
of rag, is not called thus, but is called aAxjj*. : 
(Msb:) pi. [of pauc] J>l£>\ (S, Msb, K) and 



il^». (K.) Hence, (TA,) I The membrane 

* *. * 

that encloses a child in the womb; syn. i»~i-». 

(K, TA.) _ [Hence also, t The scrotum.] 

J^& (S, A, Mgh, Msb, K) and t^, (TA,) 

[like t^«* and J*», &c.,] Acute, or sharp, or 
quick, in intellect; clever; ingenious; skilful; 
knowing; intelligent : (S, A, Mgh, Msb, K, TA :) 
fern. 4—j=» : (S, A :) and ▼ ^.» t S», applied to a 

* - •» - . » 4 

woman, is syn with A«. t £>, and is, as also ( _ J -.^£>, 
[each originally -_•£>,] fern, of U m t £»\: (S :) 
[whence it appears that this last word is accord, 
to J syn. with »^~£>; i.e., a simple epithet, like 
its contr. 4>o»-l : but it has another signification, 
for which see below .] or, accord, to Kr, 
(j— -i= and ( ^ 5 -'5^ are pis. of *--£» ; and there 
are no similar instances except ,<*«-=' and ^Jyo, 
pis. of ii-~i, and >*>£>, pi. of i~J» : but ISd 
holds them to be ferns, of the measure Jjtil : 

00 f « 

(TA : [see ^y^ in art. J^ :]) the pi. of y-sfe 

is c^U^I (A, Mgh, Msb, TA) and <J-£>, (A, 

K, TA [in the CK, erroneously, ^■■ J g >,]) like 

..■«»., (A,) having this latter form in order 

that it may resemble its contr., >****>• ■ (TA :) 

and J.C& is pt. of L^>, (A, TA,) [and 

00%' • 

i^ejl£>l is app. pi. of ^t^ : see an ex. voce 

4-U>.] You also say, * ,^-Xo (^-e^ J^j> mean- 
ing, .1 man acute or jAarp or yuic k in intellect, 

&c: (S:) or [acute Ac., and] described as being 


so ; or having the attribute of wtr» ascribed to 

Aim : (A:) or * ^-Xo J«.j signifies, as also 

^^^a, a man known as possessing ^j-^ [or 

acuteness <&c.]. (TA.) And a-T^* Sl^el A 

woman well educated, or well bred. (TA.) And 

JjuUI ,^-i=> ,Jo-j A man ^ooa tn action or 

conduct. (TA.) And ll^> ijli ^' (A) : He 

*0 

built an elegant house; syn. UuJi. (TA.) 

%m0 1 •-' < •*> 

[The dim. crt»^»j "nore properly ^r-s^ or tr-s^a, 
is much used in the present day as signifying 
I Elegant, pretty, or beautiful.] 

SjfSr 9 • I see ,^»e£»l : and ^-^s, in two 
^lefe: j places. 

(jCjfe ta proper name for Perfidy; (IAar, 



[Book I. 

S, A, Bl ;) as also £>£& a* '■ (IAar :) of the 
dial, of Teiyi : and derived from J-^>. (Kr.) 

You say, o^-e^ >r*^ > J * &' acte d perfidiously. 
(A.) 

^^•£•1 [More, and mort, aru^e or tAarp or 
^wtcA in intellect ; more, and mo«f , shrewd, clever, 
ingenious, skilful, knowing, or intelligent] : (Lth, 
ISd, A :) fern. ,^=> (ISd) and ^^ : (Lth, 
ISd :) [in the CK, and in a MS. aopy of the K, 
and in the text of the K as given in the TA, 
^y~> and L5 ->3, each of which is originally 

w j ~ S 9 I 

L 5~^>, are said to be ferns, of u-^ 9 ' ; but this 

0»tt • j 

is evidently a mistake for tr -£>l:] pi. ^-.^3, 

* # > 

[originally ir*^>] which is applied to women, 
[as well as men,] and OL>^>, which is applied 

trtt % 

to women only. (Lth.) You say, wr ^&>)l IJjk 

[TAi* is the more, or most, acute &c.]. (Lth.) 

And t^t&l (J t . : « y »JI ^1 TvAicA of the believers 

is the most intelligent? (TA.) And it is said 

a • 00* i 
in a proverb, <LL5 Sy» ^--^1 (A) [t Afore acute 

&c than] a little female ape or monkey. (TA, 

g£ 90 0*1 

art. Jli.) And in a trad., l _ J i3l u-X' tr^ 5 ' 
jpt-iH J«aJt c^-'i I [™ he most acute of acute- 
ness is piety, and the most foolish qf foolishness, 
or the most stupid qf stupidness, is vice], (A.) 
___ See also ir*£>. 



A woman who brings forth children 
acute or sharp or quick in intellect; shrewd, 
clever, ingenious, skilful, knowing, or intelligent : 
(T A :) and ' t^ljc*, mAo do« so usually ; contr. 
of V'i~ - : (A :) [and ▼ i-X«, w/to doe« «o 
most generally x see an ex. of this under 4.] 



d Co : 


see i~Xo and 4. 




tf-X* : 


gee yj~~3- 




tr 11 *^ 


see i_Xo. 

[^£» 






See Supplement] 









[Book I.] 




The twenty-third letter of the alphabet; called 

y^. It is one of the letters termed »jj t r ~, or 

vocal, and also belongs to the class of oj^JI 

ft a ft' 

JilJJI, or l^ijb, i.e. letters pronounced by 

means of the tip of the tongue and the lip ; it is 

one of the letters of augmentation. = As a 

numeral it denotes thirty, b For the particles 

J, J, *), &c, see Supplement. 



Accord, to some, the words of this art are 
from a tri literal root, augmented : AAF, for 
instance, says that they belong to the same 
class as jla~* [in which the j is added to the 
root.] TA.) 

R. Q- 1. fH, (TA,) and *'•£& (S, K,) lit 

(a star, and the moon, TA, and lightning, S, K> 

and fire, TA) shone, glistened, or was bright: 

(K :) or shone with flickering light. (TA.) _ 

jUI of$, inf. n. i%% I The fire burned brightly: 

(K:) and to'yjj U blazed. (TA.) % 

.» a 
mjJI, inf. n. as above, \ He let fall the tears 

(K) upon hi* checks like pearls. (TA.) __ O*^ 
Ws *¥ +<SAfi (a woman) opened her eyes wide, 
and looked intently. (K.) — aJJ* *>$ f He 
(a bull, or a wild bull, ^~-j jy, (TA,) or an 
antelope, K), wagged his tail. __ O*^ U JJ^lT *^ 
l^lift j,it, (Lb.,) or «&' "9, (S,) J w»tf not 
rome to thee, or J w'Z/ not do it, while the gazelles 
wag their tails : [i.e., I will never come to thee]. 

(Lh, S.) A proverb. (TA.) jZl\ O^** 

J The she-goat, or doe, desired Hue male. (K') 

B. Q. 2. See 1 Also It (the v l^, [or 

mirage]) [moved to and fro, undulated, or] came 
and went. (S in art. Jj.) 

JJJJJ X pearl: pi. j)j| (S, K) and £$: 
(S-.) [or rather, |)jj is a coll. gen. n., of which 
ipp is the n. un.] Also, I A wild cow ; syn. 

• a • . «... 

*e-"»j V*l [ a species of bovine antelope]. (K.) 
' Bk. I. 



Ol^y 0>l> an< ^ " lT^' f ^ colour like that 
of pearls]. (K.) Ibn-Ahmar uses the former 
epithet as a fern. (TA.) 

^^y : see preceding paragraph ; and J"}). 

ilUJ [contr. to analogy, unless the radical 
letters be J "$,] The trade of a seller of pearls. 
(K.) 



."^ : see J$, below. 



„*~t. 



J**(Fr, S, K) and t*# and t*,^, (K,) all 

contr. to analogy [if the radical letters be *$*)], 
add the last a strange form, mentioned by few 
authors, and disapproved by most : (TA :) the 



regular form would be ( _ 5 -^y ; not »*J, as J 
asserts it to be, [unless the radical letters be \"j], 

nor jy (K) [unless it be from a triliteral root, 
augmented, and thus rendered a quasi-quadri- 
literal-radical ; (see a remark at the head of 
this art. ; and see <L»- ;) in which case, either 
the added letter or the last radical letter may be 
omitted in the formation of this epithet] : (K :) 
A seller of pearls. (S, K.) 

ff} : see J«>>. __ Also, A perfect, or complete, 
rejoicing. (K.) [It may be an in£ n.] 

See art. cJt. 
See art. JH^. ■ 

» . 

See Supplement.] 
8ee art. '^. 



See Supplement.] 



a , 



1. [^J, originally <^,] sec. per. CM (S, K,) 
the most common form of ths verb, (TA,) and 
[vJ, originally w~J, like ^-*-, originally >_~a-, 
q.v.,] sec. pers. C~-J, aor. » T J^, (S, K,) in the 
dial, of El-Hijaz, deviating from rule as aor. of 
the latter form of the verb; (TA;) inf. n. i>U 

(S, K) and ^J and ^J ; (TA ;) and ^J, »<"". 
a - . ' a. i . 

v^ij in the dial of Nejd ; like >j, aor. jiu ; 

. i^ a '^ # • * a ** 

(TA ;) and [^-J], sec. pers. w~J, aor. ^_JL. ; 

[contr. to analogy ;] (Yz ;) and [«^J], sec. pers, 

«i~J, aor. v-Jb ; [agreeably with analogy ;] 

(Yoo ;) 2T« was, or became, possessed of ^J, i.e., 

understanding, intellect, or intelligence. See » r J. 

(S, K.) It has been said by some (as the 

authors of the T, the S, &c.) that c~J» aor. 



has not its like among the class of reduplicative 
verbs ; i.e., in being of the measure Jjii in the 
pret., and Jjuu in the aor. : but three similar 
verbs have been mentioned; namely, «£**<•;, 
<i»^y-<» and SUJt Cjjjs. (meaning "the ewe, or 
goat, became scant in her milk "). (TA.) [This, 
however, is a mistake: the assertion relates to 
c*rJ having for its aor. (regularly) vJLJ : see 
j>i, aor. ^»^f .]) bb ^J, aor. ; ; and * ^JU ; He 
(a goat, and sometimes ♦ » r JU is used in the same 
sense with reference to a buck-antelope,) uttered 
a cry, or sound, at rutting-time. (TA.) wm 
jyXi\ ^ He broke the almond and took forth its 
kernel. (TA.)_<£j, (K.) sec pers. ^J, 
aor. i, inf. n. ^J, (S,) He struck him upon the 
part called the i^ ; (S, K ;) i.e., the pit above 
the breast, between the collar-bones; the place 
where camels are stabbed. (TA.) as ^J, aor. -, 
It (a house) faced, was opposite to, or stood over 
against, another house. (Kh, S, K.) =a See 4. 

333 



3642 

2. s«J, inf. n. v( .t;, He (a man warning, 
or admonishing, a people, and crying out for 
aid,) put kit quiver and hit bow upon hit neck, 
and then grasped hit onm clothet at the upper 
part of kit bosom : ex. 

• \%i >j£\ ^y\ li» U1 

[Verily we, when a caller comet seeking a kind 
office, and putt hit quiver $c] : (Lth :) or ^-j) 
here signifies jjy : see above. (TA.) — He 
drew together hit garmentt at hit bototn and 
breast, in altercation, or contention, and then 
dragged him along. (S, K.) — Also, He put 

round hit neck a rope, or a garment, and held 

• »» 
him with it. (TA.) cm See also 5, and ^«X3 

■ ^4> It (grain) got a ^J, or heart, (S, K,) 

an edible heart. (TA.) = ^, inf. n. v-mAS, 

He went bachwardt and forwardt, or to and 

fro; went and came: syn. aji. (K.) ISd 

says, This is related, but I know not what it is. 

(TA.) See below. 

4. ^W *>, inf. n. 4»tf| ! ( ISk . 9» K l) 

and t aj ^J, [aor. - ,] inf. n. ^J ; (Kh, 9> 50 
//« remained, stayed, abode, or </meft, t'n <A« 
/>/a« ; (S, 5 *«P £ to u -. (90 Hence » ^J 8 Fr » 
the expression -SJLJ, q.v. infra. (S, ]£.) — 

^1 ^ C-" -^ **P* <0 **• tliin 9> or fl # flt ' 1 "- 
(TA.) hb 4-11 It (growing corn, &c.) had, bore, 
or produced, the edible substance in the grain : 
like C— '• (90 — 0-2-M ii C-J< ^ 'A*»<7 
a)rpeared to him : syn. \jojt. (K.) ■■ •^-mJ 1 
,'.*,"'' J ma<2s a ^q| (or breast-leather) to the 
saddle. (TA.) — i/jdl c4j* -T put a ^ (or 
irea»<-fca<A«r) on the beast of carriage; (S, K ;) 
as also * ly^*>, aor. - . (K.) 

5. £J£im4 C««aU [app. a mistake for L iU;, .. ] 

# ** * »« 

iS/i« (a woman) put one end of her scarf over 

Iter left shoulder, and drew forth the middle of it 

from beneath her right arm, and covered with it 

her bosom, and put the other end also over her 

left shoulder. (TA.) -— s4*3 H* raited hit 
clothes, or tucked them up: (r>:) he girded 
himself, and raited, or tucked up, hit clothet; 
(SO a signification assigned in the A to " s_--J : 
he girded himself with hit garment about hit 
bosom ; or wrapped it round him at his bosom : 
he drew together hit garments: lie girded himself 
with a weapon $c. : he armed himself , and raited, 
or tucked up, hit clothes for fight : (TA:) he 
bound kit waist with a rope. (S, in art. ,«>*..) 
mm jj'JL^t ^-*X3 The two men seized each other 
at the part called 4). (TA.)'— ,ji£» s4« 
{ He took hit way through tlie valley : and, in 
like manner, ♦ \y^ and * ly^JU-l they took their 
way through it. (A.) 



10. «lll*t He made trial of hit understanding, 
or intelligence. See ^J. wm And see 5. 

R. Q. 1. S£), [inf. n. of ^JLJ,] The being 
tender, affectionate, kind, or compassionate, to 

offspring. (S, 50 — *»•*>> ,_j** ^0, 5nf - n - 
as above, She (a ewe) wot tender, or affectionate, to 
her young one, and licked it, when she brought it 
forth, (S, 5,) "wWnj a sound like ^J «^J. (TA.) 
_ See 1. _ 4-A* Jr-JU, inf. n. as above, He 
was kind, or compassionate, to him ; i.e., to a man : 
he was kind, or affectionate, to him, and aided, or 
succoured, him. (TA.) b ^JL) Z* wot separated, 
dispersed, or scattered. (AA, T, K.) [The inf. n., 
iJU, is explained by J^AS : but I think it not 
improbable that this is a mistake for Ji»jJ ; and 
that the meaning is, He wat gentle, courteous, 
or kind.] 

* A * * •* 

^J inf. n. of v^J " be remained, &c.' _ «il«J 
[At thy service! lit, Doubly at thy service!] 
(S, K, &a) and «£j [A< Am service : #c.]. (TA.) 

[See an ex. voce v>V»- I' » U8et ^ in tue 
present day like our phrase At thy service, and 
may well be thus rendered, or with the addition 
of time after time.] «iO is derived from JJ-JI 

fl * 

[or rather from «^J as syn. with ,^Jt] " he 
remained &c"; and means I wait intent upon 
thy service, or upon obedience to thee: (Fr, 
S, K;) waiting [at thy service] after waiting; 
[i.e., time after time;] and answering [thy 
commands] after answering: (£:) it [i.e. the 
noun without the annexed pron.] is put in the 
ace. case as an inf. . n. [used as an absolute 
complement of its own verb which is understood], 
as in lj£ij Jt) \j^L ; and the right way would 
be to say JU U i ; but it is put in the dual number 
for the sake of corroboration; meaning Wyj 

w»UI JJu jXt, and lilSt jXi **W, [waiting at 

T • - » * ' . 

thy service, or in attendance upon t/iee, or in thy 

pretence, after waiting, or time after time]. (Fr, 
S.) [See also the similar expression .ibjjb*.] 
Or sJ signifies the obeying, or serving; or 
obedience, or service; from the original sig. 
nification of the " remaining, staying, abiding, 
or dwelling," [in a place] : the dual, in the nom. 
case, is ,jU ; and in the ace. and gen., ^J ; 
and the original meaning of oA«J is I have obeyed 
thee, or served thee, twice : [or i" do obey thee, 
fyc. :] the O [°f Cx^] being elided because of 
its being prefixed to the pron. (IAar.) Or 
jl^J is from the saying ^j\y sJtf O^ J 1 * the 
house of such a one faces my house"; (Kh, S, 
K ;) and the meaning is I present myself before 
thee, (or repair to thee, ]£,) doing what thou 
likest, answering tkee [after answering, or time 
after time] : the ^ is to form the dual number ; 
and" indicates that the noun is in the ace case 
as an inf. n. [used as mentioned above]. (Kh, 



[Book I. 

S.) Or it means My love [it given] to tkee; 
from the expression i-J #1^*1 " a woman loving 
(and affectionate, TA,) to her husband": so in 
the K : but the expression, as related on the 

authority of Kh, is iJ >l ; which is confirmed 
by a verse that he cites. (TA.) Or the meaning 
is Jii .■o'^i.t [My sincere service, or the like, 

(is given) to thee ;] from the expression yU >T ..„». 
" pure nobility, or the like." (K.) Accord, to 
Yoo, jJLJ is a noun in the sing, number with 
the pron. annexed to it : this noun is originally 

^~J, of the measure JJUi : (not of the measure 

•*' 

Jju, because this is rare in the language :) the 

the last w> is changed into ^ to avoid the re- 
duplication ; and thus it becomes -J : then the 
{j, being movent, and immediately preceded by 
fet-hah, is changed into 1 ; and it becomes U 
[or ^^J, for the ^j in this case is called I] : then, 
being conjoined with j) in A-J, and with » in 
4^), its I is changed into ^g ; after the same 
manner as you say JUt and JUU and ^L>jJ. 
(TA.) [But see what here follows.] _ ^J 
ibju is a phrase exactly similar to JLJ, meaning 
At tlte service (or, lit. doubly at the service) of 
thy hands! and this is said, in the S, art. .-J 
to be at variance with the opinion of Yoo, given 
above; for", if ^J were similar to .Jl &c, 
being prefixed to a noun, not a pron., it would 
be jLS* jW, not ^J.] Accord, to El-Khatta- 

bee, -Uj-^ jjJ signifies May thy hands be safe 
and sound! the desinential syntax being dis- 
regarded in the saying ^jj.j, which rightly 
should be Jlju, in order that ^L>J^ may match 

in sound with JJLJ : but Z says, that the meaning 
is, I mill obey thee, and be at thy free disposal, 
as a thing which thou shall dbtpose of with thy 
hands in wliatever manner thou shalt please. 
(TA.) __ In like manner you say juj <J J [.4* 
tfie service (or doubly at the service) of Zeyd], 
(Msb.) See art. ^^J. _ ^J, with kesreh for 
its termination, like U m*\ and JU, is also related 
as having been used : (Sb :) [and it is still used 
in some parts, as signifying At thy service /]. n 
^J keeping, or adliering, [to a thing]: remaining, 
or staying. (50 — -^ camel-driver w/io keeps 
constantly to the work of driving the camels, not 

i ' 9*0 

leaving them. (TA.) — ^J j»-j A man who 
keeps to a thing, or affair, or business; as also 
t 1c j ; (S, K ;) a man w/io keeps to his art, or 
craft, or trade, not ceasing from it. (TA.) 
__ ^i ^J J^.j A man wlw keeps to business, 
[and is skilful, expert, clever, or intelligent]. 
(S, TA.) sb >^J One who renders himself near 
to people by affection and friendship [or it friendly 
and affectionate to them] : courteous, polite, or 
affable: fern. 2!i: pi. vO- (TA.) — ilj i£l 
A woman who renders herself near by affection 






Book I.] 

and friendship [or is friendly and affectionate], 
to people; (S;) courteous, polite, or affable: 
(S, K:) a woman loving to her husband; (SO 
affectionate to him: or, accord, to Kb, the 
expression is iJ >1 : see ^J, above. (TA.) 

^J (S,K) and t^ll) (M?b) of a nut,an almond, 
and the like, Tf 'hat is in tlte inside ; (S ;) the heart, 
or kernel : (S :) of a palm-tree, the lieart, or pith, 
called Cii or ^JJ. (S, SO PL of the former 
±£. (S.) — i' (S, K) and » v*J (TA) rW«l 
u pure, or the cAoire, or best, part, of anything : 
(S, 5 :) pi. of the former vUl. (A'Obeyd.) 
__ a&Ljl ^ [TAe ;>ur«t iufcrfanre of wheat : 
see >yli :] (T, L, art. JO* &c. :) [also called 
^J1 t4»U, ace. to Sprenger, "Life of Moham- 
mad," (Allahabad, 1851.) p. 24, note 1.] — 
[Hence,] ^J of a man, (TA,) I Understanding ; 
intellect; intelligence; or mind; syn. J**: (S, 
SO the understanding, $c, that is put into the 
heart of a man: so called because it is the 
choicest or best part of him : or it is not so 
called unless it is pure from cupidity, or lust, 
and foul imaginations; and therefore has a 
more special sense than Jie : so in the Keshf 
el-Keshshaf: (TA :) pi. v0>, and sometimes 
^Jl ; (S, SO like as ^-*l is pi. of wr .^, and 

J£fl of^; (SO and 448} (§,S0 the la8t 
being used, without incorporating the second v 
into the first, in case of necessity in poetry. (S.) 
_- wJl' C<W Certain veins in the lieart ; the 
sources of tenderness, affection, kindness, or com- 
passion. (S, so — ^'' «^W <4?i <J ^ 
[3/y tenderness forbids the doing so to him] : 
said by an Arab woman of the desert, on the 
occasion of her reproving her son, to one who 
asked her why she did not curse him. (S.) __ 

a-JI oW **A* s y^l ^ e 'm i<- (L, art ^0 
-_ The following words of the poet, 

• 0l~>\ oW i"i c»U j3 * 

signify, accord, to the M, My intellect, knew 
that. (TA.) El-Mubarrad read JuJI in the 
above words of the poet : (TA the meaning of 
these words, accord, to him, is, The daughters of 
the most intelligent of his tribe knew this. (§, 
TA.) _ If you form a pi. from [the pi.] *^JI, 
it is v*^' > tt "d the dim. n. is s^te"- (§0 
_ wJ ji Possessing, having, or a person of, 

understanding, or intelligence: pi. vW^' '^.J 1 
[p<r«m« q/* understandings]. (TA.) See also 
«^t«) and v^JU. _yJt The *ey, substance, or 
essence, of anything. (TA.)«« Poison: (SO 
the poison of the serpent is sometimes thus 
called. (Abu-1-Hasan, L.) = ^J, in the dial, of 
El-Andalus and El-Adweh, A certain beast of 
prey, resembling the wolf, said by AHei not to 
exist in other countries. (TA.) 



»^ : see AJ. _ The breast-girth, or thing that 
is bound over the breast of a beast, (or a she- 
camel, S,) to prevent the saddle from slipping 
back: (S, SO ll l3 an appertenancc to the 
camel's saddle and to the horse's : (ISd, and 

others :) pi. v0' : (?, S its onlv P 1 - ( Sb 
__ ^jA-j yj^ ^i (j^L* J Such a one is in ample 
circumstances. (S,) in the enjoyment of abundance 
and security. (TA.)_yJJI ^jt-j Having a 

dilated bosom, or heart : syn. jjb*Jt f-'h- (TA.) 
= A thin tract, or portion, of sand, (S, SO 
that has descended from the main heap, and is 
between the hard and even, and the rugged, parts 
of the earth: (TA:) or such as is near to an 
oblong tract of sand: (T:) or s .. t , t g T ^i signifies 
the fore part of a sand-hill. (TA.) EI-Ahmar 
says, The largest quantity of sand is called 
Jili* ; what is less than this, »,.« «*£» ; what is 
still less, J£>)£ ; what is still less, JouL* ; what 
is still less, ^j\js- ; and what is still less, 

(?0 



<LJ and * w!-~J The stabbing-place in an animal; 
(S, L, SO the middle of the breast : (L:) the 
pit above the breast, between the collar-bones; 

the place where camels are stabbed : (see «u) :) 
or the bones [probably a mistake for the part 
next above the bones] that are above the breast, 
and below the throat, between the collar-bones, 
where camels are stabbed: he who says that it 
is the pit in the throat errs: (IS*0 [for it is 
just beneath the throat :] pL of the forn.er 

OU (S) and 1>\J ; and of the latter «_>LJ1. 
(TA.) Also, both words, (the latter t accord, to 
the S and K, and the forme, accord, to the TA,) 
and t ^■■Iju«, (TA,) The puce of the breast 
where the nech'ace or collar lies, or hant,s, (S, SO 
in anything; (S;) [i.e., in a human being or a 
beast:] or the pit above it: (TA :) p'- of s— J> 

W **t . __ . 00 0% 

wjUi. (S.) Lh mentions the phrase i.,.,^) \»\ 
OUUI [Verily she is beautiful in the upper part 
of the breast] : as though the sing, were applied 
to each portion of it, and the pi. formed to 
denote the whole. (TA.) 

1>Q (as in the K) or * iu (as in the L) A 
little of pasture, or herbage; (SO * v ^ iat " not 
extensive thereof . (AHn.) = uU vQi said by 
the Arabs to a man on the occasion of becoming 
favourably disposed towards him, (Yoo,) No 
harm, No harm. Syn. J*(t •>). (SO ISd thinks 
it to be from a preceding meaning; [that of 
"keeping, or adhering";] observing that when 
one dispels evil from another, he [the latter] 
loves to adhere to him : [so that it seems to be 
an imp. verbal n., liks Jlp &c, meaning keep 
with me, and fear not]. ( iA.) 

<L«y 1>(3 $h [lie is the choice one, or best, of 



2643 

■ #* * 00 • J 

his people] : and in like manner, jty»<^ — 'U ^* : 

and l^y 4*U ^. (U.) ^p H$ I T,ie 

best of the camels. (A.) __ ^jj, »_jU The 

best and purest of flour ; which is white flour. 

,n • ,0 

(TA, voce iJJ;|>»-0 — vW Finely-ground flour, 

or meal. (TA.) See ^J vO' C~^ Pure 

nobility, or </*« «A«. (S, SO 

• 

v-~J 1 j4 person of understanding, or intelli- 
gence: pi. iUI. (S, SO ^° other broken pi. 
is formed from it. (Sb.) Fem. with i. (TA.) 
See ^J, and w>Ju. oh In the following verse 
of El-Mudarrib Ibn-Kaab, 

•.» .»- ,0 »00 

by Jli jau is meant J1} «-«; and by ,^~J, 
^JU, (remaining, or staying,) or, accord, to some, 
w-JU, from i~JU' : see art. ^jJ. (S.) 

0, ., • ., 

ajU : see vW- 

ajU What is worn by the v 1 **^* L a PP- meaning 
Aim ?r/io ^tr<f« himself, and raises or luifa u/j 
Am clothes, and arms himself, for fight] : (TA :) 
[A garment which he who prepares himself for 
fight puts on over other garments. (Freytag.) 
App., A piece of drapery thronm over the upper 
part of the bosom, and over the shoulders. See 5.] 

a-~J A certain garment, like the ljt*i> <] v - 

• *•* * 000 

^JL) and ^JLJ A'in<f, and beneficent, to his 

family and his neighbours. (SO 

• * " '' 2 ,0 

4Ji yJUu «] y!> t yk J [i/e i)i>« Aim ?n<A 

## 0*9 0f 

the tenderest affections of his heart]. (TA.) = 
JjU I The confused noise, and cries, of sheep 
or goats. (S, SO 

ilju a word imitative of The sound which a 
he-goat makes at rutting-time. (SO 

4/&J -4 certain herb: syn. J£»J*n (TAO 
A certain plant, (SO ** a< **&*• a&o«' '»"«« •• 
(S :) [ a ep&ies of dolichos, the dolichos lablab 
of Linn. : accord, to Oolius, as from the S, 
convolvulus, a herb which as it rises embraces 
a tree: and he adds, pecul., the helxine: (Diosc. 
iv., 39, Beith :) either as if <J^U), from «JU ; 
or from the love with which it seems to em- 
brace the tree; whence it is also called <ii*c 
[q.v.], and is a symbol of love which endures after 
death.] A well-known herb, or leguminous plant, 

* • ' 

(aJUj, q.v. ,) used medicinally. (TA.) See^-o*. 

»^jy A large quantity of water, which, when 
the aperture («-2t«, as in the T ; or »_3, as in 

"mean- 



MS. copies of theS; in the CS ^0 t n 



333* 



1644 

mg the aperture of the tank or the like] carries 
off thereof what it can, and the hole by which it 
runs out (ejy~^o, meaning the yJM of the water, 
TA,) is too narrow to admit it freely on account 
of its abundance, whirls round, and becomes like 
the spout of a vessel (T, K.) AM says, I 
Know not whether it be an Arabic word or 
arabicized ; but the people of El-'Irak are fond 
of using it. (TA.) [It appears to be from the 
Persian «jy, as Golius thinks; and is used in 
modem Arabic in several other senses ; namely, 
A tube through which water flows : the spout of 
a ewer, of an alembic, and the like : a cock, or 
tap : a turning pin, or peg; a screw: and the 
like. Its more appropriate place, I think, would 
be in an art. composed of the letters ^JJ (accord, 
to what is saidof «^J>*-» in the S, K) ; or rather, 
(accord, to its derivation from the Pers.,) v^O 
VU^n'e). (TA) 

v^ 1 [and also, accord, to Golius, *->?">] The 
kernel of the stone of tlte Jji [or fruit of 
the lote-tree]. (K.) It is sometimes eaten: 

(TA :) and is also called _ At '%o. (TA in art 

« r JU : see next paragraph. 

V< U and * «^JU ( K : the former on the 

authority of ISk; but Ibn-Keysan says that it 

is wrong; and that the latter is the right: S:) 

and ♦ «r>>£* (IAar, K) A beast of carriage 

furnished with a >^J, or breast-leather. (S, K.) 



V*^-* I Characterized by understanding, or 
intelligence. (K.) — See preceding paragraph. 



The portion of the clothes that is at the 

part called ^i : a subst., like i >«^3 : (K :) pi. 

> * * \+ * * i 

s ^./ j" (TA.) — ««tt*fr «**>' He drew together 

his clothes at the bosom, and seized him, dragging 

him along : (T :) he took him by the iJ : you 

also say <u^& •**■!. (TA.) See also 2 and 5. 



1. ULJ, (S, K,) aor. '-, inC n. M; (8;) and 

♦ UU3I ; (TA ;) He milked her ; (K ;) i.e., a ewe : 
(TA :) or he milked the biestings from her. (S, 

L.) _ 'Qill IJ, inf. n. I^J, He milked the 

• *** ... 

biestings. (TA.) — OU (in some copies of the 

K, erroneously, cAJ, TA,) and * o'yi, She (a 
ewe, Si) suckled her young one »rt<A Aer biestings : 
(8, K :) or she (a ewe) *too<* «» to suckle 
her young one with her biestings. (AHat.)_ 
M, (S,K,) inf. n. O'; and > y (TA) and 

♦ tJt ; (K ;) He fed people &c. w&A biestings. (S, 
K.) __ The first verb is used by Dhu-r-Rummeh 
in a similar sense, tropically, with reference to 



the first of truffles. (TA.) — Also, J^Ltj He 

»-« Cm 

prepared biestings for them. (TA.) — UUI U, 

(K,) inf. n. :4J ; (TA ;) and * *UI ; (K ;) He 
prepared (T A.) and cooked (K) biestings. (K, TA.) 

V, (TA,) inf. n. t^J, (K,) t He watered 

(K) a young palm-tree (TA) for the first time 
(K) o/ier planting it. (TA.) It is said to be 
lawful to finish doing this even if the Resurrection 
take place at the time. (TA.) 

2. C&i, (K.) inf. n. l^JJ, (TA,) She (a 
camel, T A) had biestingsin herudder. (K.) See 1. 

>Uk)l IJ* 4>. O^* *-*■»» >nf-n- J^-AJ. 

Such a one took much of this food. (ISh.) = 
^JW '0, (9, K,) inf. n. iUs, (S,) i.q. 

,,-J. (S, K.) The latter is the original word : 
(S :) the former thought to be used, agreeably 
with several cases, as more elegant. (Fr, S.) 

4. OUt &Ae (a ewe, or goat, M, TA,) ex- 
cerned, or yielded, or emitted [either into, or 
from, her udder] Iter biestings. (M, K.) _ 

lj$JI TAeJr biestings became abundant. (S.) _ 
See 1, in two places. — _ Ul He supplied a 
person with biestings as a travelling-provision. (K.) 

Ul, inf. n. ill) I, He bound, (5,) or directed, 

(S,) a kid, (AZ, S,) or a young camel, (K,) 
to the extremity of the mother's teat, that it 
might suck the biestings. (AZ, S, K.) __ oUI 
iZif> (in a trad, respecting the birth of 
El-Hasan the son of Alee) t He poured his 
saliva into his mouth, as the first milk is poured 
into the mouth of an infant. (T A.) 
• 
8. UJI and ♦ UU-/I It (a young one) sucked 
its mother. (S, K.) The latter is said of a 
kid when it sucks of its own accord. (S.) _ 

Cill He drank biestings. (TA.) _ ^J '& 

jt ^J - 03tn*Zi ^ je*£± Or-t^i ^ ♦ The son * 
(or tribe) of such a one do not marry their youth 
when young, nor their sheykh when old, from desire 
of offspring. (TA.) [See also art. j^.] 

• 

U Biestings ; or the first milk (S, K) at the 

time of bringing forth young; (Lth, S ;) before it 
becomes thin: (IHsh.) what issues after this 
being called •>— as : (TA :) it is at most three 
milkings, and at least one milking. (AZ.) [See 
also ism t i U] 

•l.. Iff I *U' 

5U and 5U and other forms, see iyi. 

£j A lion : (L :) but almost obsolete, or rarely 
used. (L, TA.) 

iyj (Th, S, sj., the most approved form, Yoo,) 
and * SUJ and » «.U and T 5UJ (K) and <^J 
(ISk, S, ^, in the dial, of El-Hijdz, TA,) and 
iyJ and iJ and S^J and 5U (K) A lioness. (K.) 
Accord, to Fei., it has no masc. of the same root ; 
but this is at variance with the authority of the 



[Book I. 

L. (TA.) PI. (of i£, TA,) y [or this U a, 
quasi-pl. n., or a coll. gen. n.] and (of [il£ and] 

S\J, (TA,) OU [or, app., accord, to the L, (a 
passage from which, quoted in the TA, seems to 
have been there corrupted by the copyist,) if SU 
be a word of a particular dial., not formed by 

alleviation of hemzeh from «U, its pi. is OU,] 
and (of 5U,TA,) U and (of^J, TA,) CAtf 
(K, accord, to the T A, but accord, to MF Ol^J). 
[These plurals, with their corresponding singulars, 
are thus given in the TA &c. In the CK, the 

pis. are given as follows : oUJ and .yJ and yi 

* .t* 
and 0I3J.] Each of the singulars may have a 

perfect, or sound, pi., ending with Ol. (MF.) 



• ~ > • » 



l » r 4* iiLi A camel (TA) having biestings in 
herudder. ($.) 

^•JU j*li* (in the CK &S&) Camels near 
to bringing forth. (S, K.) [See tj^La.] 



> , , $ * *t* * ■ 



l^ot-T-/ TAere is fellowship and confidence 
between them ; one not concealing from another. 
(El-Ahmar.) 



1. 'ȣ C^J, (aor. l, inf. n. cJ, TK,) He 
twisted, or wrung, his hand, or arm. (L, K.) — 
U")b c~J 7/<; struck, or Aeaf, «ucA a one on his 
chest and belly and flanks, with a staff or ittdk. 
(K, TA.) 

- - A. . 

OU dial, of Himyer for ^^ ^. (Sh, T.) 



1. w-J, aor. '-, inf. n. OJ (which is contr. to 
anajogy, because the inf. n. of an intrans. ▼. of 
the measure Jjw is, accord, to rule, of the measure 

Jotf, S,) and «£~) (agreeably with analogy, oc- 
curring in a verse of Jereer, S,) and «£>U (S, K) 
and ^J (which is the first form given by ISd) 
TA, [and the most common,]) and iU and i3u 
and aLj, (K,) which are all contr. to analogy, 
(TA,) and O^J, (ISd,) [this last, which is also 
contr. to analogy, is said in the TA, to be like 
O U "« <*t but this I suppose to be a mistake for 

U 1 ^-?-?] or «tU and ill are substs., (Msb,) 
He tarried; paused; tarried and waited or e«- 
pected; was patient, and tarried and waited or 
expected: (S,K:) he tarried; remained; stayed; 
stopped; paused; (ISd, Mfb ;) as also *ollJ; 

(Msb;) O^*/ *'» ° place: (ISd, Mfb:) or 

. ' -5-- 

* w~U signifies he mailed; or paused; syn. ouj^j 

(K) ti% lj^> Jjm j' irJU 2T« AZaye<i 

nor, or Mj not slow, to do, or tn doing, such and 
such things. (TA, and the other lexicons passim.^. 

O^* (->*• % ^ JI TFaj/ for such a one, and leave 
him, until thy doing so shall manifest the error 
of his judgement, or opinion. (A.) 

2 : see 4. 






Book I.] 

4. aJUI ; and * aJLJ, inf. n. £.. Jj i; He made 
him to tarry ; to tarry and wait, or expect ; to 
be pationt, and tarry, and matt, or expect. (S, K.) 

6'. see 1. 

10. i*M* A He deemed him, or it, slow, or 
ttrdy. (£, TA.) 

J-J and * «£>W>' (M?b) J. tarrying ; a ttaying ; 
a stopping: (Msb :) and * 31A a loitering; 
tarrying; ttaying; waiting; pauting in expecta- 
tion. ($.) -_ ^CUI j*ii £, and * S1M\, [He 

* 

tarries, or rt/iy*, Ktt&J. (A.) _ Jli lij iUJt 
ft**#- ^J* *£) [ WA«n water remain* long ttagnant, 
it* corruptness, or impurity, or foulne**, become* 
apparent], (A.) 

«t«^ : see X*f). _ Stow ; tardy ; late. (Fr.) 

i£j A single act of tarrying, ttaying, or stop- 
ping. (Msb,) 

*U«J: see^J. 

ilJ .4 moiie, or manner, of tarrying, ttaying, 
or stopping. (Msb.) 



i>U 



l.i~i 



see «i~J — iQ tj-y -4- *fc"' horse : 
bo in some copies of the K : but correctly, ^y 
«LC3, as in the L, a slow bow, accord, to AHn. 
(TA.) 



are said conjointly : so in 
so in the L. (TA.) 



the K : or 



^UJI ^y» a-L-J A company, or an assembly, 
of people of different tribes ; (£;) [as also £^J]. 

^ and » «i~J Tarrying ; tarrying and wait- 
ing, or expecting ; being patient, and tarrying, 
and waiting, or expecting : (S, K :) the former 
word is the more approved. (Fr.) 

c 

1. -Ll> ■#« beat, struck, or «mofe, another with 
a staff, or stick : ($ :) or Ae beat, struck, or 
«mo/«, continuously, but softly. (TA.) _ «_J 
wA>"i" */» aor - -j -2* <Arew Aim rfowrt upon the 

00 

ground: (S, £:) like 1$. (S.)_*-*W 3 
/Ze (a camel) fell down upon the ground. (TA.) 
_>Ui i^fi^t euiSf ^J He threw himself down 
«po» <A« ground and slept. (AHn.) _ y *-«), 
(like ^yit, [pass, in form but neuter in signifi- 
cation,] g, inf. n., j-J, TA,) J5T« fcecams yro- 
strated, or /Mf down in a fit of epilepsy, syn. 

c^ ; (S, £ ; J^/ifl down from a standing posture : 

** » * » ■» 

as also «v JtJ. (S.) — —-) He (a camel, or a 

, ** * v- * 

man,) /e«7 down upon the ground by reason of 

disease or fatigue. (TA) 



m~J A man, or a camel, falling, or fallen, 
down upon the ground by reason of disea*e or 
fatigue. (TA.) __ »>--jJ J)jt Camels laying on 

their breasts with folded leg* around a tent : (£ :) 
or all the camels of the tribe so lying around the 
tents, as though thrown down upon the ground. 
(S.) — *-«-> Remaining, staying, abiding, or 
dwelling. (AHn.) 

e 

Lj, (L, K,) or a-J, (as mentioned by AHn., 
on the authority of another, [but see below,]) 
[a coll. gen. n., n. un. with 5, The persea of Theo- 
phrastus and Dioscorides ; (De Sacy, " Relation 
de l'Egypte par Abd-Allatif." in which see a full 
and learned disquisition respecting this tree, 
pp. 47 et seqq.)] described to AHn, by a man 
acquainted with it, as growing at Ansine, in 
Upper Egypt, as a kind of large tree, resembling 
the ^*}> [or plane-tree], having a green fruit, 
resembling the date, very sweet, but disagreeable, 
excellent for pain in the teeth : wlien it is sawn, it 
[meaning the saw-dust] makes blood to flow from 
the nose of him who saws it : it is sawn into 
planks, and a plank of it obtains tlte price of 
fifty deendrs : it is used in the building of ship* : 
they assert that if two planks of it be strongly 
attached together, and put in water for a year, 
they unite, and form one plank : in tlte T it is not 
said that they are put in water for a year, nor for 
less, nor for more : some assert that this tree, in 
Persia, killed ; but when transplanted to Egypt, 
it became such that [the fruit of] it was eaten, 
without injuring : Ibn-Beyt&r mentions it (L, 
and parts also in the K.) The n. un. is also 
explained as the name of a certain great tree, 

like the aJUI, or greater, the leaves of which 
resemble those of the walnut-tree (jjaJI), having 
a fruit like that of the 1>U*-, bitter in taste, 
which, when eaten, excites thirst ; and when water 
is drunk upon it, inflates the belly : it is one of 
the trees of the mountains. (AHn, L.) [In a 
verse cited by AHn, the coll. appellation of this 
latter tree is read «_J, with fet-h to the J and 

^.] [The name of *_J is now given in Egypt 
to a kind of acacia ; the mimosa lebbeck of 
Linnaeus : and J**JI i-J, to the menispermum 
lexeba of Delile ; the leceba of Forskal. See 
also ,-U.] 



2645 






•a ,, 

see <u»-U. 



~-$J Fleshiness of the body. (K.) 

~jj A, fleshy man. (L, &.) 

*^*.U A fleshy woman : (L, K :) bulky, or 
corpulent : tall, and large in body : (L :) perfect 
[in body or make] : as though it were a reL n. 

from * y^UJU!, [which is app. a word of no 
meaning ; or perhaps, but this I think improbable, 
another name of the great tree called ~-J, or »_J , 
or the name of a place]. (S, L.) 



jJ 



1. jJ, aor. -, inf. n. ju), It (a thing) stuck, 

clave, or adhered. (M«b.) __ t>j^)l|> juJ, aor, *, 

inf. n. >£; (S, L;)and l^ t ju)| ; (L;) and 

V* * jJLJ ; (S ;) It (a thing) stuck, clave, or 

adhered, to the ground. (S, L.) __ t^j'i'W * _N l * 
He (a bird) lay upon his breast, cleaving to the 
ground. (S, L, K.) — I He clave to the ground, 
concealing his person. (A.) — Hence the proverb 

ijtleej " iSJ~£, [for ^j^a^j, I Cleave thou 
(addressed to a female) to the ground : thou wilt 
take, or catch, or snare, or entrap, game]. (A. ) —. 
Hence also, ♦ jlJL> I He remained fixed, or steady, 
and looked, or considered. (A.) _ i;l£^ll/ jJ, 
(L, If.,*) aor. i, inf n. *yj ; and <*,!, aor. 1, inf. n. 

jJ ; (L, il ;) and f jl^I ; (S, L, Kl ;) I He re- 
mained, continued, stayed, abode, or dwelt, in the 

place; (S, L, K;*) and clave to it. (L, K.») 

»Loft ,^1* juJ, inf. n. }yJ, + He (a pastor) leaned 
upon his staff", remaining fixed to his place. (L.) 
__ J^J, aor. :, (S, L,) inf n. J£, (S, L, i^,) He 
(a camel) became choked by eating much of the 
plant called ^jUu?, suffering a contortion in the 

[part of the chest called] j>}j~»- and in the [part 
of the throat called] l^iti : (ISk, S, L, K :•) 
or had a complaint of the belly from eating of the 
ilii [or tragacant/ia]. (AHn, L.) — See 4 

2. »jJ, inf. n. j-Ju, He stuck it, one part 
upon another, so that it became like juJ [or felt]. 

(Msb.)__oj-a)l J^} He made the wool into jlJ 
[i.e., a compact and co/ierent ma**'; or felt]. (A.) 
[And He, or it, rendered the wool coherent, com- 
pact, or matted.] — ^of$\ J**!, (inf. n. J n+ O, L,) 
It (rain, S, A, or a scanty rain, L,) rendered the 
ground compact, so that the feet did not sink in it. 
(S,» A,» L.) _ jJ, (L,) or *>i jJ, (L, Msb,) 
inf. n. j^.fi, (S, L, Msb,) He (a pilgrim, S, L, 
Msb, in the state of >*<U-1, 8, L,) put upon hit 

t as • 

head tome gum, (A'Obeyd, S, L, 1^,) or ^ c lrn i 
or the like, (Msb,) or honey, (A'Obeyd, L,) or 
something glutinous, (L,) in order that his hair 
might become compacted together, (A'Obeyd, S, 
L, Msb, K,) to preserve it in the state in which it 
was, ($,* L,) lest it should become tltaggy, or 
dishevelled, and frowzy, or dusty, (S, L, Msb,) 
or lousy, (A'Obeyd, L,) during the state ofjt\j^.\. 
($, L.) The Arabs in the time of paganism used to 
do thus when they did not desire to shave their 
heads during the pilgrimage. Some say, that it 
signifies He shaved the whole of his hair. (L.) = 

*.:<■» W ft -C) : see art --*. 

4. : see 1 ;.*JW ^ J^' #« *tuck a thing 

to a thing ; (IjL ;) as also »j^, inf. n. j>J : (TA :) 
or he stuck a thing firmly to a thing. (L.) — 
He put the milking-vessel close to the udder [lit., 
stuck it to the udder] in order that there might 



2(540 

l)c no froth to the milk. (TA, art. -Jo.) — 
jlJI He (a camel) struck his hinder parts rviih his 
tail, having befouled it with his thin dung and his 
urine, and so made these to form a compact crust 
upon those parts. (S, L.) — tyc^ ^Jl t Hi* 
sight, or eye, (meaning that of a person praying,) 
remained fixed upon the place of prostration. 
(KL.) -_ jJI J lie lowered, or stooped, his head, 
in entering (A, K) a door. (A.) = p^-JI JJ' ; 

(S, I^tt, £;) «"d * **?, inf - n - £; (IKtt;) 
i/e made for the saddle a jJ [or c/o<A o/" /eft to 
place beneath it] : (S, I$ft, K :) and in like 
manner, wiwJI jJt, and ♦ *jJ, /»« »»a<fe a ju) [or 
/inttwj of felt?] for the boots. (I?tt.) — J^l 
J*jii\ He bound upon the horse a jJ [or saddle 
cloth, or covering of felt]: (S, $:) or /n<< & 

upon Am fear*. (A.) Jjf\ OJ^JI t TA« caroefc 

put forth their soft hair (S, L, K) and their 
colours, (S, L,) and assumed a goodly ap- 
jiearance, (L,) and began to grow fat, (S, L, K,) 
by reason of the [season, or pasture, called] £&} : 
(S, L :) as though they put on jQl [or felt 
coverings]. (L.) _ Sgill J^l He put the 
water-skin into a JHy* [or sack] : (Kl:) or 
into a jl^J, or small J3ly?- : (S :) the >>*-) ifl a 
«*J [or covering of felt] which is sewed upon 
it.' (L.) 

ft : see 1. — jJtf It (wool, A, L, K, and the 
like, $, as common hair, A, L, and the soft hair of 
I'limels or the like, I.,) became commingled, and 
compacted together, or matted, coherent; ($,• 
A,» L, El ;) as also ♦ juiJI. (L.) [Both are also 
said of dung, and of a mixture of dung and urine, 
meaning It caked, or became compacted, upon the 
ground Ac] — It (the ground, L, or the dust, 
or the sand, A,) became compact, so that the feet 
did not sink in it, by reason of rain. (S,* A,* L.) 
__ [Also, app., He shrank, by reason of fear : 
«ce C-ii;> : in the present day it is used to signify 
he hid, or contracted, himself, by reason of fear, 
or for the purjme of practising some act of guile."] 

8. ijtf Ml OJ*JI The tree became dense, or 
abundant, in its foliage. (S, L, EI.) — «*~JI 
Jjllt The leaves became commingled, and com- 
parted together. (S, L, EL.) See 5. 

j*J Hair or wool commingled, and compacted 
together, or coherent; [felt;] (L, Msb, K ;) as 
nlso ▼ SjJ ; (L, EL;) or this is a more particular 
term ; [meaning a portion of such hair or wool; 
a piece of felt;] (S, Msb ;) and t 3$: (L, EL :) 
id. of jJ, (or of 5 j-J.ub though the! were imagined 
to be elided, M,) jjJ (S, A, L, EL) and jCil. 
( L, EL.) — Sfi A well-known hind of carpet 
[and cloth, made of felt]. (L, EL.) _ j-J [or 
iX>> (S, art. At)] What is beneath the saddle; 



[a saddle-cloth; a housing; a cloth of felt, which 
is pla zed beneath the saddle, and also used as a 
covering without the saddle]. (S,* L,' EL.) 

juJ JfW. (S, K.) Hence the saying a) U 
jJ •>)} jlw J/e Aas neither hair nor wool: (S :) 
or, neither what has hair nor what has wool : or, 
neither little nor much : (TA :) or, he lias not 
anything: (S:) for the wealth of the Arabs 
consisted of horses, camels, sheep and goats, and 
cows ; and all of these are included in this saying. 
(TA.) See also 



jJ [app. J-J] Compact, or cohering, ground, 
upon wl ich one may walk, or journey, quickly. 
(L.) 

jJ (S, EL) and * XS, (S, A, L, El,) the former 
of which is preferable, accord, to A'Obeyd, (S,) 
I One who does not travel, (S, L,) nor quit his 
abode, ($,* L, K,) or place, (A,) nor seek sustenance. 
(L, K.) Hence, (A,) the last of Lukman's [seven] 
vultures [with whose life his own was to terminate] 
was called » JuJ, (S, A, L, EL,) because he thought 
that it would not go away nor die. (L.) Thus 
applied, it is perfectly decl., because it is a word 
not made to deviate from its original form. 
(S, L.) _ Also f juJ A man who does not quit 
his earners saddle. (L.) 

juJ (S, L) and jJ, which is pi. of " 5 jJ, (L,) 

and * \J*4, (L, K,) and " 5jJ, and " Sjl^J, (L,) 
I A number of men collected together, (S, L, K,) 
and [as it were] compacted, one upon another : 
so the first and second of these words, accord, to 
different readings, signify in the Kur., lxxii., 19 : 
(L :) or JlJ signifies collected togetlter like locusts, 
(T, L,) which are app. thus called as being 
likened to a congregation of men ; (ISd, L ;) pi. 
of ijhJ, (L,) which signifies a locust. (1$L.) 
[See a verse cited voce v*-*-] — *4' J 1 ** (?> ^» 
5, &c.,) and ▼ jlJ, (Aboo-Jaafar, K.,) and • jJ, 
(El-Hasan and Mujahid,) and ▼ jJ, (Mujahid,) 
t Much wealth ; (S, K, &c. ;) so in the KLur., 
xc, 6 ; (S, TA ;) as also t j^*9 : (K. :) or wealth 
so abundant that one fears not its coming to an 
end: (A, L :) some say that j^J is a pi., and 
that its sing, is 5 Jj : others, that it is sing., like 
j£3 and ^-v- ■ J'y*' and JU are sometimes 
used in the same sense : j>J seems to be pi. of 
jt/^ : (L :) so is jJ, and so ju) : (£1-Basair :) 
also, jJ JU, which is accord, to the reading of 
Zeyd Ibn-'Alee and Ibn-'Omeyr and 'Asim, 
signifies collected wealth ; jJ being pi. of SjJ. 
(TA.) = See jJ. 

SjLl t The mast of hair between the shoulder- 
blades of the lion, (S, A, K,) intermingled, and 
compacted together: (A:) and tlie like upon a 



[Book I. 

camets hump : (T, L :) pi. jJ. (S.) Hence 

the proverb, jui^l 5 jj k >» ««ul ^k [He, or it, 
is more unapproachable, or inaccessible, than the 
mass of hair between the shoulder-blades of the 
lion]. (S, A.) Hence also SjJ ji is an appeN 
lation of the lion ; (T, S, A, K ;) and so JlJ ^y 
(T, A.) See jJ and *JJ. 



<jlJ : see ju). 



Sju) 2*U A she-camel choked by eating much 

of the plant called ^j^X^> : pi. iCiU : [see jJ :] 

(S :) or SjJ J^l, and ^jU, ram«b having a 

complaint of the belly from eating of the jUi [or 
tragacantha] : and in like manner you say iiU 
!*). (AHn, L.) 

jl-J A t>JI>». [or sack] -. (K :) or a rmaft 

jyi^?- : (?> I&t> L or a far ^ J 1 ^ : a -M 
[or covering of felt] which is sewed upon a tyf 

[or »»afer-*/b"n]. (L.) _ Also, (K,) or »o«), 
(L,) A [fodder-bag of the kind called] S^jL*. 
(L, ?.) 

• i- • 

^U ^1 maker, or manufacturer, of jlJ [i.e., 

Aat'r or woo/ commingled, and com parted together ; 
orfelt]. ($.) 

iiU ^4 garment of felt (jl^I y>«, S, or j^J, 
L, K,) worn on account of rain, (S, L, Msb, !£,) 
ro protect one therefrom : (TA :) a garment of 
the kind called .US. (L.) 

^jU : see ju). 

jy^) see jU. __ jli^uI, and T juJLJI, and 
jJ^'f, and ju) jjl, J Tlie lion. ($..) 



A horse having a juJ [or saddle-cloth, or 
covering of felt] bound upon him. (§.) __ See 
jo^UI, and jJu. 



A camel (L, EL) or stallion-camel, (T, L,) 
striking his thighs with his tail, (L, K,) and 
making his dung to stick to them. (L.) _ J A 
man cleaving to the ground, and making himself 
inconspicuous : (TA :) J a man cleaving to the 
ground by reason of poverty. (A.) __ jJu, or 

▼ jlJU, applied to a tank, or cistern : see 



Scanty rain [that renders the soft ground 
comjmct, so that the feet do not sink in it]. (L.) 

juJL* oi»-, and ' >y^-*, A pair of boots made 
of jii [orfelt]. (A.) See also 4. 

iy-JU f A he-goat compact in flesh. (L.) _ 
See preceding paragraph. 



Book I.] 



yj-J 



L vP ! J"^y aor - - i inf - "• u4> (S, M, A, 
Msb, #) and^Q, (M,) [.He put on, or wore, the 
garment.] You also say, &jy £Ss- J-JI [Put 
on thee thy garment], (M.) And »-"il — II y-J 
[//« more, or jtwt on, tAe weapon, or weapon.*]. 
(§, £, in art -JL-, &c.) [See also 5.] — 

UU »C-H J-J i[JIe put on pudency at a 
garment;] he protected himself by pudency. 

(ISft.) Aijl 2 J-J X He feigned himself 

inattentive to him, or heedless of him. (M. [See 

0J i tS f 4 »* * • f _ 

also o* 1 -]) And ui 3 ' ,JA «J** °—^ J 
woe ei&nt respecting such a thing, and feigned 

myself deaf to it. (A.) [ Contr. of^Jx'ei C>ii.] — 
• 1^*1 J-J l He had the enjoyment of a woman, 
or wife, [meaning, of her converse and services,] 
for a long time. (K, TA.) And 'o'^Jc <U$ J_J 
X He had such a girl, or woman, with him during 
the whole period of his youth. ($, TA.) And 
L-r ^UJI J-J I ife lived with the people. (A.) 

* • * 

And Uyl ^^J \ He lived, or enjoyed, a period 
of time, or a long period of time, (t/*j,) wttA 
the people. ($,• TA.) [And *lil ^, which is 

explained in the TA by *JU, which I also find 
in a copy of the A thought to have been used by 
the author of the TA : but, from what follows, 

00*4 

it appears to me that the right reading is aJl«, 
and the meaning, I He enjoyed long life with his 
father : or he lived the period that his father 
lived : or he lived with his father all his (the 
latter's) life: see a verse of Ibn-Ahmar cited 
voce jJblinart. ^. See also a verse of El- Ajjaj 
cited voce *-U>.] You say also, l>"jj C—J X I 
took, or chose, such a one particularly, or specially, 
at a friend or companion. (Er-Raghib in TA 

art. O-W-) Ar >d -"•v 5 ^*- 1 /**' t^* JiWI trJ' 
I Contort thou with men [according to their 
natural dispositions]. (A, TA.) And U^Li c ■■"■■.) 

<V U ^jJtc I 7 tolerated such a one, and accepted 
him, [and continued to associate with him, not- 
withstanding what was in him.] (A, TA.) = 
'jfo yi C3> (9. M, A, Msb, $,) aor. J, (S, 
M, Msb, K,) inf. n. J-J, (§, M, Msb,) i/e m«(fc, 
or rendered, the thing, or ca*e, or affair, confused 
to him i (S, M, Msb, K :) and * i-J, (A, Msb,) 
inf. n. u ., t ,Jb, (8, K,) signifies the same in an 
intensive degree : (S* Msb, K :*) or the former 
signifies either as above, or he concealed the thing, 
or case, or affair, from him: (JR., MF :) and [in 

like manner] ymeJO is syn. with J-*}j3, (K,) 
or is similar thereto : (S :) and the former also 
signifies he made, or rendered, the thing, or case, 
or affair, dubious to him ; (TA ;) [as also f a~J : 
both signify he involved the thing, or case, or 
affair, in confusion, or douAt, to Aim ; and he 



concealed, disguised, or cloaked, it to him.] It is 
said in the Kur., [vi. 9,] QyLJn U ^Xt I: .. U j 
And me would make confused to them what they 
make confused : (S,Msb:) or make dubious to them 
what they make dubious, and would make them 
to err like as they have made to err. (TA.) And 

again, [ii. 39,] JJ»U C jUjl' t r ~J3 *£ Anrf do 

not ye con/bund tAe tratA rait A falsity. (Ibn- 

Arafeb.) And again, [vi. 82,]^^! IfJ^^j 
• » 

jJJkf And have not mixed up their belief with 

t * 

polytheism. (TA.) And again, [vi. 65,]^X.Lx> jl 

Ixfi Or to confuse your case, [making you to be 
of different parties,] with the confusion 6f dis- 
cordance and of agreement. (TA.) You say 
also, ^— i—J, meaning, He, or it, made me to 

become confounded, or tn doubt, (»j~rJl ..;>■».,) 
respecting his cote, or affair. (TA, from a trad.) 

2 : see 4 : — and see also J-J, in three places, 
[u-t :^"> alone, often signifies The involving a 
thing in confusion, or doubt : and the practising 
concealment, or duguise.] ess See also 8. 

8. J4^l t»r-^> [inf. n. ll^ and J-Q,] He 
mixed, consorted, or held social intercourse, with 
the man ; syn. aJUIU.. (M, A, Msb.*) [Hence, 
app., it is said that] ^-UUt signifies, (K,) or is 

from «U/}LJI, which signifies, (Ibn-Arafeh) The 
mixing one's self and congregating: or <A« o«n^ 
witxco* and congregated. (Ibn-Arafeh, xj..) You 

say, aiUo c>/ ^j^- a^^ / mixerf n)t<A Aim 
[«nfi/ i" Anew Aw mj'nrf, or inward state or drietim> 

etoncex]. (A.) And tZJfi [alone] signifies I 
knew his mind, or inward state or circumstances. 
(S, ^.) _ j+y\ t^'i), and *i^i ^ : see 5. __ 
[tLmf^, often signifies A close, or an intimate, 
connexion between two things.] See also 8. 

4. w>>--" *— J I [He put on him, or c/arf or decked 
him with, the garment, and so, vulg., t a_I)]. 
(M, Mfb.) __ 4-~JI also signifies He, or i<, 
covered him, or &; (?L:) or overspread him, or 
ti; i.e. covered the whole thereof. (AA.) You 

• ' •- - 0*0*91 81 J tl AM* 

say, >y* 5,^*. l^i-^l ^ill ^ij^l ipJI [rA« 

sj 

S^»- u ground which black stones have covered, or 
covered the wholly]. (TA.) And (U-JI c .«..>* I 
vUljl, (TA,) or JJ\, (AA,) [Zb clouds 
covered the sky, &c ;] but you do not say, J^J 
^j\*LL}\ rdll. (AA.) And JlLl lllJl [7T4« 
n»oAt covered us, &c] ; but not J^LII uL). 
(AA.) And wjI~DI a-JI: see 1 in art. tkk and 

' ** "** m 

^ei.. c=s (j*)*^' C—^JI TAe tend became covered 
by plants, or herbage. (M.) = See also 8. 

5. vi^W w-«i3 (?, 5) JTe clad himself [lit. 
mixed himself, being explained by &&.I,] wiM 
the garment. (?L) You say, s jLL ^.(^ ^Jlij 



2647 

and L_» UU [i/e ctVid himself with goodly 

clothing]. (A, TA.) [Hence,] jJ*9W v-lti 

(S, K) [and 44 ♦ cr-r 31 ] -^e employed, busied, 
or occupied, himself [lit. mixed himself] with the 
affair; engaged in it; entered into it; became 
involved in it, or implicated in it; (K ;) and [in 
like manner] Jl^l ▼ u l/£ syn. aLJU.. (§, ^L.«) 
You say also, 4jL*e * ^^-j^ and A^t^^jland 

*• * 

•V t^p-rii [He employed, busied, or occupied, him- 
self with his work, or the like]. (A, TA.) [See 8.] 

— JJV J»U&M (^JjJ The food stuck to the hand. 
($.) — jv^l J^c^sW TAe thing, as, for in- 
stance, love, mingled with me, and clung to me. 
(M.) [See an ex. in a verse cited voce iiJL*.] 

8. tr-Jt it (spun thread) became entangled. 
(Lth., Az, Sgh, in TA, art^-e.) — It (a thing, 
or an affair, or a case) became [involved, compli- 
cated,] confounded, or confused, (S, M, Msb,*) 
and dubious; (S, Msb;) as also ♦ l w ^JI, (TA,) 
and * J^J, which last belongs to the class of J^ 
in the phrase 

0090 » • & 0%0 m * 

(M, TA.) [You say, JiT **J^ t{Jj\ ^3\ 

Tlie thing became confounded with another thing ; 

as, for instance, a subst with a part. n. when 

both are written in the same manner, as in the 

case of J*V=>.] And j^)t *J^ wr » 8 Jl The 

thing, or affair, became confused and dubious 

to him. (S.) And e^l ^ ^Lai ^ilal. [£fe, 

or it, made me to become confounded, or in doubt, 

respecting his case, or affair], (TA.) And 

j** 
^yi tr-^ll J was, or became, disordered in my 

mind. (]£,• TA, from a trad.) __ aJUJo j^-^JI 

&c. : see 5. — Je*-H «W C—J I t !TAe horsemen 
overtook him. (A, TA.) _ [*,> ,^31 also sig- 
nifies He, or it, made it to be, or had it, ai an 
accompaniment, or an adjunct. Hence, one of 
the uses of the preposition »_> is explained by 
some as being ^La^J : by others, *l^/%il, 
or rt . : ». U etJU : all of which signify nearly the 
same. For instance, it is said in the Mgh, art 
*.y, that in the phrase ijU*e3U JjCbl "the 
erfigies with the crowns " upon pieces of money, 
jjU-JW is used as a denotative of state, meaning 

- 00 -• J 000 00 000 

uW-PV <■■■'; " ■ ! ■• and lyit* iJjji-* accompanied 

with the crowns, as their attributes : and mL) 

- .- CT ; 
Mfc*»*y "we declare thy remoteness from evil, 

with the praising of Thee," in the Kur ii. 28, 

is explained by Bd and others as meaning, 

• 00 » 00$ 

Ji.\f0t frtmrntSiU making the praising of Thee to 
be as an accompaniment, or an adjunct, to our 
doing that: and i>*JJV w~~> "growing with 
oil ", in the same, xxiii. 20, as meaning, 



2048 

. i 
k _v»jJLi having oil as an accompaniment to its 

growth. Sometimes, in such instances, we find 

and (_>■■„■■ JL,« in the places of LyJU and 



see 5.] 

••# 
u-J Confusedness of a thing or an affair or a 

case ; as also " ,_^-J : ( M :) [and " j^-J and * i — J 
:nid ▼ aw^J and * i-« jJ hare the same, or a similar, 
signification.] You say, J-J <uij ^ In his 
judgment, or opinion, it confusedness. (K.) And 
♦ Llj^l jj (?, M,» A, Msb, £•) and * JLJf 
(M, A, Msb.) 7n rA« <Ai'n<7, or affair, or ca«e, 
m confusedness, and dubiousness; (S, M, Msb, 
K ;•) obscurenexs, or rpant «/" clearness. (S, A.) 

And 'i- J a1.j*- j Jn Am discourse is con- 
fnsedness and dubiousness; it is not clear. (TA.) 
And * A-->J 4+")£a ^ and * i-/>J in Au /<n»- 
< lit age is confusedness and dubiousness. (M.) — 
Also, The confusedness of darkness, or <Ae 
beginning of night. (§.) 

• ••» • •' 

^-J : see u-^. '" two places : = and sec 

ij— J : see ^U, in five places : — and see i— J. 

<•• •»- 

u-J : see ,^-J. 

L ^-J A man possessing clothing, dress, or 
appurel: a possessive epithet. (Sb, M.) 

a— J [A si/i^fe art <>/ putting on, or wearing, a 

»« »«,»»< »a j • , 

garment]. You say, jj^tj i— J v*-" C— <l 

( 7 put on, or nwe, <Ae garment once], (TA.) 
a — J : see V _^-J, in three places. 

* " • A f .• 

3 i A mane, or manner, of putting on, 
or wearing, apparel; or o/ dressing one's self. 
(lAth, K.) [Hence the saying,] 111) o^j J& 
I /'or ewry lime <Aer« u a moaV o/ attiring one's 
self, according as it is a time of straitness or of 
plenty. (A, T A.) = A certain sort of garments, 
or cloths ; as also ▼ J-J. (K.) 

jj-tJ [Clothing; dress; apparel;] what is 
»w« ; as also » ,^-J, and " ,^-«JU (S, M,* Msb, 
g) and *J£. ($)and tjl^j; (§, £ ; ) or 
tlio lost signifies garments, or ;>i«m o/ cloth: 
(M :) the pi. of the first is ^~J, like as *f*m is 
pi. of v^ '• aml tnat of c^o is kW^U- 
(Msb.) Hence, ili&\ J.$, and go^l, (Msb,) 

or «L«£" • J^>»a»d *>*>*> (?> M » A, $,) The 
clothing, (S, Msb, 5,) or covering of pieces of 
cloth, (M,) of the Kaabeh, and of the [camel- 
litter called] poy». (S, M, Msb, £.) And 
yji)a\ JXj, in the £ur [vii. 25,] (TA,) [f The 
apparel of piety : or] I thick, or coarse, and 
rough, and short, apparel: (S :) or I the covering 



of that portion of the person which modesty 
forbids one to expose; (£ ;) at which the pre- 
ceding words of the verse glance ; indicating 
that this is the main purpose of clothing ; the 
additional purpose being to beautify and adorn 
one's self, and to repel heat and cold : (TA :) or 
I honest shame, or the shrinking of the soul from 
foul conduct, through fear of blame ; syn. Jl^JI : 
(8, M, A, &:) or I righteous conduct: (TA :) 
or I faith. (Es-Suddee, $.) And ♦ ^llljt, 
(K,) written by Sgh t JLIjui, (TA,) or Ji^\ Jl>, 

(A, TA,) U.q. ju^lll [The pericranium]: 
(A, K:) to which is added, in sonic of the 
copies of the K, in the handwriting of the 
author, i.e., a thin pellicle that is between the 
shin and the flesh. (TA.) _ The covering of 
anything. (M.) [Hence,] jyJI JjJ The outer 
coverings, or calyxes, of flowers. (M.) It is 
said in the £ur [lxxviii. 10,] LU JlJuTuulj 
t [And we have made the night to be a covering] : 
i.e., it covers, veils, or conceals, you by its 

darkness. (TA.) A man's wife; (S, M,» 

£;•) like jljl: (M :) and a woman's husband: 
(S, M,» £:•) occurring in the Ifur ii. 183: (S, 
M :) or there meaning like a garment : (M, TA :) 
because each embraces the other : or because each i 
goes to the other for rest, and consorts with( cr ^'^j) : 

the other: (Zj, M, Bd,» TA:) from LjUl\, \ 
signifying " the mixing one's self iinu* con- 1 
gregating," or " the being mixed and congre- 
gated :" (Ibn-Arafeh, TA:) or because each 
conceals the state of the other, and prevents the 
other from acting viciously. (Bd.)__ p>«Jt c*AJ I 
t The utmost degree of hunger; (£, TA ;) when I 
people are so hungry that they eat camels' fur 
with blood: (TA :) so termed because all-in- 
volving. (]£.) It is said in the Ijvur [xvi. 113,] 
wiyLjl; pjalj* i^U <23\ l^ilSu I [So God made 
her to taste the utmost degree of hunger and of 
fear]. (K,* TA. [See also 4 in art. Jji.]) 

\j»yl : see \j>Xi. _ A coat of mail: (S, 
M, K :) in which sense it is fern. : (M :) [and, 
like cp, sometimes masc. : see an instance voce 

ij>— • :] or coats of mail: (so in one copy of the 
8 :) so in the I£ur xxi. 80. (S, TA.) A 

weapon: in which sense it is masc. (M.) = 

• i- 
See also i^-UJ. 

jjLj Much, or often, morn : (Mfb :) or 
worn-out : (M, A, £ :) applied to a garment : 
(M, Msb, ]£ :) and to [the kind of garment 
called] a <UuJL»: (M:) and to [the kind called] 

a irU: (A, TA:) without 5: (M,» A,» TA :) 
and to [a leather water-bag such as is called] 
a ii]y» ; (M, A ;) meaning used until worn-out : 
(M :) and to a rope; meaning used: (AHn, M:) 
and to a house (jb); [meaning impaired by 
time;] likened to a worn-out garment: (M :) 

Hi 

pi. ^^-J ; and, when the sing, is applied to a 



Book L] 

ol>, the pi. is JLftJJ. (M.) = Alike : (K :) 
from A-^UJI, signifying " the mixing", or "con- 
sorting". (Aboo-Malik.) You say, ^l^J <0 J^ 
He, or it, has not a like. ($.) 

• - *« • - " • •• 

i-^J and i-/^J : see J-J ; each in two places. 

^jAJ A man having many clothes; (BL;) as 
also ▼ ij-yJ : (M, TA :) or who wears much 
clothing; syn. v~ i 5i\ )££* : (so in the £ accord, 
to the TA :) or who confuses, or confounds, much; 
syn. y-^JI j*2& : (so in a copy of the £ [and 
this signification seems to be implied by what 
immediately precedes, and by what follows, 
w-V Jt-j >n the S : in the C5, ^-JUI, which is 
evidently a mistake:]) you should not say 
v^~jU; (S, K.;) for this is vulgar. (TA.) 

»rA * - ~. 
*~j\\\ Lv's) iU. I He came feigning himself 

inattentive, or heedless. (M.) [Contr. of UiU 

,^-L. : see ,^-U. _ im ^Xc ^^ll* ^ U I There 
m no profit { £•*. •) «n such a one, (S, M, A, 
[but in the M and A, U is omitted, and the only 
explanation is the word which I have given in 

# *f ** St 

Arabic.]) __ 1-JLoJ *-i ^1 Verily in him is no 
prule, or greatness; expl. by j-& <u U, or «A, 
accord, to different authorities [and different 
copies of the I£] : this explanation is by AZ. 
(TA.) — lv-JUII v^f ,>j£f and fy-JUl and 

tj^Ull (IAar, K) and t^^iijl: (TA :) sco 

1 * 
uoj*> under which it is explained. 

is_~U : see L ^» JU : and ,j-~Co. 

•-• • » •,•» 

t^JLs : see ^U : and ,^-fJU. 

is-fJU : see ^U. 



«il»» j^l A confounded, or confused, and 
dubious, thing, affair, or ca«e ; as also ♦ w .'.'t 
(1£, TA. [In the CK,^*^^ is wrongly inserted 
after cr .^J.«.]) __ See 8. — . And see also u \ *. 



l.wJ, (aor. i, TA,) inf. n. cJ, 2fc bruised, 
or brayed, or liroAa «^ t'n/o small fragments, or 
particles. (A, M, K.) 7/e (an ass) oroAe in 
^tfices, or bruised, with his hoof, the pebbles over 
which he passed. (TA.)__ I.q., c-i, He crumbled 
a thing, or broke it into small pieces, with hit 
fingers: or broke a thing with his fingers: fyc. 
(K.) — He pounded, or bruised, small ; he pul- 
verized; syn. Jt»~*. (Sgh, 50 = JiyJ' CJ, 
aor. -, inf. n. cJ, 7/e moistened the Jmj-j nnlA a 
fifll water, [or clarified butter, or fat of a sheep's 
<at/, ^-c. (see oU)] : (Msb :) it signifies less 



Book I.] 

than Jit: (Lth, Msb :) he stirred it about frith 
mater Sfc. until they became of a uniform con- 
sistence ; or stirred it about rvith a »-.>*»■ ■•» ; 

i.q. l»~j^- : (S :) and in like manner, L&*)\ and 
the like : (TA :) or [simply] he moistened the 
Jmj— : (Lth :) or he moistened the ijJ.y-> in the 
manner termed ^~i, with mater and tlie like: 
(TA :) [accord, to present usage, he moistened, 
and beat up, or mingled, the Jkf with mater 
<*c] __ <&J CJ, [aor. i ,] inf. n. oJ, t It (a 
rain) metted his clothes. (A.) = CJ, (aor. 1 , S,) 
inf. n. oJ He bound a thing. (As, S, K.) — 

C))** O^ *J ^ ur '* a one Ka *J oine <l> connected, 
* * 
coupled, or associated, Kith such a one ; expl. by 

*** Oj>) ** >)• (§, K.) 

OU W7ia< u crumbled, or fcroAen into sna// 
pieces, with the fingers, (3J U,) of the barhs of 
trees : (K :) i.e., mhat is so crumbled, or broken, 
of the dry, outer bark: but Az says, I know not 
whether it be OU or .Lu. (TA.) Esh-Shafi'ee 
is related to have pronounced the performance of 
jg^ therewith noi allowable. (TA.) — ^j**! t» 
UU ^1 I JL», occurring in a trad., means, It (the 
disease) left nothing remaining of me but dry 
shin like the bark of trees. (TA.) = That with 
which one moistens [Jiyt &c.] ; expl. by U 
du cSj : (K :) anything mith which Ji>-< <J*c. 
are moistened; such as clarified butter, and the 
fat of a sheep's tail. (Lth.) 



OIU! id«t : or, it is said, that the man in 



.4n oa<A that plunges the smearer thereof 
into sin, and then into hell-fire : or, by which he 
cuts off tlie property of anotlier, for himself; an 
intentionally false oath : syn. ^y+i- Ot- * - • 
(IAar, Sgh, A, K.) 

C>>)l, occurring in the Kur [liii. 19,] (TA,) 
so accord, to the reading of I bn- Abbas and 
' Ikrimeh and some others, (K,) and so originally 
accord, to Fr. : (TA :) afterwards contracted 

into .£>*5J1 : (Fr, K:) which is the common 
reading: (Fr :) A certain idol; thus called by 
the appellation of a man who used to moisten 
^jyli with clarified butter at the place thereof : 
(K:) the man who did this was thus called, and 
afterwards the idol itself! (TA.) Some of the 
lexicologists say, that it was a mass of rock, at 
the place whereof was a man who used to moisten 
Jm^w for the pilgrims, and which, when he died, 
was worshipped : (L :) but ISd says, I know 
not what is the truth in this case. (TA.) In 
the R it is said, that the man who used to do 
this was 'Amr Ibn-Lu-ci ; that when the tribe of 
Khuza'ah obtained the dominion over Mekkeh, 
and banished the tribe of Jurhum, the Arabs 
made him a Lord, or an object of worship ; and 
that he was El-Latt, who used to moisten Jm>- 
for the pilgrims upon a well-known rock, called 
Bk. 1. 



question was of the tribe of Thakeef; and that 
when he died, Amr Ibn-Lohei (,»="-! : so in the 
TA) said to the people, " He hath not died, but 
hath entered the rock:" and ordered them to 
worship it, and built over it a house called 0"iUI : 
it is also said to have continued thus during the 
life of this man and that of his son, for three 
hundred years: then that rock was named o"}UI, 
without teshdeed to the O, and was taken for an 
idol, to be worshipped. (TA.) It is disputed 
whether it were [an idol] of the tribe of Thakeef 
at Et-Taif, or of the tribe of Kureysh at En- 
Nakhleh. (MF.) Some say, that the O is 
originally without teshdeed, and to denote the 
fem. gender : Ks used to pronounce the word in 
a case of pause OUI ; and Aboo-Is-hak [Zj] 
says, that this is agreeable with analogy ; but 
that the more approved mode is to pronounce it 
in such case with O. AM says, that the manner 
in which Ks pronounced it in a case of pause 
shows that he did not derive it from cJ. The 
polytheists who worshipped this idol used to 
compare its name with the name of <uX It is 
also said, that O^UI, without teshdeed, is of the 

measure iUi [originally *i>JUI] from the root 
^y ; [and that the said idol was so called] 
because they used to compass it, or perform 
circuits round it. (TA.) [See art. ^^J: and 
see also arts. »y and «U : and 4^)1, in art «_>,.] 



U 



«., 



1. »jjuo ^ «U), aor. '., (K,) inf. n. «iJ, 

(TA,) He thrust him on his breast. (K.)^ 

UJ He hit, struck, or hurt ; syn. ^Uol. (TA.) 

JrLi UJ He shot an arrow. (K,» TA.)_ 

- * if., 

jt, m i »UJ He cast a stone at him. (S, K.*) __ 

• t" 
4j OU X She (a woman) brought him forth. 

(S, K.») -L_ *t OU Ul &l o*i, and <n Cilfi, 
(§,) I Ood curse the mother that cast him forth 
(from her womb) ! a tropical expression, from 
casting a stone, or shooting an arrow. (TA.) __ 
fcj, (S, K,) inf. n. Hi, (TA,) Inivit feminam. 
(S, K.) a UJ He lessened, or diminished ; syn. 
yjoii. (K.) __ Pepedit. (K.) _ Excrevit mer- 
dam. (K.) — He, or it, passed, or went away; 
syn. ^». (CK.) = *4i/ U, (TA,) or b 
alone, (K,) in£ n. .cJ, (TA,) He looked intently. 
(K.) — a~ju »LU He looked intently at him. 

(§.) 

»^3 Remaining fixed, or keeping, to his place: 
(K:) or thrown down, or hit, or struck, and 
remaining fixed, or keeping, to his place. (TA.) 
[In the TA, one of the words by which it is 
explained is '^jjJU; which is for ljx>; like 
,JjjU for <$ji*.] 

3 •« • 

^*u : see »^p. 



2649 

1. wJ, aor. - , inf. n. <^J and *->y>, He, or 
it, was, or remained, fixed, settled, or firm : (As, 
S, K :) adhered, clave, or stuck. (K.) = 
w-J, inf. n. » r ~J and *jy2. He bound, tightened, 

or made fast. (K.) a^Cj oSc- .1-3 He bound 

his clothes upon him. (TA.) — _ Also, inf. n. as 
above; and ♦^.-ai ; [in the CK, for ^c£\, is 
put v&>! He put on his clothes. (K.) _ 
*iyt a~U ^3 He put on his garment, as though 
lie did not desire to take it off. (TA.) _ ^3 

* * * A J -J* 

^jJUt ^e- JaOl, inf. n. as above; and '*J, 
inf. n. ^~^S3 ; He bound tlie covering upon the 

Iwrse. (K.) = A5UI jL~* ^ ^3 He stabbed, 
or stuck, the site-camel [in tlie part immediately 
above the breast-bone] : like ^3. (S.) 
2: see 1. 

4. J^s. Lat, (inf. n. L&\, TA,) He imposed 
it (a thing, or affair, TA,) upon him, as obli- 
gatory, or as a thing that must be done. (K.) 

8 : see 1. 

w-5*J Being, or remaining, fixed, settled, or 
firm: adhering, cleaving, or sticking: (As, S:) 
i.q. L>y$. (Fr.) — ^ 'ii'jj, %.q. V j^ a^. 
(Fr.) ' See art. ^>ji. 

■ 0» 
ty w J U One mlw keeps to his house, or dwelling, 

avoiding seditions, or disturbances. (K.) 

I 

^T^~<> Worn-out garments of the kind called 

* ' * J 

»jU», pi. of i-j*. : (K :) or garments of the kind 

so called, and morn-out garments. (Lth.) 



L «J, aor. :, (inf. n. «i), S,) He hungered; 
was hungry. (S. K.) 

OUJ Hungry : fem. ^jLB. (S, K.) 
See Supplement.] 



1. CJ, [aor. r ,] inf. n. CJ; (K;) and *CJ| 

(in the T iSf,) inf. n. 1>\2\ ; and ♦ «*JLS, inf. n. 

■ | « 

«» ■ X . * J ; (As, §, K ;) ife remained, stayed, 

abode, or rfweft ; (Af, S, K ;) O^t 1 *» ■ place; 

(As, S ;) and quitted it not (TA.) So in the 

00 ml J - # , J 

words of a trad., !>ju jtj^ lyUJ "j), and *>^juo, 
(S,) [^«matn ye not in a dwelling of impotence] : 
i. e., remain no( in a dwelling where ye cannot 
obtain sustenance: or remain not on the frontiers, 

334 



2660 

having your koiueholdt with you. (TA.) — 
OJ, [aor. ;,] inf. n. »iJ ; ($ ;) and * £j|, inf. n. 

&&\ i (?. $ ») <wd f ij3, «nf. n. &2 ; (£ ;) 

/< (rain) continued (S, IJ)./or rfa y», inceimnily : 

(S :) and in like manner a cloud. (TA.) — 
' - s * - & . 

,W-JI ǣJ, [aor. '-,] It (dew, or day-dew, ȣJ,) 

fell upon the trees. (£.) The noun is in the 
ace. case. (TA.) — 4ii Jj, [aor. ?( ] inf. n. 
lij (?;) and *~U f^JI, inf. n. itfJl ; (AA, 
9, £ ;) and t ilS, inf. n. &S ; (£ ;) He 
importuned him; was urgent with him. (AA, 

4: see 1, in three places. 

R. Q. 1. See 1. — cJub', inf. n. «H3, JJ«, 
oi* it, mat weak. ($.) — £& and * jiS3 It 
(a mist, and a cloud,) went to and fro, coming 
again whenever it was thought to have gone. 
(TA.)-^I J> ijtf, (inf. n. &5, ?») and 
♦wJ-JJ, 2f« wavered, or vacillated, (>>Ji), in 
the affair. (A'Obeyd, S, £.)_ iJS, inf. n. 
iJi5, 2/« did not make [his] speech cfear, or 
distinct : (£:) you say *VJl£> ijU ife <««: not 
make hi* speech clear, or distinct. (TA.)_ 
*4U ^ <&5', (S,) inf. n. &S, (£,) He with- 
held him, restrained him, or debarred him, from 

the thing that he wanted. (S, £.) ,£J&', 

inf. n. iiiil, He rolled a thing over in the dust. 
(K-)"«je«*>l C^iS [signifies, accord, to the CK 
and a MS copy of the $, .Oj jh> : accord, to the 

' * * " * 

1 A, «3j jj : but the right reading is said in the 
1$ to bo <Ui>£>, meaning I drove the camel], 
urn U ipH (or i^U W 1*^3, T, art. ,£-., and 
TA,) Orant ye to, us a little rest ; expl. by 
tM L, »^-J : ($ :) i. q. \y£» and 1^X3 and 
lyLaL. (T, art. si-*,) 

K. Q. 2. O^W ^-&3 -#« became with- 
holden ( J-' L. 3) t'n tAe pfore, and tarried, or r«- 
twiW, t'n it. (TA.) — m1 jj* «*J&3 ZTe wa* 
Won-, or tardy, in Am affair.' (TA.) _ See 

II. Q. 1 ,*j&3 //« roWed Ainue^ owr in the 

dust. (A'Obeyd,?,?:.) 

i . n ,. 

w-J Dew ; or day-dew ; syn. j^ju. (£.) 

*lt")J3 (so in the I£, but in the L and other 
lexicons cJS, TA,) and * %$$ One who is 
slow, or tarrfy, (in every affair, TA,) drawing 
back whenever thou thinhest that he hath con- 
sented to do what thou wantest. (K.) 

&}£•. see i>S& 

- «•» I » • « « 

ijJJ^I O-U v 1 "— [Clouds continuing to pour 

down rain], (TA.) 

b 

1 . U, aor. i, He (a dog) put his muzzle into a 



vessel §c, and lapped. (K..) Omitted by 
because held by him incorrect. (TA.) 

[J* 
JO 

See Supplement.] 



e 



i. 



e 



sec. pcrs. 



J, aor. -, inf. n. ^UJ 



and iL\L5 (8, $) and l^J ; (M, A ;) and Li, 

* * * * ^ w 

sec. pers. c-» s> ', aor. - ; (S, K ;) He persisted, 

or persevered, j*\ ^j in an affair: (Msb :) or he 
persisted t'n an affair, and refused to turn from 
it : (M :) or he ■ persisted obstinately in an 
affair, even if it became manifest that it was 
wrong : (the Towsheeh :) or he persevered, or 
continued, in opjwsition, in contention, litigation, 
or wrangling : (TA :) or /*« persisted in con- 
tention, litigation, or wrangling ; (Msb, TA ;) 

and so " m.*), inf. n. i».^L» : (S :) or he contended, 
litigated, or wrangled. (K.) [Hence, i — * «J, 
a pro v.: see art. *-»■•] See also, for an ex., 8 in 
art. tyt. at= See 4. 

2. -Jj, (inf. n. l.^Ij, K,) /< (a ship, S) 

entered the a»J [or main sea, or the fathomless 
deep, or t/t« //reaf expanse of sea of which (he 
limits could not be seen]. (S, K.)_I^»J [per- 
haps a mistake for l^»JI] They entered the *J 
[or main wa, <j'c.]. (A, TA.) — ' l^»JI and 



[Book I. 

6 : see 3. _ mJ^j The wrangling, quarrelling, 
or contending, one with anotlier. (KL.) You 

•9 w 

say, U.^U [TA«y wrangled, &a, eacA wM tA« 
otAer.] (M in art. Ji.) 

8. ■y-y^\ «J3t T"A« mmj became great and 

confused. (TA.) jl-JI Jj3l, inf. n. r-U^'j, 

(S,) 77i« «a became tumultuous, its waves dashing 
together: (TA:) the main part, or fathomless 
deep, of the sea became vast, and very tumultuous. 
(A.) _ Ot j-a^l c.«l.TJt T/i* voices, or sounds, 
were confused : (S, Kl :) or, row A»oA, ana" were 
confused. (L.) __yjl]ilt ^Jl jTAe darkness 
became intricate and confused. (TA.) __ Jjl 

«*i or 

j-**^t f TAe affair became great and confused. 

(TA.) ^•C.jdl Ijl IJI, in a verse of Dhu-r- 

Rummeh, \ When tlie wide deserts become scenes of 

m J 

mirage like -_! [or great expanses of sea of which 
the extremities cannot be seen]. (AHut) a 
O**" ^-^~ 3 ' J^J^J «->1 Verily lie has an in- 
tensely black eye. (L.) 



2V<«y embarked upon the *aJ [or main 
wa, ^-c.]. (TA.) 

3 : see 1 OL.yi.JI ,.9 ^>J^1 c-ll^ (S, 

art w->«,) or *o*.'i3 (M, same art.,) [TA* 
tongues persisted in wranglings, quarrellings, or 

contentions] And U'jli Z."s) [He wrangled, 

quarrelled, or contended, with such a one]. 
(AHeyth, ^ in art. j^c.) 

4. 4*JI 7fc continued him, or ?«a& Aim to 
persevere, or persist, in a thing: accord, to Lh.: 

for be explains ^J^-> in the Kur, U., 14, by 

but ISd doubts whether he had heard 



this from the Arabs : and adds, that he, himself, 
had not heard «S» * M. (L.) aa^il Jjl TA« 
;;«o/»/e cn'et/ out ; rauea* a cry. (TA.) _ Also, 
and >yUI " mJ, The people uttered confused cries. 

(TA.) — JfHt c^JI The camels uttered cries : 

(K :) and in like manner ^i!l, fAe sheep or 
yoato. (TA.)=aSce2. 

5. tjjuo ^ »i» U /t (a thing) fluctuated in 
his bosom, or came and went repeatedly. (Msb.) 



R. Q. 1. -— UJ inf. n. «*JUJ, 7/e spoke 

with an indistinct utterance: he spoke with a 
heavy tongue, and was defective in speech, not ut- 
tering one part of what lie said immediately 
after another ; he hesitated in speech, by reason 
of a natural defect : (Lth:) or Ae reiterated, or 
stammered, or stuttered, (iijJ,) in his speech; as 
also »1VU. (S,B:.)— . A^i ^ iiljl JM 
He moved the morsel of meat backwards and for- 
wards in his mouth, to c/iew it. (S.) 

R Q. 2 : see R. Q. 1. 

ti 

Li The side of a valley. ($.) The side, or 

" «s ■» 

shore, of a sea. (L.) [See also i»J.]__^4 

rugged part of a mountain. ($•) — I A word : 
(S, K :) app. from -J with reference to the sea, 
because of its terribleness: (As:) thought by 
ISd to occur only in one instance, in a trad.: 
said to be of the dial, of Teiyi ; or of Hudheyl, 
and of some of the people of El- Yemen. (TA.) 
_ Also a n. I, \ A mirror. (K.) _ And 
X Silver. (^.) 

• a , 

imJ Voices, cries, clamour, confused noise, or a 

mixture of voices, (S, K,) of men, (S,) and some- 
times of camels. (TA.) 

<IiLj and T Zj The main body of water, (S, K, ) 
or of the sea : [the deep :] or the depth, or deep, 
of the sea, of which the bottom cannot be reached; 
the fathomless deep: (L:) also, i«J (TA) and 
jm^i ▼ Li (L) a great expanse of water, or <ea, 
of which the extremities cannot be seen : (L, TA:) 
pi. -J and ^j»J and p 1 *- 1 i »'c last pL of 1+i. 

(TA.) li-lj ili O*^ :[<^ucA a one it a 

wide fathomless deep] : a phrase by which one is 
likened to a sea, in amplitude. (TA.) — ^j\£> 



Book I.] 

i»J Jigc f[As though his eye were a fathomless 
tea] : i. e., intensely black. (L.) _- »..;.. J ,jjLk)l 
vii-JI * r-J (_j» I ^'Ae women in the camel-litters 
swim in the great expanse of mirage. (T A.) __ 
V*&t ili I TAe depiA 0/ *Ae darkness. (TA.) 
— V MJ | * *J 1 3^« depth of night; its intense 
darkness and blackness. (TA.) __«J_^*.>1 J^». 
t A deep WacA, or intensely black, camel (K.) 
__ aj^J and "<J {i. numerous assembly, com- 
pany, troop, or congregated body: (K:) from 

• a i •* • a ■» 
a^J with reference to the sea. (T A.) — j-ol *«J 

t 7"Ae main pa?< o/ an affair. (TA.) 
V*J : »ee ^J. 

ijJJsW, (§,£,) and t^j, (J,) and 

♦ ~Uj', (L,) A »a«< and deep sea. (S, L, K.) 
In T .««J, the first vowel is assimilated to the 
second to make the word more easy of pronunci- 
ation. (TA.) 

-i t > 

• . > I ' 

*ry~-} and * 3 - y\ I (in which the » is added 
to give [double] intensiveness to the signification, 
8) and ♦ i^J (S, £) and t £uJU, (L, A,) 

[intensive] epithets from *J " he persisted, &c." 
[One who persists in an affair much: or who 
does so refusing to turn from it : or who does 
so even if it have become manifest that it is 
wrong : or who perseveres, or continues, much, in 
opposition, in contention, or the like : or who per- 
sists muck, or is very pertinacious, in contention, 
or the like : or very contentious or litigious, or a 
great wrangler]. (S, M, K, Ac.) The first is a 
masc. and fern, epithet : and is applied to a 
human being and to a horse. (TA.) 

• » i - * *« 

<U->-J : see ^J. 

•^JUJ JfcUtj Ijtf ,>JI (AZ, S) [TVurA u 
apparent, manifest, or evident, or c/car, and 
falsity is a cause of embarrassment, or hesitation, 
to the speaker] : i.e., the latter is agitated to and 
fro, without having utterance : (S :) or truth is 
lucid and direct, and falsity is confused and 
indirect. (TA.) 

IssJLsJ -A mixture, or confusion, of voices or 
sounds. (L.) 

• * •* 

w-V^-> One rr/w «/MaA* with an indistinct 

utterance: (TA :) or who has naturally a heavy 
tongue and a defective speech, (T,) so that he does 
not utter one part of what he says immediately 
after another, who has a natural hesitation in 
his speech : or who reiterates, or stammers, or 
stutters, (ajk,) in his speech : or, as some say, 
wkose tongue rolls about between the sides of his 
mouth. (TA.) 



jJ-v-fJ 



*-UJu : see «->»J. 

a ^ 3U i>«£ J An eye intensely black. (K.) — 

•*"•* ••' »■ • • .,» \ • • 

EajJU ^jl I Zona intensely green, (K,J whether 

its herbage be tangled or not : or Jand o/ wAicA 

tAe herbage is compact and tall and abundant. 

(TA.) -JJU $«J u^l Zand o/ wAicA <Ae 

leguminous plants are compact', or <2en*e. (TA.) 



• * s## • * •#* s # #** 

^J^-As and * -» ; > i! and **JI, (», L,) or 

-jsji :>.i and ., » :,>.> and »■.;)!, [all three im- 
perfectly declinable, as being generic proper 
names and of foreign origin, borrowed from the 
Persian language,] and «->*>Jl and , .» : >. » and 
p.jfc ;,b [which last is omitted in the CK] and 

^j-ri^k (?) and --Ljl and *-««-JI, (TA,) 
f it J* ' * - ' ■» 
Aloes-wood; syn. yfc ll i^*, (L,) or j>i-Ji j>«: 

(Ijl:) or tAe wood o/ another tree with which 
one fumigates: ,(L:) a certain wood with which 
one fumigates. (S.) The 1 and ^ in m.f ! i \ 
and 1 1 ^ :l ; [&c] are augmentative letters added 
to make these words quasi-coordinate to the 
class of quinqueliteral-radical words: an aug- 
mentative letter is not used for such a purpose 
at the beginning of a word unless there is also 
with it another augmentative letter: and such, 
here, is die ,> (U.) Lh uses m ^ sg rniXt and 

• * * 
*.j4*dl and ■>..;». ill as epithets, writing j^c 

pgif. ;lj &c. (TA.) The wood thus called has 
a very beneficial effect upon a relaxed stomach, 
(K,) when eaten ; and of the beneficial effects 
for which it is most celebrated are those which 
it produces upon the brain and the heart, when 
used for fumigation and when eaten. (TA.) 



1. 4,11 UJ, aor. ' , (§, S,) inf. n. .13 (TA) 
or UJ (S) and V^LJ (TA) and UJU ; (S ;) and 

^J, aor. ;, (^,) inf. n. U^J; (TA ;) and t'uJI ; 
(S, K ;) He had recourse to it, or betook himself to 
it, or repaired to it, (i.e. a thing or a place, TA) 
for refuge, protection, preservation, concealment, 

covert, or lodging. (K.) See 4. _ *JI UJ, and 
t UJ31, and * UJ13, He relied upon, and sought 
aid from, him. (TA.) _ <uc UJ, and * UJ3I, 
and * UJu, and <U* UJli, He declined, or turned 
away, _/rotn Aim, »j-t ^Jl to another, [and had 
recourse to the latter.] (TA.) 

2. UJ. inf. n. I3s> U, JJe forced a person to 
aV> a tAin^r against his will: (S, K:) or, to do a 
thing which was contrary to what it appeared to 

be. (AHeyth.) _ JBspXi is also explained as 
signifying The leaving one's property to some one 
or more of his heirs, in preference to, or to *Ae 
exclusion of, the other or others. UJ He so left 
his property. (ISh.) __ See 4. 



2651 

• * * 

'cr*' 15*1 4lj *" )l -^ constrained, compelled, 

forced, drove, or necessitated, him to lutve recourse 
to, or to oetoAe himself to, or to repair to, or to 
do, a thing; he impelled him, or droM Aim, 
against his will, to it, or to do ir ; (S,* Mgh, 

Msb, K,» TA ;) as also «J1 ♦ »UJ. (Mgh, Msb.) 

— *> Jl W VJ'> (?» ¥.) and [ft J\] t UJ, 
and »UJ3I, and tU^JU (TA,) ife re/erred, 

or committed, his affair to God. (S, £.) 

• UJI i/e protected him, defended him. (r^.) 
Also said of a place, [/< protected him ; afforded 
him refuge.] (£, art. j^.) _ .^£ ^ .UJI 
is also said when one has defended 'another, [as] 
in a place of refuge; [and app. may be rendered 
He caused him to have recourse to a thing, as to 
a place of refuge]. (TA.) 



:} 



see 1 and 4. 



UJ and tuli.' (S, £) and *UJJU (?, art. 
j-J ; ice.) A place to which one has recourse 
for refuge, protection, preservation, concealment, 
covert, or lodging; a place of refuge ; an asylum; 
a refuge. (S, £.) The hemzeb. of the t second 
is sometimes elided ; and this is done to assimi- 
late the word to U~u, when it is used therewith ; 
like as U»u is written with hemzeh to assimilate 
it in the like case to UJU. — [' UJU is often 
applied to a man : and you say also,] o—»- i/^> 
" U.IJI [Such a one is a good person to whom 
to have recourse for protection or concealment]. 

The pi. of UJ is Xjjl. (TA.) l^J f A 

wife. (L.) An heir. (ISh.) [See 2.] ■■ 

The frog: (£ :) or a kind of tortoise, that lives 

on the land and in the sea : (M :) fern, with ». 

(K.) The 5UJ of the sea (i^-Ljl i'ujui) is 

asserted to have a tongue in its breast, and to 

kill the animal that it strikes. (Dmr.) 

• • • 

f * • ' * * * » > * * * 

UJU and UJJU : see UJ. 



1. v-^- 1 * aor. - , inf. n. ^-mJ, It [a number of 
men] cried out, or vociferated; raited a clamour, 
or confused noise. (S, ]£.) See also art. «^JU.. 
— ^-m I, inf. n. ^-m. ) , It (a clamour, or con- 
fused noise,) rose. (TA.) _ yJ, inf. n. -,,-f^, ), 
7t (the sea) wa* agitated, or in commotion ; its 
waves conflicting, or dashing together. (]$L) = 
C . * .), aor. - , (inf. n. i/^J, TA;) and f C^sjj , 
inf. n. v^ U ; <SA« (a sheep or goat) Aad little 
milk; (S, K:) or her milk dried up, in conse- 
quence of her having passed four months since 
bringing forth. (S.) See il»J. an In a trad, 
respecting Moses and the stone, occur the words, 
OUJ «iOU **. api. i , which IAth says he cannot 

334* 



2602 

explain, unless the right reading be ^"jU 
OU [And he struck it three blows]. (TA.) 



-•Jl 



A crying, or vociferation ; a clamour, 
or confuted noise. (S, K.) The sound, or 
>io»«, o/" soldiers ; and the neighing of horses. 
(TA.) Agitation, or commotion, of the waves 
of the sea. (£.) The rising of a clamour, 

or confused noise. (TA.) __ y^ I ji j^-^ .1 
roaring, tumultuous, or boisterous, sea. (S.) 

• « * •« , 

s -^ ' fJ.: Z m~ A clamourous, or noisy, army. 

(S, K.) __ Tn like manner this epithet is applied 
to thunder, and to a cloud or rain accompanied 
with thunder ; in each case after the manner of 
a rcl. n. (TA.) 



and * <LaJ and " *-»> 



(S, £) and t 
[but see what is said respecting the last of the 
pis. mentioned below] and " i-«J and * <L*J 
(IS.) the last two from Th. (TA.) A sheep or 
goat (»l£, K), or a sheep only, not a goat, 
(ISk, 8,) of which the milk has become little in 
quantity : (S, K :) or a sheep or goat (Sli) 
which has passed four months since her bringing 
forth, and of which the milk has in consequence 
dried up : (As, S :) or it is an epithet applied 
specially to a goat: (K :) a poet (Muhelhil, 
TA,) says, 

# • • < j * *t • - 

L; ,JUJ ^>4 UjLwl c^ • 

[ Our ton« wondered at our action, in our selling 
horses for goats of which the milk had become 
little, or dried up] : (S :) and contr., abounding 
with milk : (K :) a poet applies the two epithets 
ijj and iiliU. to the same sheep or goat ; but 
he may mean that her milk was little at one 
time, and abundant at another. (TA.) PI. [of 

L^J] vM (?» S) »" d <^WJ (this being 
allowed by Mbr, agreeably with analogy, TA) 
and o>':». ) (S, K) : the last dev. with respect to 
rule ; for by rule it should be oUJ ; unless 
it be originally a subst. used as an epithet, 
like as one says «UJL £» i\yt\ ; or unless ' <L^J 
be a syn. of the sing. (S.) Sb says, that 
oCLl is used as pi. because some of the Arabs 
used ♦ <L»J as sing. (TA.) __ « r ^JUI [app. 
w-fcA'l, a quasi-pl. n.,], occurring in the following 
words of a trad., w-*JJI o-« y»JUI J 1 -* 1 s -Vrr 3 , 
is said to be pi. of 4*«J : or it is ^.^..Ul, like as 
^=lJ is pi. of liLki. (TA.) = In a trad, 
respecting Ed-Dejjal, according to one reading, 
occur the words, ^»LJI : .a.. b : but Aboo- 
Moosa says, that the right reading is with o 
instead of the y, and with ^j before it: i.e. 
V UI kji**^: «ee art uu»J]. (TA.) 



> see <L*J. 



V 1 *-*-* -4» arrow feathered, but without the 

point : (K :) pi. 4-«*-'*-»- ( TA ) V 1 *-^ > 8 tne 
more common word ; and the J appears to be 
substituted for the ,j. (ISd.) 

• • 1 

«_^J A thing in the lower part of a well, and 
of a valley, like what is called a J»o : (S, £ :) 
or, in the lower part of a well, and of a 
mountain, like a ^JLi : (L :) originally *-*»>, 
from which it is formed by transposition : (T :) 

pl.ylUJI. (L.) 



see 



1. i^J, (L, S,) aor. i, (K,) inf. n. lu; 
(L, £;) and j^J, aor. : ; (£;) He ate (L, £) 
food. (L.) __ Me (a beast) began to pasture. 
(L, £.) __ i/e (a beast) ate herbage: (L:) 
you say, when beasts have eaten herbage, 
yjJI JmO : (S, L :) or ate it with the extremity 
of hi* tongue, (L, £,) it being such as did not 
allow him to take it with his teeth : (L :) accord, 
to As, ftJt^J signifies i.q. a_J [A« plucked it with 
the fore part of his mouth.] (S, L.) — He 
ucAea : in this sense, the inf. n. is J^J and J>».i : 
(^ :) you say, »li^l 4-ifll J*J, inf. n. i^J and 

j^J, the dog licked the vessel (AHat, S, ^) 
inside: (L :) [J says,] I have transcribed it 
from the Kitab el-Abwab, without having heard 
it : (S :) and ^ J &\ S»J tlte dog put his tongue 
into a vessel and lapped; as also juJ and o»J. 

(A A, L.) — He took little. (L,?.) lit 

asked often after having been given once : (K :) 
yjiJ^fJ, aor. -, inf. n. j*J, signifies he asked 
me, and did so much, after I had given him : 
(S :) or he asked me after he had asked me and 
1 had given hi?n : (AZ, L :) or A< asked me, 
and did so much, after lie had ashed me and I 
had given him. (As, L.) __ He instigated; 
incited; excited. (I£.) 

JUJ Olue ; syn. Wjt [for which Frey tag seems 

to have read \\'jt\]. (r>.) 

• » I «a ' 

3U-U i^l> vl i«a.rt o/" carriage that takes the 

leguminous herbage with the fore part of its 
mouth, (5,) and the extremities of its teeth. 
(TA.) 

• * • » • •- 

>>U~* C«fi A />fon< wAic/i <Ae re«M cannot 



[Book I. 

crop, Jy reason of its shortness, and which the 
camels therefore pluck with the fore part of the 
mouth. (L.) 

[ 



See Supplement.] 



^J» (§. L, £>) aor. «..«. J L5, inf. n. 
^*J; (L;) andcJL)'; (L;) [as also oijj ; ] 
/Tm eyelids stuck together, by reason of a white 
thick matter collected in their corners: (S, L, 5:) 
or, by reason of pain : or, by reason of many 
tears : (L :) the former is one of those verbs 
which retain their original forms, like s *- t c in 

the phrase jJJI »,—«£, with the reduplication 

j »•* • a * 
distinct : (S :) also, <U,c c-»J Au c^c jt/*cc/ many 



teari, ana" i<« /?'aV became thick, or rough; like 
cJLj. (L.) — ll£ ^'l^iJI «i^J, inf. n. -j, 77*e 
relationship between us was close. (Aboo-Sa'eed, 
$.) Seel). 

4. ^Jl, (inf n. jlLJt, Msb,) 7t [a cloud) 
rained continually, or incessantly. (S, Msb, K.) 
Hence the phrase \j-j_jA* »JI [q. v. infra]. (Msb.) 
_ ««i* -Jl, (inf.n. ^-UJI, L,) He importuned 
him; plied him; plied him hard; pressed him; 
pressed upon him ; pressed him hard; was urgent 
with him; persecuted, or harassed, him, (L,) 
Sitl^V, (S, L.) or Jljljl Ji, (5,) in asking, 
begging, or petitioning; like JuJl. (S, L, ?[.) 
a^>^ ^J* »JI ife pressed his creditor persever- 
ingly, assiducusly, or constantly. (L.) And 

* ***J*-» ,^- £^l ^ O^J (ji* -- ■■■)!, i.e. 
[/ pressed upon such a one in following] until I 
made him to be behind me. (ISk, TA in art. 
JU*n) {^ J^ £jl [and f( ^i ^] He applied 
himself to a thing perseveringly, persistently, as- 
siduously, or constantly, (Msb,) or incessantly. 
(L.) ^ji ^j> Z)\ He asked, begged, or petitioned, 
for a thing much, or frequently ; as though he 
stuck to it (L.) <ut ^s. Jjt [and <u^ ^ 
^e persevered, or persisted, ' in his error], 
(Msb, art. ^ .*-•■) — /< (a cloud) remained, or 
stayed, O^** in a phc; J'ke »SJI. (As, S.) — 
•Jl J fi"e (a camel) wa* restive, or refractory, 
and would not move from hit place ; (S, L, 5 ;) 
like as you say of a she-camel O^i, (As , S,) 
and of a horse and the like J^*. : (As :) and 
I she (a camel) did the same; (L, 5;) 



accord, to some, and so used in a trad. (TA.) 
_ la JdkJI C<— Jl \The beasts of carriage, or t/ie 



Book I.] 

camels, were fatigued, and became tlotv, or tardy. 

(£.) Jjl lit (a saddle of the kind called 

s— i, L, K, and a J*-;', and a horse's saddle, 

• * • 
L) mounded the back. (L, £.) See --UJU. 

R. Q. L UijUJ, (K,) and * IjlUT?, (S, 
1£») They remained fixed, or firm, in their place ; 

did not quit it (S, K.) * 1JUJJ He (a 

camel) stayed, and remained fixed, or firm. (L.) 

Also I tj ». JUi J, ii T/tey became dispersed; 

formed by transposition from Ult. U . 3 . (L) 

R. Q. 2: SeeR. Q. 1. 



UJ ^^j** ^1 yk [Z/e is my eotmn on the 
father's side,] closely related : (S, K :) from the 
phrase <u-c c-»»».J. (S.) Here UJ is put in 
the ace. case as a denotative of state, because 

what precedes it is determinate. (S.) And you 

* # ** * »~ »j 
say «J ^t ^j_rl yk [Zfe i* a cousin on the father s 

side,] closely related, (S, K,) in an indeterminate 
phrase employing *J as an epithet to^c. (S.) 
You say the same in the case of the fern, and 
dual and pi.; (S ;) making no difference between 
the sing, and dual and pi. and fern. (L.) Lh 
says, that one says, [of two persons who are 
cousins, one to the other,] Jy U*l U*, and 
UJ ; and in like manner 2JU. L/l U* ; but not 
UJ JU. Lot U*, nor UJ i^ W- (M When 
the jf> ^1 is not in the state termed *J f but is 

• JL 9\0 J ♦<* *J J 

of the SieJU, you say Ityttl^ ^1 •*, and ^t 
«r*fe J*. (S, ?.) [See also &j ; and the 

contr., UJ>.] 

■ » ■>•> 2 , 

«j»J and pJw»J : see •.">). 

'•$ (S, K) and ♦ ^J and t £ilj (£) A 
<(rat^, or confined, place. (S, J$.) Also, w.*^, 
A valley with tangled, confused, intertwined, or 
complicated, trees, which stick together: or strait, 
or confined, and abounding with tangled trees, and 
stones. In both senses, applied to a place and a 
valley, it is also written *-^, with «-. (L.) 
[See £•*] 

-J I [More, and most, importunate, pressing, 
persevering, <jrc.]. (TA, art. t/ JUi ; see the same 
article in the present work.) 

»JU Thai stands still by reason of fatigue, and 
will not move from its place. (TA.) — . A beast 
of carriage which, when it lies down, remains im- 
movable, and will not be roused up. (L.) 

r L U A cloud continually, or incessantly, rain- 
tn^. (L.) — A man [very] importunate, press- 
ing, persevering, assiduous, or constant, in asking, 
begging, petitioning, or seeking. (L.) — ^^j 
&J&J U Ju- A^JU (8) A millstone that 
presses hard upon that which it grinds. (A.) — 



l A saddle of the kind called \^& that 

mounds the back ; (K ;) that wounds tlie camel's 

withers ; (S ;) that sticks close to the earners bach, 

and wounds it; and in like manner a saddle of 

« * 
the kind called J»-j, and a horse's saddle. (L.) 

— Whatever is (bm, or tardy. (L.) 



L ^^1, aor.;, (S,K,) inf. n. ^*J; (S;) 

and ♦ y.31 ; (K ;) He trod, and passed along, a 

road, such as is termed ^.^), (S, K,) or simply, 

a road. (TA.) So also ^m^l Lth.) = ZLi 

and t <u»J He smote him with a sword : (KL :) 

** * * 
or wounded him with it. (Th.) __ <u^J and 

* *t»J .He made a mark, or impression, upon it. 
(KL.) ^ Z?e flogged him with whips, a»wi made 

3* 

marks, or scars, upon him. (TA.) _ <uaJ, 
(inf. n. v .ji..l, TA,) He cut it (i.e. flesh-meat) 

lengthwise. ($..) ^13 (inf. n. 4Jj, TA,) 

J/e stripped off meat from the bone. (S, K.) 
_— He (a butcher) took what was on the 
back of the slaughtered camel. (TA.) _ He 
peeled a stick or the like, (S,) or anything. 
(TA.) _ It (the portion next the back-bone, 
on either side, of a horse, (K,) or his rump, 
TA) was smooth, and sloping downwards: 
syn. pji. ^ Jl^Ul. ($.) — ^J, aor. :, 
inf. n. u^aJ, It (a road) became conspicuous, 
clear, or open : ($ :) as though it peeled [the 

surface of] the ground. (TA.) __ k^tmJ, inf. n. 

■ • * 

*■• ■ » I , Zfe maA a road conspicuous, or c/ea^-. 

(K, TA.) So in the saying of Umm-Selmeh to 
'Othman, I^J^^aJLo JsJ\ JjlJ ^l^ lLj« ,jU5 "j 
Do not thou efface a road which the Apostle of 
God, Sec, made conspicuous, or clear. (TA.) = 
y ») (inf. n. s-^l, TA,) + /ntvt't feminam. (K.) 
See ^,-iii t . _ c^j^ 1 <V y* ^ //e <Arc/v Aim rfo™ 
prostrate upon the ground. (^.) — y^J, 
(inf. n. v . i >), TA,) He (a man) passed, or wen< 
afo?)(/, through the land : (TA :) or he went 
right on, or straight on : (S, I£ :) or he hastened 
in his pace; went quickly. (K.) = V .«»J, 
aor. - , [inf. n. *-..— >,] He (a man) became ema- 
ciated by reason of old age, (S, ly,) and weakness. 
(TA.) 

8: J 



see 1. 



and t ^m.^ (S, ^ : the latter word of 
* 
the measure ,_J*U in the sense of the measure 

JyuU: i.e. vW*= ?) and tyJU (?) A 
conspicuous road : (S, ]£ :) a roicte, extended, 
road, (Aat w not interrupted. (TA.) 



A she-camel having little fiesh in her 
back : (A'Obeyd, S, ? :) originally, it seems, in 
the sense of ^*JU, as though meaning "peeled" 



2653 

by travel; and afterwards, its original attribu- 
tive character being forgotten among a people, 
used without i [when not preceded by the noun 
which it qualifies, as when preceded by that 
noun]. (TA.) 

• - • • 

* r -0>-'$ : see y»J. 



Anything with which a thing is cut or 
peeled: (S, K:) cutting, or sharp, iron. (TA.) 
— t A great reviler, or vilifier, of obscene 
tongue. (S, K.) __ t A chaste, or an eloquent, 
tongue. (T.) 

• 9 

Vj— JLo Smooth, and sloping downwards : an 
epithet applied to the portion next the back-bone, 
on either side, [or to the rump,] of a horse. 

(TA.) [See an ex. voce v .«ni.]— A man of 
little fiesh; emaciated: as though peeled. (TA.) 

^.fc-U Cut in pieces : syn. s-feuU. (S.) __ 
See 



1. O-J, aor. : , (inf. n.* o*J, TA,) 2Te beat, 
struck, or smote, a person with a staff, or stick. 
(£.) = i^J, aor. - , (inf. n. c-ij, T A,) He 
peeled, or unbarked, a staff, or stick : ( K :) or 
sawed it, and peeled, or unbarked it: as also 

* * *9 9 ' . i »••«#•! 

C ■ii'. (I Aar.) _ U^J <t_U jJj^. a-. M J^-j IJdk 
UJ) expl. by «0 U«J^ jaJJi lUJ aJLc Jju^> U 
J [This is a man than whom none will be more 
useful to thee in the trimming of verses : ■i) i ~a.i, 
which is written without the syll. points, is 
probably a mistake for J)j-ai : see art. j-i]. 

0*0**0 * 9 

(I Aar.) __ JJj«JW aSaJ, aor. - , inf. n. 



[He trimmed him with reproof] : a phrase 
similar to that immediately preceding. (TA, 
app. from I Aar.) _ 4*J, aor. -, inf. n. >r— . I, 
t He took what he had, leaving him nothing ; as 

t 00 •* * 

also a*J3. (TA.) as C—J Inivit puellam : as 
also C<J, but this latter is not so well known. 
(TA, art w-J.) 

9*0 t » »»0 90 

w-J w*-/ in t-f. JiU; (Sgh, ?;) [i.e., 

' f 9 

Vehement, or intense, cold : see ■-■» > : and see 

• • * * • - 

also c *)]. C^J is here a mere imitative 

sequent. (TA.) 



1. ~-»J aor. - , (inf. n. *-»J, S,) it (a sword, 
S, K, or other thing, S) *t«cA fast in the scab- 
bard, (S, ]£,) am/ would not come forth ; like 
4~-0. (S.) g*-*^ 1 y* >^UJI 1-J T/ie seal- 
ring stuck fast upon his finger. ( A.) ^y-w * * ' 

^ilt £»t7 */mcA _/a*< between, or among, tfiem. 
(TA.) — . O^ 1 ^- , ^<-' c ' at "-' f ast (o a place ; 
kept fast, or close, to it. (TA.) __^o^l J , '- j 



2634 



lie entered into an affair and became entangled 
in it $o that he could not extricate himself. 

(TA.)_4j| >1^J, aor. '-, inf. n. J-U; and 
*— Jl; J7« inc/ino* to him, or tt. (TA.) 
By the following words of Ru-beh, 



• d J 1 •» . 9. §1 



is meant, Or tongues speak of us, and incline 
from what it good to that which is bad. (L.) 

•I 

[For ly-u, in the L, I have substituted L*. 

•- 000 
■ i»,U seems to be an inf. n.] — Af}\ ••-»->, 

[and ♦ »■«. Ti l, Goliua, from Ibn-Maaroof,] He 
had recourse to him or it for protection or con- 
cealment. (K.) _ ,L»J it (a thing) became 
strait, narrow, or confined. (TA.) 

2. j«*»JI «eU rr*^t in >- "• ye"»>J; and 
*.* ^ $00$0 ^* f0 0e y* 
AgXti " <»j» 1, inf. n. IsjyJ ; //e rendered the 

news, or information, confused to him, and told 

him something different from that which was in 

his mind : (8, K :) or the phrase with the former 

verb signifies he told him news, or a piece of 

information, different from that which was in 

his mind; and that with the latter verb, he 

rendered the news, or information, confused to 

him. (Az.) See 5. 



#*A« Jii A lock that is not [or, app., that 

cannot be] opened. (A.) 

* ' .»» « »0 

y fc^U see yJU. 



4. «JI «»*»)!, .ffs caused him to incline to 
him, or ft. (TA.) — 4»J i*-JI, (K,) and 
t *s j s» 3 1, (S, K,) 1T« constrained, compelled, or 
necessitated, him to have recourse to, or to <fo, it. 
(ft SO 

5. ^S)l 4& ^ZJU, and a^U * a^LJ, //e 
represented the affair to him not as it was in his 
mind. (L.) See 2. 

8 : see 1 and 4. 

10: vW" * ■»l- " ' [app. 7/e found the door 
stuck fast] : (A :) [but I think it not improbable 
that the right reading is vW" > and the meaning, 
Me door stuck fast]. 

Q. Q. 1. L.£j : see 2 and 5. 

*_aJ : see *-*-*■ 

«_*J A strait, narrow, or confined, place. 
(ft *') 

^-JU (¥) and * LL& (Af , S, K) A place 
to which one has recourse for protection or con- 
cealment ; a place of refuge ; an asylum. (As, 
S, £.) — . ;r*-"** Strait, narrow, or confined, 
places. (S, ^-) — p-^"^* Narrow roads in 
mountains. (TA.) 

■» j -^« **»*. A confused and crooked business. 
(L.) 



1. «vlj (A) and * j*JI (L, Kl) t if«, or ft, (as 
an arrow, A) declined, or deviated, from the 
right course : (A, L, £ :) and also he, or ft, 
inclined: you say a^I j^J, (A, L, K,) aor. -; 
(L;) and *Jl»JI (A;) and * o»Jt ; (S, L, 
sj. ;) he, or it, inclined to him, or it. (A, L, $.) 
Some read, [in the Kur xvi. 105,] ^jJI J/!) 

• - * S f0 

AgJI ^ja. l > I [27«« tongue of him unto whom 
they incline]. (S.) __ Oiil ^ t jl^JI ; (§, 
A, L, Mfb;) and a** jli, (S, L, Msb,) aor.i ; 
(L;) XHe deviated, or swerved, from the right 
way, with respect to religion : (S, A, L :) he 
impugned religion. (Msb.) _ >^JI ,«» • juJI 
t i/e relinquished, or forsook, the right course, 
with respect to that which he was commanded to 
do, in the sacred Temple or territory of Mekheh ; 
(L, ^ >) a *d inclined to do wrong, wrongfully, un- 
justly, or injuriously : (L :) or he did wrong, wrong- 
fully, unjustly, or injuriously, therein ; (S, L, £;) 
ana" so opposed others : (Fr, L :) or he associated 
others with God, therein ; expl. by J)U jjjil : 
so in the K and Basair : in the latter as on the 
authority of Zj : or he doubted respecting God, 
therein : so in the L and other lexicons, as on 
the authority of Zj : (TA :) or he hoarded up 
corn in expectation of its becoming dear, therein ; 
(L, K ;) a meaning taken from a trad, of 'Omar ; 
(L ;) but this is merely a kind of wrong-doing : 
(TA:) or he desecrated it, and violated its 
sanctity. (Msb.) The origin of the phrase is 
in the text of the I£ur [xx 26,] «u» jw J^ 
jjJi* *UJW, i.e. jj£* l>laJl, the v b « in g 
redundant (S, L.) = jliJI J^J, aor. - , (inf. n. 
JUL)'; L,) and t^'j^Jl; (A, L,^ ; ) and JuJ' 
I^U i' ; and 4) t j*j| , (S, Mfb ;) He made a 
jLitothe grave. (S, A, L, £.) o^jf ' 



[Boor L 

or he held kis clemency, or forbearance, or $»- 
<e&cr, ( >t L».,) in light estimation; or despised it; 
as also <u j^Jl. (L.) 

W0 

8. a^J o»JI J He had recourse, or betook 
himself, to it, or him, for refuge, protection, 
concealment, covert, or lodging. (A.) 



(S, A, L, Msb, $) and » j^J (S, L, 
Msb, $) and * Ilj (El-Basair) and t ^^Ju, 
(A, L, £,) which last is an epithet wherein the 
quality of a subst. is predominant, (L,) A trench 
or an oblong excavation, in the side of a grave; 
a lateral hollow of a grave; (S, A, L, Msb, £ ;) 
which is the place of the corpse : what is called 
£ij0b and i«~;j-o is in the middle: (L:) pi. (of 
the first, Msb) j^^J and (of the second, Msb) 
iUJI. (L, Msb, K.) Accord, to some, jn I 
used in this sense is tropical ; from j^lj and 

" M 

J*JI signifying "he inclined, or declined." 
(MF.) [The reverse, however, is the case 

accord, to the A.] [See an ex. in a verse cited 

• 
voce jujLi.] 



• • •> . • » » 

and 



see 



* <» • J 9 * 

j*-y : see aj—JU. 



aor. : , inf. n. jl>J ; and * «jl*JI j and *i j^J ; 

and *> t j«J| ; He made a j*J /or tA« corp.w : 

or v ».»»Jt has this signification ; (L ;) and in 

... ft...., 

like manner, UaJ a) JuwJ, and * j^»JI, Aerfi^/ a 

^•J /or Aim : (A, Mgh, Msb :) and « j^J, A« 

frurte^ Aim; (L, £;) or ^>«< Aim inro a jm I ; 

and so ♦ »j»JI. (Mgh, Msb.) 

3. e.*».^) f -^ behaved towards him in a 
crooked, or perverse, manner, the latter doing the 
same. (K,» TA.). 

4. jtaJl i see 1, throughout. — t He disputed; 
altercated; wrangled. (A'Obeyd, L, M?b, $.) 
— A/ OaJI f He brought a reproach upon Aim, 
or held him in light estimation, or despised him, 
(*y lSjj'f) ai^ (aid of him what was false : (K :) 



act. part. n. of 4, q.v. : : One i»Ao 
deviates, or swerves, from the truth, and intro- 
duces into it tliat which does not belong to it : 
(ISk, L:) an impugner of religion: (Msb in 
art. JjJ, :) pi. ^^Ia (Mfb) [and 2j*-^U]. 
Some apply the appellation of ^a^ijl espe- 
cially to tAe B&tinee* (i^lJI), who assert that 
the Kur-an has an outward sense and an inward, 
the latter differing from the former, and known 
to them ; by which doctrine they have perverted 
the law. (Msb.) 



0.99 9 » 0. 

JLaJU : see jym. l«. 



, (S, A,) or aJ j,j 



OmJ*. (A, K) and 
and a) ♦ j-lli, (L,) and • ^, (£,) A grave 
having a juJ made to it. (S, A, L, |J1.) _^ 
See * 



I A place to which one has recourse for 
refuge, protection, concealment, covert, or lodging ; 
a place of refuge; an asylum: (S, Msb, g :) 
so called because one turns aside to it. (S.) 

1. L~J, (?, Mgh, Mfb, $,) or *j\lx, L*J, 
(A,) aor.:, (S, Mfb,?:,) inf. n. J^j (S, A, 
Msb, K) and ^-UU (A K) and I-.1.I and 
i_J, (Yaakoob, S, ij.,) the last mentioned by 
ISk, (TA,) He licked it; (S, A, £,TA;) 

namely, a bowl, (S, ?L,) and a vessel : (S :) 
i • a ^ 

u ..i HI is with the tongue: (S, K:) or a. 









Book I.] 

signifies he took what wat upon it, (Mgh,) or 
what adhered to its sides, (Msb,) Kith hi* tongue 
or hit finger ; (Mgh, Mfb ;) the suffixed pronoun 
referring to a bowl (Mgh, Mfb) or some other 
thing : (Mgh :) and he took it (a thing) with hi* 
tongue. (TA.) It is said in a proverb, •**! 
iiil^J&t l ^J ,>• [Quicker than the dog'* 
licking hi* note]. (S, A.) See also ^r*. U, 

below JyJjl ^JJI J-*J, (A, Mgh, Msb,) 

in measure like ^-J, (Mgh,) or ^r*J, like £U, 

(£,) inf. n. Jlli, (Mgh, Msb, $,) !TAe worm* 
ate the wool: (Mgh, Msb, £:) and in like 
manner, jiJjl jlj^JI ^— J (A, K) and js>~J1, 
(TA,) <Ae /»ru.«f.< a<e Me <p"een plants (K) and 
tAe <re«. (TA.) 

4. vi}*)\ C «»)l J TAe tonrf produced plant*, 
or herbage : (S :) or fceyan to produce leguminous 
plants: (£:) or produced t/te first of the herbage, 
so tliat the beasts saw it and desired it and licked 
it, not being able to eat of it anything: (TA:) 
or produced what the beast* of carriage might 
lick or eat (LlmM U) : (A, TA :) or [became 
in such a state that] the beasts of carriage licked 
or ate (c~-»J) its plants, or herbage. (Sgh, K.) 
= i^AJI lal *aJt J He pastured the camels or 
tlieep or goat* with the leatt patturing. ($..) 

8. '£*- «!• cr—JI I He took from him his 
(the former's, A) right, or due. (A, £.) 

n'ri 1 see 1. [Accord, to analogy, it is an 
inf. n. of un.] 
• - » i 



(S,) or in a desert, or materlett desert, (I9d, A, 
TA,) so that it was not known where he was; 
(S;) because the wild cows bring forth only in 
the deserts: (ISd, TA:) the former is like the 
saying jilll A»^W; (S;) and is that which 
ISd holds to be the right : (TA :) in the latter, 
^.•.Nl* is an inf. n., in the pi. form, which is 
strange ; because it governs >*^t in the accus. 
case ; and a prefixed noun [tui\y»] is understood 
before it: (IJ:) some relate the saying dif- 
ferently, thus, Ua^l jiJt u ..- W > meaning, 

cow*' licking their young ones] ; (K ;) because 
[some hold that] an inf. n. of the measure JjuU 
has no pL (TA.) 

see 

\ Greedy ; as also * w^m-i (If) and 
t ^yLy and * fcr «JU : (TA :) and one who takes 
everything that he can • (£ :) or a greedy man, 
who take* everything tliat he can : (A :) one who 
take* everything that appear* to him : (TA :) 
[originally, a lick-dish:] and [in like manner] 
* u tj- J t a man who seek* after sweets, like tlie 

fly. (A, K.) Also, + Courageous: (K. :) as 

though an eater of everything that rose up to 
him. (TA.) 



see 



[The quantity that one take* by one lick 
with the tongue. Hence the saying,] oU U 
I V, i ^jue J have not anything for thee, or 
belonging to thee. (TA.) _ See also 1. 

■ * ■ 

• •• » 

, ^UJ A man who lick* much what come* to 
Aim. (TA.) — i-UJ A moth-worm, that eat* 
wool ; sy n. &. (TA.) — A iuwiew. (K.) 

ilm.y ill I A distressful, or calamitous, year ; 
(& a y car "' a< consumes all the herbage: 
(A, TA :) and i>*lr> t 1 " 6 P l » 0»^» being 
understood,] distressful, or calamitous, years. 
(A.TA.) 

,^-j—*}) : see U u » U . 

^ r U is a noun of place; [signifying A 
place of licking ; &c. ;] as well as an inf. n. : and 
in both cases it has ^^%» for pL (IJ.) You 

MJ, j&l cH^& 2»V» (9, A, £,) or ^J-tJi* 
ui"9jl JUjS, (TA,) meaning, 1 1 left him in the 
placet where the wild cow* lick their young ones 
(8, ISd, A, I£) from the membranes in which 
they are born : (ISd, TA :) or tit a detert place, 



see 



1. i£lj,(S, K,) or £y£\i ai-J, (Msb,) and 

oJt WJ, (S, Msb, K,) aor. -', inf. n. W) 

(Msb, $) and o 1 ^'. (5.) ■H* ^0**^ a < **» 
/rom tAe ot</er an^fe 0/ the eye, (S, Msb, ]£,) 
to the right or Je/i, (Msb, TA,) with more turning 
0/ *Ae /ace <Aan m denoted by jp ; (Msb, F> ;) 
or without turning the face : (TA :) or Ae watched 
him with the eye: (Mfb:) and hence * £W.^JU, 
of the measure iicU-«, (K, TA,) explained by 
Az as signifying a man's looking from the outer 
angle of either eye. (TA.) 

3. '*±~% (S, Mfb,) inf. n. lw£L (Msb, K) 

and JiUJ, (S, Mfb,) [i.q. aLL), q.v And 

hence,] I 2Te regarded him ; had regard, or an 
eye, to him; paid regard, or consideration, to 
him; he regarded it, [namely, an affair,] or 

attended to it; syn. »Ulj. (S, Msb, TA.) 

[And f He, or it, had a relation, or an analogy, 
to Aim, or it.] 

6. I^WiJu (TA) 77i#y turned their eyes, [each 
looking from the outer angle of his eye,] one 
toward* another. (£, L.) _ [And hence, f They 
regarded one another; had regard, or an eye, 
one to another; paid regard, or consideration, 
one to another. _ And f They had a mutual 
relation, or analogy.] 

LU : see &LJ. 



2619 

A look from the outer angle of the eye ; 

a sidelong glance ; an ogle ; a look from the tide 
' t > . * • '• » » 

next the ear : pi. OIImJ : the dim. is UuaJ. 

(TA.) Hence the saying ik^J tjJe C « «J» / 

«at ivt(A Aim <Ae /iAe 0/ [tAe rime occupied by] a 

look from the outer angle of the eye. (TA.) 

And iliiJ ,J [Jn <Ae twinkling of an eye], 

(g in art. ^ ; &c.) 

iuJ, (S, Mfb, ?,) with fet-h, (S, Mfb,) like 
yC, (?,) or tiJuJ, (T, IB. Mgh, Mfb,) 
with kesr, (T, IB, Mfb,) which latter is the 
form commonly known, (IB,) or the latter is 
incorrectly used for the former by some who 
twist the sides of the mouth in utterance, (MF,) 
or is [only] an inf n. of iL% (S,) TAe outer 
angle of the eye, (T, S, Mgh, &c.,) next the part 
between the eye and the ear; (T, Mgh, Msb;) 
as also T UrnJ : pi. of the former J*«J : and of 
the latter ftlsJt (TA.) You say, C^"^ '&* 
[She captivated hi* heart with the outer angle of 
her eye], and VkUJW [with the outer angle* of 
Iter eye*]. (TA.) 

• 9. m 

JiUJ : see J»UJ. 

LmJ fLike. (r>.) You say, ^Ji igJ yk 
t He is t/te like of such a one. (TA.) 

iuj jL.j [A man who ha* a habit of looking 
from the outer angle of the eye], (TA.) 

ftr fc syn. with [the inf. n.] U*J: or it sig- 
nifies JUjli ^-e»4 [i.e. the place at which one 
look* from the outer angle of the eye] : pi. L*^*. 
(TA.) 

[V-jm U f Regarded ; had in view.] 

Ak».^U* i)l£»Ui» ^l^-l J [3TAe«r states, or 
conditions, are timilar ; tuck a* have mutual 
relation, or analogy]. (TA.) 

[ 



See Supplement] 

£ 

1. i£e c-li, (S, L, ?,) aor. £&, inf. n. ^J 

and j-t*5, (L,) -ff" «y« thtd copiout teart, (§, 
L, K,) and its lids became rough. (L.) _ 
Ait/e. C-jiifcl, as also C t> l , Hu> eyelids stuck to- 
gether, by reason of a white thick matter collected 

* r SI * 

in tkeir corners. (L.) See -J. — **")£> ^ «J, 
[aor., accord, to analogy, -,] He wat obtcure 
and barbarous in hit speech. (K.) 



2050 



• > > *t • •- 



8. „•»/*' .^ye^e r-31 2%«'r affair, or raw, 
became confuted, or perjilexed, to them. (S, £.•) 

— »-31 -ft (herbage) became tangled, or /uxu- 
Want. (S,KI.) 

• a, 

iwJ Obscurenest and barbaroume.it in speech. 

(TA.) ob A dtWy, stinking, woman. (KL.) 

£** i\' it (As, Ibn-Ma'een, ?,) an.l L$, (£,) 
or this is incorrect, (Ibn-Ma'een,) ^. twtfry 
having intricate defiles, or narrow pa axes : (KL:) 
or, abounding with trees, and intricate; as also 
T »?U : (I» :) or, intricate by reason of its trees : 
(As:) or it is *.% without teshdeed, [i.e. Ly, 
or, as iu derivation presently mentioned implies, 
£$.] (Sh, tf,) from ^Ul, distorted (L, K) [but 

in the former written .UJ1] in the mouth. (L.) 
- • • # 

— >-'i' *»■>>"?• -^ <ke/> valley. (IAar.) 



1UJ — jj 

w-fc.>« One ro/io is slapped much, or violently, 
in altercation.*. (K.) 



0*U f/wir, or %, in body : (Lth, Sgh, and 
some copies of the K! :) or ^reaf, or big, and 
corpulent. (So in the other copies of the K.) _ 
A woman in whom the division between t/ic vagina 
and the rectum hat been broken through; syn. 
«Ua*«. ($.) — c-«J c-»— ^^ Veltement, or 
intent, fast. (Lth, £.) [See also * * . .' „ ■ and 

see c-»J.] Thought by ISd to be arabicized 
(TA.) 



oJ U .lfcJ, (?, If.,) fern, with 5, (L,) A man 
whose speech, or utterance, it characterized by 
what is termed i^UJUJ, or barbarousness, or 
ritiousnest, tf-c. ; (L:) no< e/«i*te in .«/>eecA, or 
utterance. (S, K.) 

*ej!»" ^* A. barbaroutnets, or vitiousness, in 
speech, or utterance; a want of chattenest therein ; 
an . impotence, or impediment, or a difficulty, 
therein. (AO, S, L, K.) It is a quality of 
the dial, of the Arabs of the desert of Esh-Shahr 
and 'Omiin ; as when they say, for i&T »l£ U, 
«XH »[£-.'.- (Eth-Tha'alibee :) or is derived from 
u 1 ** hfc* i tho name of a tribe ; or, as some say, 
of a place. (L.) j&liiLJjl jfU &fi J&i Such 
a one looked with t/te look of barbarians, or 
foreigners; or, of thote who are barbarous in 
speech. (As.) 

£& o!^-, (?, ?,) vulg. £iJu, (S,) or 
f hU , (as in some copies of the S and £,) but this 
should not be said, (if,) A drunken man confused 
in hi* intellect, (S, L,) and not understanding 
anything: (L :) or, full of drink ; (K! ;) as also 
~->y*. (TA in art. ~j.) _ See *."}, 



I, (A, TA,) inf. n. JuJu, (S, A, K.) 
He explained, expounded, or interpreted, it; (S, 
A, \f;) he made it clear; (A, £;■) namely, 
language : (A :) J^SS and ^J5 and L'ji 
and uOjUj all signify the same: (A:) he went 
to the utmost point in explaining it, expounding 
it, interpreting it, and making it plain ; namely, 
a thing; as also LclLs. (TA.) You say, 
■2j**- u| c^uiJ Explain thou to me thy neios, or 
information, thing after thing. (TA.) And it 

is said in a trad, of Alee, ,^31 U ^tu t* & Juis 

• * ' * « 

JH* j^* -^e *a< to ttaAe c/«ar wAa/ n>a« confused 

and dubious to othert. (TA.) 2/e wt a< fc »"< 

war: [the inf. n. being explained in the TA 
by ^,-^iat ; but I incline to think that this is a 
mistranscription, for ^-^jJI ; and that the mean- 
ing is, he made it clear, plain, distinct, or 
perspicuous:] he abridged it: he restricted, or 
limited, himself in it, namely, a saying, and 
abridged of it what mat needful. (TA.) 



* * 

*• ^^J He slapped a person; tfruck him 
Kith the open hand, (if.) = ^*U, aor. - and i, 
(inf. n. 4*iJ, TA,) Inivit feminam : (Kr, if -.) 
but the word commonly known, related by 
Yaakoob und others, is s^Li. (ISd.) 



The turn or remit or conclusion [of a 
thing]. (TA.) 

[ut«J 



3. *-*.•>), inf. n. Li.'jJ, (and 4»UJ, TA), He 
slapped him, being also slapped by him. (EL) 

• mm 

<****) The treet which produce what it called 
J^.q.v. (if.) 



See Supplement.] 

JJ 

1. Ji, originally jjJ, (second pers. Ojjj, L,) 
aor. :, (L, Mjb,) inf. n. Jjj (S, A, L, Msb,) He 
wat violent, or vehement, in contention, or alter, 
cation ; in dispute; in litigation. (S, A, L, 
M|b.)— wSj (S, L, Msb,?,) aor. .', (S, L, 
Msb,) inf. n. J, (L, Msb,) He overcame him in 
contention, or altercation; in dispute; in liti- 
gation : (S,* L, K :*) or he opposed him violently, 
or vehemently, in contention, or altercation ; in 
dispute ; in litigation. (Msb.) CojJ, (in some 
copies of the Kl, oSi3,) inf. n. >jj, (IKtt, L : 
in the K, ji :) Thou becamest such at it called jj'i 



[Boos I. 
[viohnt, or vehement, in contention, £c.]. (IKItt, 
I L, K.) _^l ^' »Jj, (inf. n. ji, L,) ^e re- 
\ strained, withlield, debarred, hindered, or pre- 
sented, him from doing the thing: (L, K.:*) 
he made him to return or revert, or turned him 
back or away, with gentleness, from the thing, or 
affair; like oj: (T and L, art. 3 j: ) of the dial, 
of Hudhcyl. (L.) so ;jj, (K ( ) or >Jil, i^J, 
(M,) aor. i , (L,) inf. n. Jj and >>»J; (M, KI ;) 
and t^Jji; (S, L, Kl;) and S 3 ilj| «i ; (M, 
L, K ; ) He. administered to him the medicine, or 

draught, termed >jjj. (S,« M, L, $.•) The 

is 
action termed jOJI is the taking a child * tongue, 

and drawing it to one side, and pouring medicine 
in the other side, between the tongue and the side 
of the mouth. (Fr, L.) _ jj He had a medi- 
cine, or draught, of the kind termed jjji 
admijiistcred to him. (S, L, Kl.) See also 8. _ 

\ ' d **mw*m 

a-^.o.JI j^t>j* 1 1 administered to them sincere, 
or faithful, advice, or counsel, like as one adminis- 
ters the medicine, or draught, termed »^jj. (L.) 

2. fi iJi i.q. *t iJJ, (L, K:,) i.e., He rendered 
him notorious, or infamous. (L.) 

3. 13,% inf. n. >ljj (A, Msb) and ij^U, (A,) 
He contended with him viole?itly, or vehemently, 
in an altercation ; in a dispute ; in a litigation. 
(A, Msb.) — iu* l<)\ JJj U / ceased not to 
repel from t/iee ; or, to defend tliee. (S.) 

4. »ji\ He found him to be such as « called 
ji\ [violent, or vehement, in contention, <fc.]. 
(TA.) — ^. jJI He opposed him in contention, 
or altercation ; in dispute ; in litigation. (TA.) 
See also 1 and 3. 

8. i jJJ J He turned his face to the right and 
kftt (S, L, if,) in confusion, perplexity, or amaze- 
ment : (L, K :) from &\j^J±}\ signifying " the 

two sides " of the neck. (S, L.) He tarried, 

or waited, in expectation, (if, TA.) 

8. iit, (S, L, Kl,) and l'j,Jj Jbl, (S, L,) He 
swallowed a medicine, or draught, of tlie hind 
termed jjjj. (S,« L, # Ki.) See also jj. ■■ 

»•* m 

*i* jJI He declined from him, or it. (if.) 

I. 4- 

^J : see >"$ A [sack of the kind vailed] 

l?£», (S, L,Kl:)like^J. (TA.) 



>)J : see >y. =z jjjj and * JujJ ^f medicine 
(or draught, As, L) /Aa< « poured info one o/ 
<Ae two sides of the mouth (As, S, L, Kl) ow 
mean.t of tlte inttrument called k«*t i (L.K.A 

111 ,s 

pi. t»J: (S, L, Kl:) from ^IjljjJUI signifying 
" the two sides " of a valley. (S, L.) It is 
said in a proverb, i3 jM\ yjj^J. Z+ ^j^. [It 
acted upon him, or affected him, like the medicine. 



Book I.] 

or draught, termed > 5 Jj ; i.e., unpleasantly, or ! 

disagreeably]. (ISk, 8.) See Freytag's Arab. , ,„ -- 

Prov. i. 282 ai *'■'**' an( * '*'*'$ '• sec ^J- 1 

.*.»» : see j^jJ. = o'J^J^ The <wo «</e» of 

a valley :. (S, A, L :) each of them is called j 

• 

OiJJ: (L:) and the two tides of the neck, (S, 

A, L, $,) below tlte ears: (L, }£..) or the f>ro 

lateral muscles of the neck: (M, L :) the two 

sides of the mouth : (A, L :) and of the penis : 

(L:) and (as some say, L) of anything: (L, JL:) 

pi. »jJI : (S, L, JKL :) and j**), accord, to AA, 

* ' 4 

signifies the outsidt of the neck. (L.) =3 See **). 



jJ — JJ 






Sec Supplement] 
JJ 



>•$ and t l 3 'j t (S, L, Msb, K,) the latter 
having an intensive sense, and * jJ, which is an 



1. JJ, (T, M, L, Msb, K,) second per. OiJJ, 
(Msb,) aor. JX>, (T, Msb,) inf. n. Siljj (A, L, 

• -- 4 



Msb) and iljj (Msb) and 5jJ ; (A;) and , 

* ?_.. . ,. • ' • lne present world, Ul«jL JL« Ul. 11 

♦^31, in£ n. JIJJI ; (A;) It (a thing) was, or I 



iecawie Jjjj [i.e. pleasant, delightful, delicious, 
inf n. used as an epithet [and therefore also I luscious, sweet, or savoury ; see Sjj, below; and 

intensive], (Msb,) A man who overcomes in con- *jt 1 . / T M T \r.k v \ i-_ r 

._.,,• ,. .. ... .... ; Bee *r' u ».l > (•••» M, Li, Msb, K ;) an o/>)er< of 

desire, or a f/jj/j/? desired. (L.) »jj, (M, L, 



tention, or altercation ; in dispute ; in litigation 
(8,* L, £ :•) or, mho opposes violently, or reAe- 
mently, and wry violently, or vehemently, in 
contention, or altercation; in dispute; in liti- 
gation: (Msb:) and * jj'l (S, L, Msb, £) and 
▼ >jJI and f _>juAj (§, L, K) a man violent, or 
vehement, in contention, or altercation; in dis- 
pute ; in litigation : (S, L, Msb :) or difficult 



2867 

».*. Pleasure; delight; contr. ofJj\; CM, 
L, 1£ ;) so explained because it happens not save 
to one who is of sound constitution, free from 
pains; syn. with iy^> [in one of the senses of 
this latter word], or nearly so : (TA :) pleasant- 
ness; delightfulness ; deliciousness ; lusciousness, 
sweetness : (the Lexicons passim : see the intrans. 
1 v. JJ, of which it is an inf. n.) pL OlJJ. (S, 
L, Msb, £.) _ t ^jj, of the measure v _^Ui, 
also signifies the same as SJJ, and is formed by 
the change of one of the two dhals into j ; [in 
the L fj ;] a change similar to that in ^" 
(L.) It occurs in a trad, of 'Aisheh, relating to 

[Its pleasure, or delight, or pleasantness,, or 
delightfulness, hath passed away, and its probation 
remainelh]. (L.) — Also SJJ and ♦ siljj and 
♦ Jwjj' and t ,j.j jj The eating and drinking in 
a state of ease, comfort, or pleasure, and com- 



K,) first pen, OiJJ, (T, S, M»b,) aor. J& (T, ; pctct ^ (IAar> T> L } _ See j^r 



M, L, Msb,) inf. n. JJ (M, L) and ijj (Msb) 
and l\Si and ijljj, (S, M, L, £,) He found it 
J~IJJ [i.e. pleasant, delightful, delicious, luscious, 



• .- w I. 

JjjJ and v JJ are used in the same manner, as 

epithets, (Lth, T, L,) from the intrans. v. JJ, 



Mf h :) and the pi, jJ (S, L, M f b, $) and \\ 'ji : 
(L, K:) the I in 'jjuJt and the ^ in ♦ 3 j**' J 
are letters of quasi-coordination, [i.e., added to 
render those two words quasi-coordinate to 
J^vr 4- .] "8 is shown by the two dais being not 
incorporated by idgham ; for it is allowable to 
add a letter at the beginning of a word for the 
purpose of quasi-coordination when the word has 
another augmentative letter: (IJ, L:) the dim. 

r v * *••! . * '•H A-' 

ol v ^^ji , a t j^i, because it is originally jJt, 

the ^ being added to render it quasi-coordinate 
to J^jil. (S, L.) ]% U^i in the $ur, 
[xix. 97,] is said to signify A people mho are 
adversaries perverted from the truth : or, who 
are deaf to the truth. (L.) You say also. 
•**•*» »v^£y> [assimilating the second epithet in 
form to the first, He it strong, and one who 
overcome* m contention, £c] (A.) 

'if j * '*if 1 •'•;- . *V 3 - 

.».. and ijJI and jjul* and jl^I : see a^. 

jjj-U A man »p»Vo Aa« Aaa* a medicine, or 
draught, of the kind termed j 3 jj administered 
to him. (S, L, £.) 

>JLu.JI 1 2%« ««:*. (A, L, £.) 

•**• *^* ^ «• ^ AtTtw no way of avoiding, or 
escaping, it: (8, L, K :) as also 
Bk. I. 



sweet, or savoury; he delighted in it; he took j ( L >) signifying Pleasant, delightful, delicious, 

therein, and velvment in war: , "or a f^V* *Jft* ^ ^ M?b ' ? ° »«! ^^^'.o^ Wtt ry; (the Lexicons passim;) 

C on<«U,V««, rfu^arioia, or %w«, (L.) flnrf j aUo ^,^» an J * ^^ and «v tjJI^nd t 4 jl^| : j oV-riraJfe, or owired: (L:) pi. of both, >1 J> ; 
tenacious adversary, who will not incline to the (M » ^0 or *• counted, accounted, reckoned, or j and of the latter, [or of both,] jj. (M, Y>.) L- 
truth ? (L, % :) the fan. of t jil is tfj. , (L, ""^ * I*"?*/* t TIj) as also *, JJ, I j^j ^ and f jj ? (§> M> L>) &nd ! jj J^ 

^ t m k n •«.. "• * « . - ' ; (M ' L> ) and *# 'LT» a« d f *. (A,) 4j*maaf, 

(?, L, Msb:) ^, oiJJ and *, *JJI and ^^^ ^^ ^^^ ^^ ^ ^^ 

43^ are syn. ; (En-Nadr, T, L ;) and so are | beveraae> or ^ and ^ fl/ ^^ or ^ ^ 

^ rfofcHrj |«i -, ♦*>!«, (S,L,M ? b.)__ ^]._[You say] tijJSfAfa.. 
^ji, U* |J, and t^iJ^L, (a„,i (j i > ^ > (gee an ;>&aMB , ( orMigh tf ulf ti j- e y and o* t jj i ^ 

ex. of its act part. n. voce fc,', in art J J( ) ITU. ' ^ [2ft u in a pleasant, or a^z/i./, state of 

t* of the things that please, or delight, me]. (A.) k&i /an * f{ V . 

J ' J V / , ^«]. (A.) _ » a) J+j A man of pleasant, or 

delightful, conversation, or discourse. (A.) 



«»iH J*-j" i^. inf. n. %-U and JljJ, j A "** " ' Ae ■*•** «/ pfaw«, or oV%A/ .- 
•- man gave pleasure, or delight, or enjoyment,]^ 1 ^'-) and 5JJ1 [pi. of jj] 2%^ w / 40 <a j^ 



3. 

[Tlte man gave pleasure, or delight, or enjoyment,\^ ax > u: ) ana ijj| [pi. f jJ] Those who take 
to his wife, receiving the same from her,] on the j their pleasures, or' delights. (£.) _ 1 jjj| and 
occasion of contact in the act of concubitus. (A ) * i ?f.. n . *•• • - 

See also 6. I a *^' W "• : P L * and ilJJ. (5.) ___ See 

» • sec x* 

•- .. .J, 

oljJ : see SJJ, and 1. 



0. 03 JJJ [J became pleased, or delighted ; or 

J pleased, or delighted, myself]. (A.) See 

also 1. 



* »* • - - 

l£)JJ : see 5 JJ. 



8. 13-ai [7V,«y (a husband and his wife) gave Jj'£ «^J»f li [This is more, or tow/, pleasant 
each other pleasure, or delight, or «»>;/»««/,] on «7»d delightful, &c] (A) 
the occasion of contact in the act of concubitus. 
(A.) See also 3. 

8: see L 



10 : see 1. __ [JJU-.I also signifies He ex- 
perienced pleasure, or delight.] 



• 3 



JJ Sleep. (IAar, T, S, L, ?.) __ See also 



(S, L.) j »JJ and j+X. 



JJ-» A place of SjJ [i.e. pleasure, or delight] : 
pi. i'ii. It is said in a trad. jfa> ' ^fcj )y 
lil^i ^ VUl^i a^tjjt [When any one of 
you rides the beast of carriage, let him urge it 
to run upon the places that are pleasant to it] ; 
i.e. let him make it run upon plain, or even, not 
rugged, ground, (L..) 



2666 

JJJI and JJLII [thus written with two 14ms] 
dial, forms of (jJJI : dual I JJJI, with the O 
elided : pi. i^JJI ; and sometimes, in the nom. 
case, ujJJI. (§.) Their proper art. is ^.v. 
(IB, £.) [See an ex. in a verse cited voce 

1. ^jjJ, aor. i , inf. n. vjJJ » and V*"? > He 
remained, stayed, abodt, or dwelt, in a place: 
(50 or correctly written with », unpointed: 
but IDrd doubts whether correctly with i or 

with y (TA.) See also vj>. 

3: tee 1. 

[£* 

See Supplement.] 

i> 

1. ,^W i^J« j>, (T£>) [«or., app. ;,] or 

♦jj, aor. i, (so in a copy of the Msb,) inf. n. J), 

(Msb, 5,) TA« thing clave to the thing : (Msb, 

(,*T(:) •'< **«*, or adhered, to it. (TA.) 

See also 8 [Hence,] o"** W yj iJjJ 1 [Thou 

hast importuned me, or wearied me by thine im- 
}>t>rt unity, such a one], (A.) smm *ji, (S, 50 
aor. '., (S,) inf. n. jj' (S, 5) and jjf, (5, and so 
in a copy of the S,) or jljJ, (L, and so in a copy 
of the S,) He fastened it, or made it fast ; or he 
bound it, or tied it ; syn. *j£ : and Ae stuck it, 
or «mu/« it to adhere ; (S, £ ;) as also * *pt, 
(5,) inf. n. jljJl. (TA.) [But it is afterwards 
said in the TA, that, accord, to the TS, 44 Ojdl 
in the sense of Af wLall was disallowed by As.]) 
You say also, -y ijj, (T5,) inf. n. J, (5,) J/« 
mads it to efratw (o it; (K, # TK ; ) like the, 
j\ji of a house or chamber. (Lth, TA.) And 

\j) They (two camels) were tied togetlter: and 
they (the two shanks of a camel) mere straitly 
connected in the shackles. (TA.) ... Me fastened 
it, namely a door, with a j\ji, or bar; he barred 
it. (5,* TA.) — He thrust or pierced him 
[with a spear or the like]. (5,* T&.) — 
\j£» 111 »jj 1 2f« necessitated him, or constrained 
him, to have recourse to, or to do, jucA a tAina. 
(A, TA.) 

3. »j]i He (Ood) caused him to be compact 
and strong in mahe. (S, 50 

8. ISjjftt (inf. n. jlp, TA,) I associated with 
him; became hit companion. (§,* 1%,' TA.) 

4. «jH : see 1. 

8. </ J3\ It became coupled with it, and stuck 
to it. (A.) See also 1. 

jj jA J*.j A ntggardly, tenacious, man: 



JJ-V.P 
(AZ, TA :) or the latter epithet is an imitative 
sequent (S, 50 — ^i >) : see jit jljJ. 

jw ^J : see j— jljJ. 



j>) : see jljj. saa Straitness, difficulty, distress ; 

or the like ; syn. Sj£. (TA.) _ A state of 
crowding together of people in a narrow compass. 
(Mfb.) _ j>) ^i^e A strait, or difficult, life 
(Mfb.) 

jlj) A j7tcc8 0/ wood with which a door is 
fastened; the bar of a door; (A,* 5>* TA ;) 
as also »Jp. (50 [Said in the S, where it is 
not explained, to be from^^oi. jlp, q.v. intra.; 
but accord, to the A, it is proper, not tropical.] 
= JU j\ji j* I He is one who [by close and 
constant attention] takes good care of camels, or 
other property. (A, TA.) [Hence,] JU Us > 
&yli U\]i 1 1 have made or appointed thee [to 
be a manager of such a one;] not to suffer such 
a one to disobey or oppose. (A, # TA.)_^* 
jja*. jUI t [He is one who cleaves to an ad- 
versary in contention or litigation]. (S, A.) — 
i^t i ! a L j\ji «jl J Verily he is pertinacious in 
contention or litigation; commissioned and able 
to manage it. (TA.) — £ j'j> O**. (TA,) 
and Ji *>!ji, and Jj£ *jj, (?:,) and f, % (TA,) 
I Such a one is one who pertinaciously adheres to 
evil or mischief. (5, TA.) 

• 1 ... - • " ,,. > 

jj(j) an mutative sequent to jy**- (£•) 

ji>j^- seejljJ. 

jJU, applied to a man, and in like manner, 
without 5, to a woman, t Vefiement, or perti- 
nacious, in adhering. (TA.) — Vehement in 
contention or litigation ; (S, sj. ;) pertinacious in 
adliering to that which he desires, or seeks, to 
obtain. (S.) 

j>JU, (S,S,) or jllJt j>U, (A,) A man (A, 
TA) compact and strong in make ; (S,* &,* 
TA ;) having a weU-hnit frame. (A.) 

IP 

1. Vp and * jp», (?,) or the former only, (TA,) 
He filled ($) a water-skin or the like. (TA.) 
■mity', aor. i; and *♦«>>, (?,) and t«yl1| 
(TA ;) He gave him [a thing]. (£, TA.) In 
the £, this portion is confused, as well as defec- 
tive. (T A.) aolj) She (a woman) broughtforth. 
(^.) [You say] ## Ul ill !£ (TA,) or i'ji 
4;, (S,) [May Ood remove far from good, or 
prosperity, the mother that brought him forth /] 
ssm iji ; (^ ;) and ♦ \j) r (A?, S, ?,) inf. n. lj^3 ; 
(Af, § ;) 2f« tended camels well. (A?, 8, £.) 



[Book I. 
3: see 1. 

4. ijJl He satiated sheep &c. (K) with pasture. 
(TA.) =0 See 1. 

t to 

5. Qj \jiJ It, or A«, w<m, or became, filled to 
saturation, or satiety. (£,* TA.) 

1. «_j>), aor. i, inf. n. vaP> It was, or re- 
mained, fixed, settled, firm, or constant. (K.) _ 
wjl, aor. and inf. n. as above, /< (mud ice, S) 

adhered, clave, or sfuc£. (S, K.) __ «_jjJ, aor. - , 

• •# • *j 

inf. n. ^j) and vjip> [^' became commixed, or 

commingled; it intermixed; or it became con- 
tracted;] one part of it entered into another. 
(^.) _ JjjJ and vj' ^ (mud) cohered, and 
became hard. (K.) __ w>jj, aor. and inf. n. as 
at first, Jt mas a time of drought, of no rain. 



(5.) mm ^,jiii\ *«j) i.q. 
stung him. (Kr, K.) 



The scorpion 



6. j«dl w>j"^ ?Vie datet ffucA together. (L, 

art --- ojO 

« ». • »• • • « 

VJ> Strait; narrow; difficult. E.g, «riP cAe* 

A rfrair, or di^cidt Z«/e. (TA.) 
V^ A narrow road, or way. (50 

4^JJ immediately following wjJ*. 0" tne CK, 
V^-0 [meaning a man " who has no wife,"] is 
an imitative sequent [used by way of pleonasm 
and corroboration]. (50 So likewise i/_p after 
dLijfi-. (Ibn-Buzruj.) 

wj_p Little in quantity or number : pi. w>LP- 
(5.) Kg. ^j tU Little water. (TA.) 

a<p Adversity; difficulty; distress; (S, 50 
drotioAt : (S:) pi. 4iP (I J. 5= "» th « C ^ >r!p) 
and 0$ : (S, 5 :) the latter with the j quies- 
cent, because it is [originally] an epithet (S.) 
E.g. iSp _^ijtol Distress and drought befell 

them. (S.) aj>»' ii-» A »»«■« year; a year 

of drought. (TA.) 

«.*>j^ Adhering, or adhesive, or cohesive, day 
or mud. (S.) _ J3«ina, or remainiaa, /*ed, 
««fed, ^Irm, or constant. (S.) — 'ij^" & 
Vj*^ *<A* ^** tA,Ba 6ecaj»« glased, settled, firm, 
or constant, (S, 50 and **ere: (TA:) [or, 
a constant infliction :] or, indispensable, or neces- 
sary : i.e., the blow of a sword that sticks, or 
remains fixed, [in the wound]. (Aboo-Bekr, 
cited in the TA.) Vj^ '» ller0 the B&me ■■ 
>»j*^ s (5 *• ' atter ' 8 tne °"g> na l wor< * » ^ 
> being changed into v i and is also used in 
this phrase: (TA :) but ^j% in this in- 



Book I.] 

stance, is the more chaste. (§.) En-Nabighah 
says, 

• tjmi p ■>) ,««ji o*^ ** 

• vj^ **;-* >*»l Cor^— ' "Jb 

[TAen lAt'nA ye not *Aa< ooorf *AaH have no evil 
after it, nor think ye that evil *hall be a constant 
infliction]. (§.) §gh says, of the conversion of 
iiljj into i*y., or of _j into ,_£ because of kesreh 

before it, vj^ V/^ t^> 4-&' '•** \. Thi * COR - 
veriion it not a necessary tort.] (TA in art. 

V'>i* P«y oeartctow; tenaciom, or niy- 
yaraTy: (8,*:) pL 4*J& (§.) 

L g), aor..', (§, M, £,) inf. n. £.jj and 

S^jJ (M) and I}}; (M f b;) and *£>3; 
(M;) lit (a thing, 8) stretched out, in a neat, 
sense: t< roperf; or aVew oaf, wftA a t>MCOtu, 
glutinous, clammy, cohesive, sticky, ropy, or slimy, 
continuity of parts: syn. Lh» 1 and iJ-»J : 
(§, $ :) it was, or became, viscous, glutinous, 
clammy, cohesive, sticky, ropy, or slimy, so as to 
adhere to the hand and the like. (Msb.) — 
it jrji It adhered to him, or it, as glue or the 
We I syn. &L (8, £.) E.g. gtt l££ i-U»l 
ji^U,V I ate a thing and it adhered to my 
fingers. (Msb.) — [And] t-jtl J* (food, or 
ointment,) became [viscous, glutinous, clammy, 
cohesive, sticky, slimy, ropy, or mucilaginous,] 
like i*— I [or mar»/i-moWon']. (M, &c.) — — 

Ol£l * ->U if. ,>£& (§» $ ie -» r/w 
herbage became flaccid, and one part thereof in- 
clined over another : (TA :) [or became flaccid, 
and of a viscous consistency, or viscous or muci- 
laginous in its juice ; as appears from what here 
follows]. Ru-beh says, [in the §, El-'Ajjaj,] 
describing a pair af asses, male and female, 

V>« U J>j i* U& 

[And they finislted pasturing upon what had 
become flaccid, and of a viscous consistency]. 
For, says J, [immediately after citing these 
words of the poet,] when herbage begins to dry 
up, its juice thickens, and becomes like the 
mucilage of the ^«h* [or marsh-mallow]. 
(TA.) Or the words of the poet, above quoted, 
signify, And they finished pasturing upon what 
they had searched after constantly, or time after 
time: for *.jA3 also signifies the searching of a 
beast of carriage after herbage and leguminous 
plants, constantly, or time after time: and the 
two asses are here the agents of the verb (*>>U. 

(L.) , 

5. See 1. _ a_.Ij --jJJ JETu Aeaa" remained 

unpurified of its dirt (S, K) after he had washed 

it. (Yaokoob, S.) 



Iji (8, M, Msb) and T pj& (M), A thing 
stretching out, in a neut. sense: roping; or 
drawing out, with a viscous, glutinous, clammy, 
cohesive, sticky, or slimy, continuity of parts: 
syn. I»l«,7« and jj*«7« : (S :) viscous, glutinous, 
clammy, cohesive, sticky, ropy, or «/tmy, *o a« 
to adhere to the hand or <Ae ZtAe: (Msb:) 

p.ji jii&i [Viscous, glutinous, cohesive, sticky, 
or ropy, phlegm]. (TA.) ispjl iwj A «<i<% 
raisin. (L.) 



• * •.• • j i 



i»-jj J*.;, and iU-p, and 4a^jJ, itMn wAo 
Aeeps to his place, and does not quit it. (K.) 

>!►» 
See Supplement.] 

ijjj"^ [and jjijS>]> an arabicized word, [from 
the Persian ijij^,] A well-known stone; [lapis 
lazuli;] used as a material with which to write, 
and as a medicine. (MF.) 

[\jC.>j3jy Of the colour of lapis lazuli.] 



1. <£3, aor.,-, (8,£,) and :, (£,) inf. n. 

v^-ll, (S,) It (a scorpion, S, or a serpent or 
other thing, K, as a scorpion, and wasp, but 
generally said of a scorpion, TA,) stung him, or 
bit Aim. (S, K.) — iLl^li Jul) He flogged him 
with whips. (S.) Jm~>W *~J He flogged him 
with tk* whip. (£.) _» ,^-J, aor. :, (S, ^,) 

inf. n. 4~J, (§») -Hf ^A«rf honey, (S, ?,) or 
the like, (K,) as clarified butter. (TA.) = 
*i *^-~i, aor. - , It adhered, clave, or stuck, to it, 
or in it: (S, $ :) like „^oJ. (S.) 



i-_J, like ii*), J. ttii^b Zj'cA of honey or the 
like. (TA) 

0^-J iljj U, and " V>-J, ^Te fe/"< not anything ; 
[lit., wAat mt?At fce /ic-ted q^]. (K.) [See also 

• t m 

* !•- * *'. 

V_j-J : see W)_ ). 



1. jlJ, aor. :, (S, M, ^,) and i, (M.) in£ n. 
>-) ; (S ;) and jL)', aor. -, (S, K,) inf. n. juJ ; 
(S;) the latter mentioned by AHdt, (S,) or 
Aboo-Khalid, (L,) in the Kitab el-Abw&b, (S, 
L,) but the former is the more chaste, (TA,) It 
(a Iamb or kid, K, or the young one of a cloven- 
hoofed animal, S, M,) sucked its mother: (S, 
M, L :) or sucked her so as to exhaust all that 
was in the udder. (M, L, r>.) _ Also, both 



2659 

verbs, He (a dog) licked a vessel : (M, $ :) or 
he (a man) licked what was in the vessel. 
(IKtt.) — Also, the former, He licked honey : 
($:) and anything. (M.) You say OjJ 

UjJj i t ,*^yi The female wild animal licked her 
young one. (M.) 

s»t 

j»...JU A young camel that sucks : (L :) or 

that sucks much. (K.) 

See Supplement.] 

w^ 

1. Jo), aor. •, 7/e thieved, or *<o/e : (A:) 
[see a t os*0, and the other nouns mentioned 
therewith, some of which, if not all, are a pp. 
inf. ns. of this verb :] and ▼ ijt**0 signifies the 
same ; or Ae was thievish : (S,* Msb,* TA :) [or 
lie practised theft :] or he thieved, or stole, re- 
peatedly: (A, TA:) and he acted as a spy; 
syn. ull^J. (TA.) — jJ^JI JJ, aor. '- , (Msb, 

T£,) inf. n. jLi, (A, Msb, $,) [in the C£ ^sJJ 
7/e *to/e (Ae thing: (Msb:) [and] Ae (iif/ the 
thing secretly, or covertly. (A, K.) srr ^ ^«J, 
(TA,) in£ n. ^J, (A, £,) Jf« cAwerf, or /orA«</, 
his door; syn. iiii'l and &JA; (A, ^, TA;) 

as also tf-oj. (TA.) _ ^ai, [app. in the sec. 

» • * , '" ,.» # "'^ 

pers. c-a-aJ, and aor. «>t^, and inf. n. ^a-ai.} 

His teeth (^^l^bl) roere near together, so that no 
interstice was seen between them. (M, TA.) 
[This verb probably has all the significations 

indicated by the explanations of JL<zS below.] 

2. 2C£ u^. (M,) inf. n. uJUu, (§, ^.) 
ife maf/e Am building firm and compact; or 
firm and strong ; i.q. sj&oj ; (S, M, K ;) of 
which it is a dial. form. (S. ) 

5: see L 

8 : Jad\ It stuck, or adhered, (Sgh, K,) ^ 
to him. (T^.) 

ci (S, M, A, Msb, ?) and t Jj, (S, M, 

Msb, K,) the latter mentioned by As, (Msb,) 

but only the former known to Sb, (M,) and Jo), 

(IDrd, A, ^,) A thief; a robber; (M, A, Msb, 
s •* 

K;) as also «^~«J, with O substituted for the 

[second] yo, and the form of the word changed 
because of the substitution, or it is a dial, form 

of Jo), and is said by Lh to be of the dial, of 
Teiyi and of some of the Ansar, and also pro- 
nounced o~a), (M,) and s^Sei : (K, art. o— »J :) 
fern. i^J, (M,) or Hi : (A, r> :) pi. of Jl) and 
Jj (IDrd, S, Msb, 5) and Jj, (IDrd, £,) 
Jb^, (IDrd, §, M, M?b, K,) and of the first, 
Laill, (IDrd, TA,) and of the first (M, TA) 

and second, (M,) «^0^> (M> TA,) or ^^UoJI: 

33S» 



2660 

(K ) [and in the T A said to be so in the T : but 

this is probably a mistake for ^o\^i \ for ISd 

says,] the word has no pi. of pauc. : (M :) and 

*-*U is a quasi-pl. n. : (IJ, M :) the pi. of 

i-sJ, (M,) or Li), ($,) is OUJ, (M,) and OUJ, 

(K,) and ,>»3L»), (M, K,) which last is extr. 

[with respect to rule] : (M :) and the pi. of 
• • • jj 

C.<l IB Cjyei. (M.) 

i. I, 3 

^joi and ^ : see ltJ ai. 



Nearness together of the l ^,\ f ^,\ [or 
teeth, or molar teeth, or a// <A« teeth except the 
ventral incisors,] (S, M, A, K,) so that no in- 
terstice is seen between tltem; (M ;) as also ^iJtJ. 
(M, art. u*j.) — And Nearness together of two j 
leys of a quadruped, and of the two thighs : and I 
nearness together of the upper part* of the two | 
knees: (M :) or nearness together of the two 
shoulder-joints, (!£,) or of the upper parts thereof, 
so that they nearly touch the ears: (M :) or 
nearness together of t/ie two shoulder-blades: (M :) 
find a contraction of the elbows of the horse 
towards his [breast, or tliat part of it which is 
railed the] jjj ; (]£ ;) and their cleaving to that 
/>art ; which is a quality approved in a horse. 
(TA.) __ Also, Nearness of the forehead to the 
eyebrow. (I $tt, TA.) m See also ijLf^iS. 

,»*»j-aJ : > see what next follows. 

i*>yei : ) 

*a > i 

i fO>* i (S, M, K [in the C£ without tesh- 

ilced]) and « Wy«a> , (Ks, S, M, and in a copy of 
the £,) the latter of which is the more chaste, 
though the other is the regular form, (TA,) and 
1 i-oj-o), (M, A, and so in the C& in the place 
of the form next preceding,) or ♦iUj^cJ, (as 
in somo copies of the £ and in the TA) or 
*j°y-a* and * uoyel, (as in a copy of the Msb^) 
iind * C ^UJ and t L ^L«J, ($,) Thieving; or 
thievishnest. (S, M, A, Msb, #.) 

Jail, (S, M, £,) or ^iji^l yijf, (A,) A 

man (M, A) whose [teeth called] ^J^b\ are near 

together (S, M, A, £) so that no interstice is seen 

between them: (M :) as also ^mjl : (M, A, K, 

art. uoj :) fern. iUJ. (M.) — Also, the masc. 

(A ? , TA) and fern., (fo) or ^j*Ji)t Jdl, (A,) 

One whose thighs cleave together, there being no 

space between them. (Af, A,* JjL.) [See also 

Am 
^•jt.] Hence, (TA,) the Zenjee is said to be 

^^1 w^JI, ($,) i.e. Having the buttocks 
cleaving together. (TA.) And »>Jl, (S,) or 
y«WI !>»", (A,) Having the two shoulder- 
joints near together, almost touching the ears. 
(5, A.) — Also the fern., applied to a woman, 
Impercia coeunti; (M ;) as also jUoj. (M, 



art. u«j.) — And, applied to a forehead (***»•), 
Narrow. (KL.) __ And, applied to a sheep or 
goat, Having one of her horns extending for- 
wards and the otlier backwards. (Z, Sgh, 1£.) 

* 2' ' S « o J 

4-oJU quasi-pl. n. of ^o). (IJ, M.) _ ^iji 
• » - - 
SuoX» A land in which are thieves, or robbers : 

(S, M :) or in which are many thieves or robbers. 
(SO 

voyloLi jil [A closed loch]. (TA.) 



1- <***!' ^j* «-*~-)t w«-eJ, aor. -, (inf. n. ^~aJ, 
as in a copy of the S, perhaps a mistake for 
w-aJ,) The sword stuck in the scabbard, (S, K.,) 
and would not come forth. (S.) See also ^.n J 

and w)jj >UjUlv jJUJI J— aJ (K) or simply 

.xUJI ^-o), (S,) T/ie skin stuck to the flesh, by 
reason of emaciation. (S, K.) ™__^5l^JI ,1 «J 
^a^l ^ji The ring stuck fast upon tfiC finger 
contr. of Jli. (S, £.) 

8. y.^i7ll 7< became narrow. (TA.) 

V«ol ^4. ww// ravine , or </a;>, (j-io yjii,) 



»'» a mountain, (S, K,) narrower than a ^), 
and wider than a ^JU : (K:) or a c/f/H (Ji) 
«'» a mountain, narrower than a > T ^), nn^ imbr 
than a y^i : (Es-Sukkaree :) or the narrow- 
part tf a valley: (K. :) and any narrow place 
in a mountain : (S :) pi. ^LaJ and -'.^ ^l . (1^ \ 
[In two copies of the S, these two pis., app. by 
the careless omission of the word iliwJt, are 
made syn. with ^^ai in the last of the senses 
explained above.] 



Skin sticking to tlu flesh, by reason of 
emaciation. (TA.) — A species of [the kind of 
barley called] sijJ, (K.) diffiadt to clear [from 
the husks] : some of it is trodden, and the rest 
requires [machines, such as are called] , j cr t,'^ 

[pi. of)j j :»,:, o ]. (TA.) _ Avaricious, tenacious, 
or niggardly, and of difficult disposition. (K.) 

— ^r-f 1 j^ O^J Such a one [is a niggard, 
who] hardly gives anything. (S) 

*r~?W [p'-]> ( in t,,e poetry of Kutheiyir, S,) 
Narrow and deep wells. (S, Bl.) 

«_jLoU A sword <Aa« sticks much in the 
scabbard; (£;) scarcely coming out from it. 
(TA.) 

• 



[Book I. 
tribe of Teiyi, (Fr,S,) who say, for JL^, cJ>L : 
(S :) pi. o^Jj. (S, If.) See art. ^i. 
[oUJ 

u 

Sec Supplement.] 

1. i>j?W U»J, aor. : , inf. n. IU ; and JjiJ, 

aor.-', inf. n. t^U; He clave to the ground. 

(S, K..) Also, the former, without • : <lL3i oc- 

t.t • 

curs in a trad, for UsJI [imper. of '^i] Cleave to 

the ground. (TA.)_^U £jj My tongue 
became stiff, so that I could not move it to speak. 
From a trad. (TA.) _ l£j, (£,) ,„f. „. •£, 
(TA,) He beat a person with a staff or stick : 
or he beat on the back only. (£.) 

IW The wolf: [because it crouches, or crawls, 
upon the ground]. (TA.) __ A hunter, or 
sportsman : [for the same reason]. (TA.) 

aS^tu lM ^iil si^lj [7 saw the wolf 
croucldng to steal]. (TA.) 

t" ' m 

Hio'j A wound on the head, such as is termed 

Jt*»4-» : (If :) also termed ♦ ildU and • ilkJU 
[q.v. infra], (TA.) — Also, A pustule (K) that 
comes forth upon a man, scarcely curable; (TA ;) 
said to be from the sting, or bite, of the SlLJ. 
So in the L ; but in the IC, incorrectly, or it is 
from the sting, or bite, of the SlfcJ. (TA.) __„ 
Also, A small kind ofS^LjS, that cleaves to the 
head. (A, TA.) 

IkU and i\Lu : see &»•£ and also arts. 

^jlftl and kJ The former is also explained as 

signifying The peiicrunium itself; a thin cuticle, 
or membrane, between the bone of the scull and 
its flesh : accord, to I Ath and the L. (TA.) 



A narrow road. (K) 



(S, IJ) and C-oJ and c~o! ($) i.q. ^joi, 
A thief; a robber : (§, $ :) in the dial, of the 



1. *a*J, (aor. ; , inf. n. ^JsJ, L,) He struck 
him with tite flat of t/ie hand; or, rvith a broad 
piece of wood: (IAar, K:) he slapped him with 
his o)>en Itand ; syn. «£« ; (£ ;) like £fcS. 
(TA.) [See also L&.] __ jL^ %& He 
threw a stone at him; (£;) as also <L h J. 
(TA.) ■_ liiJ i/e collected it together. (K..) 
= j*y *ii»J, (aor. - , inf. n. CJo),) 7V«r o^air 
wa« difficult, or troublesome, to him. (g.) _ 
*ik», oor. ; , inf. n. *SjJ, Jt (a load, or an 
affair,) was heavy or burdensome, and hard, or 
grievous to him. (L.) — i«£j t [aor. i ,] inf. n. 

vtJsJ, Jt became corrupt. (IAar, K.) 
j • * * * ** 
"• ^>^l «i«J»VJ 7%« wawi dashed together, 

or against each other. ($.) ^ J,yil\ c«fcyL3 77»« 
p«op/e */rucA eacA o<A«r n>t'<A their hands : (^ :) 
or, «!t'<A swords. (TA.) 



Book I.] 

cJ»S*-» Place* that tire struck (SJbSj') by a 
load, or burden, or by beating : (K :) a quasi-pl. 
n., or a pi. without a sing., or having a pi. 
respecting which the lexicologists do not agree. 
(MF.) 

wJv'jU Collecting ; or a collector ; syn. uU, : 
(£:) telling; or a seller; or buying; or a 
6uy«r; syn. «5lJ. (AA.) 

1. <t^JsJ, nor. -', (inf. n. «Jxl, S,) ZiTc .tfrucA 
Aim witA tAe palm of his hand; (K ;) as also 
«uiJaJ: or Ae rtrucA Aim, not violently, with his 
open hand : (TA :) or he struck him, not 
violently, with the palm of his hand and the like : 
(T :) or he struck him gently on the back (S, £) 
with the palm of the hand; like tU**.. (S.) _ 
<W -~k) He threw him, or ca*t Aim, upon the 
ground. (S, £.) 

• •' t ., 

•JsJ A W, or pollution, or /oin/, (like <fc hi,) 

0/ which, when it is rubbed, there remains no 

sign. (T,M,S.) 



(?» k, K, art i^b, &c.) and ^-J v >«, (L,) 
i.e. [He became charged, reproached, or up- 
braided, with] something bad, evil, abominable, 
or foul, either said or done. (L, arts. «Jk) and 
*^1».) f-f iJaJL3 2£e rfuf e»»7 [and thus defiled 
himself; he defiled himself by doing evil]. (L.) 

i-U [and " i*J&)] A small portion or quantity; 
a particle; of clouds (S, L, K) and the like, 
(If,) and of news, or tidings, or information: 
(L :) and [a small quantity] of rain. {JS. in art. 
Jjj.) — i-L) [A *oi^ or pollution, or *ain<J. 
(See £ii.) — [And tlbij A wi/, a v /a«A.] 

£J») A man (L) AWy (L, K) in eating. 
(*$■•) — Anything defiled, dirtied, or besmeared, 
with something of a different colour. (L.) 



• » •• • ». 

see 



e»- 






'and** 



^ 1. 4*iJ, (S, £, &c,) aor. : , (Msb, ?,) inf. n. 
ZLi, (S,) .ffe defiled, befouled, polluted, dirtied, 
soiled, sullied, smeared, besmeared, daubed, be- 
daubed, bespattered, [rubbed over, or overspread,] 
sprinkled or splashed, him, or it, (S, L, Mbd, If,) 
as a garment, (Msb,) 1J0C. wit A «<eA a tAi»</, 

(S,) as with ink. (Msb.) [See also 2.] 

j-2* *»JU), (L,) or ;^_j, (Msb,) aor. and inf. n. 
as above, He sullied, or bespattered, him with 
evil [by charging him tlierewith] : (L :) he 
[aspersed him ; or] charged, reproached, or up- 
braided, him with evil. (Msb.) ~-~i jib <ii_kJ 
Zfe charged, reproached, or upbraided, him with 
something bad, evil, abominable, or ./bid, eitAer 
*aid or flfon*. (L, arts. -L_kJ and ± _ L V-.) _ 

j-2* r^i, (S, K,) a verb like {j*, [pass, in 
form but neut in signification,] (K) He became 
[aspersed, or] charged, reproached, or upbraided, 
with evil. (S, K.) = See art. -JU. 

2 a»JJ 2f« dgATed, befouled, polluted, dirtied, 
soiled, smeared, besmeared, daubed, bedaubed, 
bespattered, [rubbed over, or overspread,] or 
splashed, him or it, much. (Msb.) [See also 
L] — He daubed him over with perfume &c 
(S, $, art. £^», Sec.) 

6. > ' hU .He, or it, (as a garment, Msb,) 
became defiled, befouled, polluted, dirtied, soiled, 
besmeared, bedaubed, or bespattered; (S, L, Msb, 
Jf;) [or became so much; or Ae defiled, &c, 
himself; or did «o m«cA;] ijjj, reitA *ucA a 



i-Ja) A stupid man ; one of little 
sense; (If;) in whom is no good: (TA :) pi. of 
the former oliij. (K.) 

• > - 
^iai A thing with which another thing is 

defiled, polluted, dirtied, or besmeared, (]jf ,) and 

with which its colour is changed. (TA.) 

* * lit 

4i.Ua! IFAat remains of a soil, or pollution, or 
tAe iiAe. (L.) 



* - 



see 



[jU 



See Supplement.] 
ft) 



26fil 
Ibn-Mes'ood. (S, TA.) Hence also, (S, M,) 
^jLi\ ^i ♦ i££»| (Lth, T, S, M) Z%* keeping, 
or applying oneself, per sever ingly, assiduously, 
constantly, or incessantly, to fighting. (M, TA.) 
— //e remained, stayed, dwelt, or aoode, (S, $,) 
»'» it, namely a place; (S;) as also ^ ^.U - ijl. 
(TA.) — ji^l Jy| 2%, ratn continued, (S, M, 
K,*) and was incessant. (M.) 

6. |>i^5, inf. n., irregularly, ♦ At jU and 
*(&), TA«y A«pt, or applied themselves, perse- 
veringly, assiduously, constantly, or incessantly, 
to fighting, one with another. (M.) kyj is also 
syn. with\j\U : ($, TA :) you say, ^,C>JI c£ 
JiVJ [77tc horsemen passed by charging upon, 
assaulting, or attaching, and fighting, oneanother]. 
(TA.) 

Ji/, (?,) or ii» A)', (T, 8, M.) A man Aarrf, 
or difficult, in deposition; (S, IS.;) as also 
♦ li-ikij (Ibn-Abbid, 5:) or a man hard, o 
difficult, in disposition, (T, M ;) and treated 
with severity, or rigour, (T,) or straitened; (M ;) 
as also t gjLi • and f JilkL : (M :) £l£> U app. 
an imitative sequent (M.) You say, aJ| 
▼t^Ui) jj^»J Feri/y A« i* [*Aarp onrf] evil 
( j*j) in disposition. (TA.) 

j # • . S , 

i'iUi) : see Hi, in two places It also si"- 

nifies CAaxte i/, «p« M A ; or eloquent. (TA.) __ 
And sometimes, (Fr,) A Aotday. (Fr, $.) 



1. iJ : see 4 [The inf. n.] £j is also *yn. 

*•' 

wi<A jjJ» [Tlie act of driving away ; Ac.]. (Ibn- 

'Abbid, IS..) 

3. ib^U, inf. n. of J*"}: and, as also J»lkJ, 
irregularly, of IjJ»^l5 : see 4, and 6. 

4. ^ Jtft, (T, S, M,?,«) inf.n. iliJl, (T, S.) 
He kept, or clave, or adhered, (T, S, M, If ,) to 
Aim, (AZ, T,.S,) not quitting him, (T,) and to 
it : (T, S, M :) Ae applied himself to it perse- 
veringly, assiduously, constantly, or incessantly; 
(A'Obeyd,* S,« M, TA ;) as also 4ift fill : (M :) 
and y *iJ, (IDrd, M, TA,) [aor., accord, to 
general rule, -,] inf. n. £) and * Ji-bJ, (?:, TA,) 

or the latter is a subst from «| £jl ; (M, TA ;) 
in the former sense, (I£,) and in the latter. 
(M, If.) You say, ajlflt,, JdJI He kept to the 
expression. (M.) And hence, ,WjJI ^i t^kJi 
«fi*"% J^*J1 li L^ JTeep y e ,« prayer to 
[the expression]>!^.^ J-^JI 'i W; (S, M,« 



Keeping, cleaving, or adhering; (T;) not 
quitting. (T, §.) You SHy, *y tJU, yL 7/« t'« 
keeping, cleaving, or adhering, to him; (T ;) 
not owittin^ Aim. (S, T.) _ A man much 
attached, addicted, or ^ioen, to a thing; (T;) 
roAo applies himself per sever ingly, assiduously, 
constantly, or incessantly, (T, S,) to it; as also 
♦ •faUxU: (T:) or the latter signifies very per- 
severing, assiduous, or constant. (S, }£..) 

hX» Keeping, cleaving, or adhering, fast : 
applied to a creditor. (TA.) __ See also iii. 

blkU : see HX», and lxl. 



by 



UxJ A Kttie (and mean, or contemptible, TA) 
tAiny; a /x«&. (5.) 



tAin^, (S,) as with ink. (Msb.) — ^i, ^liJ, | TA ;•) and repeat it often : • (TA :) a saying of 



See Supplement] 



1. kr»a), aor. -, inf. n. ^-jl) (which is the 
original [and most common] form, TA) and v nf 
(S, ^ : the latter of these inf. ns. contracted 
from the former, Msb) and >^*i (K : also con- 
tracted from the first: not heard by IKt; but 
authorized by Mckkee, and, accord, to him, 



2662 

agreeable with a constant rule, applicable in the 
case of any word of a similar measure having a 
guttural letter as its medial radical, whether a 
noun or verb: (TA:) and l^jftf (S, K) and 
^j(*X> ; (K ; but this last has an intensive, or a 
frequentative, signification ; § ;) and * «*«•) (£) 
and t ^JjJ (S, K : but this last has a frequenta- 
tive [or an intensive] signification; 8; [and so 
too has that immediately preceding it;]) and 
*^-*^LJ; (K;) He played, sported, gamed, jested, 
or joked : contr. ofj+, which signifies " he was 
serious, or in earnest" (K,) [You say] t^^j^i* 
Between them it playing, sporting, or the like. 
($.) [And so] * Vif "$, (inf. n. i£& and v^. 
TA,) He played, sported, gamed, jested, or 
joked, with her : ($ :) [he toyed, dallied, or 
wantoned, with her :] and J*»jJI O-c'i), inf. n. 
i-e"**, J played, .jr., with tlie man. (S) — 
JjXjW MbB <~4*5» a«d t c4*6P, S [21i ««n<i 
sported with the lighting-place, or piac* of abode] : 
i.e., obliterated tin traces of it. (TA.) — ^*i 
-L^JI U/ [77* watw sported with us] : the com- 
motion of the waves is called "sporting" because 
it does not convey the voyagers to the quarter 
whither they desire to go. (TA, from a trad.) 
mem ^oO, (and w-*)', K,) aor. -, inf. n. v**) ; (S, 
£ ;) and * v-jJI ; (K ;) He (a child, 8) slavered ; 
drivelled ; emitted a flow of slaver or drivel from 
las mouth. (S, £.) The first word is the most 
approved: (TA:) or ^^all t^-sJI signifies 1/w 
child became slavering, or drivelling. (8.) 

3 I 86© 1. 

4. lv-«Jl •#« mads Aer to p%, sport, or jaw, 
4'c, (with him : accord, to the CK :) or he 
brought her a thing with which to play, $c. 
(K-) ssm See 1. 

5. ^ fi V ? He played time after time. (S.) See 1. 

6 : see 1. 

10. V'rf " L 'r l;J 5TA« palm-tree produced 
some unripe dates after its othet ft* Aad 6«sn 
rw< <#•• (¥0 » produced, or pu* /orrA, a 
tpadix or wore, having yet upon it some remains 
of its first produce of fruit. ( Aboo-Sa'eed.) 



and * a^UJa (K : the last like £*UUJ : the * is 
added to give [additional] intensiveness to the 
signification, as in the cases of i*")Ls and iyLJ : 
it is also used by En-Nabighah El-Jaadee in the 
place of an inf. n. : TA) and t «_>>*) [which is 
common to both genders] and * *,>&} (^» &c-) ^ ne 
wAo p/ay<, sports, games, jests, or johes, much, or 
o/ie»; a great player, sporter, £c. (S, K.) 



see 



iJo (Th, S) and t ijj (ISk, S, K) A turn in 
play, in a game, fyc. ; a single act of a play or game 
4-c. (?,K,&c.) [You say] • ilijUl ^ [Whose 

turn is it to play?] with dammeh to the J, 

• *'tf *'M 

because it is asubst. ; (ISk ;) [and] *>• tyt -**>' 

* ijjjDI *j!a [Si"* until I finish this turn of the 
game] : but accord, to Th, it is better to say 
ilaJUl »juk ^>«, with fet-hah ; because what is 
meant is a single turn in the game. (S.) __ 
[I played one game], ( Fr.) tsm 



[Book I. 

false ; for that is the « r il/-' that is seen at mid-day 
resembling running water: only he knows 
these things who has been constantly in the 
deserts, and has journeyed during the mid-day 
heats. (Az.) [In Egypt, in very hot and calm 
weather, I have seen, though very rarely, great 
quantities of the filmy substances above men* 
tioned, resembling delicate and silky white cob- 
webs, generally of stringy forms, floating in the 

air.] 

• »* •» * 
w^y«J *ijV A playful, sportive, or gamesome, 

damsel : (S :) one who coquets prettily, with 
affected coyness : (K :) pi. ^iti. (TA.) See 
also, 



#*•* * • 






for 



i the latter. 



* r \ and * l*sd (with two kesrehs, agreeably 

with a constant rule obtaining in cases of this 

kind, [whereby the measure J*i is changed into 

Ami, the medial radical letter being a guttural,] 
^•' » • • 

TA, [but in the C$ and a MS. copy, v ^.jj, 

which is also regularly changed from the first,]) 

and *C>W»J> andta^J (K)and 'i^J (TA,as from 

the r>, [but not found by me in any copy of the 

latter work,]) and * ii*b and * ^AjsIj (£) and 



ii^jjJI i-«JDt (in some copies of the K, ' ***«') 
il certain medicine, resembling what is called 

jj^Jj^— Jl, which fattens. (K.) 

• -•' •'* 

i-«J Anything with which one plays, as *J>1»£> 

ana" **« /«'*«, (S, K,) and »^i. (S.) See also 

alaJ. — .4 man n>M n*Aom one p/ay«, sports, 

or jm?s : (K :) one who is a laughing-stock : 

(TA :) a stupid fellow, or fool, whom one mocks, 

laughs at, or ridicules', a stupid laughing- stoi-.h 

(£.) __ jin image or f^fay [wtM wAtcA to 

/>/aj/ : a puppet : so the word signifies in the 

present day]. (K.) [It was probably sometimes 

applied to A crucifix. And hence, or perhaps 

from its resemblance to a man with outstretched 

arms, it is applied by some post-classical writers 

to A cross ; and anything in the form of a cross.] 

__ The image that is seen in the black of 

• • * 
the eye when a thing faces it ; also called j&>. 

(Aboo-Talib, in L, art.^*.) — See 4**>- 

il*) A mode, or manner, of playing, sporting, 
gaming, fc. You say, il»I)1 j>1^ &"& [Such 
a one has a good manner of playing, fc. (g.) 

ioJ : see *^jo. 

w>UJ What flows from the mouth ; slaver ; 
drivel. (S, £.) — [Mucilage of plants. See 
S, art. K-ji &c] — y)ljl vW t The honey of 
the date-palm. (S, K.) — y-^llt v^ I ^ 'Atno 
(«Aat on« «sm, TA) as though descending from 
the sky, at the time of the mid-day lieat; (£;) 
what one sees in a time of intense heat, resembling 
cobwebs: [i.e. gossamer :] also said to be the 
vl^. or mirage : (S :) it is what is called 
^liJjjl hU_l, andjlC^,, and ^*h\ jy, re- 
sembling threads, teen in the air when the heat is 
intense and the air calm: and he who asserts 



tgjUJ One whose business or occupation i t 
playing, gaming, or the like ; a player by pro- 
fession. (TA.) See also 4-fJ. 

w-£"i) Playing, sporting, gaming, jetting, or 

• «a»jt'> 
joking. (TA.) See also ^-jO. — >>mJo 

IjIjb. U^'n) 4^; mXLejfmjM [By no meant 

shall any one of you take the property of hit 

brother in play (and) in earnest] : by this is 

meant taking a thing without meaning to steal 

it, but meaning to vex and anger the owner ; so 

that the taker is in play with respect to theft, 

but in earnest in annoying. (TA, from a trad.) 

_ w^ ^l Ci' [TJiou art only playing] : 

said to anyone who does what is unprofitable. 

(TA.) 

.yyUI A thing with which one plays (Mz, 40th 
?*>•) [See a ' 80 i f* ) -] — Also an inf. n. of ^jC. 

^1«jOI : see ^j0. 



'" ** e* * ».r»»w«»«w» *mmwm w.-» «.«* v» - - w— — — — ___ f . . . - — 

♦ i y l^(S,r^)and'v^a ndt ^^ a,ldt V l *^| tlie^-^JI v 1 *) to be the vlr' says what is 



^1 place of playing, sporting, gaming, 
or the like ; a place where plays, games, or sports, 
art performed : (S, 5 :) pi. »^*!*i. (TA.) _ 
--j>J I w-**^-« [pi. t 77te sporting-places of the 
wind ;] placet where the wind blows, or has blown, 
vehemently: syn. l^ylj^. (K.) — ^ ejL'Ji 

,>fcJt s->«^« t [-^ V n * m in tlie tporting-placet 
of the Jinn, or genii] : i.e., in such a place that 
he did not know where he wot. (TA.) 

alaJU and (as in the CK and a MS. copy) 

* ilaJU A garment without sleeves, in which a boy 
playt. ' (^.) 

v,JiJU [Exuding mucilage] ; applied to a plant : 
likened to a foolish person slavering : (TA, in 
art. J*»~) [See jliUjt iiiJI in art. J«*>.] 



«Xl» w-t^- A certain bird; (S, K;) /owuf 
in the desert ; (TA ;) sometimes called a1|a »_itU., 

* * * * 

(S, Msb,) [see art. >.*»»*,] because of the swift- 
ness with which it pounces down : it hat a green 

(or gray, .r-**-'.) back, white belly, long wings, 
and thort tuck. (Msb.) Of two you say 



Book I.] 

Ob* li»**I and of three, J^J^Lii i»C»£»j 

becauM the appellation becomes determinate. 
(TA. [But see Jii.]) 

V>«U >u Teeth, or /ors teetA, ^c, having 
slaver or drivel, upon or about t/um. (8, K.) 

• » ' • -•* •' '•' . !'.'?. !' ^. 

VV«U and v 1 *^. *^ and ^ u ^> *«fV> 

• i • * B • f 

yW and <WUB, see yju. 



1. ijj, aor. :, (inf. n. £«>', TA,) He (a 
man, TA) nu heavy and slow. (K.) 



i -•« 



I A man (TA) heavy and slow. (K) 

1. 1*5, aor. - , (inf. n. li), TA) It (a beating, 
TA) burned the skin : if pained the body : (K :) 
it (a beating) pained a person, a/ui burned the 
skin: (S:) t« (anything burning) pained: it 
(love, or grief,) burned his heart. (TA.) [See 
' pJ ] *-*"^ is numbered amongst the [few] 
inf ns. of the measure J*l» [like jp3>] ; and 
means as explained below. (TA.) — ^ *-*J 
j j- i-H J< (an affair) MM unsettled in the 
bosom ; syn. *■*»■• (&•) 

3. l^c^) Jt (a thing, or an affair,) distressed 
him. Of.) 

4. ,_,-£»» J Jul i-*)l 2fe kindled fire in 
the fire-wood. (K.) 

8. - nl 1 -He burned, or wa* distressed and 
disquieted, by reason of grief, or solicitude. (If..) 

Is.*} : see 1. — Ardour of love, or desire, or 

the like ; syn. 2#. (TA.) — Burning or 
ardent, love: (L:) love tAat 6ur/w t/« Aear*. 

(S.) [See ^.j — J^lll £f*9 £i and **•*#. 
if« suffers tlie burning pain, and pains, of 
longing desire. (A.) 

£• A woman who burns with lust. (K.) 



1. J-J, aor. .', (K,) »nf. n. JliJ, (TA,) [Ifc 
nxw, or became, characterized, by what is termed 
JLi and £iaJ ; (see the former of these words 
below ;)] he had a blackness, deemed beautiful, 
in the lip. (K.) 

JLii The colour of the lip when it inclines a 
little to blackness; which is deemed beautiful: 
(S:) or a blackness, deemed beautiful, in the lip 
(As, A, K, TA) and in the gum ; (As, TA ;) 
as also T SljJ [which is likewise syn. with the 
former word in the other senses here explained] : 
(A :) or blackness [blending] with redness : and, 
accord, to El-'A jjaj, ♦ il*J is in the whole of the 
person : Az says, that JL«i of the complexion is 
a blackness thereof. (TA.) See also j^aJI. 



4_«J : see i^~»J. 

J-ai\ Having a blackness, deemed beautiful, 
in the lip: fern. lUli): pi. ^-jO : (K :) the pi., 
applied to girls and to women, signifies [as 
above; or] having a blackness in their lips; 
(TA ;) or having lips of a colour inclining a 
little to blackness, which ' is deemed beautiful : 
(S :) the fern, is also applied to a lip, (**£,) 
signifying of a colour inclining a little to black- 
ness, which is deemed beautiful ; (S ;) or having 
a blackness, deemed beautiful ; and in like manner 
the pi. to lips: (A:) and the masc. to the 
external skin, (j^/); so applied by El-Ajjaj : 
(TA :) and the fem. to a girl, as signifying 
having in her complexion the least degree of black- 
ness, and tinged with redness, (A, K, TA,) not of 
a clear hue : (TA :) and the pi. to girls, as sig- 
nifying having a blackness in their complexions. 
(Az, TA.) _ You also say, (S, K,) sometimes, 
(S,) J~m)\ oUi, meaning Abundant and dense 
herbage ; (S, K ;) because such inclines to black- 
ness. (S.) 

[Jui 

JS* 

See Supplement.] 

1. ^JJ, aor. i (S,) and -' (K); and 4-iS, 
aor -; (S, K ;) but this latter is of weak au- 
thority ; (S;) and «^Jd, aor. '-; (Lb, K;) inf. n. 
^Jo, (K,) which is said to be inf. n. of ^i, 
aor. i , (TA,) and vjAJ, (S, K,) inf. n. of ^JJ, 
aor. '- , and of ^A), (S,) and v^. ( K ») whicn 
deviates from constant rule, like ,ye$ and Jx», 
(TA,) and «^Jtf, which is said to be inf. n. of ^Jt), 
agreeably with analogy; (TA;) He was fa- 
tigued, tired, or wearied, (S, Ac.,) in the greatest 
degree, or to the utmost: (M, K :) or he was 
languid in consequence of fatigue : or he was 
fatigued, tired, or wearied, in spirit, or mind : 
but most agree, as to the signification, with the S 

and K. (TA.) £li)' (S, K : in the CK, and 

app. in most MS. copies of the K, expressly 
said to be *jUJ, with dammeh :) and i^jjj (K) 
[app. inf. ns., of which the verb is *,**>, aor. - ,] 
The being stupid, and weak: or [if substs.] 
stupidity, and weakness. (S, K.) — ^^U *?**), 
aor. - , (inf. n. *,**i, S,) He spoiled, or marred, 
their affair, scheme, plot, or the like: syn. 
jtfj* Ju-sl : [j^y\, or the like, being under- 
stood]. (El-Umawee and S.) _>^2JI ^ii He 
spoke ill, or corruptly, to the people: syn. 
UJU. lij— i^'j— . ( K.) ■■ ^3& He (a dog) 
lapped, or drank by lapping. (K.) 



2663 

2. 4-Ttj ^Si He laded his beast with more 
than it was able, to bear. (TA.) See 4 and 5. 

4. aJOI He fatigued, tired, or wearied him. 

(S, K.) Also, and ▼ IjAJU and 'iJU, .ft (jour- 
neying, or travel,) fatigued, tired, or wearied, 
him in the greatest degree, or to the utmost. (If.) 
ssj ^Jl «r-*" B* made tn * fathers of the 
arrow to be what are termed ^>UJ. (^.) 



5. w~»Ju : see 4. _ /fe chased, hunted, or 
pursued, long : syn. of the inf. n. ijiui\ J>J»- 
(S, K.) — A poet says, 



[Fbr/unc fon<7 pursued me ; and when I overcame 
him, he attacked me with my children ; and so 
fortune overtook me]. (S.) _- . *.«AJ He under- 
took the management of it, and did it, and was 
not unequal to it. (TA.) _ ^IjJI wJlU He 
found the beast of carriage to be fatigued, tired, or 
weary ; or so in the utmost degree. (T A.) See 2. 

,_JiJ (S, K ; for which El-Kumeyt has used 
♦y-il, like as^yj is used for ^J, because of the 
guttural letter ; S) and " V UU (S) and ^^ftii (as 
in the S and the CK and a MS. copy of the K) 
or ♦ v^JU (as in the TA, from the K) Had, dis- 
ordered, or illcomposed, feathers [of an arrow] : 
syn. jwti ^j : (S, K :) as the longer [or wider] 

lateral halves of feathers (^Ut^) [when they 
have not the shorter, or narrower, lateral halves 
interposed between two of them] : contr. of 

j>\ji: (S:) or the feathers termed * ^il«) are the 
longer [or wider] lateral halves ; and a single one 

of them is called i-UJ ; [accord, to which ex- 
planation, w>UJ is a coll. gen. n. ;] contr. of>»t£) : 
or the feathers of an arrow, when not equal, 
even, or uniform, are thus termed ; and when 
equal, even, or uniform, they are termed jtty : 
(TA :) yf\p and «_>UU are terms applied to two 
descriptions of feathers ; the former, to those 
whereof a longer [or wider] lateral half is next 
to a shorter [or narrower] lateral half; and this 
is the best that can be ; and ^Ud and w-jJ are 
terms applied to those whereof two longer [or 
ivider] lateral halves, or two shorter [or narrower] 
lateral halves, are next each other. (As.) __ 
^r-jrf and " wjUJ An arrow badly trimmed, or 
shaped; (K;) badly made: or one of which 
[all] the wings consist of the longer [or wider] 
lateral halves offeat/iers : or one which has two 
longer [or wider] lateral halves of feathers, or 
two shorter [or narrower] lateral halves, next 
each other : or one of which the feathers are 
incongruous; one in the contr. case being termed 
>l£l : or one that does not go far. (TA.) _ 
^-iXj ^J~/ } [It (an arrow) was feathered with 
bad feathers]. _ A surname of a man, brother 



2664 

of Taabhafa-Sharran : (TA :) incorrectly written 
by J v-AJ JWj- (£•) — 4-A) t Corrupt, or 
ritwus, speech, or diacuurse ; (Jf ; ) not rightly 
aimed, directed, or disposed; evil, bad, foul. 
(TA.) __ jlJJ Lc ijk& 7'urn aroni/ /rom u.t 
t/ttiw ew7, corrupt, or foul, speech. (TA.) — - 
^-*J (like ^1), TA) and * vjiJ I A weak, 
stupid, man. (S, #.) See an ex. voce .^Ufe. 

— s-**' The ./flwA <Aa< it between the l^U», or 
four front teeth. (£.) 

• * * • • * *#* ** * # f 

s^ii : see vr-*J. — *~>j y*W J*- 1 -^ e ov#r- 

fooA Aim. (K.) 

• - • ». 

w-jU : see »,-*). 

v-*"^ and ' oW*J Fatigued, tired, or wSaried; 

* ' • » 
or m> in </<« utmost degree. __ ^^^ ^^fcL< and 

^UU O 1 **- : we art. * r «»-. (TA, art. » r Ju..) 
^Uiy lly t [ Txinyuid winds. ]. (T A. ) 

s^U) : see w-i). 

• t •' 
vt*! : see *^Jd. 

ijUJ : see 1. 

j . »w # 

^U>J : see i^^- 

JuaJu [A caiae of fatigue, tiring, or weariness] : 
from [w-jUJI as signifying] jLeNI : pi. v-i'iU. 
(TA.) 



*vJk-*JI :] or the portions of flesh that are between 
the JL*. [here app. signifying the soft palate] 
and the side of the neck ; as also the jUJI : (S :) 
or outer part of t/te ^Jlil, which is a name 
given to the flesh between the i>&& and the 
tongue, internally: (AZ, L:) or the jii is in 
the place of the ^U«£>, at the root of the neck ; 
also called * j^jj«J and * jujui! : (TA :) or the 
interior of the J--aJ [or pari between the neck 
and head, beneath the jaw-bone,] between the 
J Um t [here app. meaning as explained above] 
and the side of the neck; as also t jujut), and 
* , i5"** , i (JK,) for this description applies to 
two parts [corresponding each to the other, on 
the right and left] : (L:) [in the present day it 
is applied, with apparent correctness, to the 
gill, or gills, or flesh beneath the lower jam, of a 
man or woman, whether in the middle or on 
either side, and more especially when large:] or 
the place where ends, at its lower part, the lobe of 
the ear; (AZ, L, K;) and also called the <U& : 

(AZ, L:) or the jliM and * JujUJ arc the roots 

t • » • « 
of the two jaw-bones. (L.) __ ^±6 »■ Lb 

jojUJJl, and jU)^l, [A sturdy, and big, or 

A. 

coarse, man, large in the gills]. (A.) __ 



[Book I- 

equivocal, or ambiguous, in his speech, or language, 
far the purpose of concealment: as in the fol- 
lowing verse, cited by Fr : 

' 't' *i a * . • a ><i, a ,. 

«■*'* (>*• >* j— Jl c~,.ij l*J> • 

~ ******* #* # # * 3 * * 

J [Anrf wAen 7 «jw <Aa* <A« vulture had over- 
come the raven, and nested in his nest, (lit., in his 
two nests,) my soul, or stomach, heaved thereat] : 
the poet likens hoariness to the vulture, because 
of its whiteness [or grnyuess]; and youthfulness 
to the black raven, because the hair of youth 
is black. (TA.) You say also, <u«^ ^ jh)\ 
I He practised [equivocation, or ambiguity, (see 
i^Cj**},) or] concealment, [by a mental reservation, 
or otherwise,] towards tlie person sworn to, in his 
oath: the doing of which is forbidden. (A.) 



9** 



see jii, throughout. 



sjJtl , «**•! ,j* [Tie reviled me until he heated 



w e *J ff. w.^ic, (from which it is formed by 
transposition, TA,) in its two meanings: (£:) 
tv/i«a/ mixed with barley; like vi~ju : (TA:) 
[and food mixed with poison, by which vultures 
are killed]. 

OU) [pi. of i^-i'9 1] Sellers of wheat mixed 
■ u 
wiVA barley ; as also «^U/. (L.) 



1. jjtf, (aor. -', T, L, $, inf. n. jJJ, T, L,) 
He made camels to turn back to the right way, 
or road : (§, L, K :) or he made camels to keep 
to the road, or, to the right way. (T, L.) — 
tjM, inf. n. jui), He hit, or hurt, his ^jut]. 

(i*»0 

jJU and * }%Sil and ♦ j^ jii A certain portion 

of flesh in the J^- [or fauces] : or what re- 
semble* redundant portions of flesh within the 
ear [more fully described below] : or the flesh 
which surrounds the furthest part of the mouth, 
towards the JxL [or fauces] : ($ :) pi. (of jdt), 
S) jliJl ; and (of ijjJU, S, and ju jJU, TA) 
jLiUJ : (§, ?L :) or the jlAJI are portions of flesh 
by the ilyl; also called ^U) [and juiUJ]: 
(A'Obeyd, L :) or the ▼" J^iU) are wAa< resemble 
redundant portions offleeh within the two ears, 
inside the mouth ; also called the *jUv, and the 
^eJUU : (Zj, in bis Khalk el-Inaan :) [see 



his gills ; i.e.,] until he became hot (..,,7^1) by 
reason of anger. (A.) 

t ft f • in 

j_5»v*J and ju jsil : see jut) throughout. 

IjjkJLU <U- 7/e caw* in a <tate o/* ra^«. ($, 

1. iji'.aor. -', (TBI,) inf. n. >J, (IF, A, Msb, 
]£,) 7/e turned it from its proper mode or man- 
ner; distorted it. (IF, A, Msb, £, TA, TK.) 

[Hence,] <0^^- >iJ, and * U>i)i, i/c (a 

jerboa) wiurfd Aw burrows winding, or tortuous, 
and perplexing to the enter er thereof. And Jil 
ojAm. ^J, and 'jiJI, He pursued a winding, or 
tortuous, course in his burrowing. (A.) 

2 : see 4. 



H '" >> 



. » J I 61- 



3. !>)*%>} 'j^^i A-d'j ' l^ •""" ^ tm talking 
enigmatically, or obscurely, with him, or <o Aim, 
and making signs with him, or to Aim.] (A, 
TA.) [See also 3 in arts. y» — and ^jC.] 



4 : see 1, in two places. _ **!*)£> j*H, (A, 
I?,) and *-*£» ^ >«, (S, A, Msb, £,) signify 
alike : (1£ :) or the former, J He made his speech, 
or language, enigmatical, or obscure ; not plain : 
(A:) and the latter, (S, A,) or both, (£,) he 
made his meaning enigmatical, or obscure, in his 
speech, or language ; (S, A, K;) as also *ji): 
(A :) or th'j second, he used parabolical language: 
(Msb :) or both, he concealed a meaning different 
from tha t which he made apparent : or he was 



jil (S, A, EL) and ♦>)' and »>ij (K) and *jtf 
and ~ l^jfii (TA) A winding, or tortuous, ex- 
cavation or fittrroro : this is the primary signi- 
fication : (IAar, in explanation of jii -.) the 
burrow of a jerboa, which he makes between the 
«U-eli and >U*U, burrowing strait donmwards, 
and then turning crosswise to the right and left, 
so that his place becomes concealed: (8, £,• 
TA :) or the burrow of t/te [lizard called] ^ j, 
and of tlie jerboa, (A, £,) and of the rat or 
moi««: (5:) pi. [of the first four] juJ*. (S,A.) 
— Hence, (!£,) jUJI \ Winding, or torUious, 
roads, or ways, perplexing to him who pursues 
t/iem. (A,» $.) You say, JLI ' } 5>l^J| m$\ 

jUU-^lj I [Keep thou to the main road, and avoid 
the winding, or tortuous, by-ways, which perplex 
him who pursues them], (A, TA.) _ Hence 
also, (S,) ji' (S, A, Sgh, Msb, 5 [omitted in 
the copies of the K consulted by the author of 
the TA, through inadvertence, as he observes, 
but mentioned in the Cl£,]) and *^A) [which is 
now the most common form] and * jii and *>ij 
(Sgh, £) and t ^£& t (S, ^,) with teshdeed to 
the l, and not a dim., because the ^j of the 
dim. does not occupy a fourth place, but like 
JjCJ. and ^jlii, (S,) and * ji>£j, (Az, ?,) 
like il/~**.t (K,) [and app. * i\j^i also, with 
teshdeed, (see what follows,)] and * »j>i)l, (£,) 
\An enigma ; a riddle ; enigmatical, or obscure, 
language : (S, A, K :) or parabolical language: 
(Msb :) pi. (of the first four, £, TA) jUj'f. 
(S, A, Msb, £.) And in like manner, ^>~»j 

♦ il^i), accord, to Z, with teshdeed to the c, 
■w #a * ^- 

mentioned by Sb with W iagiU i , or, accord, to Az, 

-' •.« 
without teshdeed, [l|>e")>] which he regardi as 

the dim. of the form with teshdeed, like as 






Book I.] 

<1^1 is of Cmjfi^j \An oath in which it equivo- 
cation or ambiguity, and concealment [by mental 
reservation or otherwite], (TA.) 

tit %wi 

jii: see jit. 

jU) J 0n« wAo q/ien, or habitually, speaks evil 
of other* in their absence ; (K, TA ;) as though 
lie did so in equivocal or ambiguous language. 
(TA.) 

,.,., %.> 

ilje*) : see jii, in three places. 

j_£^2 and jl£w : seo j£) ; the second in two 

places. 

•. ft *'i 

»jy*)\ : BcejiO. 

kit 

1. idd, aor. - , (S, Mgh, Msb, K,) «n<"- "• £*» 
(S, Mfb, TA) and jU), (TA,) or the latter is a 
simple subst, (Mfb,) and iuj ; (S, TA;) and 
♦J*AJ; (K;) and »kiJl, (§', Mgh, Msb, K,) 
inf. n. iujt ; (S, Mgh ;) He tpoke clamorously, 
confusedly, and indistinctly : (Msb :) or, said of 
a number of men, (S, Mgh, K,) they uttered a 
sound, noise, or cry; and a clamour, confused 
noise, or mixture of voices or cries: (S, K :) 
or they uttered indistinct, and unintelligible sounds 
or noises or cries. (Mgh, K.) And .kit), aor. 1, 
inf. n. Lk) and jL*>, is said of the pigeon, and 

of the [bird called] lii, [meaning, It uttered 
its cry, or cries;] (K;) or of each of these you 
say, *Zp^i UjV, and * ki)\. (TA.) "[Hence,] 
OOli Jk«iJ JJ 4^31, and *Ja*J, [J came to him 
before the crying of tlte kata,] meaning, early in 
the morning. (TA.) [See also Lk^.] 

2 : see 1. 

4 : see 1, in two places. = <uJ JaJUt, (L, K,) 
inf. n. as above, (L,) He threw heated stones into 
his milh, and so caused it to make tlie sound 
termed ^^->. (L, K.) 



itji : see what next follows. 

Li) (S, Mgh, Msb, K) and ♦ UJ (Kb, K) 
Clamorous, confused, and indistinct, speech : 
(Msb:) or sound, noise, or cry; and clamour, 
confused noise, or a mixture of voices or cries : 
(S, K :) or indistinct and unintelligible sounds or 

noises or cries: (Mgh, K:) pi. £u3l, (K,) of 
the latter as well as of the former. (TA.) You 

say, >yUI imii C«»«« [J A«ard /A« clamorous, 
and confused, and indistinct speech, &c, of the 
people, or company of men]. (TA.) 

ifc-9 [part. n. of 1]. You say, UUM jli I£l 

■Li^UI [/ came to him before the crying kata], 

meaning, early in the morning : pi. Jut). (TA) 
[See also 1.] 
Bk.L 



Ui 

1. UJ, aor. «, inf. n. ! Jj and »UJ ; and * UuJt ; 
i/e stripped off, or peeW ojf, (K,) meat from a 
bone. (AZ, S.) — <u»-j ^>t «-jU— )l p->j)\ ^>^ 
t ' t II t [?%« wind stripped of tlte clouds from the 

face of the shy]. (S.) UJ, inf. n. '.Jj, i/e 

pee&d a bone (TA) or a stick. (S.)_U) He 
beat (S, K) with a staff or stick. (S.) _ He 
turned a person back, or away, from his purpose. 
(K.) mm U) i.q. wjUtl ; f 2/e traduced a person 
behind his bach, or »» Au absence, but saying of 
him what was true. (K.) Thought to be 
tropical, from the same verb signifying "he 
peeled." (TA.Jsbu^jAJ, aor. '-, He, or »'/ re- 
mained, or endured. (K.) = <uUw oU) i/e </aoe 
Ann rAe wAo/e o/ rvAat ro<w </«e <o him : (like 
•U3: T:) or »U) signifies Ae gave him less than his 
due. (K.) Accord, to Aboo-Turab, the verb is 
used in these two contr. senses. (TA.) 

4. U>1 He caused to remain, or endure. (K.) 

8 : see 1. 

«'«* **+ * * * 

JUL) Deficiency: (IAth:) iUjJI ^ C~^oj 

»UJJb [/ was content with a deficiency instead of 
full payment] : from a trad. (TA.) — Less 
than what is just, or rigJit. (K.) — A little 
thing ; a little. (K.) _ Dust ; earth. (K.) — 
Small bits of rubbish on the ground. (TA.) 



3Lii A piece of meat stripped off, or peeled off, 
from a bone : (TA :) a piece of meat in which is 
no bone : (fe :) pi. I^iJ [but this is rather a coll. 

gen. n., or it is doubtful] and CU). (TA.) 



1. *ii)', aor. -, (K,) inf. n. OU), (S,) He 
twisted, wrung, or turned, him, or it, (S, ]£), in 
a way different from his, or its, [proper] 
direction : as when you grasp a man's throat, 
and twist or wring it. (TA.) -_ JJLU 
lyjl— X> ^J 1 *-)! «/*-" [The cow turns about the 
fresh herb with her tongue]. (S, from a trad.) 
[For ^Jt, as in copies of the S, I have sub- 
stituted jJUJI. To this action is likened a 
hypocrite's reading of the Kur-iin.] <ciu He 

twisted, or wrung, his neck, and broke it ; as also 
**## *"* 

<ujlc and <tU>.. (Az, in TA, art. c ■**■■) — 
# •# s*** 
0^»JI <«i»J Death took him away suddenly; as 

also 3i. (T,TA,art.cJU) i^J, aor. -, inf. n. 

«iJk>; 2^e tur7ierf Aim a«»<ie, to the right or left. 

(Mfb.) — .Jyill j>* oiu aor. , , inf n. <JjH, He 

turned away, averted, or diverted, him from the 

thing. (TA.) SointheKur,x.,79. (Fr.) jiij U 

^flW O* W^Aa< Aa<A turned thee away, or 



2(XU 
averted thee, or diverted thee, from such a one 
(Fr.) _ <ulj ,j* <OU I /fe turned him from hi* 
opinion. (S, K.)—.,^ i^.' 3 c-ii 7/e (MrMd 
away, or averted, his face from me. (S.)^ 
i^iO' CUJ, aor. - , (inf. n. OUJ, TA,) ire beat 
the camels or sheep or ^oafa, not caring which of 
them he ttruck. (K.) — S$&\ ci), aor. -, inf. n. 
C-A), J He tent forth, or uttered, words, without 
caring what might be the meaning. (TA.)^ 
li-i c««J, [aor. ;,] inf. n. c«AJ, /ie ttirred a thing 
about and over, like as flour is stirred about and 
over with clarified butter, &c. (TA.) [See 
»*~* i -] — jm, , t . l l ^j. (UJJI c-i) 7/e removed, or 
pulled off', the peel, or rind, from the treet: (K :) 
or, accord, to the A, iydl jj* /row <Ae /to///, or 
6;a»cA. (TA.) — .^Jjl ^ ^L^l »£-ii XTc ;»«< 
the feathers upon the arrow not so that they were 
well-composed, or eejual, or even, or uniform, 
(v^^U* jtA ['-e., not so that they were what is 
termed^l^J,]) but as they happened to be. (K.) 

5 : see 8. 



8. wU3l and * c-U3, (S, K,) [He looked 
aside, or about,] the latter of which signifies more 
than the former, (S,) are from aj|J *J. iiij : 
(K:) you say, .^1)1 ^Jl ^Ju)\, and *JI *wiu, 
i/e turned hisjace towards the thing. (TA.) _ 
[Hence, aJI OU2I U He regarded not him or 
it; he paid no regard, or attention, to him or it. 

(The lexicons, &c, passim.)] <^y a ry-> •"■* 7| l 

■nJI^J, ^ Uj^j //c turned his face to the right and 
left.' (Mfb.) 



The half of a. thing; syn. ,£i: and it- 
«'d«; syn. >iuo : (S, K;) i.e., 4-iU.. (TA.) 
m— 0>* *— «" w««IU "Jl ZooA no/ towards such a 
one. (S.)=a^t cow, or W/; syn. ijiu. (K.) 
= A woman who is stupid, foolish, or of little 
sense. (K.) See also wJJI. s»The vulva of a 
lioness. (K.)^[A name now given in Egypt 
to the Iirassica napus of Linn., a edulix ; 
(Delile, Flor. Aeg., No. 597;) the rape;] i.q. 
js t-J— {a name given in Egypt to the lirutxica 
napus of Linn., /8 oleifera : (Delile, ubi supra, 
No. 098:)] (S, K:) Az. says, "1 have not 
heard it from any person confided in for ac- 
curacy, and know not whether it be Arabic n 
not:" (TA:) Ibn-El-Kubbee asserts it to be a 
Nabathean word. (MF.) 



The having one of his horns twisted upon, 
or over, t/te other. Said of a he-goat. (§.) 

*—' 

&U) A man roAo beats (much TA) hit camels 

or sheep or goats, not caring which of them he 
strikes. (K.) 



OUJ : see oUlt. 



336 



2060 

OyU A woman who looks atide much, or often, 
at things. (TA.)_A woman mho, when slie 
hears a man speak, looks aside towards him. 

(Abd-el-Melik Ibn-'Omar.) A woman whose 

eye does not remain fixed towards one place, the 
object of whose care is that thou shouldst be heed- 
less of her, and that she may make signs with her 
eyes, or the like, to another. (Th, Ifc.) _ A 
woman who has a husband, and who has a child 
by another husband, (S, $,) and who tlterefore 
turns lier regard much towards her child, (S,) and 
is occupied by him so as to be diverted from her 
husband. (T A.) _— A she-camel that is unquiet 
( jj^-e) on the occasion of her being milked, (K,) 
that looks aside at the milker, and bites him; 
w/ierefore he strikes her with his hand, and there- 
upon site yield* her milk: this is the case when her 
young one has died : whence this epithet is pro- 
verbially applied to him who is disobedient. 

(TA.) Difficult, or stubborn, of disposition. 

( K.) But in the § is said what is at variance 

• 9* 

with this. (TA.) See OUI, mentioned with 
oill, — Accord, to some, A woman in whom is 
crookedness and contraction; expl. by \fb ^Jt 
^aUulj 'tyJI. (TA.)— .A woman wont to 
calumniate, or slander. (A in art. CAA..) 

iiJU [A certain kind of gruel] made by strain- 
ing water [or juice, or a decoction,} of the white 
colocynth, then putting it into a stone cooking- 
}>ot, and cooking it until it has become thoroughly 
done and thickened, and then sprinkling flour 
upon it : ( AHn :) or thickened ij^ae. : (IAth, 
£ :) or thick ij^as. (S) ofj^., i. e. jiui., [or 
colocynth] : (TA :) so called because it is 
hiirrcd about and over i5yJ i£> OAA3 Xyiy : 
:] or broth resembling 



C4i — JUi 

I Tlie highest bone in the place where the 
head joins the neck. (L.) 



10. o jut U «i-AJU-.l lie elicited, and exhausted, 
(^ <\ «..wl_j k.;r,i*t,) n>/ta< [information, &c] Ae 
had, or possessed. (K.)__^*pi AJUU*I //<: 
consumed the whole of the pasture, leaving no- 
thing of it. ($, TA.) — lilu. «£JOi,l He 

accomplished his want. (K.) j-^-JI waU^I 

7/e concealed the news. (K.) 

J '.AC 

(SO 



[Book I. 

(K.) — _ Cleaving to the ground by reason of 
emaciation, (K,) or of sorrow, grief, or solicitude, 
or of want; as also »JUU [i.e. aJUU and Aill: 
see 4]. (TA.) 



S-ill Stupid; foolish; of little sense: 
(TA.) 



like CUJI 



(TA, art. 



) [See also 



(S:) [see 
(K:)i.tf 

^■1 

C-ijl Strong-handed, who hoists, or wrings, 
him who strives, or grapples, with him. (TA.) 
__ A he-goat having crooked horns. (TA.) 
lUiU A she-goat having crooked horns. (!>.)__ 
A he-goat having one of his horns twisted (S, £) 
woo/», or over the other. (S.) _ lliil A woman 
having distorted eyes ; syn. 0^»> (£•)— CaJI 
(in the dial, of $eys, S) Stupid; fooliih; of 
little sense; (S, £ ;) like ciil (S) [and jLti] : 
fern. »Uii : [see also w-jU :] so too * OUJ : (1£ :) 
or this signifies stupid, foolish, or of little sense, 
and of difficult, or stubborn disposition: (S:) 
[see also OyU :] or, accord, to A'Obeyd, as 
mentioned in a marginal note in a copy of the S, 
♦oUJ and its syn. Olii are correctly written SUJ 
and 5Ua, for in a case of pause they are pro- 
nounced »ui and »U» : see OlU. (TA.) __ (In 
the dial, of Temeem, §,) Left-handed; who 
works with the left hand; (S, $;) as also iUJI. 
(TA.) 



4. «JUI and -JUl He (a man) c//irc to the 
ground by reason of sorrow, grief, or solicitude, 
or of want. (L.) — -JUl, inf. n. lliui , Z/e, or 
it, constrained, compelled, or necessitated, a per- 
son, to have recourse to one, or to otliers, not 
of his family ; (K ;) constrained him to beg 
of such. (L.)_j1jJaJ>N)l iUi Jl ^;^'»i)' 
Necessity constrained me to have recourse to that. 
(AZ.)_-JUI, [not *>*"> as might be thought 
from the signification- of the part. n. -.'«!«,] 
(inf. n. ^UUI; S;) and * -J£L.\; (L;) 7/c ie- 

came a bankrupt ; syn. ,^Jl5l : (S, K:) he was, 
or became, poor: (TA:) /*« became destitute, 
possessing nothing. (A'Obeyd.) 

10. -.aJUwI : sec 4. __ Also, 7/e n*a«, or ie- 
comc, constrained to have recourse to a thing : or 
mas in need. (TA.) 

-JU Abasement ; abjeclness. (I Aar, K. ) 

-JU The channel of a torrent. (L.) 

liU (S,£) and * ,LiU (ISk) and »LfcL. 
(K) or ~«lr„,« (as in the L.) A man in a state of 
bankruptcy ; a bankrupt ; syn. yJUU : (S, ^C :) 
or the former, poor : (ISk :) or a bankrupt and 
in debt: (IAth:) or destitute; possessing nothing : 



» t.t > 

. U:„«: 






see 



» i I " i «>■ 



C^ 



(A'Obeyd :) the first extr. [with respect to rule], 
^o k • from ^j« -n» .l, and » t «yiS from 
(S.) [SeeC^.] 



(S,?,)like 
. ,»s 

t. 



«JUU : see *JtJU. 



m. si s, o , (as in the K,) or * «jJu-^>, (as in the 
L [and this latter I think the correct mode of 
writing the word in all the senses here explained, 
for I do not find it noted as extr. with respect to 
rule like »JUU,]) [part n. of 10, q. v.: and] t. q. 
«JUU, q. v. (K.)__One whose heart forsakes 
him, or ybt'fr him, by reason of fear, or fright. 



^ L jUl ^.u.^), (S, M, K,) aor. i , (M,) inf. n. 
£% and o^-i, (M, K,) TVte/w smote, or Aurr, 
A« /are; as also a^Lj C-^jU: (M, :) the fire 
burned him; (TA;) as also uj^. jUl +•**> ; 
(S, ^ ;) and in like manner the hot wind called 
■^f* - : (? : ) <£•** ! and ». - -■ . jj are syn., except 
that the effect of -Jul I is greater thun that of 

^AJJI : (Zj :) op £»uU relates to a hot wind ; and 
»-Ai, to a cold, or cool, wind: (As, S:) you also 
say^ej^-JI <Ci>il meaning thc^*— blew in hisface. 
(!"•) — Also 4a»jU, aor. -, He smote, or struck, 
him, with a sword, (S, K,) lightly, or slightly: 
you say iLu ,j£-JW *^»ii / struck him with 
the sword a light, or slight, blow. (S.) 

*f9+~3 )}j^ O^ j-*l *jU»l A burning gust of 
hot night-wind, and of hot day-wind, smote him. 
(L.) — ^X. jjJI ^ ^ij j^j| ^ ^l.,,1 [ A 
blast of heat smote him, and a blast of cold], (A.) 
— You say also >>illl ^Lil^J [p|. of t ali^, 
and meaning Burning blasts of tlicjtyj]. (S, 
K in art. juu>.) 

•> *• 

Aaki) ^1 W«7A<, or slight, blow with a sword. (S.) 

^U) A certain well known plant, (K,) of the 



kind termed yjy^Ju, (L,) which people smell, (S,) 

yellow, and of sweet odour, (A, L,) resembling the 

OUj-JiW (S, A, Is.,) when it becomes yellow ; 

(S, A;) [accord, to Golius, app. on the authority 

of Ibn-Bcytir, the same which the Syrians and 

* i. 
Egyptians callj>\+ii, q. v.]. __ Also, The fruit, 

or produce, (»j+j,) of the £jj#j [or mandralte, 
which is called by this name (p-jj-j) in the 
present day] ; (J£ ;) thus correctly written, with 
the ,_£ before the v [not £3j+h as in tQ e C^l 
and some MS. copies]. (TA.) [It seems that 
the application of the term >-UU to both the man- 
drake and the >»U£> has led to confusion, and 
occasioned Linnaeus to call the latter " cucumis 
dudaim." See also ^m-i, and jA».J 

t ' ' ••' 

ia-i'i) : see *JU. 



1. JOUJ, (S, M, Msb, ?:,) and *< &U, (M, ?,) 
aor. ; , (S, M, Msb, ?,) inf. n. luj ; (T, S, M, 
Msb;) and &J, and ^ Li), aor. ;; (Ibn- 



Book I.] 

Abbad, $.) but the former is that which is com- 
monly known; (TA;) He ejected it; cait it 
forth; [disgorged it;] (T, 8, M, Msb, K;) 
namely a thing that was in his mouth ; (T ;) his 
spittle, Ac. ; (Mfb;) from (o-«) his mouth. (S, 
TA.) And iU} alone, [elliptically,] He ejected 
what had entered between hit teeth, of food. 
(TA.) You say also, \^L, iI«JI c-Ljii I [The 
serpent ejected its poison.] (TA.) And JiA) 
ii<it, lit He ejected his spittle that stuck and 
dried in his mouth; meaning I he died; (T, 
TA ;) as also <uii JuU, aor. -, inf. n. as above ; 
(M, TA;) and ikii alone. (M, K.) And iX+ 
<u»Lj fui j5y, [as to the letter and the meaning 
like <l«UJ J)> jij «U.,] I JEf« came harassed, or 
distressed, by thirst and fatigue. (Ibn-'Abbad, 
M, Z, K.) And jLii\ »U J-yJI cJiiJ I TYie 
tromfr ejected the seminal fluid of the stallion. 
(TA) And jljt iuii f TAe <m cad ft /ortA 
u/wn <A« «Ao?-e; (Msb, TA ;) namely a fish; 
(TA ;) or a beast (Mfb.) And C* J^U" £*> 
i»>l»-Jt ^1 <cj f 7'Ae ««a «jj£ forth what mas 
within it to the shores. (M.) And ^oj*$\ 0»l» 
0JUJ3 V&1 tr/*e eartA disclosed her 



vegetables, and revealed her hidden things. (TA 
in this art and in art US.) And ^j^l cJfrtf 
i4*" t^TAe ear^A out /ortA <Ae tfead; (T, 
Msb-,) rfu/ not receive, or admit, the dead. (M.) 
And l^JUl i'S^Jl cJk*J : [7V<« countries cast forth 

their inhabitants]. (TA.) [Hence,] )Lu 

jj&ty (ft K,) and ^, (Mfb,) and .J^JW, 
(M,) and J^UI Jiii, (TA,) aor. -, inf. n. LJJ, 
(M,) He uttered, spoke forth, or pronounced, (8, 
M, Mfb, K,) **• taying, (8, K,) and o saying, 
(Msb,) and iAe «Aiw/ ; (M ;) as also <v ▼ Jilu. 
(8, Mfb, K.) It is said in the Kur, [1. 17,] 
J J ^y» )LiL U I [7/e doth not utter a saying] : 
where Kh. reads iaiij U: both forms of the verb 
being used in this sense [as is implied in the K.]. 
(TA.) 

5 : see 1, last signification. 

ioU, originally an inf. n., (S, Mfb,) is used as 
a snbst, (Mfb,) signifying I An expression ; i. e. 
a word; [more precisely termed "ilaiJ;] and 
also a Collection of words, a phrase, or sentence; 
(l'Ak &c. ;) [each considered as such, without 
regard to its meaning; a word itself; and a 
phrase itself ;]- the latter also called *^£>y> Lit, a 
compound expression, an expression composed 
of two or more words: (Expos, of the Ajroo- 
meeyeh, by the sheykh Khalid ; tec ;) and 
* iiJU signifies the same (TA :) pi. of the 
former £um ; CS, Mfb;) dim. JilD'l: (Har., 



p. «irj and of the latter !**£•. (TA.) [Hence, 

V _ 5 -Jt«5 UiiJ I With respect to the word, or words, 
or wording, and the meaning : and with, respect 
to tlte actual order of the words, 1 and the order of 
the sense. And iJjj UduU t WftA respect to the 
actual order of the words, and the order of the 
proper relative places. And I^juLjj Us i I 
X Literally and virtually. And ^>« «J j^'j ^ 
«Uai) J J< Aa» no singular formed of the same 
radical letter : i. e., it has no proper singular : 
said of a word such as^y and Jk*, &c.]__ See 
also i»UJ. 



aJaaJ : see Jail. 



JsuJ [0/*, or relating to, a word, or collection 

3 »•» 
0/ words, verbal ;] opposed to ufyia*. 

ijl&U Loquacious ; a great talker : but this is 
a vulgar word. (TA.) 

liU) [app. a coll. gen. n., of which * ili\i), 
q. v., is the n. un., as seems to be indicated in 
the S, TA,] What is cast, or thrown, away; 
(M, TA ;) as also ▼ jLJL) : the latter on the 
authority of IB. (TA.) 

&UJ t Leguminous plants [put forth by the 
earth]. (Sgb, £.) 

&e*J and ♦ £yUu Ejected; cast forth. (ML, 
5.) — I [Uttered, spoken forth, or pronounced.] 

ibUJ TTAaf u ejected, or cart forth, from the 
mouth : (S, K :) such as particles of the tooth- 
stick, or stick with which the teeth are cleaned : 
(TA :) and wAat is cast, or thrown, away, of 
food : pi. oU»U) : (Har, p. 1 a . :) see also 
JilJU . _ Also, I A remain, remainder, or 
residue, of a thing, (r>, TA,) little in quality. 
(TA.) 

JW"^ [act part. n. of 1 : fern, with #]. You 
say, kiS) o^ + £" c ^ o »"« « ^yt"^- (TA.) _ 
i&i$J\ The she-goat, (T, 8, M, 5,) or ew; 
(M, K ;) because she is called to be milked, 
while ruminating, and thereupon ejects her cud, 
and comes joyfully to be milked: (T,* 8, M,* 
5 :*) or the bird that feeds her young one from 
her beak ; because she puts forth what is in her 
inside and gives it for food: (8, K*:) or the 
domestic cock ; (8, K ;) because he takes the 
grain with his beak, and does not eat it, but 
throws it to the hen : (K :) or I the mill ; (T, 
S, M, K ;) because it casts forth what it grinds, 
(T, TA,) of the flour: (TA.) or J the sea ; (8, 
M, K ;) as also *JUi*i), determinate [as a proper 
name] ; (K ;) because it casts forth (S, M) what 
is in it, (M,) [namely] ambergris and jewels : 



2667 

(8 :) in this last sense, and as applied to the 
cock, (Sgb,) the i is to give intensiveness to the 
signification. (S, Sgh.) It has one or another 



of these significations jn the saying, ^y* 



c~' 



ilii'j) [More liberal, or bountiful, than a she- 
goat, Ac.,] (T, S, £,) and *&•$' ^ ^JJs\ 
(M, TA) and ifci^ £y ,^.1 [which mean the 
same]. (TA.) £k**^ also signifies Any bird 
that feeds his female, (T,) or tliat feeds his young 
bird, (M, K,)from his beak. (T, M, $.) And 
iiaj'iljl I The earth; because it casts forth the 
dead. (TA.) And \ Tlte present world ; because 
it casts forth those who are in it to the world to 
come. (T, K, TA.) 

JiiUU : see JiuU. 

hjjd* : see Ja^aJ. 

Jii 

>» 
Ji 

See Supplement] 



2. IJjCj aJU, inf. n. t^tJiJ, He called him, or 
named him, by such a by-name, or surname, or 
nickname ; lie surnamed him, or nicknamed him, 

so. (S, J£.) See^ ji^W^^I wJu [i.e., 

>^b i>^"j *l*JL>] i/e caZ/eii /A« noun by an 
appellation in which its radical letters were re- 
presented by i_S, c, and J ; this appellation being 

1 * '" .1 . •'* ■ 

t<x measure; as when vj>^ 18 called ^cy. 

(TA.) [But this signification belongs to the 
conventional language of lexicology and gram- 
mar.] 

5. \jSL> v JlU He was by-named, surnamed, or 
nicknamed, so. (8, K.) See » T JU. 

3. a-S*^, inf. n. <u*^U, 2T« ca^eo* Aim 6y a ^y- 
name, surname, or nickname ; tlie lattv doing to 
him the like. (TA.) 

6. t>**^U TViey cn&d on« another by by-names, 
surnames, or nicknames. (TA.) 

^-il A by-name; a surname; a nickname; 
syn. Jr> : (S, I£ :) a tianw 0/ reproach ; an 
ojtprobrious appellation : in this sense forbidden : 
(Msb :) it is said in the Kur, xliz., 11, \jjife "j 
^Uf^l/ Call not one another by nicknames; i.e., 
let not one of you call another by a name which 
he dislikes: (Jel 1) abo a by-name, or surname, 
which is not one of reproach : such are the sur- 
names given to certain Imams; iA*j^l and 

336» 



2068 

t^jU.^1 and *-jc^)\ and the like ; and such are 
not forbidden, because by them is not meant 
reproach, or disparagement, but they are meant 
as mere appellations given with the approval of 
the persons to whom they are applied. (Msb.) 
[A «^JU is distinguished from a i^m, q. v.] PI. 

VUJI. (S,£.) [Jj 4-i The appellation 

given to a noun by substituting <_», c, and J for 
itt radical Utters. See 2.] 



1. k£JU, [aor. -,] inf. n. *Lii ; and *«i-il, inf. n. 
,j, { i JU; He mixed [a thing]. ($.) [The 
former verb is as above accord, to the TK : but 
it seems to be implied in the K that it is w~»J, 
aor. -, as well in the above sense as in that here 
following.] __ «£JU, aor. -, inf. n. Ci), He took 
[a thing] quickly, and altogether. (K.) But 
this is not of established authority. (TA.) 

2 ; see 1. 

e 

1. >Ls\jU, (S,.Msb,¥,) aor. '-, (M ? b, $,) 

inf. n. IJJ (S, Msb, £) and JjU (K) and lui ; 

^ ~» • « * » ~ 

(S, K ;) and jJ>)W C— » «', in the pass, form; 

(Mi b ;) She (a camel) conceived, or became preg- 
nant ; (Msb, TA ;) received [into her womb] 
r/.c «e«d of the stallion. (K.)^C-. «) (inf. n. 
» i J, syn. J *, r. K, TA: in the CK 

j-»- :) I /S/i« (a woman) conceived, or became 

pregnant. (Sli, T, L.) -Jill i*jj- i'l^l A 

woman out'eft «n conceiving, or becoming pregnant. 
The like is said with respect to any female. 
Perhaps the word thus used has this signification 

• •VI 

properly, or perhaps tropically. (TA.)_o^-i 

* »» t «# 

laJU, and U.UJ, SAe (a camel) concealed Iter 

having conceived, or become pregnant : i. c, she 

did not show signs of her having conceived by 

raising her tail and elevating her nose. (L.) _ 

J«»— Jl C~*JU, or c ■—■ » . ' , (as in different copies 

of the §,) t {The palm-trees became fecundated 

by the process termed --UUt : see 4] : and of a 



single palm-tree (<LUJ) you say c> <) , or 
C—» il| without tesbdeed; (so, again, in different 
copies of the S ;) and " C *.i. U . (S, art. jj\) — 
oU-*)l •-*>, inf. n. -La), 1 TA« lands in which 
tea* no good became fecundated. (L.) [See also 
it.] — VJ**" *S»mB : see a verse cited 



voce ^j*. 
2: see 4. 



4. UUI J-Jul -JUI, (S, Msb,) inf. n. llijl ; 

(Msb;) and H^Ji, (A,) [inf. n. £t*&;] The 
stallion-camel made the she-camel to conceive, or 



become pregnant ; impregnated her ; got her with 
young. (Msb.) _ JJU..JI »-*JI, inf. n. «-UUI, 
[and quasi-inf. n. p-UJ, q. v.; et vide infra;] and 

* I,*!), inf. n. £*&; (S, Msb, A, £ ;) and 

t l^JU, inf. n. JL*)' ; (K I He fecundated the 
palm-tree by means of the t «-U), or spadix of 
t/ie male tree, which is bruised, or brayed, and 
sprinkled [upon the spadix of the female] : (A :) 
or, by inserting a stalk of a raceme of the male 
tree into the spathe [of the female, after shaking 
off the pollen of the former upon the spadix of the 
female ; for such is the general practice] : this is 
done in the following manner: you leave the 
spathe of the [female] palm-tree two or three 
nights after its bursting open : then you take a 
stalk of a raceme of the male tree, which is best 
if old, of the preceding year, and insert it into 
the spadil [of the female, after shaking off the 
pollen, as above mentioned] ; and this you do 
according to a certain measure : it should not be 
done but by a man acquainted with the manner 
of proceeding in his case ; for if he be ignorant, 
and do tec "iuch, ae turns the spathe, and mars 
it ; and if he dj too little, many of the dates pro- 
duced will be without stones ; and if he do it not 
at all to the palm-tree, he will derive no advan- 
tage from the spadix thereof that year : (L :) 

♦ JL&) is the name of that which is taken from the 
male palm-tree ( JUJUI : so in the L : in the K, 
J*Jijl :) to be inserted in tlie otlier, [namely the 
spatlte of the female]. (L, £.) [See also --UJ. 
In the CIS, for *JI J*. I U^j, we find jU^-l 
ij\ JtaWt, giving a different and false meaning.] 
~.ul)1 t>*j UsU., or * g «m*i The time of the 
fecundating of the palm-trees has come to us. 

(L.) Jllljl ^Ljjl w.liil (S) I The wind 

impregnated, or fecundated, the cloud, or clouds ; 
(L;) and in like manner, j^. mJ I *-!</) I '-■■» « ' ' 
»j*J) [The winds fecundated the trees] (K) [and 

the like]. (TA.) lj£ J, tj, ^JUI I He 

engendered, or caused, evil, or mischief, between 

them. (A.) a& * C^J Si jy»y J**- I [He 

became experienced in affairs, and tltey fecundated 
his intellect]. (A.) — Jy$ ^iiye. ^ jiliJI 
jJuOl * j_. sl " I [Consideration of the results, or 
issues, of things is (a means of) fecundation of 

the intellects]. (A.) jC^ Aui_ liii <) 

I [Make not thy merchandise productive of a high 
price by means of oaths]. (A.) 



[Book I. 

the process tertned -Jii\ : [see 4 : or required to 
be so fecundated]. (£.) 

• "•. *## a * -tt 

«JU : inf. n. of 1. q. v. —see <U.,;JI «JU>, and 

• ** 

see m-\i3. 



5. AmMi Slu (a camel) pretended that she 
had conceived, or become pregnant, (by raising 
her tail, in order that the stallion might not 
approach Iter, TA,) when this was not really the 
case. (Fr, S, K.) — See 1. 

10. I'll 111 c* tUnt I The palm-tree attained 
to the pi-oper period for its being fecundated by 



see oaJU and 



p* 



(r>) and * iaJU (TA) f A woman suck- 
ling; or a woman who suckles. (KL.)_See 

* ** 

^UJ J The (At'w7 [nam«/y flowers or pollen] 

with which a female palm-tree is fecundated, (S, 
L, I£>) tafon /row a w«fe palm-tree ; (L ;) the 
spadix of a male palm-tree, (A, £,) w&A n»A»cA 
a female palm-tree is fecundated, it being bruised, 
or brayed, and sprinkled [upon the spadix of t lie 
female]. (A.) [See also «JU, voce JJi\, and JlliJ.] 
^ ^UU ^f A tribe that does not submit to kings, 
(S, K,) and that has not been governed by a 
king : (L :) or, that has not suffered captivity in 
the time of paganism. (S, £■) See 1. 

»-U) The semen genitale (L, K) of a stallion 
camel, and horse, and t of a man. (L.) IAb, 
being asked respecting a man who had two 
wives, one of whom suckled a boy, and the other 
a girl, [not his own children,] whether the boy 
might marry the girl, answered " No ; because 
the *.UU [i. e., -.Ul or f -.U), as shown below,] is 
one :" meaning, says Lth, that the semen 
genitale which impregnated them both, and 
which was the source of the milk of both, was 
one, and that the two sucklings had thus become 
as though they were the children of the two 
women's husband: but, says Az, -.UJ may here 
be a quasi-inf. n., syn. with «.U]I ; like !U»t and 
tUttcl &c. .- (L:) [and the like is said in the Msb.] 

* ^.UL) and r-W, with fet-h and kesr, are sulists. 

,'»•«' • -• 

from -JUl, [q. v.] syn. with »-tiJI , signifying 

impregnation, or the getting with young ; and 
so in the answer of I'Ab above mentioned. 
(Msb.) 

IJi A camel (S, ?L) itself: (S .) pL l\i). 
(S, 5.) _ See £jy. _ L£ and t \Lli (S, 

Msb, K) and ♦ 4-LiJ, (Msb, K,) applied to a 
she-camel, t. q. v^^^ [meaning Milch, and a 
milch camel] : (S, Msb, K :) but Az says, that 

the former only is used as an epithet ; you say 

• f# t * t • -, * •* • • 
-.yU ii\j, and not <UJU *»U, but o"^» **- iJ •'•** : 

C • " ' . , ' " 

(TA :) or «-yU is [an epithet] applied to a she- 
camel during the first two or three months after 
her having brought forth ; and after this she is 
termed ^^J : (A A, S, K :) and accord, to some, 
t JsLii signifies a milch camel abounding with 






$OOK I.] 

milk : or a she-camel from the time when the 
hump of her young one become* fat, until the 
expiration of seven montht, when the meant her 
young one, and this she does at the [auroral] 
rising of Canopus : (TA :) [which rising, in 
central Arabia, about the commencement of the 
era of the Flight was between the 30th of July 
and the 12th of August :] also * JUJU and 
♦ im~ii a she-camel that hat lately brought forth : 
(L:) pi. of £,£>, £u> (S, Mfb, K) and £»»; 
(ISh ;) and pi. of t iLJi (and of * *-Ju, K, 
TA,) 1L) (S, Msb, &) and IuJ. (ISh, Th, 

Msb.) —The Arabs also said ob>-l O**" 1 *! 
[Two black herds of milch camels], like as they 
said cMt^i ; for they said Sj—lj *-UU in like 

manner as they said >».lj *el»i and ijt+Ay Jyt. 

(S.) — l > r WI * a^-a Iju>' I Milk ye the 
milch camel of the Muslims: occurring in a trad., 
alluding to the tribute (.^ and ••!>*•) whence 
were derived the stipends and fixed appointments 
of the persons addressed, and to the collecting it 
with equity. (TA.) 

•J«J Afecundator of palm-trees. (Az, TA in 

£_!•$ (IAar, S, £) and • £>!> (?) and 
(Mfb) A she-camel having just con- 



ceded, or become pregnant ; (IAar, £ :) as also 
^..U: afterwards, when her pregnancy has 
become manifestly apparent, she is termed Uk : 
(IAar :) pi. of the former -Jty (EL) and «Ju ; 
(TA ;) and of the second, -JU. (L, K, TA : in 

the C? ^JJ.)_^JIp £k> (S,?,&c.,) 
| Pregnant winds ; so called because they bear the 
water and the clouds, and turn the latter over 
and about, and then cause them to send down 
rain ; (TA ;) or because they become pregnant, 
and then impregnate the clouds: (U:) the sing, is 
-_i^ mmi i , the contr. of which is termed ^ 

^•c [or "a barren wind"]: (ISd:) or .-*; 

00 ^ 

e*$ signifies fS^ii Oti [possessing that which 
impregnates]; like as Oj';) -**>* B'gn'fie* Qj&jjbi 
£?«J J*-J» £"•> J> : (AHeyth:) or ^Jiy ^ 
signifies impregnating, or fecundating, winds; 
(S,K1;) as. also Oi, [pi. ofil^U]: (El:) 
or it is not allowable to say •■£>• ; (S;) but 
this is the regular form of the word ; because the 
wind impregnates the clouds ; (IJ ;) and thus 
»-»iy is extr. : or, as some say, the proper 
original word is Z mi X . ; but the winds do not 
impregnate unless they are themselves pregnant ; 
as though they were pregnant with good, 
and, when they raised the clouds, trans- 
mitted to them that good. (S.)_«>i'^ vj»- 
(£) : War pregnant [with great events.] (TA.) 



-JU— .Ui) 

• • J J * 

-JU« A stallion camel: pi. mj"j**. (S, K.) 

_— See *-»*}!. — t A man to whom offspring is 
born. Occurring in a trad. (TA.) 



A female camel that has her young one 

in her belly : pi. mjy* : (S, K : ) a pass. part. n. 

"•* 

from «JUI. (Msb.) 

iL^iU (IAar, S, K, &c.) and LyiU, (IAar,) 
which latter is also used in a pi. sense, (As,) 
What is in the belly of a she-camel : (A'Obeyd, 
T, S, K, &c. :) or what is in the back of the 
stallion camel; [meaning his progeny in the 
elemental state;] (Aboo-Sa'eed, K;) but the 
former, says Az, is the correct signification : 
(L:) «*»yUL« is for <v j«-yU-», converted into a 
subst, (Mfb,) from C««. ii, like>j t «. « from y ^-, 

and £ »«» ■* from (J - *- 1 (90 pl« r— e-»%-»- 
(A'Obeyd, S, $, &c.) The Muslims are for- 
bidden to sell m?JU and ^>^uk«. (L.) [See 
the latter of these words.] __ -...i'j^JI is also 
used (sometimes, TA) to signify The mothers: 
and its sing, is <U.yLu. (K.) __ See ~J"$. 

1. -Llli i-jJ, (S, A, £,) aor. -, (S, £,) inf. n. 
y-i), (S, TA,) Jfw soul [or ifowacA] heaved; or 
became agitated by a tendency to vomit; or 
became heavy ; syn. oJic, [q. v.,] (S, A, KI,) 
and C «*t* ; (S, K ;) «/yi!l o-° 7n consequence of 
the thing. (S, K.) Mohammad desired his fol- 

. * 5,** 

lowers to use this expression instead of w.~«A 

i^li, which he disliked. (K, TA.) With 

t^JtJI ^1 following it, His soul strove with him 
to incline him to the thing, (K,) and became 
greedy for it (TA.) [But Az seems to dis- 
approve of this explanation.] 



, as an epithet applied to ^-il, is the 

• * * 

part. n. of c JU in the [first and] second of the 

senses explained above. (TA.) 



1. *k&), (S, Mgh» Mfb, £,) aor. 1, inf. n. 
, (Mfb, TA,) He picked it up, took it up, 
raised it, (Mgh,) or took it, (S, £,) from the 

ground, (S, Mgh, £,) without trouble or fatigue; 

. 
as also " «JtuUt : (S :) or both signify he took it 

from a place where it was not thought to be; 

this being the primary signification : and hence, 

he took it. (Msb.) It is said of a man - and 

a ' 2 et 
you say also, ^*Jt jjlkJI hit [The bird p« xd 

up from the ground the grains]. (Mfb.) The 

Arabs say to a calumniator, * Lj&t iL j i) jlc r\\ 

>J -amJ\ [Verily thou hast a cock that picks up 

pebbles]. (TA.) And it is said in a proverb, 

*Jkiij.\ J&UI j^>\ [Is it by the hunting of 



3689 

the hedgehog or tlie picking up thereof from the 

ground?] applied to a poor man who becomes 

rich suddenly. (TA.) [In Freytag's Arab. 

Prov. (i. 726,) &U >l jJ&JI J£i) : and there 

asserted to be said of him who finds a thing 

which he had not sought : or, accord, to Sharaf- 

ed-Dcen, of a thing of the nature of which we 

may be uncertain.] You say also, ^i\ - LJJ 

jj> 
«r-*^" »>f t [I picked up science, or knowledge, 

from books;] I acquired science, or knowledge, 

from this and that book. (Msb.) And ciuU 
,0 0$ 
axvLsI 1 1 took off his fingers, by cutting, 

without [the main part of] the hand. (Mfb.) 

9,0 J 

3. iloi'^Le A horse's lifting tlie legs all together 
in the pace called v*,r*3 : (^A £ :*) ° r » '" '«e 
pace called v4 * * > of a horse, it is similar to 
ilsU. (JK.) bs Also, (?,) and ♦ l\ii, (TA,) 
The being over against, or facing. ($, TA.) 
You say, (^jl> i»\i\j §jtj 2fu Aoum u ot-er 
against, or /acet, m^ /«)j«e. (Lh, K.) And 
U»U) 4j r .il / »»«< him face to face. (IAar.) 

5. ^oJI ^/)± lasdj, or ^»ill, (S, accord, to 
different copies, and Jf. ,•) S«cA a o«, [picked up, 
or] tooA m/> from the ground, from this and that 
place, the dates, or the fruits. (S, ?.*) 

8. rtlniTM : see 1, in two places. __ Also, lie 
collected it. (Mfb.) _ And t He stumbled upon 
it, or lighted on it, (¥., TA,) unexpectedly, (TA,) 
without seeking ; (K, TA ;) such a thing, for 
instance, as a well, and herbage. (TA.) You 

# M * 3 J %00 

say also, U>Uu)t i^£\ ^>J3 1 1 ««"»« upon the 
thing unexpectedly, or unawares ; (S, TA :) and 

* 00* J J 

UsUUI <u,JU 17 met him unexpectedly: (TA :) 
U»U3I in this sense being one of those inf iik. 
which are used as denotatives of statu. 
(Sb, TA.) 

.La) What is picked up, or taken from the 
ground, (S, Mfb, £,) of a thing; (S, Mfb;) 
as also tajbi) and * lUU and * aLlil : (K :) 
or ♦ this last signifies what one picks up, of lost 
property ; as also * J»U), with the » elided ; and 
♦iloAj like JLbj: (Mfb:) or * itUJ signifies 
also what falls, or drop*, of a thing that is 
worthless, (If., TA,) or paltry, and is taken by 
any one who chooses to take it: (TA:) and the 
same, what is picked up from the stumps of the 
branches of palm-trees, [app. meaning dales 
picked up thence,] after the cutting off of the 
dates : (TA :) IAth says, that ♦ iloJu, with 
aaram to the J and fet-h to the J, is often 
mentioned in trads., and signifies property which 

• *0 

is found: (TA :) Az says, that UuB, with fet-h 
to the J, signifies a thing which one finds 
dropped, or thrown down, and takes; (Mgh, 
Mfb ;) and that all the lexicologists and skil- 
ful grammarians say so ; (Msb ;) and in like 



2670 

manner, A'Obeyd, on the authority of As and of 
El-Ahmar; (TA;) only Lth, of all whom he 
has heard, saying that it is * iki), with sukoon ; 
(Mgh, Msb;) and Fr: (TA:) IF and El- 

***** 

Farabee and others mention only * ilttil ; and 
some reckon the pronunciation with sukoon as 
an error of the vulgar ; and the reason is this ; 

***** 1* •_ 

that the original word is "iJ»UU, which, in 
consequence of its being in frequent use, as 
applied to what is picked up in plundering, is 
contracted, sometimes, by the elision of the S, 
into ♦ J»UU, and sometimes, by the elision of the 
I, into * iWil ; and if they made the J quiescent, 
there would be two alterations in the word, and 
such double alteration does not exist in chaste 
language: (Msb:) IB, however, says that 

♦ iuii is correct ; and he approves it ; because 
iSJd has the sense of a pass. part, n., as in the 
instance of i&LJ> ; and iixi has the sense of an 
act part n., as in the instance of tt L *b ; and 
that it occurs in poetry : and IAth observes, 
that some say thus; but that " UsJi is more 
common and more correct. (TA.) Anything 
that is scattered, of ears of corn, or of fruit ; 
n. un. with 5 : (TA :) what it picked up, or 
taken from the ground, (S, Msb, !£.,) by men, 
(S,) of ears of corn; (§, Msb, r>;) as also 

♦ &UU, with damin : (S :) and * J»UJ, like v 1 "—" 
the ears of corn which the reaping-hooks miss, 
(AILn, !£,) and which men pick up. (AJIn.) 
What it picked up from a mine: (Msb:) pieces 
of gold found in a mine; (K. ;) or such are 
termed O-*** && : (§:) or Ui signifies pieces 
of gold, or of silver, like what are termed j j-i, 
and larger, in mines; which are the best thereof: 
and one says Jai) s-<*i : (Lth:) and " UUU, 
also, signifies gold found in a mine. (TA.) 
You say also, *5£\ £>* Jai> ^,\£J\ Ijjk ^4 
In this place is some small quantity of pasturage. 
(S.) And JUJ £i» yAj'^l ^ In the land is 
pasturage not much in quantity for the beasts. 
(TA.) The pi. is LuOl (TA.) 

iiii : see isii, throughout the .first sentence. 
_ Accord, to Lth, it [also] signifies A man who 
repeatedly and perseveringly seeks after things 
to be picked up, and picks them up : (TA :) and 
some say, that * ilai) signifies one who picks up : 
jut the more common and correct signification 
of this latter is " property which is found," as 
before stated. (IAth.) 

iUii : see Ui, throughout the first sentence : — 

*: *' 

and see ifcuU. 

JUUJ : see Uti, in the latter part of the para- 
graph. 

£ui : see itJi, in three places. 

J.U) : see 3. [The act of picking up the 



ears of corn which the reaping-hooks miss ;] the 
act denoted in the explanation of J»UU. ( JK, K, 
TA.) You say, J»UXJ! &* J»l«3L»V JZ& i* 

** W » e* 

[He constrains himself to obtain the means of 
life, or he obtains what is barely sufficient for 
his sustenance, by picking up, or gleaning, from 
the ears of corn which the reaping-hooks 
have missed], (TI5L : but there given without 
any syll. signs.) [If the reading intended be 

JaUJJt ij£. J>UJUV, the meaning of 1»U) is The 
****** ° , 

act of missing ears of corn with the reaping- 
hook; as is implied in the K, where iui is 
imperfectly explained : but this I think im- 
probable.] £li) and 1>UU are [respectively] like 

• ' - ... ' • « 

ito*. [as signifying what is "reaped"] and iU»». 

[as signifying the act of " reaping "]. (TA.) 

i*-i) iq. *]»)&,; (Msb, £ ;) i.e. A thing 
that is picked up, taken up, railed, (Mgh,) or 
taken, (Msb, K,) from the ground, (Mgh, £,) 
or from a place where it mas not thought to be. 
(Msb.) _ And, generally, (Mgh,) A foundling; 
or child that is cast out, (Az, S, Mgh, Msb, $,) 
and found by a man, ( Az, TA,) or picked up ; 
(S ;) or because it is cast out with the object of 
its being picked up: (Mgh:) not what Lth 
asserts it to be ; i.e. a child that is cast out in 
t/te road*, and there found, whose fatlier and 
mother are unknown : of the measure ^J&6 in the 
sense of the measure J|yuU : (Az, TA :) and 
" J»>iU signifies the same : (5 :) [pi. of the 
former, jUaJU.] __ Also, A well upon which one 
lights unexpectedly, or unawares, (Lth, $$.,) with- 
out seeking it. (Lth.) 

* ' '> * " 

ibUi : see Jail, first sentence, in four places. 



applied to a man, and to a woman, 
I Low, ignoble, base, vile, or mean; (K, TA;) 
as also t ilai^ applied to a man ; (TA ;) and 
90 ▼ hi*) Ja>U Ja3U, used together. (L in art. 
>.) It occurs in this sense preceded by 
; but you say JaJL* when alone. (TA.) 



Ltfi, 

• - 3- 

«J»UU 



see Jai^). 



hi"} and in an intensive sense T J»U) and [in a 
doubly intensive sense] " <U»U) A man [who 
picks up things from the ground ; and the second, 
who does so much, or often ; and the third, who 
does so very much, or very often : or] who takes 
things from places where they were not thought to 
be : (Mfb :) and all signify a man who picks up 
the ears of corn [that fall] when the crop is 
reaped, and [the fruit that falls] when the ripe 
dates are cut from the raceme : (TA :) and the 
first and second, a bird that picks up grains. 
(Msb.) — t ilajy lk»U JfLi For every saying 
that falls from one, there is a person who will 



[Book I. 

take it up: (Msb in art. ieJLt :) or for every 
word that falls from the mouth of the speaker, 
there is a person who will hear it and pick it up 
and publish it: (S, # 5:) a proverb, (TA,) 
relating to the guarding of the tongue: (K:) 
the » in Hoi*) is to give intensiveness to the 
meaning, (Mfb in art. Jai-.,) or for the purpose 
of assimilation : (Msb in that art., and in the 
present one :) if you say *5U JL), or the like, 

you say Ja»*5. (Msb in the present art.) 

^j^uteJI ▼ikS'N) 77j« <Ua3U [meaning stomach, 
&c.,] of a bird, (S, £,) in which pebbles become 
collected : (S :) or the omasum (AJ) of a sheep 
or goat [and the corresponding ventricle of a 
camel, as is shown in the TA in art. J-n«- ; also 
called ^^i-JI iiUJ (see /U-Jl);] because it 
conveys thereinto whatever it eats of earth and 
pebbles; (A, TA;) as also aii^l [alone]. 
(TA.) s= Jai-^ also signifies I Any freedman, or 
emancipated slave : (Jf :) or the slave of a freed- 
man : (S in art. laJU, and TA in art. .Li_ :) the 
slave of the ktiy is called JaJU ; and the slave 
of the Ja»U is called JkiC : and hence the 
saying, iaiy ^ k3U ^ LiC ys. ($, TA [but 

in the C]£, for ytt we find y^ t with the necessary 
difference in what follows it.]) See art. Ul - . 
_ See also ajaJU : and see J»UUl, which may be 
a pi. of loi*) ; as in ia\ii, which is explained with 

•Ja»^ : see k6*), in two places : = an d see also 

1»UJ! pi. of Jail, q. v. f A small number of 

men, separated, or scattered, or dispersed. (S.) __ 
[Also, perhaps as pi. of IsJ^}, like as w>U~ol is pi. 
of >^*-.it>,] I The refuse, or lowest, or basest, or 
meanest sort, ofmankind, or of people; (]£,*TA;) 
as also * *»\ii [which is doubtless a pi. of k*i*), 
like as \»M~> is of JaiU, and J»UU of Ja»U]. (I Aar, 
in TA, art. /£*.) 

k «U [A place where a thing is picked up .-] 
a place where a thing is sought, or to be sought : 

a mine: (TA :) [pi. &jS.] — U^lji C-rn^mi 

wjJj^JI o-* ***"$*• Our places of pasturage became 
dried up, and destitute of herbage, by reason of 
the drought. (As.) 

£uUU A thing with which, (K,) or in which, 
(Jm,) one picks up, or takes up, from the ground ; 
(Jm, K ;) as also * iliL. (TA.) 

l»liU : see Ja*JU. — The [instrument called] 

ijriUL*, (K, TA,) with which hair is plucked up. 
(TA.)' 

i»yUU : see la-iJ, in two places. IAth explains 
by/!* JU as signifying property found. (TA.) 



Book I.] 

iuUU : see luU, last sentence but two. __ Also, 
applied to a thing, i.q. JaJU i\VUe, mean, or 
paltry]. (TA.) 



See Supplement.] 

to 

1. tfl, aor. '-, (?,) inf. n. iJb', (TA,) He beat 
a person (5) with a whip. (TA.) __. Jb})\ *t SS 
.He caat him ujxm the ground. (AZ, S.) [See 

U»j, and UJ.] »U5 He prostrated him. (EL.)™ 

»U3 2T« gave him the wltole of what was due to 
him : (EL :) like iuJ. (T.) cat j6, aor. =, He 
stayed, dwelt, or aiWe, (K,) in a place : like 
,-Q. (TA.) %<•»•/ £fi He kept, or remained 
fixed, in a place. ($,• TA.) 

5. <*1U 1*13 He excused himself to him ; he 
pleaded an excuse to him. (K.) _ <cc IU3 7/f 
w<m Jifoni <o rfo t< ; delayed to do it ; (S, K, TA ;) 
excused himself, or pleaded an excuse, for not 
doing it ; refused to do it, or abstained from 
doing it. (TA.) 



A she-camel compact in flesh : (EL :) 
or abounding with fat, and compact in flesh. 
(AA, T.) — The conduct of a pimp: syn. i^yi 
(L.) 

££ 

1. iif, [aor..?,] inf. n. £& (and i>t£l, IAar), 
He struck, or mw(e ; (EL ;) accord, to IAar, who 
does not particularize the hand, nor the foot: 
(TA :) or, with his hand, or his foot, accord, to 
some : (TA :) or, with [perhaps a mistake for 
upon] the mouth. (Kr.) [See also jS}.] _ a33, 

[aor. -,] He overburdened him. (EL.) <£jS, 

aor. -, [inf. n. ifl,] He (a camel) was affected 
with the disorder called 1^6, or !>&'. (EL.) _ 
*j SiS, aor. -, It (dirt [see <££>']) adhered to it ; 
(f 'i.e., to the vessel. (TA.) [See also jJ3 
and *&.] 

w£l The dirt of milk, which congeals upon the 
edge of the vessel, and is removed with tlie hand. 
(TA.) 

inland t ,*,ljb' (as also i>&, TA,) A die- 
order in the mouths of camels, resembling pustules. 
(Lb, KL.) — t i?UD A disorder that attacks sheep 



Jail— U 

or jroa ts tn tta <u2« o/" < Ae mouth and in the lips, 
resembling an ulcer; happening on their first 
cropping plants when they are slwrt, with small 
branches. (L.) 

%0 * %* , 

HSi diU A fat she-camel. (K.) 

«£<U3 J shining stone in gypsum. (Fr, K.) as 

See US. 

*' -> « -' 

4jW: see «£-£). 

^jUj [pi. of wA*^ 1] Preparers of gypsum : 
(K :) not those who traffick therein. (TA.) 

^\Si A man (TA) wry white: (El:) from 

Olib as signifying a shining stone in gypsum. 
(TA.) 

1. aJU jtf, (As,S, L,EL,) and *^, (L,) aor. -, 

(EL,) inf. n. ji)'; (As, S, L ;) and *j * jitf ; 
(A ;) It (dirt) clave, or «tucA, <o Aim, or it. (As, S, 
A, L, K.) __ d^Ju JjO /£ (a glutinous thing that 
had been eaten of) left part of its substance, or its 
colour, sticking to his (the eater's) mouth. (L.) __ 
jj3 Jt (his hair) became compacted together, or 
matted, (L,) by reason of dirt. (A.) _ -v jJD, 
and * j£3t, 7/e Aept to, or clave to, and did not 
quit, him, or it. (L.) See also 3. 

3. 6j£>y He kept, clave, or clung, to him. 
(L.) 

5 jM3 It (a thing) clave together, one part to 
anot/ter. (S, L, ]£.) — He became thick (and 
compact, TA,) tn his flesh. (K.) — See 1. — 
t> jjjj jffij embraced him ; put his arms round his 
neck. (As, L, El.) 

8: see 1. 

jiJU A tAtny resembling a Jju> [or pestle], 
with which one bruises, brays, or pounds. 

(S,l,el.) 

1. tjtf, aor. ^, (Mgh, Msb,) inf. n. >0, 
(S, Mgh, Msb, K,) He struck him upon the 
breast (AO, S, A, Mgh, Msb, El) n»'tA t/ie fist : 
(AO, S, Mgh, Msb :) and upon the JUa. [or 
part beneath the chin]: (A, EL:) and upon the 
neck : (J£. :) or upon any part of the body with 
the fist: (AZ, S, Msb:) or with the extremities 
of the fingers ; (TA, art. jii :) he pushed, or 
impelled, or repelled, him : (TA, ibid. :) he thrust 
or pierced him [with a spear or the like] : (TA, 
art. ji :) j£ is also syn. with y=>^ [which has 
several significations, some of which are ^iden- 
tical with some explained above]. (K.) You 
say also, ti£a *%f f »jQ He struck him upon 
the breast, or the part called «il;>, with his 
M (A.) 

3. «_>£>*}), inf. n. o>=>^U, [2fe contended with 
him in striking upon the breast, or the part 
beneath the chin, &c, with the fists.] (A, TA.) 



2671 

6. \j£s'}3 [They two contended in striking each 
other upon the breast, or the part beneath the 
chin, &c with their fists]. (A, TA.) 

»>« A 6fow upon tA« breait, (A, Mgh,) and 
upon the part beneath the chin, [&c.,] (A,) with 
thefist. (Mgh.) 

•S.J 

j*X» J A fow, an abject, or a despicable, man, 
wAo m repcWerf (A, TA) from the doors. (TA) 

See Supplement] 



*rU 



wJy : see art ^J. 



C4u i.q. l^ (?» ?) and the like - (?•) O f 
the measure J«yu : (S, K :) or, accord, to some, 

%00* 

J*>«*. (TA) 

\j$ see Supplement.] 

u 

1. «laJ, and aJU l«J, aor. -, 7/c «;?tote Aw Aant/ 
upon ?7, [or laid his hand upon it, or seized it,] 

openly or secretly. (K..) *^}\ O He took 

the whole tiling; took it entirely. (K.)__Uj 
tjLl, (1J,) inf. n. 0, (TA,) He glanced, or 
took a .s/'V/At fooA at the thing ; beheld it quickly : 

likcin^oJ. (K.) 



4. dJl Ul JJc (a thief, TA) too* t( an-ay 
privily. (?.) [See also ^1.] __ ^ \j| 
tji*. -ff* denied me my right, or due. (El.) ^ 

Ol£«H vb-*" *WI (§) [in the EL, o^l^ ; but 

this appears, from what is said in the S and the 

TA, to be wrong;] The beasts of carriage left the 

place bare of pasture. (S, El.) — <lAg [*)!, (EL,) 

or <4, (S, L,) He took, or got,' possession of it ; 

took it, got it, or held it, within his grasp, or in 

»00 (*»* 
hie possession: syn. <»JLc J^^il : (S, EL:) or the 

latter signifies he took it away ; went away with 
it. (EL.) ^JL)\ ^^i* Ul He got possession oftlie 
thing, (fc.) ^Ulji j^il C* ^y ^-*i 
[JWy garment is gone, and I know not who has 
taken, or got, possession of it ; or mho has taken 
it away]. (S.) The phrase without negation is 
also used. (ISk, S.) [See also 8.] 

8. ** J>'h OU3, (?,) and 4ii, (S. EL,) 
The earth enclosed him ; was made even over 
him : and concealed him. (S, EL.) Sec 8. 

8. iU^JI ,j» W Cat, and ♦ V.JI, and * LJU, 
2Te too* to himself the contents of the bowl. (EL,TA.) 
[See also &«3I and Ol and ^JU.Jssj^^'i 
Aiy ifts colour altered, or became altered. (S, 



2672 



• «• 



K.) UJI is also mentioned as having the same 
signification. (TA.) [See also *»3I and ^yoJl.] 

o^X» yt ;)/«ce tn wAicA a thing is taken 
( J*->i i as in some copies of the K) or found 

9 # . J 

( -**->i i as in other copies of the K). -_ A 
sportsman's, or hunter's, or fowler's, or fisher- 
man's net. (£, TA.) 

1. ^J, (aor. ', S, M,) inf. n. 1^, (S, £,) 
7/e a to: or he ate with the extremity of the mouth : 
( M :) or he ate with the extremities of his mouth : 
(S, K:) or he took fodder, or dry herbage, with the 
extremity of his mouth : (T:) AZ says, I know 
not mm*m except as the act of asses, and it is like 
L ^«JJt, [probably a mistake for t^-yAM, or its syn. 
U i»i I U,] or signifies more than this latter 

• • *■ 

/con/. ( AHn.) __ ,. , ), inf n. - , ), Inivit 
tcminam. (K.) 

2. *■. .), inf. n. »»»Jg, He fed him with some- 
thing whereby to content, or divert, him [so as to 
allay the craving of his stomach] before the 

| morning-meal called] 'IjlA : see «i»» .'. (TA.) 

* ? ** • 1 * " i "*' 

And see «Ji*J : and jjJMSf c : and J— c. — - 

',^-j js^tfk lji» «1 L# 7Vt«y (/('(/ nor /<3«/ /Aet'r 
<yu«t< with anything whereby to allay the craving 
of his stomach before the morning-meal. (S.) 

5. » i" 77« ate something whereby to content, 
or satisfy, himself [so as to allay the craving of 
his stomach] before the [morning-meal called] 
»\JM. (K.) [See LL«J : and see also L\J.] 
_ Accord, to AA, it is like £»fc ; [lie 
tearchcd repeatedly, with his tongue, after the 
remains of food in his mouth, arid put fort u his 
tongue and licked his lips with it ;] and one says, 
»UU)^ ., t >>~! <LJ\j , i. e. m+i£j [I saw him 
searching repeatedly, >vith his tongue, after the 
remains of the food in his mouth, $c] ; and As 
Hiiys the like. (S.) 

£j C ^-, (^,) or £j ^ l^, (S,) and 

* Lj ~J*, and t ^jJ ^L : (S, £ :) in 
each of those expressions, the latter word is an 
imitative sequent: (AO, S, $ :) [app. Very 
ut/ly: in the TA it is said, that these epithets are 
applied to a man, and signify Jlji, app. meaning 
one wAo /arte* tnucA ; and in the L it is said, 
that * m3 JLj, alter the manner of a relative 
noun, signifies &}')]• See «~J. 

j-jJ: see^J. 

tap ,' : see --WJ. — Also [.An ear/y portion of 
fond, being] That with which one contents, or 
diverts, himself [so as to allay the craving of his 



stomach] before the [morning-meal called] Ajl.. 
(K.) SeeliH. 

9 " -01 

^l»J The least (^jl) [kind, or quantity,] of 
food, or of what is eaten : (S, K :) and some- 
times, of beverage. (TA.)__ojue --- > , '»^ U 
jCij, (S, L,) and ♦g t i*, and *i^J, (L,) 7 
aft; »w/ anything at his abode: (L :) and w«*i U 
U-C> "n)j U-Ui, (S, L,) 7 /ai/ei no/ anything. 
(§, L.) 

~yj : see ^U. 

• * 

g. ( > ) One n>Ao ea/s mtjcA ; a (jreo/ eater. 

(K.) — Is //ttj multum edit : as also ♦ *-9% (K.) 
— See also -. J 



C? 



*9 : see 



c* 



[Book I. 

merely imitative sequents.] _ l^o^ i^ ^j iLj.'^ 
t 7 »»»// assuredly show thee a manifest, or an 
evident, thing, matter, or affair. (S, A, £.) [See 
also art. j*gu .] 



»»«V"« : « <7- vo-* ^-« ; (i.e., S ;) The parts 
around the mouth. (S, K.) 

• i* J 9 9 J 

?—o-to »-ej ^1 smoothed spear. (If.) 

1. IL2, (S,) or 4Jl ^J, aor. -, (L, Meb, K), 
inf n. ^J ; (M ? b;) and ♦ ~Jt, (L, ?,) or 

t **•», (S, Msb,) and * i-^JI ; (S ;) 77e 
glanced, or /ooA; a %A/, or slight, look, at him or 
it ; (S ;) like <U ; (Nh ;) snatched a sight of 
him or i/ unawares : (L, Msb, K ;) or, accord, 
to some, «_«J signifies Ae looked; and ♦a»^ JI, 
A« maifc A i//i to fooA ; but the former explanation 
is the more correct : or •»_») is only said of one 

^^ ' " Jit 0m 

looking from a distance. (L.) __>*aJ t> -■ '^ 4 J 
7 directed («j.,i^o) my *///A/ towards him. 
(MHb.)__j-kjl -_<J 7Vi« .svV/A< extended to a 

thing. (Msb.) — ■»■ , ), aor. :, inf. n. - »J 

(S, 5) and J)lLj and ~(JS, (^,) 7< (lightning, 
and a star,) sAonc ; gleamed ; glistened ; i. q. %*i. 
(S, 5.) 



3. AfjM*^, inf. n. i*-*"^*, [77e glanced at him, 
or viewed him lightly, or slightly, or snatched sights 
of him unawares, reciprocally], (A.) 



4. ««i «ll 77e mai/e Aim to glance, or to /aA« a 
%A/, or .«//'// Ar, fooA; expl. by .jij <Ute., (K,) 
and -1*1. o^-. a^. (TA.) See 1 

yj-j c>f «'>»»» «i*^<, (infn. ^Ul, TA,) 
7%* woman allowed herself [or A*r ,/bw] to 6« 
glanced at, or to 6e viewed lightly, or slightly : so 
does a beautiful woman, displaying, and then 
concealing, her beauties. (T, K.) 

8. 9jtAf m |31 2/t.s «i<7A/ n>a« <aAen away. (K.) 
Seel. 

j-J »-<-* o^Mj 8D " T f*^ 3 f<y* : Bee art 
»■<.'. [ »«J and *•«*) >u these cases seem to be 



l, subst. from 1^', (S, L,) 4 glance, or 
%A« or s%A/ look. (L.) __ i^J ^4 shining, 
gleaming, or glistening, of lightning. (S.) _ 

a likeness, or poin/ y resemblance, to his 
father : then they said 4.^1 J^ ♦ J[ ,j^ | 
(S,) signifying likawsscss, or points of resemblance; 
forming an extr. pi., (S, K,) as though from ano- 
ther word than iO' : (S :) they did not say 

• * • * J + * 

i m » u ' ( T A.) — » ^"*- also signifies W4a« 
appear of the beauties and defects oftlteface (^) 
of a human being: or the ^or/« thereof that are 
glanced at, or »«.7i-e<i lightly or quickly. (TA.) 

^->»J : see ?—»'i). 

• ' * < - 
m-»J : see ^_»J . 

• a- « 

0-UJ : sec -.—o^. 



i> 



j-UJ S/wr/> hawks; syn. S^j Jyi^. (i Aar> 
T, r>, [in the CK[, 4&J].) 

^-••5) and * ^y»J and * -.0 Lightning, and a 
star, shining; gleaming; glistening: (Fy :) [but 
the second and third are intensive epithets, signi- 
fying shining much ; $c] — * 1$ J^\ j /„. 

tensely white. (A.) — alilL 1*<) A jei/-aa'- 
mirin/; man, who looks at his sides. (M, F.) 

^fc-oJI A man (TA) wAo glances much, or 
frequently takes light, or «//V/A< /ooXa. (SL.) 

J * * 9 * t* 

r—o^a : see 



1. «j^J, aor. ; and - , inf. n.^«J, 77« made a sign 
to him with the eye, or the like, (S, A, • Msb, $,) 
as ZA« A«a/i, and the lip, with law speech. (TA.) 
This is the original signification. (S, Msb, TA.) 
__ Hence, (S, Msb, TA,) 2fe blamed, upbraided, 
or reproached, him ; he found fault with him : 
(S, Msb, ^ :) or A« «/uZ *o tn his face : (TA :) or 
he met him with blaming, upbraiding, reproaching 
or finding fault: (IKtt, TA :) or he spoke evil 
of him, or spoke of him in a manner that he dis- 
liked, mentioning vices or faults as cliargeable to 
him, either behind his back or before his face, 

#« »9 

though it might be with truth; syn. A^Utl. (TA.) 
The two forms of the aor. occur in readings of 
the words of the ]£ur., [ix. 58,] S)j*Ju ^» jir+) 

OlijJjt ^ and J>L', (S, TA,) jlnd of t/tem 
are those who blame thee with respect to the 
division of the alms: (Bd, Jel:) and Ibn-Ketheer 

reads *&&. (Bd.)«=*>J,(B:s,S,) aor -, (S,) 



Book I.] 

inf. n. jj, (S, A, £,) He pushed him, or impelled 
him, or repelled him : (Ks, T, S, A, $ :) Baid by 
AM to be the primary signification : (TA :) and 
he struck him, or beat him. (S, A, K.) 

3. oyc^a »jt*)*t <w'j [means I saw htm talking 
enigmatically with him, or to him, and making 
signs with him, or to him : or, accord, to the TA, 
ijVJu is syn. with Iji^jU]. (A, in &rt. Jii.) 

ij^i One who blames, upbraids, reproaches, or 
finds fault with, others, much, or habitually; 
(S, £ j) as also • jU, (so in two copies of the 
S, and in a copy of the A,) or I jU, like ^Im : 
(K :) *y£ is applied to a man and to a woman ; 
for its I is to denote intensivencss, and not the 
fem. gender : (TA :) ij+h and ij+i signify the 
same; (ISk, Zj, £;) i.e., one mho spealts evil of 
others, or does so in their absence, though it may 
be with truth ; (^^Uiu ; and this may mean 
[who detracts by making signs] with the side of 
the mouth, or with the eye, or with the head; 
TA ;) and defames them ; (ISk, Zj, TA ;) or one 
who often goes about with calumny, a separater of 
companions and friends : (Abu-1- Abbas, TA :) 
and • jCi, like a'jui, a frequent, or habitual, 
calumniator, or slanderer : (TA :) or »>♦* and 
ij+1 differ in signification ; the latter signifying 
ono who blames, upbraids, reproaches, or finds 
fault with, thee to thy face; and the former, one 
who does so in thine absence ; (K ;) and Lth 
says the like: (TA:) or the latter, one who 
speaks evil of others, though it may be with truth, 
( w>Ui^>,) behind the back ; and the former, one 
who does so to the face : or the latter, one who 
speaks against the lineages of men ; and the former, 
one who speaks against the characters of men : 
or the latter, [one who reproaches] with the tongue ; 
and the former, with the eye: or the reverse: 
(5 [but omitted in the CK], TA :) or the latter 
signifies one who excites discord, or animosity, 

between two persons. (TA.) See also ij+tt. And 
see the Ksh and Bd in civ. 1. 



jlj : see ijj . 



jUJ [One mho makes frequent signs with the 
eye, or the like : fem. with i : see one ex. voce 

9 2' *" » 

jUj]. _ See also ij+i, in two places. 

}+*} act. part. n. of 1. jVJ [its pi.] Persons 

who speak evil of others, though it may be with 
truth, ( ,j^Ui«o,) in their presence. (IAar, TA.) 

1. #W, (S, M, A, M ? b, 5,) aor. * (S, M, 
Msb, £) and .-, (S, Msb, $,) inf. n. JLj, (S, 
M, Msb,) He felt it; or touched it; syn. <t — a : 
(IAar, Az, IDrd, El-Farabee, A, Msb, TA :) 
pr lit felt it, or touched it, (<*—«,) mith his hand: 
Bk. I. 



(§, Msb, $ :) or he put his hand to it : (Msb :) 
or he felt it with his hand for the purpose of 
testing it, that he might form a judgment of it ; 
syn. aIL: (M, TA:) and *il>^ ; s syn. with 
ilj, (M, TA,) or *1U : (A :) JJ!*i and ^Jt 
both signify the perceiving by means of the ex- 
terior of the external skin: (Er-Riighib, TA :) 
or they are nearly alike : (TA :) [generally, like 
the English words feeling and touching, re- 
spectively :] or the former is, originally, [the 
feeling] with the hand for the purpose of knowing 
the feel (JS>) of a thing: (IDrd, Msb:) or, 
with the hand, it is thd seeking for [or feeling 
for] a thing here and there: (Lth, TA :) 
«Cv£« is the same as ilC* (K, TA) with the 
hand; as also J^J : (TA :) or a distinction is 
to be made between them ; for it is said that 
wOj is sometimes the feeling, or touching a 
thing with a thing ; and is sometimes [for] the 
knowledge of a thing, though there be no touch- 
ing d^-*) of substance upon substance ; whereas 
3— »^L< is mostly mutual feeling or touching, &c, 
being] the act of two. (IAar in TA.)_ 
[Hence,] V-Lii, (M, A, Msb, K,) aor. '- (M) 
[and :, as implied in the K], inf. n. w-J, 
(S, M,) I Inivit earn; (TAb, S, M, A, Msb, £ ;) 
scil. muliercm ; (A, Msb;) puellam; (K;) as also 
t l^L.^, (M, A, Msb,) inf. n. £i&« (IAb, S, 
Mfb, K.) and J.0 : (PAb, Msb:) and t he 
kissed her ; by doing which, as well as by the 
former, one renders necessary the performance of 
the ablution termed 'yoy. ('Abd-AUah lbn- 

§000 

'Arar, Ibn-Mes'ood.) — [Hence also,] * ... » I , 
aor. i [and -], (A, TA,) inf. n. JL2, (IDrd, 
Msb, TA,) XHe sought, [as though by feeling,] 
or sought for or after, it, namely, a thing) 
(IDrd, Msb, TA,) in any manner; (IDrd, 
Msb;) [as, for instance, by asking, or demand- 
ing;] as also t a... . : II, (S, M, A,» K, TA,) 
[which is more common,] and " «... » V "> : (M, 
TA:) or this last signifies he sought it, or sought, 
fur or after it, repeatedly, or time after time. 
(S, K, TA.) You say, CyS J^ JJl (A, TA) 
I Seek thou for me such a one. (TA.) And it 
is said in the Kur, [Ixxii. 8,] relating the words 
of the jinn, or genii, *Cjl \lLj Ul, ($.,• TA,») 
t Verily we sought to reach heaven : or to learn 
the news tliereof: (Bd :) or to hear by stealth 
what was said therein: (Jel :) or we laboured, or 

strove, after (UaJU) the secrets of heaven, and 
sought to hear them by stealth. (K.) And in a 

trad., U^* *V * J-t^'j ^uS JUl> cC* \ Whoso 
* * * * * 

pursueth a may mliereby lie seeheth after know- 
ledge, or science. (TA.) And in another, of 
'Aisheh, (_$.*** v c„ .^ : JLi t And I sought for 

my necklace. (TA)_^-a^l Jlj, aor. '-, \ It 
took away the sight. (A, TA.) And the same, 
or, accord, to one relation of a trad., * a—oJI, t It 



2073 

took away quickly, and destroyed, the sight; said 
there of certain serpents : or the meaning is, t it 
aimed at the eye with its bite : r.ml ej^e. Jl^ is 
said to signify [t he, or it, put out hit eye,] the 

same as J*-*. (TA.) 

j •» » 't t • 

3. 4—*^), inf. n. i— *%* and ^Iti: for its 

proper signification, see 1, in three places. 
[Hence,] ali^&l £,, (S, M, A, Mgh, Msb,) 
and y-CUl ££, (Mgh,) or g^JI ^i ilv&l, 
(IC,) A TOo<ie q/" bargaining, which consists in 
saying, When thou feelest, or touches! , my gar- 
ment, or I feel, or touch, thy garment, (A, £,) 
or w/ten, (Mgh,) or if, (Msb,) I feel, or touch, 
thy garment, and thou feelest, or touchett, my 
garment, (Mgh, Mfb,) or when I feel, or touch, 
the thing to be sold, (S,) the sale is binding, or 
settled, or concluded, (S, A, Mgh, Mb!), K,) be- 
tween us, (S, M§b,) for such a sum : (S, Msb, 
!£:) or, accord, to Aboo-Hanecfeh, in thy say- 
ing, I will sell to thee this commodity for such a 
sum, and when I feel, or touch, thee, the sale is 
binding, or settled, or concluded; or in the pur- 
cliaser's saying the like: (Mgh:) or, (M, Mgh, 
£,) as in the Sunan of Aboo-Dawood, (Mgh,) 
in purchasing a commodity on the condition of 
feeling it (M, Mgh,* £,•) behind a garment or 
piece of cloth, ($,) without seeing it, (M, If.,) or 
spreading it out and turning it over and examin- 
ing it: (Mgh:) or on t/te condition that the 
feeling it with tlte hand shall cut one off from the 
choice of returning it : (TA:) the mode of bar- 
gaining thus termed is forbidden. (S, M, A, 
Mgh, Msb.) __ For a tropical signification of the 
verb, see L 

## # • *s 

4. iij IqJI ^Lm. (Jl Permit thou me to feel, or 

touch, the girL (A, TA.) il^l 



I Marry thou to me a woman. (A, TA.) 

5: see 1, in two places. 

8 : see 1, in four places. 

^yi A she-camel of whose fatness one doubts; 
(0, TS, £ ;) on the authority of Ibn-'Abbad ; 
(TA ;) t. q. J^i and 1>^> : (A, TA :) or of 
whose hump one doubts, w/uthcr there be in her 
fat or not; wlterefore it is felt : (M, L:) pi. 

^-J. (M, K.) [Hence,] J One whose origin, 

or lineage, is suspected; syn. ^>: (&:) or in 
whose grounds of pretention to respect is a fault, 
or taint. (A, K.) 

^^ A woman toft to the feel, or touch ; 

K-&I& (50 

LO, (M.) LO, (§,) or both, (TA,) f A 
want : (IAar, Sgh :) or a moderate, or middling, 
want. (S, M, O, L.) 

iwj*! A road, or way : so called because he 
who has lost his way seeks it in order to find the 
track of the travellers. (#,• TA.) 

337 



2674 

t^-*^ act. part. n. of L (Msb, &c.) One says, 
of a woman who commits adultery, or forni- 
cation, or acts viciously, y-*^ ju j^j ^ <u^M, 
(A, TA,) or v~»y Si ^O ■}, ($,) but the 
latter is at variance with the written authorities, 
the former being the phrase commonly known, 
(TA,) [properly signifying, Such a woman does 
not repel the hand of a feeler;] meaning, J such 
a woman commits adultery, or fornication, and 
acts viciously, (IS., TA,) not repelling from tier- 
self any one who desires of her that he may lie 
with her ; (TA ;) and she u suspected of easiness, 
or compliance, (IS., TA,) towards him who desires 
of her that he may lie with her: (TA:) or the 
meaning is, such a woman gives, of her husband's 
property, w/tat is souglU, or demanded, from 
her; and this is more probably meant in a trad, 
in which a man is related to have said thus of 
his wife ; because Mohammad directed him to 
retain her, and did not require him to divorce 
her. (TA.) The like said of a man, ($,) 

i-r^J «*i >jty sji^t ( A » Msb,) means, t Such a 
man has in him no force of resistance, (A, Msb, 
¥,) nor care of what is sacred, or inviolable. 
(TA.) 



v~J — W 

wiped with it his lips. (Mgh.) [Hence the 

saying »j&>J^ t J»J£ J/jli Jlj U I [Such a one 

ceased not to busy his tongue with mentioning him, 

or ft]. (TA.)»e«Ol &J, inf. n. Hj, He 
tasted the water with the extremity of his tongue. 
(TA.) a See also 2, in two places. 



[A place that is felt, or touched: and it 

may also be an inf. n. : see J~J]. (K.) 

• — • i » »• * ■ * 
|U*.^)I urfjjU til&t I An ass's saddle, or pad, 

of which the curved puces of wood have been felt 
with the hands until they have become even: 
(M :) or of which any unevenness and promi- 
nence that was therein has been pared off (Lth, 
T, A, IS.) by the passing of the hand over it, 
(Lth, T,) or of the ftands. (A.) 

1. £3, (S, ?,) aor.'., (8,) inf. n. &'. (S, 
M,) He sought leisurely and gradually, with his 
tongue, after the remains of the food in his 
mouth, (S, IS., TA,) after eating : (TA :) and 
he put forth his tonyue, and wiped with it his 
tips: (8, $ :) as also t JiJL5, (8, £,) in both 
senses: (IS.:) you say also i-jLjl ♦ cJaJJ 



2. AkJ, inf. n. JieJb'; (TA;) or t<ikj; 
(M as quoted in the TT [being there written 
without teshdeed ; and both seem to be correct;]) 
He gave him something to taste; he fed him 
with something whereby to content or divert, him 
[so as to allay the craving of hix stomach] before 
the morning-meal; syn. «5ji and -r, ,', (M, 
TA,) both of which are alike. (TA.) You say 
also, ibLoJ b^li kj [Give thou to such a one, 
to eat,] something which he may taste time after 
time, or after eating which lie may move about 
his tongue in his mouth as though seeking leisurely 
and gradually after some remains thereof between 
his teeth. (T.) — And [hence,] iiij, (M, K,) 
inf. n. as above ; (TA ;) and » a&J ; (M, K ;) 
: He gave to him (M, IS., TA) somewhat (M, 
TA) of his right, or due. (M, IS., TA.) 



t The serpent put forth its tongue, (S, IS., TA,) 
like as the eater puts it forth and wipes with it 
his lip : (§, TA :) or the former verb and * the 
latter signify he took with his tongue what re- 
mained in the mouth after eating : (M :) or he 
sought leisurely and gradually after the taste, 
and tasted time after time: (M,K:) or T the 
latter signifies he tasted time after time ; as also 
^W>: or he moved about his tongue in his 
mouth after eating, as though seeking leisurely 
and gradually after some remains of the food 
between his teeth; whereas j£«3 signifies he 
smacked his lips : (T :) or * li^JJ signifies he 
sought leisurely and gradually, with his tongue, 
after the remains of the food between his teeth 
after eating : or he put forth his tongue, and 



4. aJvJI He put the water upon the edge of 
his lips, (M,) or upon his lips, or lip. (K, accord. 

to different copies.) ; And hence LQ\ is used 

to signify IThc act of piercing, or thrusting, 
feebly [with a spear or the like]. (U* TA.) 

5 : see 1, in six places. 

8. ik*31 He ate it : (ISk, S, M, A :) or he 
threw it quickly into his mouth. (O, IS..) 

9. JiJI, inf. n. JiUiJl, He (a horse) had a 
iW, or whiteness upon his lower lip. (S, K.) 

ii^i : see i h , ) , in two places. 



A whiteness in the lower lip of a horse, 
(S, M, IS,,) not being a part of the [whiteness 
termed] Iji. ; (M;) as also *i^J: (M, IS. :) 
also the former, a iji which descends so that it 
enters into the mouth of a horse, and so that he 
removes with k what has remained in his mouth 
after eating : and * the latter, somewhat white 
in the lip of a beast of carriage, not passing 
beyond the place where the lip closes : (M :) or 
the former, a whiteness upon both the lips, only. 
(M, IS..) Also, Somewhat of whiteness in the 
fore leg of a horse, or in At* hind leg, upon the 
jjl*I [or hair which surrounds the hoof] (Ibn- 
'Abbad, £.) And A small spot (As, T, S, M, 
US) of white: (As, T, S, £ :) and contr. of 
black, in the heart. (K.) It is said in a trad., 
that faith begins like a ilij in the heart; 
(T, S ;) and as faith increases, so the latter 
increases. (T.) And that hypocrisy in the 
heart is a black <U*«J, and faith is a white 2J&J ; 
and as either increases, so the ilxj ' increases. 



[Book I. 

(M. TA.) __ Also, l A small quantity of clari- 
fied butter, which one takes with the finger, 
(K>TA,) like a walnut: mentioned by Z and 
Ibn-'Abbad. (TA.) 

• ... 

iilti A thing which one tastes, (£, TA), and 
with which one moves about the tongue in the 
mouth. (TA.) You say, &Q 2 U He has not 
anything to taste, (K, TA,) &c. (TA.) And 
U»UJ cJj U I have not tasted anything. (S ) 
And UiUJ »"UJI vP He tasted the water with the 
extremity of his tongue. (S, M, $.•) [See also 
what next follows.] 

ibU What remains in tlie mouth, (S, M, IS.,) 
of food, (S, M,) after eating: (TA:) or some- 
thing which one may taste time after time, or 
after eating which one may move about his 
tongue in his mouth as though seeking leisurely 
and gradually after some remains thereof between 
his teeth. (T.) [See also what next precedes.] 
_. Also, A remain, remainder, or residue, of 
something little in quantity. (TA.) 

Wl A horse having a ik^l, or whiteness, 
upon his lower lip : when it is upon the upper lip, 
he is termed ^ ■. (S, K. :) or a horse whose 
lower lip is white. (Mgh.) 

ii^^t The part around the lips of a man : 
(M, IS.:) because he tastes therewith. (M.) 



The part of the face by which smiling 
is expressed; syn. j££*. (IS., TA) [in the CK, 
erroneously, ^11£«.]) You say, JiJUJI ^Lj sJ\ 
[Verily he is goodly in respect of the part of the 
face by which smiting is expressed], (TA.) 



See Supplement.] 



1. ^J, aor. - , (inf. n. ^), S,) I He thirsted; 
was thirsty: (§, £:) [probably, burned with 
thirst]. 

2. jUI sr^) [same as * i^)\, except that it has 
an intensive signification ; He made the fire to 
flame, or blaze, fiercely, or intensely: or, to 
flame, or blaze, without smoke, fiercely, or in- 
tensely.-] (^.) 

' a 

4. jUt %r ~f\ He made the fire to flame, or 

blaze : (S :) or made it to flame, or blaze, free 
from smoke. (IS..) — ^yi\ It (lightmng) flashed 
uninterruptedly. (IS..) See also »1JUI._ V «JI 1 
inf. n. vVJ » He (a horse, As, or other thing 
that runs, Lh,) was ardent, or impetuous, in his 



Book I.] 

courte, or running ; (As, S ;) as also s-Ut : 
(As :) or he ran with energy, or effort, to at to 
raise the dust : (£ :) or he ran violently, raiting 
the ^V, or dutt. (TA.) — Hence, ^ «*-*" 
ypj\ t Jff« tpohe rapidly [and with vehemence']. 

(TA.) J^» **»3t : The thing, or a/air, «ccited 

Aim, and inflamed him. (TA.) 

5. JlJt C^XJ, quasi-pass, of C^, ($,) I! 8 " 118 
as • c4»^J' , except that it has an intensive signi- 
fication ;] The fire flamed, or blazed, (S,) [fiercely, 
or intensely, or flamed, or blazed, burned without 
«no*e, fiercely, or t'ntewe/y]. _ U^. vr 13 . and 
Uj*- T w .-f*" > t jtf« burned with hunger. (TA.) 
__ l ] r^ ^JJ ife ftumerf, and nvu or became 
hot, with wrath, or ra#e. (TA, art. jty) 
See a 

8. jU»« C^v3l, quasi-pass, of 4-r"» ($>) 3Vi « 
fire flamed, or 6/azed : (S :) or flamed, or Wa«ed, 
free from smoke. ($ ) _ 4^ie s-»iJI I ITe wa* 
incensed, or inflamed with anger, against him. 

(TA.) «^JI and * ^j [It (any part of the 

body) became inflamed]. — See 5. 

see ^~ti . 



s^-yJ A yip, or space, between two mountaint : 

(S, £ :) or o cfe/i, or fissure, in a mountain : 
(Lh, IJ1 :) or a small gap, or ravine, such as is 
termed «*•*£, in a mountain : (K :) or a cleft in 
a. mountain, afterwards widening like a road : 
a W -*J and a j>i are smaller than a w-^1 ; like a 
■mall road : (Aboo-Sa'ced-Es-Sukkaree :) or a 
face of a mountain, resembling a wall, that can- 
not be ascended : (K :) and similar to this is the 
^^yJ of the sky at the horizon : or, as some say, 
a subterranean excavation, or habitation : syn. 

yo$l Jl ^ : (TA :) pi. vO' and 4^ and 

vV (?, ?) and iJvi. (£.) See an ex. voce 

£$ and *4^' (5) a nd t C-«J » nd * vO 
and ♦ 2>W (§» K)» P"* n8 -» of which the verb, 
v«»J, aor. -, does not appear to have been used 
in the classical ages,] The flaming, or blazing, of 
fire: (S:) or its flaming, or blazing, free from 
smoke: (T, $ :) or ^ signifies the flame, or 
Ma*«, of fire: (S, &:) and * ^-ejJ, its heat. 
(£.) _ _ ^i Dust rising (£) /iAe tmoke. (TA.) 

i-yJ A c/ear white colour: ($:) brightnett of 
the complexion, or colour of the skin. (TA.) _ 
i-yJ (in two copies of the S, i*>J ; but in the K 
expressly said to be with dammeh ;) and » vV 
and 1J& (S) iThirtt : (S, $ :) [probably burn- 
ing thirst]. 

^ : see vr-yJ and <Lyi. — Also, The burning 
of coals, or embers, without blazing. (T.) _ The 
burning of heat upon heated ground. (TA.) __ 



FeAemence of heat (£) upon heated ground and 
the like. (I8d.) A hot day. ($.) 

oO» fern. J#, t Thirsty : (S, £ :) [probably 
burning with thirst :] an epithet applied to a man 
or woman : (S :) pi. vV- (■£•) 

* ,t ■ # « •'»< 

«_)lyJ : see ^-yJ and i^J. 

a* #j # 

A/lyJ A garment ( !U£») tA ttAica a s/onc u put, 

and n«<A roAtcA one «de o/ <Ae hind of camel- 
litter called «o>*, or one tide of a load, it 
balanced. (Th.) 

• ' ,l 

k-^yJI, a subst., The ardour, or impetuosity, of 

a horse ($c, Lh) in his course, or running : (S :) 
or his energy, or effort, in hit courte, so that he 
raises the dust : or a violent run, by which the 
dust (s-y^O i* raised: (TA :) or the commence- 
went o/a horse's course, or run. (K.) — ^^!! a! 
7/"e runt violently, raising the dutt. (TA.) See 

• f*! i > i 

also v>^'' — Also used as an epithet : you say 

^^yJI jLi, [A violent run, in which the dutt is 
raised]. (TA.) 

» r «yJU Pleasing in beauty: (IA^r, Kl :) and 
having much hair : an epithet applied to a man. 
(IAar.) 



I A garment, or piece of cloth, not 
saturated with red dye : (J£ :) imperfectly dyed. 
(TA.) 

Oyk"^ Divinity ; divine nature. Mentioned 
here agreeably with the assertion of some, that 
the O is a radical letter : but this is a point that 
requires consideration. (TA.) 



2975 

when they are split : (Fr, TA :) accord, to rule, 
it should be i*V, like ilii. (K.) 

J% Thirsty : (S, If :) fern. J$. (S.) 

^>lyJ The Aeat, or burning, of thirst ; (S, 1$. ;) 
vehemence of thirtt. (TA.)_jThe teverity, 
or vehemence, of death. (£, TA.) hb See iiyJ. 

^V fA man (TA) Aaw»<7 many red violet 
(O"&e*0 om his face: (Fr, 5:)' from .£»$, signify- 
ing the "specks in palm-leaves." (Fr.) 

«i>ly) [pi. of ^Jk*^ ?] Manufacturert, with 

* " 
palm-leaves, of the kind of baskets called ^)*-'jj, 

(K,) pi. of aJU-^j, i/i niAicA (iaiei arc put. 
(AA.) 

*<*•« -•* _ 

A.yU 5yC_> , J In intoxication is a cause, or an 

occasion, of w«yJ [i. e., <Afr*< ; or putting forth 
the tongue by reason of thirst], (TA, from a 
trad.) 

L «^ ^J, aor. *, (S, ^,) inf. n. ^*J; (S;) 

and ▼ -^_yJ1, and * ..^J ; (TA ;) ife became de- 
voted, addicted, or attached, to it, (i. e., (o an 
affair, TA,) and fos/rf, attended, or applied him- 
self, constantly, perseveringly, persistently, or a<- 
siduously, to it; wot intent upon it; (S, K;) 
and accustomed, or habituated, himself to it. 
(TA.) 

%»* fl# • »' 

2. ^,i t l, inf. n. «>«yJl3, JJe fed them with 

something whereby to ally the craving of their 

stomachs before the morning-meal called .tjJiJI. 

(El-Umawee, S, K.) [See IL^J.] 



1. «i«y), aor. - , inf. n. 3^i and OlyJ and O^V> 
7/e thirsted ; was thirsty : (S, ?L :) or <Atr*t heated 
his belly, or t'n.«(fe. (L.) — vi-yJ, aor. - , inf. n. 
i-,J and i>V ; (S, ?1 ;) and i^* aor - ; 5 ( TA 



and*stvU1; (K;) 2Te (a dog, S, and a man, 
and, in the case of the second verb, a bird also, 
TA) put forth his tongue, by reason of thirst, or 
fatigue, or wearinett : (S, !£:) or <^3 signifies 
hit breath (t^-AJ) ro * e y by reason of fatigue, or 
weariness : or he (a dog) put forth his tongue, by 
reason of thirst : and he (a man) was fatigued, 
or weary. (TA.) 

8 : see 1. 

Z$ Thirst. (S.) Fatigue. (A A, £.)__ 

The red speck in a palm-leaf, (K,) roAurA 
you see when you split it (TA.) _ wily) 
[for iily), pi. of iV,] The *pecAs in ;;a/m- 
leaveti (Fr, £ :) the red tpecke in palm-leaves, 



4. A/ aa-v" -fiTe made Aim to become devoted, 
addicted, or attached, to it, (an affair,) and 
to Aeep, attend, or «/^/y himtelf, constantly, 
perseveringly, or assiduously, to it ; to be intent 
upon it ; and to accustom himself to it. (TA.) 
See 1. __ 2-rH He (a man) had young weaned 
camels intent upon sucking their mothers, and 
persevering therein, (S, J£,) and therefore made 
wooden pins, and tied them to the udders, that the 
young ones might not be able to suck : (S :) this 
form of the verb signifies the depriving the object 
of the quality denoted by the unaugmented verb : 
(L :) or Ae (a pastor) Aad young weaned camels 
intent upon sucking their mothers, and pei-sever- 
ing therein, and it became necessary for him to 
perforate the tongue of each, and to insert in it a 
i£Xi, which is a round thing, like the 2&J of a 
spindle, made of coarse hair (^Jj,), and [pro- 
bably meaning or] to slit the tongue; each of 
which operations is performed to prevent its tuck- 
ing ; for the same purpose, also, a wooden pin is 

stuck over the nose of the young camel : the 

... i • • •* 

pastor in this case is termed "^JU: and one does 

337 • 



2676 



&-%> 



not Bay J ^aJU l >,:-■>., t )l, but simply »— v" ' oa °) oppressed him, (a camel, L,) 6y »<* weight, 
«vj| (T.) (?• ^' JW a "^ f0Ueeze ^ **'«» • (L «'< (a heavy 



11. ^yi, inf. n. pVsjjj, /< (anything, S) be- 
came mixed, or confused. (S, K.)_7* (milk) 
thickened to that parts thereof became mixed to- 
gether, but it did not become complete!)/ thick. (S, 
K.) — *~c v^jf-l^JI //i.t «ye became infused (lit. 
mixed) »i<A drowsiness. (S, K,) __ [See also 

Q. Q. 1. (£1 j£j (inf. n. iL^J, S) : He 
performed, executed, or managed, his affairs 
in an unsound manner. (AZ, S, K.) — <^J 
//is cooked roast meat insufficiently, or no/ 
thoroughly : (K :) or A« rooA«d roast meat, 
(K,) or flesh-meat, (S,) not wetf; (S, K;) as 
also * l^jtf. (S.) See 1. 

Q. Q. 2 : see Q. Q. 1. 

[_l*lf -_y) Devoted, addicted, or attached, to 
an affair, and keeping, attending, or applying 
himself, constantly, perseveringly, persistently, or 
assiduously, to it ; intent upon it ; and accustom- 
ing himself to it: part. n. of 1.] You say, 
j^j-V •_*) J^y [il man devoted, Ac, to a (Ai»^]. 
(M in art. J^.) 

l^J and * ii-P' The ton<7«« : (S, K : ) or the tip, 
or extremity, of tlie tongue. (L.) _ The tongue, 
or dialect, or language, which a person speaks 
by nature and custom and education. (L.)^ 
«%yU1 - , ; . n . i <j^, and * a^yUI, .SucA a one t> 
of chaste tongue: (S:) or, chaste in the dialect, 
or language, which he speaks by nature and 
custom and education. (L.) — Also, t both 
words, but the former is the more approved, The 
sound of speech. (L.) 



[Book I. 

the L : in the K, and) a tumour in the l^uji [or 

portion of flesh between the sJioulder-blade and the 

load) squeezed it, (namely, a camel's back or j Hoe], (L, K,) by reason of the pressure of a bag 



side,) or bruised it so that it swelled, and became 
galled: in which case, a hollow is made- at the 
proper place in the stuffed lining of the saddle, to 

prevent" farther injury. (L.) J^J He jaded 

his beast of carriage, and rendered it emaciated, 

or lean, by journeying upon it. (S, L, K.) 

«^J, aor. '-, L, K, inf. n. j^J, L, and Ij^J ; Kr;) 
and t a ^j, (i„f. „. j^Jj . TA ;) but the latter 
denotes frequency of the action ; (S, L ;) He 
pus/ted, jnished away, or repelled, him : or pus/ted 
him violently upon the chest : (L :) or he pushed 
him, pushed him away, or rej>elled him, on 
account of his baseness, or despirableness : (S, L, 
K :) or he struck him in the breasts, (L,) or in 
the bases of the breasts, (K,) and in the bases of 
the shoulder-blades: (L, K :) or he pressed, or 
squeezed, him; syn. t£s.. (L, K.) 

2 : see 1. 



iU^ That with which one allays the craving 
of his stomach before the morning-meal called 
.TJJJI. (K.) 

• - — • « • - 

• • j 

<mJU : see 4. 

MfJU Roast meat insufficiently cooked. (S.) 
*"• .».■» • !« 

— K-y^» [Sb I -"-" unsound opinion. (A.) __ 
• . •• j • • 
*r>«JU «i-j »*». J vln unsound story, narration, or 

tradition. (A.) 

^.L^JLi Afixerf; con/wed. (TA.) Milk 

thickened so that parts thereof are mixed to- 
gether, but not completely thick. (TA.) — . C-*ij 

rA< *>ni of such a on* to 6e confused. (S.) 

• a. » 

ifctJU One n-Ao sleeps, and lacks power, or 

ability, to work. (K\) 



1. »jy', (aor. •, L, K, inf. n. j^J, L,) /t (a 



4. *^ Ot" -ffe instigated against him ; and 
aided against him; and acted wrongfully, or 
injuriously, towards him. (JK.) — J^JI He 
did, or acted, wrong, wrongfully, unjustly, or 
injuriously; (L, K ;) [as also jmJI]. _ «o j^JI 
is said of a man, with respect to another, 
when the former withholds one of two men 
and leaves the other at liberty, fighting him. 
[The object is, app., the former of these two, 
as he is the injured one.] (AA, S, L, £.) 
— It is also said of a man, with respect to 
another, when the former acquaints one of the 
men with the contention or dispute of the other, 
or with that which the other would say to him, 
and makes known to him a matter which he 
understands from him, but which is obscure to 
others, and informs him of the other's argu- 
ment [The object is, app., the latter of these 
two, as he is the injured one.] (AA, L!) _ 
Also, ^J* ^JS q\ S>l £U U «»£ By God, 
thou saidst it not save that thou miglUest aid 
against me, is said when a man has acquainted 
one of the two men with that which the other 
would say. [It is, app., said by the latter of 
these two, as he is the injured one.] (AA, S, 
L.) _ OyJI He made, or prepared, the kind of 
food called «J^. (IKtt.) a/ j^JI, (inf. n. 

jl^ll , L,) He held him in light estimation, or 
despised him: (S, L, £ :) or he held his clemency, 
or forbearance, or intellect, (»!*•,) in light 
estimation, or despised it ; as also <v jl*J1. (L, 

art jufcJ.) 



j^J A certain disease which affects camels in 
the chest; (T :) an opening, or parting asunder, 
(m.\jii\ ,) in the chest of a camel, [app., next to 
either, or both, of the arms,] by reason of a 
push, or collision, (L, K,) or the like, (K,) or by 
reason of the squeezing of a load : (L :) or (so in 



or the like upon the earners back. (L.) __ Also, 
A certain disease, like an opening, or parting 
asunder, [upp., in the part where the thighs 
unite,] (p\jkj*)\£s,) which befalls men in the legs 
and thighs. (L, #.) 

t » 

j-yJ A beast of carriage jaded, or fatigued, 

(S, L,) and rendered emaciated, or lean, by being 
ridiUn. (L.) __ A she-camel pressed, or squeezed, 
and liaving her flesh bruised, by Iter load. (Lh, 
L.) __ .A^y) and * djyJU A camel oppressed by 
the weight of a load, and squeezed: having his 
back or side squeezed by a heavy load, or bruised 
so that it is swollen, and galled : having his side 
squeezed by a heavy load so that a disease has 
been the consequence, which luis disordered his 
lungs. (L.) 

• « » 

i jLjyJ A kind offood'dftlie Arabs ; (L ;) thin 

Sj. o c ; (S, L, J£ ;) not thin so as to be supped, 

nor thick so as to be formed into mouthfuls ; 

thicker than iJuj*. and a *.t g -. but thinner than 

ij^cs. [properly so called]. (S; L.) 

j^X* : see j^y). __ ty^» and * jk^JU, but the 
latter denotes frequency of the action, A man 
pushed , pushed awa y , or repelled, on account of his 
baseness, or despicableness. (S, L.) See also »J^J, 

jtfJU : see j^yJU. __ Also, Base, or despicable, 
held weak, (El-Hawozinee, L,) and frequently 
repelled from doors. (El-Haw&zince, TA.) 

iJLl^ l/J^j' XijJl, L e. &\jij IjljJ ; in the CK, 
IjJjJ ; (Kr, K;) [app. meaning He made him to 
adhere with one adhesion], 

& 

See Supplement.] 



*J 



t***» 



Q. 2. ^LyJL; He desisted through timidity, and 
was cowardly. (T, K. Mentioned in the T 
among the class of qui nqueliterals, TA.) 

w 

See Supplement] 



Book I.] 



V 



[1. t% aor. ijXi, inf. n. 5»jJ, app., He mas 
foul, ugly, or deformed, in countenance.'] it}), 
accord, to the K, is the same as ity- ; but this is 
probably a mistake for UyU, The being foul, ugly, 
or deformed, in countenance* [which is the signi- 
fication of ly]. (TA.) [See art. jjy.] — U» 
i£uij SiyJI ill), and *JyJt, [app., TVtu, % 
AflaA, is foulness and ugliness !] (TA [app. from 
the T.]) 

2. iy He looked malignantly with his eyes or 
countenance. (TA : app. from the T.) — *h\ iy 
•At May God render thee foul, or ugly I (T.) 

1. V"9» B ° r ' T^f ,nf - "• V>* ond *r»V ™ 
V^ and v<y (S, 5) and v# (5) and oWy 
(5, accord, to the TA) or oW (S, C5) #« 
thirsted ; teas thirsty ; (S, 5 ;) or A«, thirsting, 
went round about the mater, not reaching it : 
(5 :) or he went round about the mater, by reason 
of thirst. (ISk.)__v^ signifies The camels' 
going round about the tank, or cistern, and not 
being able to get at the mater, on account of the 
crowding, or pressing. (As, 50 

2. <vy He mixed it with the perfume called 
+r>y*» : or he smeared it therewith. (K.) 

4. v^t His camel* mere thirsty: (50 Aw 
camels went round about the mater, by reason of 
thirst. (TA.) 

V>J a"" " *r— '^ Camels, or palm-trees, 
tAtrrfy ; far from mater. (50 You say, l»A>» 
^o^JI (J Xc t 4»5bp / k/* '*«'" (the camels) 
going round about the tank, or cittern, unable to 
get at the mater, on account of the croicding, 
or pressing. (As, S.) [.^-jiy is pi. of 5-5"^.] 
— ^y 4 piece of meat that turns round in 
the cooking-pot. (50 as ^>J 5««." (50 
accord, to some, originally vy. (MF.) In 
some copies of the 5> Jj»~i is erroneously put 
for J-J. (TA.) 

ij"^ t A number of black camels collected to- 
gether: (50 likened to the tract so called, 
covered with black stones. (TA.) [See Aiy^U.] 
^.Seel^S. 

i^y and * i^"9 A jitony trnr<, o/ n.At'cA f Ae 
i/oimi are fttorifc and morn : syn. «^- : (S, 5 
i^y and 3Jy signify a tract of land covered, or 
strewed, with black stones ; and henco a negro is 

1 J * J 

called ^j) and ^y, [and negroes collectively 

are called aJy and i^y : the former, however, 
•re evidently the Lybians, tbe latter, the 



1,1-^ 

Nubians :] (A'Obeyd, S or, as in the TA, 
A'Obeydeh :) or a i>y is a very black, rugged, 
lengtlicnetl tract of ground, only at, or by, [so ^ 
seems here to signify] the projecting part of a 
mountain, or the lower and thinner, or finer, part 
of a sand-hill, or the foot (vj£>s) of a mountain : 
(Az or it may be a difficult ascent, or 
acclivity, up a mountain., rising to the greatest 
height: (ISh:) pi. of i^ and i/% vjJ and ^ 
(S, 5) and oC"$ : (S :) or vy is pi. of if) ■. 
[not, as implied above, of <L/y :] (Sb for a 
number from three to ten, the pi. used is «i»W ; 
and more than ten are termed ^j^ and w>y : 
(TA [or these last two words are coll. gen. ns., 
of which <u*9 and <L/>J are the ns. un.]_ 
(j^b jL» WW Oei £• [Hetmeen its two tracts 
of black stones, there is not the like of such a one : 
i. e., within its (the city's) limits, there is not, 
&c] : only said with reference to El-Medeeneh 
and El-Koofeh : (RA or 8a > d originally with 
reference to El-Medeeneh, and fig. with reference 

to any other city. (A.) — OtZtW Otf *• •*•*#• 
said by 'Aisheh, describing her father, I Free- 
hearted; of ample endowments, app. as to mealth, 
or possessions, and as to mind, or disposition : 

syn. k^iJjl £-tj jllll J £*( s . (TA.) i^y A 

people that it with anotlier people, but of which 
advice or counsel is not asked [by the latter] mith 
respect to anything, (K,) whether good or evil. 
(TA.)" 

^y '£* (and ^y, TA,) [Fery black]: 
derived from i^y, as signifying "a tract covered, 

or strewed, with black stones ": (5 or ^ r0 "' 
3 i > i . , 

V>->-Jl as a syn. of ^>yjj\, meaning [" the 

Nubians," but see above] "a certain race, or nation, 
of the negroes." (RA.) — ^^ : see *<■$). 

w^iy i q. w>UJ ; Slaver, or drivel : (5 a 
chaste word, not formed by mispronunciation. 
(TA.) 

l'C,£ (5) and Qy and lu,y (TA) and i^y 
(5) [The dolichos lubia of Forsk&l ; a species of 
kidney-bean]. Accord, to El-Khafajee and El- 
Jawaleekee, not an Arabic word. (TA.) [In 
Persian, U^y and A^y and ty : in Greek, 

Aj/3of.] 

• # S {J 

vJ'i) Thirsting : [but see the verb :] pi. v^V : 
like as j>yi is pi. of jukU,. (S.) aJ"^ : see 

V*/-* a Persian word, (TA,) A kind of per- 
fume, (S, 50 Me Jy-U- (S) : or saffron. 
(IAar, 5) — *^%* A fascicle, or small bundle, 
of filaments of saffron ; a shive of saffron. 
(IAar). 

ynXa A man whose camels are thirsty; or 



2677 

whose camels are going round about the mater, by 
reason of thirst. (TA.) 

^.yli A thing mixed with the perfume called 
^/%» : (TA & thing smeared therewith. (8.) 

vy-« Twisted iron. (50 Applied as an 

epithet to a coat of mail. (TA.) 

oy 

1. 0*$, aor. Ojii, -ff« told, narrated, or yat* 
an account of, a thing different from that re- 
specting which he mas asked. (50 C^ ut ac * 
cord, to some, the aor. is c-e^, and the verb 
belongs to art C-«).] It was said to El- 
Asadeeyeh, "What is iJLi.lj^H" and she 

answered **A* ji ^ O 1 -**^ 1 ^-e** 0'» >•••» 
" The concealing a thing that one knows, and 
telling, or narrating, something different from 
it." (TA.) Z>*Li\ •£.■>>, aor. 0>li, He con- 
cealed the news, or information, (50 om * related 
what was different therefrom. (TA.) [But see 

above.] J*.j)t ǣȥ$, aor. .iy*, He told the 

man, or narrated to him, a thing in a manner 
different from the real state of the case: or he ex- 
pressed the news, or information, to him obscurely, 
or enigmatically, or obscured it to him, or concealed 
it from him, telling him, narrating to him, or 
giving him an account of, a thing different from 
that respecting which he mas asked : but accord, 
to As., 4J"9, aor. *^>, [not <Oy>i.] inf. n. w^J, 
signifies "he expressed to him the news, or infor- 
mation, obscurely, or enigmatically, or obscured 
it to him, or concealed it from him ": thus he 
makes it belong to art. C*) : and the like is said 
in the L. See also above. (TA) — «*3"5, aor. 
h£t ; as also ii^, aor. o*1j ; He withheld 
him, or restrained him, and turned him, or 
averted him, from his course, purpose, or object. 
(S, 5, art w-J, q.v.) 



* a is. , 

O^JI : see O^UI, in art. CJ. 



L ±>y, aor. «£»y£, inf. n. ,i>y, 2f« /oW»(i a 
thing: (IAar, I5t0 » nd <»«<«< »t- (IAar.) 
These are the original meanings. (IAar, 150 
__ He turned a thing round tmice ; as a turban 
is turned round, and an jljl. (TA.)— He 
bound, or mound round, a turban. (50 You 
say 4-lJ ,jift i*U*M .£»•$, aor. and inf. n. at 
above, He bound, or mound round, the turban on 
his head (S.) — *&>W Jvy» «W #« "wuiwf 
<Ae earners hair round the whirl of the spindle. 

(TA.) C*V' J** «W* (J? 1 *a*-"5>TA«<*MU 

rAat ar« fcourwi anci <icrf roiiiui their mouths. 
(TA, from a trad.) — «!>•}>, aor. ^>yh, He (a 
man) went roundabout; syn.jb. (S.) — ^>^ 



2678 

•^•rV H* »«i< round about a thing ; syn. <v »JU». 
(TA.) — JA\ *t &$ t and *i>^1, 27kj peo/de 

collected around him. (TA, from a trad.) 

v>» jJ y Vjj* t>* li/J C-J"^ SAe surrounded, or, 
a* some say, intermixed [one of her lock* of hair 

with ointment). (TA, from a trad.) i>^, 

and * Arft, and * ,i>Ut, It (a plant, or tree, or 
herbage,) became tangled and luxuriant. (TA.) 
— •£>% aor. ^j>L', inf. n. ,i>y, if* ro/W aoout 
a morsel of food in melted/at or <Ae like. (K.) 
_ *_»">>, aor. «i»yvj, inf. n. «i>y, He chewed, or 
mumbled, a thing; syn. J^; (K ;) such as a 
morsel of food, &c. (TA) _ Jwi i3^, and 
? *jy, 3FA« rain laid it, or mixed ft, (i.e., a 

plant,) part over part. (TA.) •£*$, aor. 

i*jii, inf. n. iy ; (?!;) or £>£, [aor. ,£$,] 
inf. n. i»y ; (L;) and t,£,UJI, (S, £,) He 
wat slow, or tardy, (8, $,) *Jli* ^ ™ Am work, 

(S,) or j^JI Jk in the affair. (£.) t ,i,UI 

He (a camel) wat slow, or tardy and languid. 
(TA, from a trad.) _ ^j^U. J>* ^ He was 
slow, tardy, or tedious, in accomplishing my 
want. (TA.)_o»$6| ^ $ £,•$) jy e twisted 
his speech, and did not make it plain by reason 
of shame. (I$t, TA, from a trad.) [Similarly, 
*ffr ^ t i,UI. (A.)] — hy He wasslom in 
speech, and heavy in tongue. (TA.) See 8. 



hetp my pro/Mrty as a deposit. (£.) Prom 

iyU' "the taking refuge." (TA.) SXj J, 

in a verse of El-'Ajjaj, He, or ft, did not make to 
delay. (TA.) 

5. <£>yj It (a garment) was, or became, be- 
fouled, defiled, polluted, dirtied, soiled, besmeared, 

or bedaubed, with mud. (Msb.) j+'fy* ,i>yj 

[app., He was confused, or perplexed, by the 
affair]. (Lth.) 

8. «i>Ut : see l._ It was, or became, collected 
together. (TA) _ i»LUI ; (S, £ ;) and t ^y, 
inf. n. C-j^U ; (L ;) It (an aflair, TA,) was, or 
became, confused, (S, ]£,) intricate, and difficult. 
(TA.) You say ^*^l ^ 



— jUJI i"5, aor. i>y£, inf. n. .ly, Zf« Aept 
to the house. (£.) — i,^, aor. i»y£, inf. n. 
«->y ; and * «&£)', inf. n. »L,»yj ; //« wta»d, and 

steeped, or macerated, in water. (r>.) <u ,£j^, 

aor. ^»,li, (inf. n. Ay, $,) 1ft fooA: re/a<7« JN 
Aim ; Aad recourse to him for protection or con- 
cealment : (S, £ :) t. q. y) • (S :) accord, to 
Yaakoob, the .!» here is a substitute for the i of 
\-j. (TA.) 

*T**'t klH*" "-'>' -Hi mixed the straw with 

[t/te hind of trefoil called] JL». (A.) ,i>y 

He, or ft, rendered water rurojrf. (S.) £>ls, 

inf. n. ^-tjti, He befouled, defiled, polluted, 
dirtied, soiled, besmeared, or bedaubed, (S, $,) 
his clothes with mud. (S.) See 1 and 8. 

4: see 1. «b ^j^l ojyi The land produced 
fresh, or green, herbage, (^J*j, as in some copies 
of the gi or ^i» } , as in others, and in the TA,) 
among that which was dry. So in the K. : but in 
the L, as follows. £)£JUdl ,i.yi The 0&° dried 
up, ard then produced freslt, or green, shoots : and 
sometimes the same verb is thus used with re- 
ference to the aiu* and ^ili and _^LL : of the 
*U->, one scarcely ever says «i>yt, but J-iy; nor 
does one say of the *-*J*, «i»yt, but ^fjl, and 
(TA.)^.^ «y o3'l I asked him to 



131 TA« o/atr* 
became confused, and intricate, to him : (TA :) 
and « T j > k«Jt cJUl [TVte affairs became con- 
fused]. (S.) — Also, both verbs, (the former 
accord, to the S and $, and the latter accord, to 
the L,) It became wound about. (S, L, ^.) You 
say ijAw^UII ^*\ft C^»UI (so in one copy of the 
S: in another, CjUI) [A hair became wound 
about the Itead, or tip, of the reed-pen : read, 
erroneously, by Golius, and Freytag, ^^ ^jUI 
»jxi> ^o-LiltJ. (S.) __.^e became strong, jxnver- 
ful, or vigorous. (^, TA.) — ife became fat. 
($., TA.)__/Te withheld, or restrained; syn. 
U«4*»: (¥0 [but it seems rather to signify Ae 
withheld, or restrained, himself; syn. u "vt ; 

like t i^]. Accord, to the J£, ^J, inC n. 
t »• 
sl^U, signifies the same ; but it is not so : it is 

the same as ^UJI only as signifying " it was, or 

became confused ", and " it became wound 

about." (TA.) 

*j»' •* J». r m * a , 

v^y ^' ^V a!*U* ^y* ^m. He loosed, or 
undid, a turn, or twist, or two turns, or twists, of 
Au turban. (TA, from a trad.) = »l>y Strength; 

a* j 

power; vigour: (S, K, TA :) as also " <uy, [as 
in one place,] or * U^i, [as in another], (TA.) 
s ^>y oli i>L>, and ▼ <L>y A strong she-camel ; 
a she-camel endowed with strength, or vigour : 
(TA :) or, the former, (L,) or the latter, (S,) a 
s/ie-camel having much flesh and fat, (S, L,) 
roftA n>AtcA *A« ft bound round: (L :) or, as 
some say, stupid, unsteady, and hasty; syn. 
•-yir Oli : (S :) or, the former, a bulky she- 
camel; yet her hulkiness does not prevent her 
being swift. (Ltb.) — «L>y ji J^-j A strong 
man. (TA.) — iijj, (IAar,) or ♦ iS^J, (As,) 
Resolution of mind, (IAar, As,) anft strength of 
mind. (IAar.) — oy, Evil, as a subst. ($.) 
— Zjj! Mutual suits, or demands, with malevo- 

I /TT \ I *' ***** 

lences, or rancour*: (]£. :) one says, *1>«J ^^^ 
Between them are mutual suits, fyc. (TBL.) = 
iy Q/fMf* o/* palm-trees. ( Alin.) s= li^J 



[Book I. 

Wounds ; syn. oU.1^. (K.) t— i.-y TreaX', 
incomplete, evidence ; (Az, in Msb ;) resembling 
what ts termed iJ^j, (Az, ^,) not complete, or 
}>erfect, evidence ; so accord, to Esh-Shafi'ee : 
(Az. :) it is one person's giving ■his testimony to 
the fact of a slain person's declaring, before his 
death, that a certain person slew him; or two 
persons giving their testimony to the fact of there 
having existed enmity between them two, [i.e., the 
slain person and the person accused of slaying 
him,] or, of one's having threatened the other ; 
and the like : it is from ^j^Xj as signifying " it 

was befouled, or defiled." (TA.) __ See 1>J, 

,*i* 
and <L>y. 

*i-el A certain plant (S, 5) that winds about : 
the j is changed into ^g on account of the kesreh 
before it. (S.) 

_jy, or » £, i ) f ( a8 j n different copies of the S) 
Languor ; faccidity ; in a man. (S.) 

*i»y': see«*J^. 

id The gum, accord, to some, belongs to this 
art., because the flesh of the gums is bound 
(,i~J) round the roots of the teeth. (TA.) 

•by : see oy, and «Uy. 



iuy Languor, and slowness, or tardiness. 

(S, K.) — AJy ^i J*.j A man jfow, or tardy, 

and weak. (TA.) — Siy WeaAnen; (IAar, 

^ :) as also * »l>y. (T A.) Weakness ofjudg- 

• . . * * * * * 

ment, and a repetition, or stuttering, (-, '-,. '".) 

»'n */>eecA. (TA, from a trad.) An impediment 

in speech. (Msb.) — «jy (IAar, M, K.) and 

♦i5>f (IAar, M) and 1 1t'j (Msb) Stupidity; 

foolishness ; paucity of sense. (IAar, M, K., Msb.) 

— «yy A touch, or .#rrt affection, of insanity, 

or diabolical possession. (S, K.) — . «Uy A 

state of excitement; syn. --■». (S, K.) = 

«uy Abundance of flesh and fat, (S, Iy,) in a 

she-camel. (S.) [See ^>y.] as ij^ A piece 

of rag collected togettier, with which one plays. 

(K.) 

*-jty : see <uiy. 

•uiy and * iljy A company, an assembly, or 
a troop, (£,) of men, and of other animals. 
(TA.) — ^Ul )j* 1 iljpi A company, or an 
assembly, of people of different tribes; (S, £;) 
like ai«J. (IJl.) sb iiiy 0/i« roAo, or a <A% 
wAftA, (i^JJI > in the TA, jJJI :) ft befouled, or 
de/i/ed, (d j fa) in anything. (£.) a l3iy and 
* ,l»iy (the latter [in the C£ iiy] is with kesr, 
and is mentioned in the L, without the former, 
on the authority of Fr, TA,) Flour [of wheat, &c.] 



Book I.] 

which is sprinkled upon the table, beneath dough; 
(K,) to prevent the dough's adliering to the 
table. (TA.) 

il>y : see A5ty. 



«,., ♦, • 



w«J : see iJ^, __ i£j iI»J I A tangled beard. 

+ * + * 

(TA.) — A beard in which half-white hairs are 
mixed with white : so in the K ; but correctly, 
in which half-white, or grizzly, hairs are mixed 
with black. (TA.) 

, *t . t*. ,* , . , i i. , s * .sa ••» 

j,^i. \i £i,i>ji j* oyy* Oi^ 1 c^V, Jo 

>^i ij *«£: respecting these words, occurring 
in a trad., El-JIarbee says, I think the meaning 

to be, those to whom various kinds of food are 

' ** ... 

carried round about; from «i>yJ', "winding 

round " a turban on the head. (IAth.) 

ijN OLJ, and * «L*5, and * £~i, A tangled 
» 
plant; (K;) a tangled and luxuriant plant: 

* ' • • 11 

and in like manner, herbage : <£>*}) is originally 

h£, or £zy : (TA :) so also a tree. = CJ'Jjl 

(and l£i\, TA,) The lion: (K :) from i»J> 
"strength." (TA.) 

i»yi A man *fow, or tardy. (M.) — a*j;> 
lOy [A lasting, or continuous, and still, rain] 
that lays, or mixes, the plants, part upon part, 
(Lth, K, TA,) like as straw is mixed with the 
kind of trefoil called ii : (Lth, TA :) but this 
explanation is disapproved by AM. (TA.) — 
itfj X A m '■ A slow cloud: such a cloud is 

i '*' err 

the longest in raining. (AM.) — «i»yi Slow 

and heavy in tongue; (K;) flow in speech, 

* »* • j 

and heavy in tongue: fern, itfj), [pi. «i>y]. 

(TA.) — A man weak in mind, or under- 
standing: from 1>%, as signifying "weak, in- 
complete, evidence." (Msb.) — ^yi, like Jy>\, 
Stupid ; foolish ; of little sense ; as also " w»UL» : 
(TA:) stupid, foolish, or o/ A'Wfe «r/we, a»rf 
cowardly : pi. «Ly. (lAar.) — Languid ; flac- 
cid: (S, $:) applied to a man. (S.) ass 
Strong; jtowerful; vigorous. Thus the word 
bears two contrary significations. (K.) 

li^Jo [A place of refuge; a refuge]. [You 

say,] 0^*4** ^* )l -**? **| ^ r ' / y Ae " an 
excellent refuge for guests. (TA.) __ ^^-» (S,K) 
and ♦" «i>y-« (K) I One who is a refuge to others ; 
a noble chief; (TA ;) a nobleman ; (Ks, S, K ;) 
whom others compass, and go round about : 
(Ks S :) or so culled because the command is 
[as it were] bound round him ; i.e., because 
affairs are connected with him : (TA :) pi. 
LpS, and hp^> and £~>pU : (S, K :) the 
last used by poetic licence. (ISd.) 

• '• 1 .3* 

,l>yu : see u>. 

Xtt* A man (S) slow, or <arrfy, % rea*on of 
his fatness. (S, K.) [See also art. ,£*).] 



Ay- C y 

[iyU o 1 ^ and «->*-♦ u-'j : 8ee '~*z L ° "' 
art. ^J.] 

i>LJU: see^l. 



1. 4^.^, aor. ~jJL', (inf. n. -.y , TA,)7/e turned 

ft aftout fli hii mouth. (K.) _ [»Ue* C*.^, 
2Tt» eye* rolled.] 

2. JijfcJI U/ ~y, inf. n. £-.*&, 2TA« road 
became bending to us, or deviating from a straight 
course. (K.) 

iU-jJ and ▼ i^y [the latter the dim. of 
the former] A want ; a thing wanted ; an 
object of want : (TA :) from <*•.*} as explained 
above. (K.) _ •$! iVy % i^t-y »jJ-» ij* ^* 

\'[-n* There was not a want in his bosom but I 

****** * 

accomplislied it. (TA.) ">Jj i^fy— *t* ^J^-* 

V zU»jjJ ^jj >'■ ;j- ^ iWy ^ ^ ve no font, 
[nor any little want,] with respect to him, or it. 

(Lh.) ly ^ Zy»- -4ie ^U [7 Aace no 

wants which it is incumbent upon him to supply : 
~.y*- being a pi. of i».U- ; and ~.y, irregularly, 

of iUk.y, in imitation of «->*■]. (TA.) •• See 
also tl»-^«., in three places. 

zU^y : see JU»y . 



1. 1^', aor. L&, inf.n. ^.y, It (a thing) 
jApm ; gleamed ; glistened. (S.) __ ^"9, (aor. 
-.yLj, inf.n. ~y and »-^y and ^U-y ; TA;) 
and ▼ •-'^1 ; It (lightning) flashed slightly, not 
extending sideways in tlie adjacent tracts of cloud : 
(S, K :) or t —."^l signifies ?< lighted up what 
surrounded it. (TA.) — -.^ (S, Msb,) aor. 
£«£| (Msb;) inf.n. [^y and] ^Q ; (IAth;) 

it appeared : (IAth, Msb :) it (a star) apfteared, 
(S, Msb,) as also * -.^1, (S, K,) [it loomed,] 
and shone, gleamed, or glistened; (TA;) as 
also * -.^1: (Msb, TA :) ISk says, jJ^ l*j 
Canopus appeared; (S;) and T »."i)l »^ *Aon« 

and glistened. (S, K.) f-^, and * ^-^1, He 

(a man) rame forth and became apparent. 

(A'Obeyd.) jffi ^J L% and ♦ -.yw, I Thine 

affair became apparent and manifest to me. (A.) 

t* ' '" ' ' TT . 1 

__ 4^tj ^i y^til -.'i) Hoanness appeared upon 

» * * t ** 

his head. (TA.) — 4*.^), aor. r-*r^i> He saw 

him, or it. (K.) — \S*> ^J\ ^§, aor. ^yC, 

Z/e looked at, or towards, such a thing ; as a distant 

fire. (L.) — »^-a«v t*-"*), aor. -.y^, inf. n. 

4^.y, [so in the L,] He saw him. or it, and 



2679 

</ien /ie or it became concealed from him. (L.) 
__ See 4. as L*}, (S,) aor. ^, (TA,) inf. n. 
£y (S, K.) and y (K) and £.iy (S, K) and 

^y and J,U.y; (K;) and t ^.Ul ; (S, K ;) 

7/e thirsted : (S, K ;) or he thirsted in the 
slightest degi'ee: (TA :) or lie thirsted quickly. (Lh.) 
— <ul^, (aor. -!yo, inf.n. ly, TA,) /« (thirst, 

K, or travel, S, K, and cold, and disease or 
illness, and grief, TA,) altered him, (S, K,) and 
made him lean, lank, light of flesh, slender, or 
lank in the belly ; (TA ;) as also * «Ly , (K,) 
inf. n. ».j y J: or the latter signifies it (the heat 
of fire or of the sun) altered the colour of his 
skin: (TA :) or both verbs signify it parched, 
scorched, or burned, and blackened, his skin. (Zj.) 

J~o^-H t <L*.y The sun altered him, and scorched, 

i.e. slightly burned, and changed the colour of, 

his face; (S ;) and in like manner fire, and the 

j * j »* * 

hot wind called j>y*^ ; as also <U*.^. (A.) 



2. »y, (inf. n. --.yj, TA,) lie heated (S, K) 
a thing with fire. (S; see MA, and see 1.) _ 
>fX*JI <»»-y Hoariness altered him; (TA ;) ren- 
a'erea' Aim wAite. (K, TA.) — - See 1, and 4. 

4. See 1 throughout the first half. __ ^.^l 

j^I)1 ±y*, (inf.n. i»-^l, TA,) I He (a man) 
»rajr cautious and fearful of the thing. (S, K.*) 
== «$, ^1, (L,) and * t ^y, (Lh, S, L,) 
and <v T •-'^, (L,) J He made a sign with his 
garment, (S, L,) from a distant place, taking the 
end of it in his hand, and waving it about, to 
make it seen by some one whom he desired to see 

it. (L.) *4w £^l 5 (S, K ;) and * ♦ £, 
(K,) inf. n. fi%£ ; (TA :) \ He made a sign 
with his sword, (S, K,) and wared it, or moved 
it about, [for the purpose above mentioned]. 
(TA.) <uL3 sJJt'fi *,*!& »-y : He made 

a sign to the dog fflW*A a cake of bread, and he 

a * 
followed him. (A.) = ^y}— V f-^ ■» went 

away with, or took away, that which belonged to 

me. (ISk, S.) = Ls)\, (inf.n. L~<)\, TA.) He 

destroyed him or it. (S, KO 

8 : see 1. 

10. *-^IUwl He sought, tried, or endeavoured, to 
see, syn. £j, (K,) j*^ ^ Mo the affair, or 
thing. (TA.) 

-.y A look; syn. {pJJ ; [or rather a glance, 
or /^A/ or autcjt /ooA ;] like i»-»J. (K.) = See 
_.y ess ^Iny broad, or n-irft, ana 1 <Ain, fAin^, 
«mcA as a board or plank or lAe /»Ae, o/" ?i:oorf or 
of bone: (T, M, Msb, K :) pi. £»y\ and pi. pi. 
^5*^1. (K.) A word of this kind has not a 
pi. of the measure j.)**!, because dammeh to the 
3 is disliked. (Sb.) — £iyi i.q. J~>fj, q.v. 



_ The scapula or shoulder-blade, (T, S, Mfb, K\) 
when it is written upon, or inscribed. (T, Mfb, K. ) 
_ Any wide bone: (S, Mfb:) or any Aone of 
the body, except the bones called v ^i o/" t/te 
armi and legs. (Mfb.) See also -.t^JU. _ 
--^•n)! *n}1 <u* ^ ^ J jPAer« remained of him 
nothing but the wide bones. Said of one that is 
lean, or emaciated. (A.) — «JuxJI „-y T/te 
smooth part of the shoulder-blade, where its pro- 
jecting part (^e [bo I read for ^*, in the L]) 
terminates, in the upper portion. (L.) _ -.^3 
TAa< [miant'ny a tablet] upon which one writes. 

(S.) -ly^l ^ 4J Ui£» [ ff« wrote for him 

upon the tablets, or tables]. (Kur vii. 142.) 
They are said to have been two tablets ; but it 
is allowable to call two tablets •><>». (Zj.) _ 
ii ^ k m . J\ *-yU\, mentioned in the Kur, [chap, 
lxxxv. last verse, The Preserved, or Guarded, 
Tablet, whereon are said to be inscribed all the 
divine decrees ;] I the depository of the decrees, 
or willed events, ordained by Ood : (TA :) or 

it 

i.q. wjL-OI >l : or a light which appears to the 
angels, showing to them the things which they are 
commanded to do, and which they obey. (Msb ) 

Zj (S, $) and t * y, (Lh, K,) but the 
former is of higher authority, (K,) and the latter 
is mentioned by none but Lh, (TA,) The air, or 
atmospltere, (S, K,) between heaven and earth : 
(S :) the air next to the higher part, or to the 
clouds, of the shy; syn. JUw : this is its meaning 
in the phrase -.yUl ^ Ojjj jlj .iJJj Jail ^ 
[I will not do that even if thou leap into the air 
next to the higher part, or to the clouds, of the 
shy]. (S.) 

^y JjJ Thirsty camels. (S. K.) 

^y : see ^y. 

£y &, (S. K.) »nd » £y, (K,) A white 
thing. (S.) The _j is changed into ^ because 
of the kesreh before it. (Fr, S.) ->y is extr. ; 
for there is no reason for the change of the j 
therein into ^j , unless for alleviation of the 
sound. (L.) — Also ly and * L.Q Of a 

shining, or glistening, white hue. (L.) __ ^x^\ 
•ly, and * ly, X Intensely white. (K, TA.) 
Also ^.y (S, K) and » 1Q (£) The wiW 

Au//: (S, K:) so called because of his whiteness. 
(S.) _ Also both words, The daybreak, or 
dawn : (K. :) so called for the same reason. (TA.) 

mS # 

__ --yo A^ii i mrf Aim at the period of the 

afternoon called j4**i>, when the sun was white. 
(L.) 

ji_JL) *»-iy i, [Kur, lzxiv. 29, referring to ><-,] 
Burning the [scarf] shin so as to blacken it 

CZJ-) 



•^ ^Jiy [pi. of Ll:^] 77w parts of a 
thing that are apparent, and that shorn the signs 
tliereof. (TA.) Ltfj and • L$l The external 

parts of a thing. (A.) ,^11)1 ,_,«.£ TA* 
apparent signs of /wariness, occurs in a verse of 
Khufdf Ibn-Nudbeh, for V ^JI -Jty. (TA.) 
— £*i^' ?-'>" Shining, gleaming, or glisten- 
ing, weapons; such as the sword, (S, K,) and the 
like, (K,) And the spear-ftead ; (S ;) generally 
meaning swords, because of their whiteness : 
(ISd :) or, as some say, tlie cases, or recejitacles, 
in which are the swords together with their scab- 
bards and suspensory belts or strings, because 
made of boards. (IB.) Amr Ibn-Ahniar El- 
Bahilee says, 






[Book I. 

spear, or the like : (TA :) also * .-LU altered 
($) by the sun, or Ay travel, $c. (TA.) 



,-UJU : see 



:^>U. 



V 




[In the evening she is like shining weapons, (so 
accord, to the S.) or like sword-cases, (accord, 
to IB,) and in the early part of the day, after 
sunrise, she is like the wild cow on the morning 
of, or after, rain]. IB says, that the poet 
means, in the evening she is lean, or slender, 
like a sword-case ; but in the morning, like a 
wild cow, &c. (L.) 



>.^JU: see f-jyU: 



c'^ : 



••IjU Large in t/ie •.IjH, (K.,) meaning [the 
shoulder-blades, or] any of the wide bones of the 
body : applied to a camel and to a man : 
(TA :) or having excellent and large -.1^1 : 
(Sh, AHeyth :) and -.tyi is said to mean the 

O^'ji [°r two radii], the ^L, [or two tibia], 

' * * 
and the ijtjuoc [or two humeri, or upper bones of 

the arms]. (TA.) — Tall. (K.) Lean, lank, 

or light of flesh ; or slender, or lank in the belly : 
(K :) applied alike to a man and a woman : also, 
a beast of carriage that becomes so quickly : (T A :) 
also, a woman that quickly becomes lean, or ema- 
ciated: (K:) pi. ^ii%». (TA.) ll^JL* A 

beast (S) that quickly becomes thirsty; (S, Jf ;\ 
as also t ^L, (K.) and lyu ; (I Aar, K ; ) the 
last extr., as though the j were changed into ^ 
because of the kesreh which is near before it, and as 
though they had imagined a kesreh to the J. (ISd.) 
— t-'yU ^ij [A very thirsty wind]. (TA, voce 
iUiLi.) s= [A kind of decoy-bird. Sec J>*'.j-] 

i >• • .• 

•.yU: see 9-<>U. 

>.yu Altered by fire, or Ay tAe sun, or A^ 
travel, [<Jrr.] : an arrow, before it is furnished 
with feathers and a head, altered by fire ; and 
in like manner the iron head of an arrow or of a 



1. A* ><), aor. i>L', (S, A, L, Msb,) inf. n. $ 

(S, L, K) and iU (S, A, L, ^.) and i£) (L, 

Msb, K) and iiy and iiy, (Msb, K.,) He had 
recourse to it, (a mountain [ike], Msb,) or him, 
for refuge or protection or preservation ; (S, A, L, 

Msb ;) as also <v " ijS, inf. n. iiy ; (A ;) and 
<W * 3"^' i (Msb ;) sought, or took, refuge in it, or 
Aim ; (S, L ;) and joined himself to him; and 
sought, desired, implored, or called for, aid, or suc- 
cour, of him: (L:) Itcjirotected, concealed, defended, 
or fortified himself by it, (L, K,) or Aim; (L;) 
as also <^ Ti 5 ^, (L,) inf. n. iij"^ (L, K) and 
Jty ; (L;)and*y}l. (T..) — ** H, (L.) inf. n. 
ns above, in the commencement of the art., (K,) 
It encompassed, or surrounded, it; (L, K.;*) as 
also tyjjl, (L,) inf. n. iWj. (L, K.) You say, 
jljJW twA ,t Wi and * i^l, Tlie road encom- 
passed, or surrounded, the house : (L :) or, reached, 
or extended, to the house. : (Msb :) and jljJI £>W 
^jSiil) The house encompassed, or surrounded, 

<Ac roao". (L.) Sec also 3. __ y ,^i)l^ $"$ and 
^^ » 5*^1, He laboured, or strove, to overcome 
the people in any way; ex pi. by the words 

0^>U ^-». o-* S J5 lj^JJ ^yk. (T, L.) [Perhaps 

« » j 
»j^lju»)l is a mistake for »IjIjl«1I ; see 3 ; the 

same phrases being explained iu the M by ^Aljl > : 
but there is a near resemblance between the 
significations of Sj^j^JI and 5tjljL«Jl.] 

3. >yUI 3j^, (S, L,) inf. n. WyU and 3 V, 

(S, L, 1^,) with which i£i5 is syn., (K,) TAcf 
people had recourse, one to another, for refuge or 
protection or preservation ; sought, or tooA, refuge, 
one in another; protected, concealed, defended, or 
fortified, themselves, one by another. (S, L, K. # ) 
Agreeably with this explanation, (as some say, 
L,) lily is used in the Kur, xxiv. G3 : were it 

from >'*9, it would be IjQ . (S, L.) — See 1. _ 

^ i)^, inf. n. oj^'iL*, i/e went round about 
them, or encompassed them. (Msb.) See also 1. 

l»y, (M, L,) inf. n. li/jll (K) and iiy, 

(M, L, K,) //e circumvented, or deluded, him ; 
(M, L, K ;•) syn. Atjlj (M, L) inf. n. U^i. 
(K.) — iiiy} (M, L) and ^ * i^, and ♦ W, 
(M,) 7/e wheedled, beguiled, or deluded, them; 
syn.JU'j'i- (M,L.) ij*) He eluded, and shunned, 
or avoided, tliee; syn. jAit tlj, and jU.. 
Agreeably with this explanation, or as signifying 
itjlj^., some render ijiy in the Kur, xxiv. 63. 
(Ibn-Is-Seed, TA.) — »J^, (TK.) inf. n. ij^ 



Book I.] 

(K) and J1> I, (L, ?,) J7« arted contrarily to, or 
differently from, or adversely to, him ; was, or 
became contrary to, or different from, or adverse 
to, him ; (L,» K,» T$ ;) syn. '*i)U., (TK,) inf. n. 
>J"iU-. (L,]£.) Agreeably with this explanation, 
Zj rendera ij1j>> in the I£ur, xxiv. 63 ; saying 
that the meaning which he thus assigns to it is 
shown to be the true one by the words immediately 
following. (L.) 

4 : see 1 : — and !•_•** ** i^l [He caused 
another to have recourse to him or it for refwje or 
protection or preservation ; to seek, or take, refuge 
in him or it; to protect, conceal, defend, or 
fortify, himself by him or it : or he protected, 
concealed, defended, or fortified, another by means 
of him or it). (A.) — \kL> jijl i*U1 £>V$ 
I [7%«*fo!-cainri covered, or concealed, the shade 
with her foot]; meaning that tlie time if noon- 
day-heat was come. (A.) 

iy The side of a mountain ; and its circuit : 

pi. >$'• (9. A » L >£0 — A *"k» or * atera ' 
part or frar<, of a country or region : (A :) and of 

a thing; (T A;) as also 0$: (SO pi. as above. 

(A.) A place of bending of a valley : pi. as 

above. (L,K.) — lji> iy*yi,aimMJ^ t^jy^, 
He, or it, in in the side of, or part adjacent to, 
«ucA a place or t/n'/y. (L.) — - »jy yk i/e u 
near to him or t<. (L.) 

• , 9, *»> 

jjliy : see >y. 

i-J'i>J, (as in some copies of the K,) or «Ui1 jjJ, 
(as in others and in the TA,) Circumvention; 
delusion; syn. *«y.>*. (K.) See 3. 

i"}U and * *i>i« [the latter thus in the K and 

accord, to the TA ; but in the TT, Siy-o j and 
in the L, without the first vowel-sign ;] A place 
to which one has recourse for refuge, protection, 
preservation, or concealment ; a place of refuge ; 
a refuge; (TA;) a fortress ; a fortified place ; 
a castle. (L, K.) 

«ijJU: see }"%». 

$)'%» j**. I Little good: (S :) or good that 
come* not save after severe toil or labour: 
occurring in a verse of El-J£.np.iinee : you say, 
iy^* O"^ lS^-J*^ The good of the sons of such 
a one comes not save after severe toil or trouble to 
procure it. (lSk, T, L.) 



jy — J»V 2681 

be bruised, or brayed, —.y» ; and also called | (A, K) to see horn he might coir* to the trees, (S, 



iiyj : see 3. 



JV 



jy [The almond; or almonds;} tb^ fruit of 
a certain tree; (Msb, TA;) well 'known ; (A, 
Msb, K;) abundant in the countries of the 
Arabs; said by some to be a species of *-}*, 
which is that whereof the edible part is not 
attained save by breaking; by others said to 
Bk. I. 



u^ito* : it is of two hinds, sweet and bitter : 
(TA :) tlte sweet is of moderate temperature, 
beneficial to the chest and tlte lungs and tlie blad- 
der, (by reason of its soft nature, TA,) and the 
eating thereof, shelled, with sugar, augments the 
marrow and brain, and fattens : tlte bitter is hot 
in the third degree, opens stoppages of tlte nose, 
clears away [the spots in the shin called] tAv, 
and stilts j>ain, (K [but omitted in the CK] and 
TA,) when it [app. meaning its oil] is drunk, and 
when dropped into the ear ; (TA ;) and it relaxes 
the bowels, and causes sleep, (K, TA,) when tlte 
soles of the feet are anointed with it, and when it 
is introduced into the nose ; (TA ;) and it is 
diuretic: (K, TA :) it is an Arabic word : (Msb, 
TA :) a coll. gen. n. : (TA :) n. an. with S. 
(S, Msb, K.) = [Hence,] OtfjyJI t [The amyg- 
dala of the fauces; also called the tonsils ;] tiro 
piece* of flesh in the two sides of the fauces. (A, 
TA.) _ l The two sachets of the hips, where 
the heads of tlte thigh-bones are inserted. (A, 
TS, TA.) 

jly A seller ofj^i [or almonds]. (K.) 

ij%» ±jO}\ Land containing, (S, M,) or 
abounding ivith, (A, K.,) trees if tlte jy [or 
almond]. (S, M, A, K.) 

• 0* J % * * ft - 

j^U j*J Dates stuffed with jy [or almonds] ; 
(Sgh, K ;) the stones being taken out and jy put 
in their place. (TA.) 

yiy 

^i"^ an abbreviation of » -i"^ [Nothing]. It 
is generally used coupled, or connected, with 
a word of similar form ; as in the saying 

c£*5 O* 7t*- cAUJIj which see in art. ^y*. 
(TA.) 



1. sjo*), intran8.: see 3. sssnu^iu <ua^ : see 3. 
=j^*i" O* c**"^ He turned aside, or away, 
from the thing, or affair; he declined from it ; 
he avoided it. (Aboo-Turab, K.*) 



3. ^0}*$, (K,) inf.n. i*y>U, (M,) He looked 
to the right and left as though he desired, or 
sought, a thing : (M :) or he looked as though he 
were deceiving, or beguiling, to seek to obtain, or 
attain, a thing ; (Lth, K ;) as also * ^0% 
inf. n. J£. (Lth.)=«s44^ i*yj>, (M, TA,) 
inf. n. as above, (M, A, K,) He looked, (M,) or 
glanced, (A, TS.,) at him, or it, from the interstice 
of a door, (M, A, K,) and the like, (A, K,) or 
of a curtain; (M ;) as also * a-o'i), (M,) inf. n 



K,) to pull them up, or out, (3,) or to cut them 
with tlte axe, and to see Itom he might strike 
them, (K,) or to see how he might cut them. 

(A.) And hence, \j£> ,js Cj'p ^f-^i'i Such 

a one endeavoured to turn me by deceit, or guile, 
from such a thing. (A.) [Hence also,] CJj U 
IJ^> oi ^*j', (M,) andili ♦ •!$, (M, TA,) 
I ceased not to endeavour to turn him from such 
a thing; i.e. to endeavour to induce him to leave, 
or relinquish, such a thing; syn. -sue »jt}\ : (M, 
TA:) and I jJ» ^ ♦ lj% (S, K,) and 'eSotf 
<uXft, (M, ]£, art. j^j,) he endeavoured to turn 
him to, or induce him to do, such a thing, 
(*Jlc »j\*\,) desiring, or seeking, it of him. (», 
^L.) Hence the saying of 'Omar to 'Othman, 
respecting the sentence declaratory of belief in 
the unity of God, (TA,) ♦ c ^l ^'ij&l J* 

*+LjiL, S AJlft aDI ^o J^JI lyJlt (S, TA) J> u 

the sentence which tlte Prophet (God bless and 
save hint) endeavoured to induce and entice his 
uncle to utter; (TA ;) meaning Aboo-Talib, (S, 
TA,) when dying. (TA.) And hence the 
phrase in another trad., <ulU. (J JU * ^jo^Ji Ji-»l y 
And verdy thou wilt be urged with enticement, ami 
solicited, to divest thyself of it. (TA.) [Said 
by Mohammad to 'Otliuiau. Sec the preceding 
words of the trad, voce ,>»♦»•] You say also, 
U?w <U« Jk».l ^jl " c~oJI, inf. n. <i-o^)l , / desired 
to take from him, or of it, something ; (M.,* ^C, 
TA ; [but in a copy of the M, in the place of 
Ojjl, I find Opt, which I regard as a mistran- 
scription ;]) as also C~ojI, inf. 11. 4*eUI. (L, 
TA.) 

4 : see 3, in five places. 

• mt • * » 
u°0-° J*-j A man who behaves in a loving, 

or affectionate, and blandishing, or coaxing, and 

deceitful, or beguiling, manner. (A, TA.) 



j,y 

1. 4* &% aor. iyb, inf. n. £y ; (Msb, TA ;) 

and aor. JaJb, inf. n. Jk«); (TA ;) It (a. thing, 

Msb, or anything, TA) clave, stuck, or adhered, 

to U. (Msb, TA.) You say, ^Xi 1^1)1 i*9, 

» * * > » • •- 

aor. J»yo and J»«J^, (Ks, S, K,) inf. n. i>y and 

J»J, (K,) and iu, (TA,) t TA* ""'"^ was ren- 
dered an object of love, and made to cleave, to 
my heart: (Ks,* S,* K, TA:) it clave to my 
heart; (TA ;) as also ^jJUy * i»UI. (K, TA.) 
AndfjJk^^tC^^r}\ »JuL,(TA,)and*VUj^ 

Joj : (M, A, £:) or the former verb has the j \3**<> (?> TA >) t This thing, or affair, docs 
signification here first given. (M.)_— v°}*) \ not cleave to my heart. (S, TA.) And • i»l£io ^ 
Jj In He looked (S, A, K) to tlte right and left j \J^i \ I do not love him, or it. (TA.) And 



2682 

it is said in a trad., .1/J& * iuJf £jj| .^1 J^ 

roAo A>ee» fAe present world cleaves to three 
thing*; occupation that will not end, and hope 
t/tat will not be attained, and inordinate desire 
that wiU not cease]. (TA.) .Zrfi ^ k<J, 

inf. n. i»y, (Sgh, K,) accord, to Lth., and if 

• * t*. 

correct, like JU in the sense of Jyi, (Sgh,) t He 

was importunate in, or with respect to, the affair: 

(Lth, Sgh, K:) because ho who is so usually 

cleaves, or adheres. (TA.) __ <uu^ i>S) t fie 

went away tt'tf/t, or /ooA away, his right, or due. 

(TA.) *i^, inf. n. ijl, fie stuck it ; made 

it to cleave, stick, or adhere; as also * aI^I, 

inf. n. ib^l; and ifaJ- (TA.) [See also 

i-9 ill art. i^.] u^>^JI Wi (K,) or li^' 

j>JJJV w**Jl, (S.) and yi^JW *W, (K,) 

accord, to Lh, but not known to ISd on any 

other authority, and deemed by him extr., (TA,) 

inf. n. i»p, (S,) He plastered the watering-trough, 

(S, K, TA,) and repaired it, and made it smooth, 

(TA,) with mud, or clay. (S, K, TA.) It is 

said in a trad., ^j* Oy?f~i J*'!*"*' *V C«Jl£» 

WJ»^ U *Jj|, meaning [TVte children of Israel 

used to drink, in the desert,] what they collected, 

in the watering-troughs, from the wells. (TA.) 

-^, (S, Msb,K.) aor. i,&, (Msb, TA,) 

inf. n. £#, (TA,) or iiiy with S; (Msb;) 

and »J,j}, (S, K.) [inf. n., a,.p., i\^J 

• • • ' ' 

and 1*1*1, for it is said in the TA that J»y is 

Byn. with *t>J;] and * ityij; (If;) fie com- 
mitted the act of the people of J»y [or Lot] ; lie 
did that which is excessively foul, like as the 
people oftȣ did. (Msb.) 

2. ytfaHf A^y He smeared him, or it, much 
with perfume. (TA.) 

3 : see 1, last sentence. 

4 : see 1. 

6 : see 1, last sentence. 

8. I»U1I : see 1, in four places, as aM3I : 

sec 10 ij^k i»UI fie plastered with mud, 

or clay, for himself, his watering-trough. (K.) 

10. o'ji>^Li-l TViey made him to cleave, stick, 
or adhere, to themselves; they attached him to, or 
connected him with, themselves. (S.)_.aV5>JL.1 
He claimed him as a son, he not being his ; as 

also * ifcUJI. (K.) io*]»^U-l fie Aad a 

right, or Ji«< M/e or claim, to his blood ; syn. 
i-^^1, (S,«TA,) and -JLi-l. (TA.) _ 
Ufe^uwl TAey committed sins for which he who 
should punuJi them would be excusable, because 



V-CxJ 



J, 



<Aey deserved punishment ; as also l^i*>.^1, and 

\yr°r}^> and IjjJ^I. (IAar.) 

• •# 

i»y A thing cleaving, sticking, or adhering: an 

inf. n. used as an epithet. (K.)_ [Hence the 

saying,] &,£ ^Ji ^J <0 «#*.§ ^1 t Fer% J 

feel for him, in my heart, a love cleaving thereto ; 

usalsodJj; (S, TA;) and * Ib^i' ; and *i^y. 
(Lh, Kr.) 



* , . • 



ii»y and iby : see i?_jJ. 

2 .» 

[ J>jl Owe wAo w addicted to the crime of 

the people (f Lot ; as also tj>iy: both used in 
this sense in the present day ; but perhaps post- 
classical.] 

iAfji [The crime of tlte people of Let] i a 

subst. from l»*j) in the last of the senses explained 
above: occurring in a trad. (TA.) 

J»l*) [originally ie\^i] Quick lime, or the like; 

syn.^JJ^: and gypsum: (K :) because wutcr- 
ing-troughs, &c. are plastered therewith. (TA.) 
— And, (as being likened thereto, TA,) I Hu- 
man ordure ; or thin human ordure ; syti. 
£L. (K.) 

[ilj : see J>).] 

j^j-jJ-JLj ieyJ\ ytt, (S,) and J»yi alone, 
(A'Obeyd,) t He is more, or most, closely 
cleaving to my heart ; (A'Obeyd, S ;•) as also 
*Q'\. (S.) 

Sec Supplement.] 



4. iiUl OUI 27ic she-camel was slow. (K.) 

tie) j! Ai«d o/" ro/(»7e grain, resembling the 
j- 1- [or cicer ariettnum], (^,) intensely white, 
which is eaten. AHn says, I know not whether 
it [the plant] have, or have not, 4...I [q. v.]. 
(TA.) 

^Vjl JL quantity of food less than what Jills the 
mouth : (IAar, K. :) or a spoonful, that is 
chewed, or to be chewed. (K, and said to be on 



[Book I. 

the authority of IAar.) Mentioned by IM in 
art vV> and again in the present art. (TA.) 



1. *5*^, aor. C-*Jb, (inf. n. ^J, S,) as also 
«u-v>, aor. 0>b; or 4^ ^ aj«n) ; as also 
♦l3S)r; (andijl; S, K, art. s=JI* ;) fie mi/A- 
held him, or restrained him, and turned him, or 
averted him, from his course, purpose, or object. 
(S, ly.) The Jtiijiz says, 



'13 



^ « ... 



[During many a dark night (or many a rainy, 
or wet, night, accord, to the reading in the TA, 
namely ^jj otj) have I journeyed;] and no 
hindrance hindered me from journeying during 
it: (S:) or the meaning is _ and no averting 
thing averted me, «yc. ; ^-J being put for w5*^ : 
or, nothing made me to repent, and say, .yi~) 
lylj^w U U'cmM //««/ / Aad not journeyed during 
it! or, no deficiency, nor any impotence, averted 
me, &c, accord, to the T. (TA.) __ <u». ii"^, 
aor. C^JO, inf. n. cJ ; and * aj^I ; but the 

former is the more approved; as also 431 and 

j t 

<u)l; He diminished unto him his due, or right ; 

[or defrauded him of part thereof] (TA.) It 

is suid in the Kttr, [xlix. 14,]^£)Cfcl ■>» ^CJLj'j 

U-i fie will not' diminish unto you, nor defraud 

you of, aught [of the reward] of your works. 

(Fr, Zj.) __ U~i jj^JI U ; as also <u)l U (and 

1 ■ 1 

4J3I U ; TA ;) lie did nut diminish unto him 

aught. (Fr, S, K.) In ^^X^i ^>«^Lu3l U 

• * £ 

j^i, in the Kur, [lii. 21, q. v. in art. CJI.] 
the verb may be from »^JI or from O^l. (TA.) 
— — JikJI " C-JI >^j in a vei-se of 'Orweh Ibn- 
El-Ward, signifies aJU».I and *i^ot [I passed the 
night putting away (from my mind the thought 
of) death: the poet having just before mentioned 
the death of certain of his camels]. (Sh, L.)_ 
In the following saying, oUj *) ^jJl <ui j\'m, )| 

O^^l 4*1* x^i ^ 3 OtjL ^ [Praiscbc to God, 
whom nothing will escape, (lit., who will not be 
cscajted, see Kur xxxiv. 50, and 1 in art Ct^i,) 
and — , and to ivhom voices will not be confused, 
or undislinguisliable, one from unot/ier !], •Z>'%> *) 
is from O^l, a dial. var. of 0"9, aor. C-eb, in 
the sense of uoij, and signifies unto whom one 
cannot diminish [aught that is his due], and 
whom prayer cannot be hindered from reaching : 
so accord, to IAar: or, accord, to Khtilidlbu 
Jembeh, upon whom nothing that any one 
taith can have any power; (expl. by «|i ***\i") 



Book I.] 

J5« J>J;) i. e., who obeyeth no one. (L.) — 
Ci «^> aor - C«*b, -ff« concealed a thing that 
ho knew, a/irf foW, or narrated, something dif- 
ferent from it. (TA, art. Ojl, q. v.) — *>•}, 
aor. C-fC, inf. n. «i4>, If« expressed to him the 
news, or information, obscurely, or enigmatically, 
or obscured it to him, or concealed it from him : 
so accord, to As, and the like is said in the L : 
but accord, to some, the verb is tj*}, aor. OjX>, 
q. v., in art. oy. (TA, art. Oj))— O^j 
,_^tu il>^., occurring in tlie Kur, [xxxviii. 2,] 
(S,) [there meaning, accord, to the general 
opinion, When (it, or t/ie time,) was not a time 
of flight ; in other cases, and (it, or the time,) is, 
or was, not a time of flight]. O^) is here likened 
to Jl^ ; and the name of the agent is under- 
stood. (S, K.) So says Akh, accord, to J; 
but this is the opinion of Sb : so in the margin of 
some copies of the S. (TA.) Or 0*5) is origi- 
nally *$ ; and the O is added, as in C~»j [in the 
CK, c4S ( ] (El-Muiirrij, S, $,) and t£j. 

(El-Muiirrij, §.) With respect to the proper 

meaning and etymology of O*^ there are four 
opinions. First, that it is a single word, a verb 
in the pret tense : and some say, that it is origi- 
nally «£>•} in the sense of^oJu, and afterwards 
used as a negative, like J5 : so says Aboo-Dharr 
El-Khushanee, in his Expos, of the Book of Sb: 
others, that it is originally J-jl ; that its y* is 
changed into O, and then the ^ into I, because 
it is movent and preceded by fet-hah: so says 
Abu-r-Rabeea. Second, that it is two words, 
the negative *^, with the fern. O, added to make 
the word fern., as say IHsh and Er-Radee, or to 
render the negation more intensive, as is said in 
the Expos, of the £u|t by the author of the latter 
work : and this is the general opinion. Third, 
that it is an independent word, not originally 
^^ nor "^ ; as related by the sheykh Aboo-Is- 
h&k Esh-Shatibee alone. Fourth, that it is a 
word and a part of a word, namely the negative 
y, and C> prefixed to C>^> wm c n opinion is 
ascribed to A'Obeyd [as is mentioned in the S] 
and Ibn-El-Taraweh : the former of whom 
argues in favour of this opinion from the fact 
that O is found so prefixed in Othman's copy of 
the Klur-an ; but this is no proof, because there 
are found in the writing of that copy things at 
variance with analogy. (TA.) O**^ [how- 
ever] occurs, without O*^, in the following verse 
of Aboo- Wejzeh : 



»J>1»U ,>• to O**-* o*"» wl 



< - 
* • » 



' at. 



[The persons who act affectionately in the time 
when there is none (other) that acts affectionately ; 
and the feeders in the time when (it is said) 
Where is the feeder?] (S.) The general opinion 
is favoured by the following facts : that 0*i) is 



pronounced in a case of pause 0*i) and »^ : that 
it is written separately from i > e »*: and that it is 
sometimes written CJ^, with kesreh to the O, 
as is mentioned by Z, agreeably with the funda- 
mental rule with respect to the concurrence of 
two quiescent letters [when followed by a con- 
junctive I] ; whereas, were it a verb in the 
pret. tense, there would be no reason for its being 
written with kesreh : it is also written i'j, with 
dammeh to the O: and both these variations 
occur in readings of the ]£ur-an : but O*), with 
fet-hah to the O, is the most common. (TA.) 
__ With respect to its government there are 
also four opinions. First, that it has no govern- 
ment : that if a noun in the nom. case follow it, 
it is put in that case as an inchoative of which 
[as is mentioned in the S] the enunciative is 
suppressed ; and that if a noun in the ace. case 
follow it, it is put in that case as an objective 
complement of a verb suppressed ; which is the 
opinion of Akh ; the meaning of ^U 0^~ "— '"^ 
being, in the former case,^ ^jj& u»" O^-'y 
[A place of flight not existing for them; which 
does not imply that there was none for others ; 
as *$ here has the force of a particular, not a 
general, negation] ; and in the latter case, the 
meaning being, ^eU* v > 9 ». ^jt *9 [J see not a 
time of flight]. Second, that it governs in the 
same manner as ,jl ; which is another opinion 
of Akh and the Koofees. Third, that it is a 
particle governing the gen. case ; an opinion 
ascribed to Fr by Er-Radee and IHsh and 
others. Fourth, that it governs like j^-J ; and 
this is the general opinion ; but IHsh restricts 
it by two conditions ; that the two nouns which 
it governs must be significant of time, and that 
one of them must be suppressed. (TA.) [It 
is generally the subject, rarely the predicate, that 
is suppressed.] — O^) [when it has grammatical 
government] does not occur without ^». [or, 
as many say, some word syn. therewith, as C-»j, 
ice.]. (S, 1£.) So says Akh, accord, to J ; but 
this is the assertion of Sb ; because the latter 
holds it to have the same government as ^-J ; 
whereas Akh assigns to it no government [as 
explained above]. (IB.) But [it is said that] 
^o*. is sometimes suppressed, (in poetry, S, [or 
in prose,]) though meant to be understood; as 
in the following saying of Mazin Ibn-Malik, 
[respecting ' Abd-Shems, sumamed Makrooa, the 
son of Saad the son of Zeyd-Menah the son of 
Tcmeem, and respecting Heyjumaneh the 
daughter of El-'Ambar the son of 'Amr the son 
of Temeem, (S, art. c^,) who was enamoured 

of Makrooa,] pji* JU ^lj C-i* O^ c— -j 
[And she conceived a longing desire ; but it was 
not a time for her conceiving such a desire. And 
how (O Heyjumaneh) should Makrooa be thine? 
See Freytag, Arab. Prov. i. 343 and ii. 5'25.] 
(S, K.) This, however, is said to be not poetry 
but a prose-example. (TA.) Moreover, it is 



2683 

observed, that £>*), in this instance, has no 
government, and that a word signifying time is 
not meant to be understood after it : [so that the 
meaning is, And she conceived a longing desire, 
but it was as though she did not conceive such a 
desire :] (MF.) for when O*^ has government, 
the subject and predicate cannot both be sup- 
pressed. (AHei, MF.) 

4 : see 1. 

»i4i a word denoting a wish [signifying 
Would that — ; J wish that — ;] (S, £;) 
generally relating to a thing that is impossible ; 
rarely to a thing that is possible: (IHsh, K:) 
governing the subject in the ace. case, and the 
predicate in the nom. case, (S, &,) like &\£o (or 
[rather] o'> MF) and its coordinates, because 
it resembles verbs in their force as words, [being 
composed of at least three letters, and the last 
being meftoohah,] and in their admitting most 
of the pronouns as affixes, and in their meanings. 
(S.) Ex. C-^'i 'J*j *3 [Would that Zeyd 
were going;] (S;) and \±=>j U£> C-U» ^j^J 
[Would that I had done so and so.] (TA.) 
You say yj£ as well as ^~J, (S, K,) like 
JbU and ^iiJ, and^J and ^\: (S:) but 

:?J is more common than ^yj ; whereas 
^JljJ is less common than ^*i- (TA.) You 
also say 3^ C 0, would that — .] As to the 
saying of the poet, 

meaning «.£ U, [0, would that the days of 
youth were returning (to us) !] p-^j is put in the 
ace. case therein as a word descriptive of state: 
(S :) or it is governed in the ace. case by a verb 
understood, as cSS\, or Ojlt, or some other 
verb suitnble to the meaning: so says Sb: 
(TA :) or w-e» in the above verse may be used 
in the manner of Oj^j [see below], (S.) for 
C-J is sometimes used in the manner of 0.*»} 
[I found], (Fr, S, K,) in government, not in 
meaning, (MF,) as related by the grammarians 
on the authority of certain of the Arabs, so that 
it is doubly transitive, and used in the manner 
of verbs : (S :) you say, Uili l-v<j O-J [Would 
that Zeyd were going away, .jr.] : (S, K :) 
this is done to give intensiveness : one says, for 
this purpose, U31* liij ^ (Would that Zeyd 
were standing) putting both the subject and the 
predicate in the ace. case. (Msb.) — U^-J : 
see De Sacy's Gr. Ar. ii. 63. _ See also an ex. 
of C*J as a subst. voce 



C~J The side of the nech : (S, K :) or the J&> 
are the lower parts of the two sides of the nech, 
upon which the earrings hang down, behind the 
two projections if the jam-bones that are beneath 
the ear: or the parts of the nech beneath the 

338» 



2G84 

earrings: or the placet upon which the cupping- 
, •»« • * • »t 

instrument it applied; pU»s> — »H : pi. OUI 

and i^J [but whether the latter Im< i-J or aij is 

not shown]. (TA.) Lj) ,^£^1 He inclined 

tin tide of hit neck. (TA, from a trad.) 



2. w-«J //* became related to the lienoo-Leyth. 
(A.) [See also 5.] 

3. 2J^*9 //« did, acted, or <f«a&, »t7A him in 
the manner of the lion : or he contended with him 

for the glory of retembling the lion. (S.) — 
He parted, or teparated himtelf, from him; 
■yn. i&j. (TA.) 

8. ^A3 and *^3 and £$ //« (a man, TA,) 
became like the Ilenoo-Leyth, or, like a lion, in 
desire ; expl. by jj>yl1 ,jiJ jU> ; (K ;) and in 
zeal in the caute of hit party : (TA:) he became 
/('*<■ a /ton ; a* also ▼ si-eJU-l. ( L.) 



w-«J — ,^1 



«.•- 



(J?* [Qf> or belonging to, or retembling, a 
lion.' (K.) 

-uy : see A^J . 

ts J * i • • ' " 

«j^ and ? ajU [Zt'on-Ziie courage]. (TA.) 

si~J and a^jJ : see art. «1> J . 

w~JI Courageous: pi. *i~): (IAar, K :) as 

also t ^J. (TA.) — i^'j Stronger, and more 
hardy ; or strongest, and most hardy. (TA, from 
a trad.) 



10 : see 5. 



SHi\ 



see «i-J. 



^ [accord, to the K. and T A ; but in the L, 
T «i-eU ;] Strong ; powerful : (K. :) or very hard ; 
syn. iojUJl Jujki. (L.) 



t.'n 



(TA.) __ i4&l 



«£4> Strength : [like i£»] 
(S,K) and *±&ll (?) TAe Won: (8, K:) said 
to be from «£^l as signifying " strength ": 
accord, to Kr, from »£»y, as signifying the same : 
18d says, that, if so, the ^c is changed from ) ; 
but that this is not a valid opinion : yet Suh 
and several others agree with Kr : pi. ^^J, and, 
as some say, a-JU, Iiko frfcyU and aa__o : 

(TA:) fem. 2$; pi. otfJ. (Msb.) i^ 

cty^f TAe /ton : (AA, § :) or an animal like 
the chameleon, that opposes itself to the rider ; go 

called in reference to CHf^t tne name of a town 

... o\^-w • * * '• a- *a 

or district (As, 8.) One says £y» %mJ*"$ <ut 

iXjAe «£-J [Verily lie it more courageous than 
the lion, £c] (S.) [See also art. >**.] _ See 
«£•*>!. _ *t-e) Eloquent : (K :) strong in dis- 
pute : in the dial of Hudheyl. (TA.) £lh\ 

also A certain kind of spider, (S, K,) that hunts 

fliet by leaping, or springing: (S :) a certain 
kind of tpider [surpassed, or equalled, by] no 
beast, or creeping thing, in acutenest, and cir- 
cumvention, and in leaping, or springing, with 
correct aim, and in rapidity of snatching, and in 
dissimulation ; that catches ftiet : (' Amr Ibn- 
Bahr :) or the spider, O ^X jOI : (Lth :) or [a 
reptile] tmatler than the O y £i £ , that catches 

fliet. (TA.) haa <£*% A lands having dry 
herbage, and being rained upon, and producing 

fresh herbage, to that half of it it green, and half 
of it yellow. (TA.) 

*i-e!, signifying A certain plant that winds 
about, belongs to art. <l>y , q. v. (TA.) 

i4l A strong she-camel. (K.) See 15 j. 



see»£«A*.__t A strong stallion; likened 
to a lion. (A.) _ ^-JU Fat, and broken, or 
trained, to obedience; syn. JJJk ^ : /„ . (TS, 
£.) [See also art. £»yi .] — ££, J&, 
as also ^U, ^1 p/ace having dry lierbage, 
and being rained upon, and producing fresh 
herbage, to tluit half of it it green, and half 
of it yellow. (TA.) — ^3Ji *\' as also 
«-»>U, A head of which part of the hair iv 
black, and part white. (TA.) 



[A camel] full [of flesh, and] abounding 
witltji), or wool. (TS, K.) 

1. j^-e) a word denoting negation : (S, A, K :) 
it is a verb in the pret. tense, (S, A, K, 
Mughnee,) having no other tense, (Sb, S, M, 
Msb, Mughnee,) nor a part. n. nor an inf. n. ; 
(Sb, M, Msb ;•) of the measure J«i ; (Mughnee ;) 

originally ^r*), from which it is contracted by 
the suppression of a vowel, (Sb,* S, M, # ]£, 
Mughnee,*) being found difficult of pronuncia- 
tion, (S,) [i.e.,] to render it easy to pronounce, 
(K,) like 2*. for ^U, (Sb, M,) the ^ not 
being changed into I (Sb, S, M) because it is 
imperfectly inflected, being used in the pret. form 
for the present, (8,) [i.e.,] because it has no 
future, nor part, n., nor inf. n., nor derivation, 
wherefore, not being perfectly inflected like its 
coordinates, it is made like that which is not a 
verb, as o~) : (Sb, M :) what shows it to be 
a verb, (8. Mughnee,) not a particle occupying 
the place of U, as Ibn-Es-Sarraj and some 
others after him have asserted, (Mughnee,) 
though not perfectly inflected like [other] verbs, 

«» • <* ****** 

(S,) is their saying c— J and l*l-J (S, Mughnee) 
and _**—} (S) and I— J and l^-~J and c J 

•* aV 

[kc], (Mughnee,) like as they say c^-i 
and l^-jj-d and jj*\y& [kc.]: (S:) we have 



[Book I. 

not determined its measure to be jii, because 
this is not contracted ; nor JjU, because there 
is no verb of this measure with ^ for its medial 
radical letter, except ylk ; but oJj has been 
heard ; so, accord, to this form, it may be 

like ymjk: (Mughnee:) the Benoo-Dabbeh say 

' *i j i"i -i . * •- . -•- 

^— J ana L_J in the sense of c~J and L-J ; 

and some of them say c-1) : (TA, art. ^»):) 
but Sb says, that the Arabs did not say -c 'j , 

like as they said cJU», because ,^-jJ is not 
perfectly inflected like [other] verbs. (M.) 
[There is also another opinion respecting its 
origin, which will be mentioned in the course 
of this article.] It [is generally a particular 
(not a universal) negative, and] denotes the 
negation of a thing at the present time j (M, 
Mughnee;) [i.e.] it denotes [thus] the negation 
of its predicate: (M?b:) and has the same 
government as the verb ^j\£s and its coor- 
dinates ; (S ;) governing the subject in the nom., 
and the predicate in the accus. : (S, Mughnee:) 
us when you say, &\i juj JJj [Zeyd is not 
a person standing] : (Msb :) and by means of 
the context, it denotes the nejration of a thin<' 
at a time not the present; as in the saying of 
El-Aasha [respecting Mohammad], 

• .*'.." ' * . * • * » «# 

• lylly ^Jb U 0%JLi *J • 

• Iji 4*iU J^\ iiiac. Jjjj • 

[He has bounties t/ie bestowing of which is not 
on alternate days ; and the giving of to-day 
will not be a preventer of it to-morrow] ; and 
[sometimes when it is followed by a verb, as] 
in the saying, tSL ill* jiL JLjj [God has 
not created the like of him, or tV.] (Mughnee.) 
But it differs from its coordinates in that the 
prep, y may be prefixed to its predicate; as 
in the saying, JU^ I£ J£ [Zeyd is not 
going away] ; the w> being a means of the verb's 
being trans., and also corroborative of the nega- 
tion : and one may optionally not introduce it, 
because one may do without the corroborative, 
and because some verbs are trans, sometimes by 
means of a prep, and sometimes without a prep., 
as jUiill and iUt cJ&l. (S.) It also differs 
from its coordinates in that its predicate may not 
be put before it : for you may say ^jlfe U ■ t 
^>j, but not jjj ,j_J U.., fc » : (S:) or some 
allow this latter ; but others disallow it (Ibn- 
'Akeel on the Alfeeyeh, section on O^ an d its 
coordinates.) It is also used as an exceptive 
particle, (S, M, Mughnee,) in the place of "^1 ; 
(S, Mughnee ;) in which case [also] its subject 
[which is understood] is in the nom. case, and 
its predicate in the accus.: (S :) you say, ^i<U. 
lj*<j \s-2jt}&\ [Tkt company of men came to me, 
except Zeyd] ; as though you said, ,j5l^J1 J^ 



Book I.] 

tj^j. (S, M: but in the latter, instead of 
.J.V> we find ^1 ; and instead of ^W-M, we 
find ^^'O You may also say, j>^i\ yjf*? 
>>' j [The company of men came to me, except- 
ing thee] ; but the separate pronoun, J^l, is 
here better. (S.) When the predicate after it 

•J 

is connected with S[ f as in the ex. here next 

following, Benoo-Temeem make it in the nom. 

case : thus they say, .A...«H "9 1 vth ll ^^-J [it u 

not perfume, except musk ; meaning, nothing is 

perfume except musk] : which has been resolved 

in several ways; some holding .^.gkH to be the 

subject of y-eJ : but its being peculiar to the dial. 

of Temeem refutes the explanations here referred 

to : some, again, hold ^-J to be here used as a 

jg* t\— *** **' 
particle ; and so in the saying aJUU avI >j\±- ,_^J, 

mentioned above. (Mughnee.) Sometimes it is 
used in the sense of SmSI "5) [the ^ which denies 
in a general manner to the uttermost, i. e., uni- 
versally, or totally] ; as is said in the K, except 

rt - 
that in all the copies thereof we find l*ilj put by 

mistake for CoS : (1' A: ) t 80 m tue Baying in the 
£ur, ii. 194, luL j£jU- ^^j, which is the same 

as J&s- ^-U«- ^ in verse 235 of the same 
chapter, meaning, There xhall be no crime, or sin, 
chargeable upon you]. Sometimes, also, it is 
used as a connective particle, (Mughnee,) in the 
sense of *) so used ; (T A :) as in the saying [of 
a poet], 

• 4-)UH «JNtj jJ^\ c^ 1 

[TFA«r« is the place of flight when God is the 
pursuer, and El-Ashram (meaning Abrahah) is 
the overcome, not the overcomer ?] : which has 
been resolved by supposing ^JUJI to be the 
subject of t^-e), and the predicate to be sup- 
pressed ; the latter being said by Ibn-Malik to be 

an annexed pronoun referring to El-Ashram ; so 

j « j .». 
that the meaning is ^JUM a— J [the overcomer is 

not he], (Mughnee.) It is said (M, K) by 
Fr, (M,) and also by Kh, (TA,) that the ori- 
ginal of J% is J*\ *); (M, $ [in the latter of 
which I read aJIoI jt, as in several copies of the 
$, or rather l^JLet _jl, as corrected in the TA, 
instead of «U«i* s \, the reading in the CK] ;) 
and this, says Fr, is shown by the saying, ^j*. 
J-% u-? O? *h '• e, » {Bring thou him, or it,] 
from where he, or it, is, and is not : (M :) or 



me, or probably, the right reading is Ay ^-i\ bring 
thou to me him, or it, (as I find in a copy of the 
K, in which ^ has been added in red ink, and in 
the A I find Ay OjI ,)]from wltere lie, or it, is, and 

A«, or &, t* not .• (£ :) or the meaning is, w * c— O? 

Ji*j "^ LA 0TO w^ 7 "* ^* ere " no finding ; or no 

being found, or no existence; or no power, or 

, •« • j • » 

aottfty] : (£,• TA :) or ^~i\ means >yfy^ 

[found, or exirfin^], and y-jl •}) [means] ^ 
j^a-^* [not found, or not existing], and is con- 
tracted [into ^^J] : ($:) [but the last rendering 
of u -j\ and ^1 ^ seems to be taken from an ex- 
planation, not literal, of another saying; «J>*i U 
u-*J »>* w-i' *• Anonw not a thing existing from 
a thing not existing.] Aboo-'Alee relates, that 
Sb said, C& i^L ^**!^j* [Bring thou him, 
or it, from where he, or it, is, and is not] ; mean- 
ing, J^£$, the fet-hah of the v* being made full 
in sound, on account of the pause. (M.) In 
the saying of a certain poet, 

[Wants have been forgotten as old things (so 
Cwj is explained in the M, as used here, in art. 
L wi,) with Kegs, since he ceases not to be addicted 
to the use of the word leysa], it is made by him 
a noun, and declined. (M.) 

1. n J»*^, aor. ix^S, inf. n. J»J : see y J»*5 in 

art. ty, in three places.— ^ee^" *£ Wi ** -* 

state of ease, or plenty, or enjoyment, does not 

suit him, (AZ, ^.)=»o^ £•£» v _ 5 -oUJI h% 

(K,) aor. as above, (TA,) J TVte juciye cia.«ed 

such a one, as an adjunct, with such a one ; put 

him on a par with him ; or made him to be as 

though on a par with him ; syn. Ay AiaJI. (K.) 

# *•> j # # - 
It is said in a trad., of 'Omar, >*^l J**b ,jlfe 

^yj^ iJjkl^Jt I He used to class the children of 
people of ignorance, [tlie pagans,] as adjuncts, 
with .their fathers ; syn. ^ m. JL . i. (TA.) [See 
also *h'$ in art. J»y ; and see 4.] 

2 : see 4. 

4. <tb^JI, inf. n. ib^t, 2Te «tucA t< ; made it 
* 
to cltape, stick, or adhere; (TA ;) as also 

t iiOi >«> f - "• £J& (¥> TA t but onl 7 the 
in£ n. is mentioned.]) 



2685 



kJ : see J»y : i 



i see also kJ. 



JksJ is a pi. of t aJoJ, (S, K,) as also J»0 and 

iui ; (K;) [the last being a pi. of pauc. ; or 

* * r 

rather, J*J is a coll. gen. n., of which «JaJ is the 

n. un. ;] and signifies The bark, rind, or peel, 
that adheres to a tree : or, accord to As, that is 
beneath the upper bark, rind, or peel : (TA :) or 
the covering, exterior part, skin, peel, rind, bark, 
or the like, of anything: (K :) and particularly, 
of a cane, or reed ; (L ;) or this is termed 

♦ ib-J ; (K ;) or this last word signifies a piece, 
or portion, of the exterior part of a cane, or 
reed; (S, L;) or a sharp piece thereof, men- 
tioned in a trad, as used for cutting the throats 
of sparrows: (TA:) also, of a spear-shaft; (L;) 
or this, too, is termed * ib-J : (K:) and of a 
bow ; i. e. the upper and exterior part thereof, 
that is oiled and made smooth; (TA ;) or the 
exterior part of a bow is termed * *1lJ : (K:) 

and of a [beetle of the kind called] J^L ■. (TA :) 
and of anything that is hard and strong ; and 

* Akf) signifies a piece, or portion, of the exterior 
part of any such thing. (L.) _ Hence, (TA,) 

:The *Atn: ($, TA :) pi. £yi. (TA.) 

t The external skin ; or exterior of the skin : us 
in the saying, JkgJJI ^J J»> J a man soft in the 
external skin, or exterior of the skin : also mean- 
ing I soft to the feel (TA.) J Colour ; (S, £, 

TA;) as also * i£ (K) and * iy : (TA :) end 
particularly of the sun; as also T J»U. (TA.) 
You say, ( ^~»JJ 1 h^ i>* JO*' >» J "* ■ brighter 
than the colour of the sun. (TA.) And a^JI 
j-ii> V c>""» ■" ■^•: ) 3 ^ / came to Aim ;c/ten t/i« 
redness of the sun had not de/xtrted, in the begin- 
ning of the day. (TA.) _ t WViaf appears of 
the sky. (TA.) _ t The natural disposition, or 
temper. (K, TA.) 



aJUJ : see JauJ, in five places. 

J>y : see iaJ, in two places : i 
art b^. 

/ <•< j »•» 

iy I : see ±>yi. 



:and see also 



See Supplement.] 



[Book I.] 



r 






[The twenty-fourth letter of tlie alphabet ; called 
• » j • * 

jtt»- It is one of the letters termed Sj^^m, or 

vocal, and of those termed 1«JC or labial : it is 

a letter of augmentation. = As a numeral, it 

denotes forty.] 

[U 

See Supplement.] 



* tA. 

R. Q. 1. OUU She (a ewe or she-goat or a 

gazelle) uttered continuously tlte cry ^» ^», (KL,) 
or (accord, to the Tes-heel) »U «U : [and this is 
confirmed by a verse which I have cited voce 
OV"- 3 '•] (MF :) thus written in his Hiishiyeh. 
•(TA.) 



1. Ly», aor. - (or «.U, aor. -', M), inf. n. 
Am-jyo, It (water) was, or became, what is termed 
_£t, (S, 5,) i.e., *aft, (TA,) [or bitter, or 
«aft ami 6i«er, tfc.]. 

_.U *U, (and, as occurring in a verse of Ibn- 
Harmeh, --U, without •, IB,) Water such as is 
termed -M, (S, £,) i.e., salt, (TA,) [or ftt«er, 
or salt and bitter, #c] 

1. ;U, aor. -, (8, L, £,) inf. n. iu, (S, L,) 
J( (a plant, L, K, and a tree, L, and a branch, 
§, L) was, or became, flourishing and fresh, and 
soft, tender, and supple: (L:) or it quivered, 
shook, or played loosely, and was, or became, 
succulent, or sappy, (L, K.,) ami flourishing and 
fresh, and soft, tender, and supple : (K. :) it (a 
branch or twig) became filled with its first sap : 
and >U, aor. ', it (a plant) became succulent, or 

jwppy. (L.) U-fc. '>U jUj It (a branch) « 
[fceauf j/uWy] soft, tender, and supple, and quiver- 
ing. (8, L.) 
Bk. I. 



4. i*UI It (the imbibing of moisture, L, K, 
and the [rain or season called] jujj, and the like, 
L) caused a plant [or tree or branch] to become 
flourishing and fresh, and soft, tender, and 
supple : (L :) or to quiver, shake, or play loosely, 
and to become succulent, or sa]ipy, (L, K,) and 
flourishing and fresh, and soft, tender, and supple. 
(K). 

8. \jt»- ill* I He gained, or acquired, good, or 
prosperity. (S, L, K.) 

jU and * }}y«i A [plant or tree or] branch 

[flourishing and fresh, and soft, tender, and 

supple : see 1 : or] quivering, shaking, or playing 

loosely, and succulent, or sappy, flourishing and 

fresh, and soft, tender, and supple : (K :) or a 

plant [or tree] or branch soft, tender, and supple; 

(S, L ;) and • j«U signifies the same, (]£,) 

applied to a branch ; and so * jJU : (TA :) 

which last also signifies a branch succulent, or 

»i - ito ' 

sappy; and so aU, (L,) and ' >\+*: (TA :) and 

*t, 
(as some say, L) jU signifies soft, tender, or 

supple, applied to anything. (L, K.) _ In like 

manner, jU and " >}y*i are applied to t a man '• 

•~ i * • - j * - ■ *## 

(K :) and SjU (TA) and »>j$+i and aj>»j to a 

*i* 9 1* # * • 

female. (K.) Tou say jU J**.j, (L,) and J}^»j> 
(S, L,) f -A. young, and soft, or tender, man : and 
i'iU «VJ, (L,) and »'}&U, (S, L,) and >}$**, 
(L,) t<» young, and soft, or tender woman: 
(S, L :) and S& LjU., (K,) and 1^', (TA,) 
t a *q^, or tender, damsel: (K :) and «aU «L)U_. 
^illijl, and »iU, without », t a damsel having 

youthful softness, thinness of skin, and plumpness. 

,§ A, 
(L.) _ vW-JI J 1 - t 27w softness, or tenderness, 

of youth. (L.) — — jU jU ^l£« [^4 piace moist 

and soft] ; (S, L ;) as also * jii jjj. (T, art. 

itJ.) = jU The moisture iAat exudes from the 

earth, before it springs forth : (L, ? :) of the 

dial, of Syria. (L.) 



jJU: 



.t, 

see iU. 



[ jU, Ac. 
See Supplement.] 



1. c~«, aor. 1, inf. n. c~«, //c extended, or 
stretched out, (S, £,) a rope, Ac. (TA) ; ijq. 

JL» (S, K) and it* and Uu. (TA.) i-. 

jljl ^jj t.fl. jb*. (TA.) _ o-«, aor. J, inf. n. 

C~«, ii« drew [water], or drew up [a bucket], 
without a pulley. (S, K.) _ >z~», aor. - J , inf. n. 
I-. ; (S,K. ;) and * i^U, inf. n. i^ ; (K ;) 
He sought to bring himself near [to another], or 
to approach [to him], or to gain access [to him], 
or to advance himself in [his] favour, (^J-iy,) 
by relationship, (8, K,) or by what is termed 
4-oj*., [see iJU, below,] or by other means: 
(TA:) or t'^. J^y [which seems here to signify 
nearly or exactly the same as J»>y] by relation- 
ship, or by what is termed illj [or blandishment, 
&c] (L.) _— t^^JW *e" «—-• ■H r « sought to bring 
himself near to him, #c, (4^1 J-»y,) by the 
thing, (M.) — * C - o ^ « ^« wu^A/ te trim; 
Atm«e^" near, ^-c, [to another,] by affection, or 

At* * 

love, or by relationship. (IAar.) — i>U«3 "$ 

^Lt «gt o'^' ^i pU^ ^' J\ \. Yt '*• 

s/iaW not approach, or obtain access, to Ood by 
means of any friend, nor shall ye do so by means 
of any relation]. A trad. (TA.) _ «£• i.fl. 
Ol£*H *J' «t~^> 1- v - infra. (L.) 

3. U^i OU 7/e reminded suck a one of what 

are termed £>\y» [pi. of iiU, q.v.]. (A.) 

339 



2688 

a " • ' *" 

5. jVi originally <-■■*'!, which has not been 

heard, (like ^JiiiJ for sj&Z, TA,) i.q. ^Ja^- 

(£.) — jl^-Jt ^y L5 £^i i/e tore upon <Ae rope 

in order to break it, (ly,) or to stretch it out. 

(TA.) See also art. yJ>. 

K Q. 1. Co»iU : see 1, in two places. 

^ji* dial, form of^jii, q.v. (K.) It occurs 
in the following instances : 

[ />u£tf <Aou not a*A //w remains of the dwelling, 
when were their times?"] AHat asked As re- 
specting f Ji» in this hemistich, and he answered, 
I know not. AHat thinks that it is for ^c : 
or that it may be for lio, inf. n. of C«*j and 
that the meaning may be [Didst thou not ask the 
remains of the dwelling,] whereof the times when 
men were present there arc (or were) long past, 
or distant, or remote ? but he confesses that he 
does not know. (L.) MF remarks upon it, 
that it is very extraordinary. (TA.) 

OU« signifies «j c-*j U; (K;) i.e., TAai 
whereby one seeks to bring himself near [to 
another], or, to approach [to him], or, to advance 
himself in [his] favoir; or to gain access [to 
him]. (TA.) i»ti«7l 4$] C-& [7/e wupAt (fe 
means of drawing near to him, or, of advancing 
himself in his favour, &c. : or he sought access to 
him]. (TA.) [See also " iiU, which signifies 
the same.] 

<iulc i.q. ju»jo~ and iL~»j : [the former signifies, 
Anything that is sacred or inviolable ; and here, 
■■null a bond, or tic, or fAe like; or a quality 
<jv. ro 6e regarded as sacred, or inviolable; 
or tAaf which renders one entitled to respect and 
reverence: so says IbrD: the latter, a (Aim? 
whereby one seeks to bring himself near, or to 
approach, to another, or to advance himself in 

his favour :] (§, $ :) pi. o£i. (S.) [See also 

oU«, which signifies the same.] — ^»».j U^> 
•a # •« g 

*iU, i.e. a-jj5, listween us is a near relation- 
ship. (L.) 



1. U», aor. -, 7/e tfti( a person with a staff or 

stick. ' (S, K.) Also, inf n. ?C~i, (TA,) He 

extended, or stretched out, a rope: (S, J£.:) a 
dial, form of lii. [See art. yu]. (S.) 



1. (Ol »-i», aor. -, (inf. n. «JU, S,) //<■ 
drew water : (S, Msb, K:) or fa rfrew mj» water 
by meant of the pulley and its appertenances. 



(L.).__yjJt ««i« He drew out the bucket: 
(Msb :) or he pulled the rope of the bucket, 
drawing [the rope] with one hand, and taking 
[it to draw again] with the other hand, at the 
head of the well; as also yjblj ~Z*. (L.) =: 

\i -<-~o Ptpedit. (S, K.) _ 4s»Jk^t -w— o .ileum 

- Q_ '„'„,' ^~ 

dejecit; (S, K ;) as also <u i_i». (TA.) = 

, .s . ., - ; C 

jlyJI r^-o J^Ae day advanced, the sun becoming 

high : (S, K :) a dial, form of *io : (S :) became 

prolonged. (TA.) — -Lii, and * *^*t, J -ft 

(a dny, and a night,) was long, or prolonged. 

Said of a summer-day and of a winter-night. 
(As.) 

4 : see 1. 



[Book I. 



1. C~« , [aor.- , ] It (a bone) distilled, or let 
flow, the oily matter that was in it: (TA:) 
(like ii] JLi, (S, K, aor.-, inf. n. 



j a — * 



5. U^j-< ^ji ~ — ^o- o J^NI t 7*Ae cameli move 
their fore-legs alternately (lyjju^ p-jlr 3 * A, and 
some copies of the K ; in other copies of the K, 
r-SJ 3 >) »'» #o«»# ato»i/, (r>,) ZiAe a* t/te drawer 
of water moves alternately hi* two arms. (A.) 

8. ^JHc\ He pulled out a thing : (Aboo-Turab 
and T, art. mSi, and K :) as also -»~.it. (Aboo- 
Turab and T, ubi supra.) 

• •» g j - 
*~i« inf. n. of 1 : see *-y^*. 

• j . •» 

r-y- .H J ^ ' ye " /row wAtcA one rfrarc* 

roa<er w<A tlie two hands by means of the 
pulley : (S, L, K :) or, of which the bottom, 
or part from which the water is drawn, is 
near to the mouth: pi. ««io. (L.) [See also 

JJ^»-J — L You sa y.J ^^ *«** l->— [in 
the Cl£ i«ic] J If'e proceeded a long march. 
(S, L, K.«) _ • Uli; ^llji u£, and t Zjvi, 
and * w-Vi*, J Between us is a long league. 

(L.) — lui JJ M fon^ »u/A<. (S, EL.) 

J* 01 ^} T ^^-> v»ji I A. day in which travelling 
is prolonged until the evening without intermission 
or alighting. (L.) See Jli. 



>u« : see »- v~o. __ 



• 5> • * * 



T-y*' — ^'' i * t* - ^* t ^ ^ w, £7 horse, 

(A, TA,) <Aa< stretches himself out much or faA« 

• a- 
/on^ steps, jIjlo, (A, ^,) «n going along. (TA.) 

• - , * • '- 
•JiU and ~ ~>io j! drawer of water ; (S ;) 

applied to a man who draws the water from the 

mouth of the well: one who draws it from the 

bottom being called »»5U : pi. of »JU, «-U«. 

(L.)__wL> A camel that draws water: pi. 

*_il^-o. (L.) [See an ex. in a verse cited voce 

i« j.] — See y-yrf. 

[ j^», &c., 
See Supplement.] 



TA,) and ■» .-.« t o, (If,) or, as in some copies of 
the K, *C-iX3, (TA,) It (a^, or butter- 
skin,) exuded [Us butter : as also C~i]. (S, r>.) 
You do not say of it .— aJ. (S.) _ i%i C~»^ 
C - : c a»JI 2/c S7veats like tlie butter-skin. (TA, 
from a trad.) __ 3-»», aor. -, He (a man) 
sweated by reason of fatness. (TA.) __ C»«i (U. 
//e came in a fat state, and looking as though 
he were anointed. (TA.) _ Uj« \m J w~«, 
aor. i; or aor. ; ; accord, to different readings of 
a phrase in the story of Abrahah ; [It exuded 
matter and blood] : in the former case, the verb 
is trans. ; in the latter, intrans. ; and U : «, in 
tlie latter case, is regarded as a specificative. 
(Suh.) — *Jjli, cU, (aor. i, inf. n. C-i, ISd,) 
He put some grease upon his mustaches: (S, 
K :) or Ac greased his mustaches so that they 
glistened : (ISd :) or Ac wiped his mustaches with 
his hands, they having been greased, and left some 
remains, or traces, of grease visible upon them : 
(AZ :) IDrd thinks C~« and C-*> to be syn. 
(TA.) _ j-^JI >i-«, [aor. I ,] He removed the 
purulent matter from the wound: (Aboo-Turab, 
1£ :) or Ae anointed the wound; as also w»i. 
(Aboo-Turab.) — 3~», aor. -', (inf. n. ci, TA,) 
He wiped his hand (or fingers, TA,) with a 
napkin, or with dry grass, (S,) or the like: 
(TA :) a dial, form of JL« : (S :) or Ae wiped 
anything: (TA:) [as also w-J.] 

It. Q. 1. si~o^» He saturated a wick with oil. 
(K.) — w-«l», He immersed [a thing] in water. 
(K.) = SJ£, (inf. n. ilX, S, and hCX*, 
S, K,) He mixed, or confounded. (S, If.) You 
8a 7 >^r*' >&*>** i^« confounded their affair. 
(S.) — <ti»l» 2fe mowei i<, or *AooA t'<, a6o«< ; 
(?> K like *>•>•: (As, S :) you say o.U.1 
*>»A»- '» -ffe toot it, and moved it, or *AooA it, 
about, and went forwards and backwards with it. 
(S.) — _ A poet says, 



».• **t. a 




i.e., I came upon his track : and [the case is, 
that] the viper makes its course confused: 
therefore the poet means, that he came upon 
(v 1 ** 1 ) a confused track. (S, app. from As.) 
[It seems to me, that he is speaking of the track 

• f 

of a viper.] CjU-*, with kesreh, is the inf. n. ; 

• -** 
and %1>U—, with fet-hah, is the subst ($, £.) 

[By the subst, is here meant the ideal subst, 
or abstract noun, (like J\j)j and JUU5, as dis- 



Book I.] 

tinguished from JI>Jj and JtfJi,) signifying 
Mixture, or confusion.] ea Uj l^*,..n, (K,) or 
i*C L, t^i^U, and * \y£j, (TA,) i.a. ty£S. 

(¥•) 

R.Q. 2: see land R.Q.I. 

«1>U« C~J A moist plant. (TA.) 






see R. Q. 1. 



See Supplement.] 



1. *e» ,>. a^, (S, ^, &c.,) and <V -_i, 
aor. -, and some allow '., but this is not well 
known, and, unless the medial letter of the prct. 
be pronounced with kesreh by those who use 
this form of the aor., it is to be rejected utterly, 
(TA,) He cast it forth, or ejected it, or spirted 
it, from his mouth; meaning beverage, or wine, 
vlP '• (?» !£ :) and spittle : or, accord, to some, 
water only: or a thing: (L:) or, properly, 
something fluid ; <tljuU being used to signify " he 
cast it forth " from his mouth when the thing 
meant is not fluid: but used with relation to all 
other things that are perceived by any of the 
senses, figuratively: (MF:) accord, to Sh, it is 
used to signify the pouring forth of water, and of 
spittle, from jhe mouth, when it is ejected to a 
short distance or far ; or, as some say, only when 
it is ejected far. (TA.) It is made trans, by 
means of w» because syn. with .-a, [which is 
trans, by the same means]. (MF.) _ -'-r- * 
J—*)t Jfc-JI The bees ejected the honey from 
their mouths. (TA.) — ^jjl^ Jj»)t tU The 
vein ejected, or spirted forth, blood. (TA.) __ 

9m 3 - 

\yki\ ir*-^" £.•*.. * I [The sun ejected its spittle ; 
meaning the filmy substance described in the 

• 5 # -J • f I 

explanation of u .. t *.ll v^l- (A) —j>"%Ss \jj» 
cU_i"^l "m c" 8 I 77im is language which the ears 
reject. (MF.) __ \i *~<j *jf \j> I lie read a 
verse of the Kur-dn, and dismissed it from his 
mind]; i.e., did not reflect upon it. (MF, 
from a trad.) = «~* and ~-t, (TA in this art.,) 
or -_« and w, (TA in art. •»-»,) ace. to I Aar, 
are syn. (TA.) 



4. ~«l, (8, K,) and, by poetic licence, ».*>-»1, 
(TA,) inf. n. «-W-*j, (As,) Tie (a horse) ran 
violently : (TA :) or he (a horse) o<v/an to per- 
form the act of running, before it (his run, 
As) »«* vehement, or ardent. (j>j1b*£j ^>t J-s). 
(As, S, £.) — fle (a man) went, or went forth 
journeying, through (^j) countries. (S, KL.) •— ■ 



ZTe roenf away, or departed, to (.Jt) a country 
or town. (TA.) 

7. ^JUUI ,^« ikiJ Ca. ,il A drop [of ink] 
became spirted from the. reed-pen. (S, K.) 

R. Q. 1. »>**. jji >,> « , (inf. n. * ,. ' . » . * , 
TA,) /Ze wa* not explicit in his information. 

(S, K.) [See also ^LL^-.] J>l20l ^%* 

7ie woo* <A« writing indistinct in its letters : 
(S, K :) or he rendered the writing confised, and 
marred it with the pen. (Lth.) Ja*. ? tt - * 

He made his handwriting confused. (A.) 

CJ^Jy * «»i • He pursued an indirect course of 
speech with such a one, and turned him bach from 

one state to another : (Shujaa Es-Sulamee, K :) 

* ^ • * 
as also aj ■*■ -a. . ; . (Shujaa.) 

I-i (S, K) and * 1\LL (TA) The grain of 
the ^U : (K :) or the grain called ^U ; and 
called by the Arabs jXm. and ,jj : (T :) or a kind 
of grain resembling the lentil, (but more round, 
TA) ; an arabicized word ; in Persian ^iU : 
(S :) or, accord, to El-Jawaleekee, it is Arabic : 
accord, to AHn, what is called i*^ [n. un. of 
~*», which is a coll. gen. n.,] is a sour or salt, 
or salt and bitter, plant, or tree, (i n t r- ) re- 
sembling tlte »!<,». , k» , but more delicate, and 
smaller. (TA.) = See luJ,. 

• j ' 

p» o Drunken men. (K.) lice*. (^.) 

• - » • » « j 

».U~o (S, K) and *i» .l»..« (S) Spittle, or saliva, 

that one casts forth from his mouth : (S, K :) 
or the latter, [and so, app., 1 4a_^, see i^-ULo^] 
a portion of such ; a gob of spittle. (TA.) _ 
i^VJI ^i ~-U^« Gir/** saliva, or s/ji«/c. (TA.) 

— Also ^l^J>, (K,) and jlj| ' uJ> [77te 
c;ecte«f «pt«& o/t/*« bees], (S, ly,) /tonc^. (S, K.) 

— }\j+A\ p-U-o lT/te slaver of locusts. (TA..) 

0mt t * 

— (WJJt *-l*>-* jf^ slaver of little locusts. (L.) 

• J » M 

—— Cir^' F - ^*"* ^ f^" 5 V er ' ie d spittle of the 

clouds; i.e.,] rain. (S, K.) a»-U.i also 

signifies J The expressed juice of a thing. (S.) 
_ ^ wi s i l 9-U^e I ir/*a< ^/Zowa o/' <Ae expressed 
juice o/ grapes. (TA.) = See «_«. 

>.laLo t A writer : so called because his pen 
emits ink. (TA.) 

9 t 90 * % * I J J I 

iLJL+m u .t; H j te.la«o oi"^ 1 t T'Ae ear is wont 
to reject instruction, through ibrgetfulness, while- 
the mind has eager desire to listen thereto, is said 
in a trad. (TA.) And in another trad., 

■ 9 00 a« B J i* 

rt.fi»»- u ,.ii\)» " i t^.c ^ji'yj [meaning the same]. 



(TA, art. 



) [See also 



] 



S . 



o-Lo One whose slaver flows by reason of old 
age, or extreme age: (KL:) an old man who 



2G89 

ejects his spittle, and cannot, -refr.in it, by reason 
of age : you say «.U i>«*-l, meaning a stupid, 
or foolish, drivelling, or slaver ir:g, fellow : (S:) 
and so, simply, «.U : or stupid, or foolish, and 
decrepit : fem. with 5 : (TA :) and pi. tjj»-l<» 
(I Aar) and «>U_o. (TA.) _ Also, An old she- 
camel : (K :) or a she-camel so old that she 
ejects the water from her throat : (S :) and in 
like manner an old and slavering he-camel : 
fem. with Z : (TA :) and pi. imm ». (I Aar.) 

• j o . *s - a 

g.j^o.o Jy I A saying which the ear rejects. 
(TA.) 



r^ 



»■ » o-» : see ., ■■ ; > 



in art. 



C++ 



1. jo-«, aor. i , inf. n. j.^. « ; (L, K ;) and 
# - «... 

, aor. j, inf. n. oU^; (S, L, K ;) 7/e 

(a man, S) teat, or became, possessed of, or 
characterized by, j>»>.« [or glory, honour, dignity , 
nobility, <Jt. ; /tc wai, or became, glorious, in a 

MM* 

state of Iwnour or dignity, noble, .jr. : sec 

below]. (S, L, K.) See 3 J/}l 

(AZ, I Aar, S, L, K,) aor. -' , (AZ,"L,)'inf. n. 

J-U (AZ, L, K) and \^Jo; (AZ, S, L, K ;) 
and 1 C>J*r.0»\ ; (L, K j) The camels fed in a 
land abounding with pasturage, and satiated 
tliemscloes therewith : (AZ, L:) or, lighted upon 
abundant pasturage : (I Aar, L, K.:) or, obtained 
of fresh herbage, ( LJ JU., S, £,) or of herbage, 
(L,) nearly as much as satiated them, (S, L, 1£,) 
and their bodies made this /mown. (L.) Sec 
4. — ^iiJI O j«i. o, inf. n. ijo~«, 7V*e *Aeep, or 
goats, ate of leguminous plants so as to blunt the 
sharpness of their hunger. (A.) __ [Hence, 

app., accord, to the A, the signification of j» « 

» * 
and jko—o given in the commencement of this art.] 

* At • «v 

2. <■>»» o, inf. n. .v.a. ,j, i/« attributed, or 
ascribed to him, jm. ,o [or glorr, honour, dignity, 



or nobility, tj - c. ; Afl glorified him ; honoured 
him; cJ-c.J ; (S, Lj) A« magnified him, and 
praised him ; as also * «»xa_ol. (L, K.) -_ 
»j».,« and * «juk~«t //<• (God) honoured hit (a 
man's) deea^, or actions : or may 7/e honour his 
deeds, or actions .' (A.) __ M^w* and T jjuw-oI 
Zfe tnarfe it (a gift) Zar^e, or abundant. (L, ^L) 
— . See 4. 

3. «a»>U, inf. n. jU~«, //« cterf, or competed, 
t 00 * * 

with him (<u£>jU) in j.*.. * [or glory, honour, 

dignity, nobility, <j-r.]. (L, JL.) You say, 
▼ tijt i t t <uj»U, (aor. of the latter 1 , S, L,) 1 
vied, $c, with him in glory, tyc., and overcame 
him therein. (S, L, K.) 

339* 



2090 

4 : see 1 and 2. — ^jj«v«l» ^v lyy [They 
alighted at their abode as guests, and they enter- 
tained them honourably]. (A.) — »jJj J>»..-»1, 
and ojjjj, //e cAoje [noMe or generous] mothers 
[whereon to beget his children ; and thus caused 

his children to he noble or generous], (A, TA.) 

* • . > * * *$ 
— l£t* O*^* ^J» f o«rA a one gave us a 

sufficient and superabundant entertainment. (L.) 

Ujj l~l o^n. <■) 7/c reviled and dispraised 

him much. (IKt{.) J*N1 ,v»-*1 ; (AZ, IAar, 

L, K ;) and ♦ Uj^^-o, (S, L, K,) inf. n. juj^j ; 

(S, Lj) and *l*JuLi; (K ;) He filed the 
camels' bellies with fodder, (AZ, L, K,) and 
satiated them: (AZ, L:) or he fed the camels 
upon abundant jtasturage : (IAar, L:) or lie 
satiated the camels: (K :) or lie fed them upon 
herbage so as nearly to satiate them, in the 
beginning of the [season called] *^tj : (L :) or 
he half-filled their bellies with fodder : (K :) 
the people of EI-'Aliyeh say, i»UI ^>m, (L,) 

or i/jJI, aor. ', inf. n. jf. », (S,) he filled the 
belly of tlie she-camel, (L,) or of the beast of 
carriage, (S,) with fodder : (S, L :) and the 
people of Nejd, * Uju^*, inf. n. j~*^i, he half- 
filled her belly with fodder : (AO, A'Obeyd, 
S, I. :) and iutjJi „>■. ol 7/e gave the beast of 
carriage much fodder. (As, L) 



5. J>a~»3 He had j.». « [or glory, lionour, 
dignity, nobility, ffc.,] attributed, or ascribed, 
to him. (L.) 

6. j*-Uj He mentioned his [i.e. his own] 
jl».« [or glory, honour, dignity, nobility, Sfc, 
made a show of glory, Sfc.]; (K;) or the good- 
ness of his actions, and the glory, Sfc, of his 
ancestors. (TA.) — j^( i^i j>yU\ jk»-Uj The 
people vied among themselves, or competed, for, 
or in, . < ■ * . o [or glory, honour, dignity, nobility, 
Sfc], each mentioning his own _ l tn * (S,* 
L, K.') 

10. . * ■> » T„ .1 [7/e desired, or sought, J^J», or 
y/ory, honour, dignity, nobility, Sfc ;] he gave 
largely from a desire of »>».,«. (S, L.) _ It is 
said in a proverb, ■» . ....1^ jU ,- A - i£j i 

jIAjJIj ~-^l J 7n <i/Z trees is fire; but the 
marhh and 'afdr yield much fire : (S, L, K :•) 
as though they had taken as much tire as 
sufficed them, (S, L,) and were therefore fit 
substances for striking fire : (L :) or because 
they yield fire quickly; wherefore they are 
likened to him who gives largely from a desire 

of J m » ■*• (S, L.) Sec 9-j.*, and _,Uc. 

• • • 

J,*..* Glory ; honour ; dignity ; nobility ; syn. 

jz (Msb) and oyl [q.v.] (L, Msb) and j>j& \ 

(S, L, K:) or ample glory, honour, dignity, or 

nobility : (L :) or the acquisition of glory, honour, 

dignity, or nobUity ; syn. lj>P jli : (M, L, K :) 

or the acquisition of tr/uit suffice* thereof and of 



lordship : (L :) [and hence, acquired glory, 
honour, dignity, or nobility :] or only glory, 
honour, dignity, or nobility, transmitted by one's 
ancestors: (M, L, K:) ISk says, that j2J» and 
\^jlt are [transmitted] by one's ancestors; but 

H" » [^•▼•] and y«r^ may belong to a man 
without ancestors who possessed these qualities : 
(S, L :) or, specially, nobleness, or generosity, 
of ancestors : (M, L, K :) or jtcrsonal glory, or 
nobility with goodness of actions : and nobleness, 
or generosity, of actions : (L :) or generosity ; 
liberality; syn. JL^ (S, L, K) and fliLL : (L :) 
or manly virtue or moral goodness ; syn. otjjlo. 
(L.) [Accord, to the A, jJL« thus used, and 
consequently each of the words in this art. 
derived from it, is tropical : but if so, it is a 
i-jjfi i*ei»., or word so much used in a par- 
ticular tropical sense as to be, in this sense, 
conventionally regarded as proper.] 



[Book I. 

does not eat or drink much. Said by Aboc- 
Habbeh, describing a woman. (L.) 



I [More, or most, glorious, honourable, 
noble, Sfc] : pi. J^u'l. (A.) 

.i , ,» . j 

•Ae^UJt JaI yk He is a fit, or deserving, 

object of praises for jJLS, [or glory, honour, 
dignity, nobility, Sfc.]. (A, TA.) 



(from j*f~t, L) and ♦ jw>U (from 

L) A man (S) possessing, or characterized by, 
[or glory, honour, dignity, nobility, Sfc. ; glorious, 
in a state of honour or dignity, noble, £&] : (S, L, 
1$, :) glorious, in a state of honour or dignity, noble, 
abounding in good, and beneficent ; but the former 
has a more intensive sense: or the latter, cha- 
racterized by gloriousness or nobleness of actions : 
(K:) or, by personal glory or nobility with 
goodness if actions; and the former has a more 
intensive sense: or both, generous and munifi- 
cent: (L:) and the latter, good in disposition, 
and liberal, bountiful, munificent, or generous: 

(ISh, L, £ :) pi., either of the former or of the 

• - 'i j - 

latter, >V*I. (L.) _ J.>a.-»)l as an epithet of 

God signifies The Glorious, or Great, or Great 
in dignity, who gives liberally, or bountifully : 
or the Bountiful and beneficent : (L, TA :) and 
'^».l*JI is applied in the same manner: (L :) 
or the former, He who is glorified for his deeds. 
(T, L.) _ j. ■*..<> is also applied in the Kur as 
an epithet to the throne (t^£*) of God ; and to 
the Kur-an ; (L.) and signifies exalted; sublime ; 
(IAar. L, K;) noble; (Zj, L, K ;) when thus 
applied: (IAar, Zj, L, K :) but in ch. lxxxv., 
v. 15, for >■ >; «. -J 1 iJ i,jjC\ j}, some read ji 
J & f »>1 i£/*)l, making .Art—31 an epithet of jj ; 
and in the same ch., v. 21, for .> .a. ,a yj\j» $t>, 
some read j .,.m. « ^j\ji yk, making .>,.». -o an 

epithet of God. (L.) J>4+<J I alone also occurs 
in a trad, as meaning the Kur-an. (L.) 



ju».U : see ,n.^ «. __ Also, applied to a 

> ' » * % St 3 its 

camel: see J>>N< Oj>» «: pi. .n«. o and jm, » 

■* * * 

and J*r-\y. (L.) __ «x».U .1/wrA ; abundant ; 

syn. j^. ' (K, TA.) [In the CK, \^> 



1 : sec ^^.^j ; and as an imitative sequent see 
art. j*j. 

3. »rt-U, inf. n. i^-Ci and j\tL», l He 

practised usury with him ; syn. »C'j. (K.) See 
also 4. 

4. £^)l J, js^o), (S, Msb, K,) inf. n. JuJil, 

He practised what is termed j**** in selling; he 
sold a thing for what was in the belly of a 
certain she-camel (S, Msb) or other beast : (Msb :) 
or he practised what is termed JUiW « : see 
^,-i, below : (Msb :) or i.q.'jt+U, inf. n. ij^O, 
t [Ac practised usury : sec 3.] (TA.) 

• ■ # 

^^-9 W/ta* « til <Ae 6e% / a pregnant 

animal, (IAar, Mgh,) or of a she-camel, (Msb, 
K,) and f/ a «roe or a she-goat, (K,) n>/j«» A«r 
pregnancy has become manifest : (TA :) or (Msb- 
in the K, and) the sale of a thing for what is 
in tlie belly of a certain she-camel: (S, Msb :) 
or the sale of a camel, or other thing, for what 
is in the belly of a sfie-camel: (AZ, Mgh,» 
TA :) or the purchase of what is in the bellies 
of she-camels and of ewes or she-goats : and the 
purchase of a camel for ichat is in tlie belly of a 
she-camel: and *^a~e [signifies the same, but] 
is a word of weak authority, or a barbarism ; 
(K. :) and the latter appears to be the case for 
it is rejected by Az and I Ath : (TA :) or (Msb ; 
in the K, and) i'.?. iiilaL, [or the sale oj corn 
in the ear for wlicat-grain]: (IAar, Msb, K :) 
and i^1>o [or the sale of dales on the tree for 
dates by measure] : and f o. game of hazard ; 
syn. jU5: and t usury; syn. ^j : (IAar, K :) 
it is a subst. from ^Jl ^j»~*\. (Msb.) j^ l r 
(S,)or^-,Jl £&, (TA,) is forbidden in a trad. 

Or ,0* 

(?) TA.) Perhaps >»~»J1 *,-. may be termed 
jtt^t in this trad, tropically. (TA.) = A great 
army (see a verse cited in art.^Aj). 

• m % 9 ' 

see >*-«. 



2. *---«, (S, A, &c.,) inf. n. c^t^J, (A,£.) 
He made him a ^j-'yt^o [or Magian] : (S, A, 
Msb, K :) lie taught him the religion of the 
o"i-— • (TA.) 

5. u ■■ , "' He became a ^->>>»» [or Magian] ; 
(?i A > ¥■>) *• became of the religion of the 
' \ (Msb.) 



Book I.] 

(jl^-JI (The Magiatu] ; a certain nation : 
it is a Fenian word: (Msb:) ^j*-* [here 
written in two copies of the S and in the CK 
with tcnween, but afterwards shown in the S 
to be imperfectly decl., and expressly said to be 
so in the Msb, art. >yk,] is pi. of ^js^-o : 
(S, K :) [or rather the former is a coll. gen. n., 
and the latter is the n. un. :] the latter is a rel. 
n. from ■*. -jt a", q.v , (?,) and is an epithet 

applied to a man: (K:) ^,^L^\ has the article 
J I only because it is used as a pi., (Aboo-'Alee, 
S, M, L,) for oje-j^l; (ISd, L;) for other- 
wise ^^« could not receive the art., being of 
itself determinate ; and it is also of the fern, 
gender; wherefore, with respect to inflection, it 

is like the iLj, not the -»- ; and the same is 

the case with respect to }yy> ; (Aboo-'Alce, S ;) 
[i.e.,] each of these two words is imperfectly 
decl. because they mean thereby the <UU»» [so 
called, so that it is a fern, proper name]. (Msb, 
art. ay*.) ir^a^t was a certain man with small 
cars, who instituted a religion (K) for the 
,^»j%,«, (TA,) and invited [them] to it ?*($:) 
so says Az : he was not Zaradusht [or Zoroaster] 
the Persian, as some say, because he [Zaradusht] 
was after Abraham, whereas the religion of the 
^ytf^t is [more] ancient ; but Zaradusht revived 
it, and published it, and added to it: (MF :) 
the name is arabicized, from t_4>y=> *-~°> or 
^>y£s «^e, or i£j» f-~c, (as differently written 

in different copies of the K, the first being the 
reading in the TA, and the last being that in 
the CK), the latter of which words signifies 
" the ear," [in Persian, but written with <s),] and 
the former meaning "short." (TA.) 

<uwj> pit The religion of the ^j^e [or 
Magians]. (S, K.) Mohammad said that the 
Ajjji were the ^ya~t> of his people, because the 
latter believed in two principles, light and dark- 
ness, and ascribed good to light and evil to 

darkness, and in like manner the ajjjJ) ascribed 
good to God, and evil to man and the devil. 
(TA.) 

[ £,-., &C, 

See Supplement] 



liar pleated, or contented, with hit words, but 
did, or performed, nothing : or lied, from what- 
soever place lie came]. (L.) 

4 : see 1. 

~* (S, K) and ♦ »U (TA) An .old and worn- 
out garment. (S, K.) 

3 , 

~~o The purest, best, or choicest, part of 

anything. (K.) — The yolk of an egg ; (S, K ;) 

as also * i^-c : (ISh, K :) or the entire contents 

of an egg ; (K ;) the yolk and the white. 

(ISh.) 

3 j 

: see -— o. 



mAm, * One who pleases or contents thee with 
his wordi, but who does, or performs, nothing : 
(T, S, K:) an habitual liar: (S, K:) one who 
will not tell thee truly whence he comes ; who lies 
to thee even respecting the place whence he 
comes. (L.) 



.U : see 



r- 



contr 

i , 



1. «~o, (S, K,) aor. ,__»j and *— <^> [the latter 

to analogy] (K) and »-*i, (L,) inf. n. 
~o and .. x and *-}*-* ; (K ;) and " — -»l ; (S ;) 
It (a garment) became old and worn-out. (S, 
K.) __ It (a dwelling) hud its vestiges obliterated. 
(L.) _ It (a writing) became obliterated. (L.) 
«— o, aor. ?— »j, inf. n. io-W-o, [The 



1. '- m », aor. '. , It (a day) was violently hot : 

(S:) or was hot. (K.) J U Z al. '. 'j I will 

assuredly fill thee with anger. (K.) 

• * » 

C-a.o Strong ; vehement ; violent ; or intense ; 

syn. juju» ; (S, K ;) as an epithet applied to 

anything. (S.) O* « j>yt A day violently 

hot; like <l',m t (S :) or a hot day. (K.) 

*~m i 3X3 [A nt//Af vehemently hot : or a Aot 

fttpfc]. (TA.) .-■-.« Intelligent : or acw<e 

in rot«<i; (K ;) or of full strength of heart, and 

* j j , * t 

acute in mind : (TA :) pi. ^jym~* and jU»~o ; 

(K ;) the latter as though formed from the 
imaginary sing. «£.■ «<* ■ " • (T A.) — C ^.c Pure ; 
free from admixture; genuine. (K.) — ^yt 
vl ir.; c-m i A pure, or genuine, Arab. (TA.) 
[See also w«— ■ . »■] 



1. U-i 



t.^. 



(L.) 



^■^ ir One who mixes with people, and eats 
and converses icith them. (MF, from the 
Namoos of [the Mulla 'Alee] El-Kdree : [but 
SM expresses some doubt of its correctness, or 
whether it be correctly w.*.*]. 



' *• a « if 

^iIJlUI ,— o, aor. 



»jU~« : see art. j$^, to which it" belongs 
accord, to As and others : Lth mentions it in 
art-^w.. (TA.) 



[an inf. n. of which the verb is app. 



_,*— -, aor. - ,) A thing's becoming, or being, 
clear, pure, or free from admixture. (TA.) Sec 
also 5, throughout. = <t.n* « : see 2, in three 
places. = ^e\m o, aor. - , (S, K,) inf. n. ^ tm ; 
(TA,) He (an antelope) ran : (S, K :) or ran 
vehemently: (TA :) or vigorously: (AA, TA:) 
or was quick, or swift, in his running; as also 
» 5 JU ^ t )> »wl*l. (TA.) And hence, (TA,) 

j~J\ ^nn. «i, [app. for^«-JI .J,] said of a man, 
ife exerted himself, or wfl* vigorous, in jour- 
neying. (K, TA.) 

2. *«— », inf. it. fjatm^tj, He rendered it 
clear, pure, free from every admixture or im- 
perfection or the like ; as also " n .. -\ m o , aor. - , 
inf. n. ^^afc-i. (Az, A, TA.) You say, u *-* 
^Jdi\, (A, TA,) or ♦ LxLU, (S, ?!,) //« 
cleared, or purified, the gold from what was 
mixed with it, (S, A, K,) i.e. from the earth, or 
dust, and dirt, (TA,) jU^ 6y>e. (S, A, K..) 
_ [Hence,] Jife (God) purged, or purified 
it ; namely a man's heart : and him ; namely a 
man repenting. (A.) It is said in the Kur, 
[iii. 135,] \y^\ ±nJi\ '<&" Jnl. ','/, I And that 
God may purify those who believe : (TA :) or 
purge away tlte sins of those wlu> believe: (Fr, 
TA :) or these words have another meaning, 
which see below. (TA.) It is also snid in a 
trad., mentioning a sedition, or conflict and 
faction, or the like, !*>£» lye* ^Ul u a « l t ; 

jjjn.jH «^-Ai _r"~ o.', i.e. I Men shall be cleared 
therein, one from another, like as the gold from 
tlte mine is cleared from the earth, or du-tt. 
(TA.) «r , y i J J ' i^ 1 :- <•"> signincs t The purgtng 
o/"«>w. (TA.) And you say, UyyJ U* ,>^~«, 
meaning J Remove thou, or ^u< ^Atm away, from 
us our sins. (TA.) [But this phrase nioy be 
rendered somewhat differently ; as will l>e seen 
below.] And JJL> U oXI '>*-«, and < *o »i » ; 
i.e. { Jfrty <?orf remove, or plrf away, what is in 

thee. (TA.) [Hence, also,] + //« 'r/W, 

proved, or terferf, fttat: (S, IAth, IS.:) and 
accord, to Ibn-'Arafeh, the verb has this meaning 
in the phrase quoted above from the Kur : [hut 
he adds,] because tho trial of the Muslims 
diminishes their Bins : for (TA) ,> i;» .»3 
also signifies The diminishing [a thing], (Ibn- 
'Arafeh, KL.) You say, &yl ili *I)T Je. L* 
May God diminish thy sins. (TA.) — And 
the clearing, or cleansing, flesh from sinews, 
(K, TA,) for the purpose of twisting them into 
a bow-string. (TA.) 

4 : sec 5, throughout. 

5. ^rrn o" [It became clear, pure, free from 
every admixture or imperfection or the lite; 
as also * yam u ;t ; and * ytm *\ ; and * u n a » l ; 
and * w>»*-«» q v J — [Hence,] <wyi C - ^ fc < " i 
t[//i» Itm became purged away]. (A, TA ) 



2692 

And jUUJJI y T . ^ ^ j l The darkness became 
cleared away, or removed. (A, TA.) And 
«-»—•—" T « : ■» «> ■. .«!, and t c«o«i «'»!, (K,) and 
» » " « *i » «t, (TA ,) f The sun appeared, and 
became clear, after an eclipse. (K[, TA.) And 
Jtyll * wiaUt, (inf. n. ^Ulll, TA) + TAc 
wian recovered from his disease. (Ibn-'Abbad, 



c° 



8: see 



10. L>> ifc o T ... t [JET* asked for, or demanded, or 
desired, milk such as is termed ^jim**]. (A.)_ 



J : see 5, in two places. 



7. > >i fc l »>l and 
8 : see 1. 



U — i »» One whose sins are put away from 
him : mentioned by Kr. ; but he says, I know 
not how this is ; for that which is ^tm it is the 
sin [itself]. (TA.) 



J - *-**-•, (S, A, $,) aor. --, (K,) inf. n. 
• • • 
i >» - «. (T^Jl,) //e jaw Aiw <o drt'nA [mitt jwcA 

a* u «rm«/] ,>»JLi; (S, A, K;) as also 
* < A ».«1. (S, K\) — He made it (namely 
milk) to be such as is termed ^m '* ; (A ;) and 
" rt^»- ol signifies [rA« *a»ne ; or] Ae made if 
(milk, or anything, S) to be pure, sheer, free 
from admixture, unmingled, unmixed, or clear. 
(S, Msb.) __ [And hence,] jyl .---V, «", aor. 
and inf. n. as above, J / mfft/e /o»e, or affection, 
true, or sincere; as also ♦ .w^ol. (Msb.) 
And jyl u-iuLi, (S, A, K,) and l-alll, (A,) 
and «.* > ;H *J sj*m~; (TA,) I //<; mfl</« bve or 
affection, and good advice, to be pure, or sincere, 
to him j [i.e. he was pure, or sincere, to him in 
love, or affection, and in good advice;] as also 
jyl ' rto - > l ; (S, A, KL ;) or, accord, to IDrd, 
this latter only; (A;) but this latter was un- 
known to As ; (113 ;) and «. mi}\ ♦ <uo»_<>l ; (A ;) 
and^-aJI <0 1 ^am~»\. (TA.) And t iJ. ^ * j 

»!■■ ! J>^ I I I #« "*" </"e, or veracious^ to him in 
the narration, or t'n discourse. (IKtt, £.) And 
JaJI ^^li " j«fl»j + [SmcA a one declared, or 
fo/rf clearly, to me the truth]. (A, TA, voce 
~-o.) = ,>»»-•, (?gh, K,) aor. ; , inf. n. ^amJ,, 
(TK,) He drank [milk such as is termed] 
<>"»-• J (§gh, K as also • ^o^UI. (S, £.) 
See also 10. = ^jmm o, aor. -, inf. n. jJ±*m '», 
1 He became pure in his V [or grounds of 
pretension to respect]. (S, K.) And ^m \ 
*»"J j_5*> inf. n. as above, t He was pure, or 
unmixed, in his race, lineage, or parentage. 
(Msb.) 

2 : see above. 

J »} 

4. 4 rfi »i,«l : see **\m «, throughout. __ ^a- , | 
•a a • 

ijljjl I He fed the beast of carriage with ,jitm t, 

meaning wi [a kind of trefoil, or clover]. 



[In a copy of the A, it has also assigned to it 
the signification given above to ^im t and 
u atM^U\ ; but in this instance I think it a 
mistranscription for ^jitmt "i x ] 

yj n m,.« Milk t/iat is pure, slieer,frec from- 
admixture, unmingled, unmixed, or clear; (Lth, 
S, A, K;) without froth; (Lth, A ;) or not 
mixed with water: (S, Msb ;) whether sweet or 
sour; no other milk being so called : (S :) but it 
occurs repeatedly in trads. as meaning milk 

absolutely : (TA :) pi. ,^lal^. (K.) It is said 
in a trad. \ym*i «j \J\m. * ^ Jj bfi Do Thou 
bless them in their [the beasts'] pure milk and 
churned milk. (TA.) And in another, ljju»*l» 
I rf »»» aj Ihm 3CU»* »l^r ijJl [yl;i</ betake your- 
selves to a ewe, or she-goat,] fat, and abounding 
mm mi/A. (TA.) [See also an ex. voce j^j : 



[Book I. 
meaning one " who loves fat and flesh meat .- " 
(O :) or one wAo eagerly desires ,jkm t ; as also 
i>*^U : (K :) each is a relative epithet : 
(TA :) or ♦ the latter signifies a possessor of 
t^^- ; (?, ty;) similar to ^^ andj-»l5: (S:) 
and the former, a drinker of ^Z t. (TA voce 
J*3, q.v.) 

f i* • ' • 

u ^-^ ! see i ^» —.o, in two places. 

• . * .1 

I True, or «?jc«-e, advice. (BL, TA.) 

• * ' 

*~o, in four places. 

[ Ja^e, &c, 
See Supplement.] 



see 



and another voce 



0y0O 



] — t Anything (Az, 



TA) pure, sheer, free from admixture, unmingled, 

unmixed, genuine, or clear; (Msb,TA;) that is 

not vtixed with any otlier thing. (Az, Msb, 
• • « • a 4^«, 

TA.) You say, ^ ^ a <Ua», (K,) and <<ii> «, 

(A, ^,) and * < U a^a > o.o, (K,) J Pure, unmixed, 

unalloyed, silver : (A,* K :) so says Sb : but you 

* * » j a i 

say, lAifc< < LoAJ I «Juk J [This is silver in a pure 

state] ; putting the last word in the accus. case, 
used as an inf. n. (TA.) And ^m » \tj£ 
X An Arabian of pure, or unmixed, race, or 
lineage, or parentage : (S, A, Msb :*) [a genuine 
Arabian :] and the epithet is the same as fern, 
[and dual] and pi., (S, Msb,) accord, to the 
more approved usage ; (Msb ;) [for it is ori- 
ginally an inf. n. ;] but you may, if you please, 
use the fern, and dual and pi. forms, as in the 
instances of [the synonymous epithets] >LSj and 



" 9 0- 

2. JiMi\ 



(K ( ) and * 



(S:) and 



I t 



yk I he is 



(IK») 



pure, or unmixed, in race, or lineage, or 
parentage : (K, TA :) and il>j«!oJI ♦ J'ry* \'- 
I rendered pure in nature, or disposition ; (Az, 
O ;) freed from faults or vices : (Az :) and 

■> o 

w— jwJI ^ » « I pure in grounds of preten- 
sion to resjtect : (TA :) and _ - ' m Jl * ^j^. , « 

I rendered pure therein: (O, K :) the pi. of 

• • » • 

u ™* « thus used is u o\m**» [a pi. of mult] and 

^U-«l [a pi. of pauc.]. (TA.) You say also, 

* • is ,i I 

l« ^ »i o Uk J>. ; fc I X[I love thee with a pure, 
sincere, or true, love]. (A.) And oCi"S)l L/ a> ^ 
occurs in u trad, as meaning J Pure faith or 



belief. (TA.) Also, t.y. 

foil, or clover], (IKtt.) 



[.4 hind of tre- 



termed] 



A mau who loves [milk such as is 

■ - ... • » • « 

like as one says, ^ ^t. S, 



and 

T^^ol (S,K) and t^l,, ( K,) JET fi «. 
traded the marrow from the bone. (S, K.) 

m 

4. ^-«l /< (a bone) was, or became, marrowy; 
had, or contained, marrow in it. (S, K\) __ 
/< (a camel, S, L, and a sheep or goat, L, K) 
became fat : (S, L, K :) or became in the first 
stage of fatness; or in the last stage when 
becoming lean. (L.) — .Lot | It (a branch, or 
twig,) became sappy, and succulent. (L, K.) 
— I It (standing corn, $, or its grain, L) 
became supplied with tlie farinaceous substa?tce 
(L,K.) 



see 1. 



£-. i.q. ^ Softness, Sfr. ; or ^Jj soft, $c. 
(So in different copies of the K.) 

S i , 

£0> The marrow (^ju, in the CK ^JL,,) of a 

bone; (K ;) that which is in a bone; (S ;) the 

substance which is extracted from a bone • 

(IDrd ;) the greasy or oily substance which is in 

a bone: (Msb:) pi. LLL* (S, K) and 




(K.) — [Any hind of pulp.] — *iJLJ is a 
more special term than i__«, (S,) signifying 
.4 



jwrtton, 



or ptece, of mai~rvw. 



(L.)_ 
jy^ a^» ^1 aJ^j U ^i [It is an evil 
thing that compel/eth thee to have recourse to 
the marrow of a hock]. A proverb. (S.) [See 
art. i^Sj*.] — *~o also signifies (sometimes, 
S,) + The brain. (S, K.) — Also, The bulb 
(lit. fat, i^lLi,) of the eye. (A, K\) Mostly 
used in this sense in poetry. (TA.) «_ 
Also, t Good, profit, or advantage. Ex. ,rj| «^ 
U~o 4)j0»'$ I see no good, or profit, or advan- 
tage, [pertaining] to thy affair. (A) 



Book I.] 

Also, I The purest, choicest, best, or most ex- 
cellent, part of anything : (S, A, L, K :) and 

' (A, L) and ♦ilu~l. (TA.) Ex. *^|* 

i j » *" * * * 

und 'j^Stk o, I These are the best if 

* t *,i 

the people. (A.) And 2 ^ Us) I ~» iUjJI I Sup- 
plication is the purest, or best, part of religious 
worship, or devotion. (L, from a trad.) And 
^jJS -L» ^ye 1 jdk, and t <a^ », I This [proceeds] 
from the purest, or best, [affections] of my 
heart. (L.) 



-?**>• £••> 



>., ; ■. ■« A bone containing marrow. (K.) _ 

M» :■■ o A ewe, (L, K,) and a she-camel, (L,) 
having marrow in Iter bones. (L, K..) — Also, 
the latter, I An excellent she-camel : (TA :) pi. 

• * * * 

JtAljl » IFAat one sucks from a bone; (L;) 

ronat comet forth from a ion« t«<t» <Ae mouth of 

& * 
him who sucks it. (K.) — See «_o. 

" -» fi -I ft # * ## 

»-«■« act. part n. of jm »l. — <U» oqII ^>^ 

,UuLaI1j [Between the fat she-camel or ewe, and 
//te fean]. A proverb. (S, A, L.) Said of a 
thing which is of a middling sort. (A.) _ 
i t - jjUJ A sharp, or ready, tongue, powerful 
to speah : and a tongue that intercedes well (A.) 
y> j^\ (A, L, K) and t ^*' (A>) A 
thing, or an affair, in which is excellence, and 
good: (A:) or, Ma< benefits; syn. JjU» : (L:) 
but accord, to the K, fon/7 ; syn. Jj*i». (TA.) 



</ie water with a noise: (A:) or ran, cleaving 
the water with a noise: (S:) or ran: or faced 
the wind in her course : (K :) or advanced and 
retired. (TA.) And wLJt ja~« TAe swimmer 

clave the water with his arms (K., TA) in 
swimming. (TA.) The primary signification 

of j±~e is the act of cleaving : and it also 
signifies the malting a noise or sound. (TA.) 



fcT* - : see C^ 



e* - 



1. ^JjJI 1*~«, (aor. : , K, inf. n. a-*^, TA) 
lie drew the bucket, and dashed it in the water, 
in order that it might fill: (Lh, S, ]£ :) or 
U/e&j yjJI ■ A o , and \j ■»■». «, and ♦ l ^^li , 
and W^j .,». o", and ♦ L^ALy, and ly-> -. *.!<■'>, 

A« agitated, or moved about, the bucket, S[c. 

- • * * *• 
(TA.) ___^JLJI -». » 7/c agitated the water of 

the well violently : and Ac ;>/<W </«• well with the 
large bucket. (TA.) _ [Hence,] ? .»..o, (aor. -', 
inf. n. j - -, TA) Inivit feminam. (As, S, K.) 

5 : see 1. — «UJ' mi> «~> He agitated the 
water ; put it in motion, or into a state of com- 
motion. (A'Obeyd, K.) 

6 : see 1. 



5. 9-ijtt jt>~-oJ He (a horse) faced the wind, 
(K,) or turned his nose towards the wind, (TA,) 
for the sake of greater ease to himself; as also 
t Ia^JUI, and t U|A q.7.,.1. (K.) It is mostly 

said of the camel : you say, fij}\ Jv^l CfjA »3 
The camels faced the wind, and snuffed it. (TA.) 
And, met, of a man; as in the following ex. : 
*~>j)l >>~<>jl c^<>-ja., app. meaning, I 1 went 
forth to muff the wind. (TA.) You also say, 
y~-iji\ T Q;ii.o. Z -i1 t I directed my nose towards 
the wind. (S, A.) And it is said in a trad., 

£Jm jL^i J> ^J^.i $ iSj (S, 5) 

t When any one of you desires to make water, let 
him see wlience the wind blows, and not face it, 
that it may not drive back the urine against 
him, (S, TA,) and cause it to sprinkle him; 
but let him turn his back to the wind. (TA.) 
And again, (K,) in a trad, of Surakah, as related 
by ISh, on the same subject, (TA,) ♦ \jjt* «S*1 

m 

«^jJt, i.e., Turn ye your backs to tke wind, 
(K,) in making water; (TA;) as though, 

» M * 

(<ul£» : so in the copies of the K ; but in the 
Nh of IAth, aJ*^, for, TA) when one turns 
his back to it, he (as it were, TA) cleaves it 
with his back, so that it passes on his right and 
left : for though j£ m*i sometimes means the act 
of facing the wind, yet in this trad, it means 
the turning the back : (K :) but this is not 
properly its meaning ; for the meaning is, the 
looking to see whence the wind blows : then die 
man is to turn his back. (TA.) You say also 

"}S2\ Jj^I 0)» >.* The camels turned themselves 
towards the pasture. (L.) 



1. i^*_Jl £*ji-U, (S, A, K,) or iUuJI o^~o 

,UJI, (TA,) aor. : (S, K) and '- , (S, TA,) inf. n. 

* * * • * j _ 

j0 -« and jy»~<>, (S, ^,) The ship clave tke water 

with its stem, and ran: (AHeyth:) or Ware 



8: 

10: 



sec 5, throughout. 



ij±Xo sing, of j*-\yo, (TA,) which occurs in 

the ^lur, xvL 14, (S,) and xxxw 13, (TA,) 

meaning, Ships cleaving the water with their 

stems : (K, * TA :) or thrusting the water with their 

stems: (Ahmad Ibn-Yahya :) or the sound of 

the running wliereof, (Fr, K,) by means of the 

loinds, (Fr,) « heard: (Fr, K :) or running: 

(S :) or advancing and retiring by means of one 

wind. (K.) 

• j - 

j3^.U> I The shop of a vintner : so called by 

the people of El-'Irak: (L, voce Oyl»:) a 
place of assembly of vintners : (TA :) a place 



2693 

of assembly of vicious or immoral persons : (S, 
TA:) a place of assembly, (A,) or a house, 
(!£,) which gives reason for suspicion, or et«7 
opinion. (A, £.) And J He who superintends 
or manages such a house, and leads [others] to 
it. (K.) An arabicized word, from [the Per- 
sian] jyi-t*, or j^i. ^y,, or /j^., (as in 
different copies of the K,) meaning " a wine- 
drinker " : so that as a name of the place, it is 
tropical: (TA :) or Arabic, from <UJLJI o^.o, 
(5,) meaning " the ship advanced and retired"; 
(TA ;) because of men's frequenting it, going to 
and fro : (K :) in which case also it is tropical. 
(TA.) PI J^.£ (A, K) and j*.l^l (K.) 
The former pi. occurs in a trad. (TA.) 



1. OrrJJt u±*-, (?, A, Mgh, Msb, K.) aor. i , 

(S, A, Msb, El,) and : , and -', (S, Msb, K,) 

• • * 
inf. n. i >>fc o, (Msb,) He churned, or beat and 

agitated, the milk, (Mgh,) in the 3.^,1 a - : (£ t 
Mgh :) and (A) he took the butter of the milk : 
(A, K :) or he extracted, or fetched out, the 
butter of the milk, by putting water in it, and 
agitating it: (Msb:) or ymd - signifies one's 
agitating tke ,/i> « wherein is t/ie milk of 
which tke butter has been taken. (Lth.) _ 
[Hence,] ^om relates also to many things. 
(TA.) Thus, you say, (TA) /,!)! J»LU, (K. 
TA,) inf. n. as above, (TA,) t He shook, or 
agitated, the thing vehemently. (K, TA.) It is 

... « , « • « '"'•'.' •• - a. 

said in a trad., waA » ^ Um^ 3 ^j 1: iri .* j-1c w« ; 

(L ;) or Jji\ ^km^c uiui^J ; (0 ;) t [A bier 
with a corpse was conveyed past him] being 
shaken, or agitated, quickly ; (L, TA ;) or being 
shaken, or agitated, vehemently [like as the milk- 
skin is shaken, &c] (O, TA.) You say also, 
^j'jjt J**Jo, (K,) or jJjjV, (Fr, S, O, L,) which 
latter is the correct phrase, (TA,) or (L>)l ^ T <, 
yjjW, (A,) and ^'JJW A» J^», (TA,) tile 
dashed the bucket in the water of the well, to Jill 
it : (Fr., S, O, L, $ :) or he drew much water 
with the bucket: (A:) and the last, he drew 
much with the bucket from the well, and agitated 

it. (TA.) And [hence,] Z\) >J»*~» (A, 

Msb) J He turned over, or revolved, his idea, 
or opinion, [in his mind,] and considered what 
would be its results, (Msb,) until the right 
course appeared to him. (A, Msb.) __ And 

lyJ-Vj «iWi O^ 9 eT^ i^t*-"*" '"*" w X" >'« I [God 
caused the years to revolve until that was their 
issue, or result]. (A, TA.) _ And ^kj> m said 
of a camel, I He brayed (jjuk) in his UUJL& 
[i.e. faucial bag, or bursa faucium], (£, TA.) 

a ' 

= ,£,,hm o, (ISh, IAar S, Msb, K,) aor. - ; 
(S, K ;) or £ ~0m m + ; (so in a copy of the A 
and in a copy of the Mgh) or both ; (Jr>, K.;) 



2G94 

aor. of tbe latter, as of the former, : ; (K ;) 
and J.rfia. «; (ISh, L, K ;) but this last is 
disallowed by IAar ; (TA ;) and the generality 
of £eys and Temeem and Asad say CwAs i * > 
with kesr to the>t, [for c<rf»* «,] and in like man- 
ner they do in the case of every [incipient] letter 

before a guttural letter in words of the measures 

# • # • * •** 

wJL*» and J««i; (Nuseyr, TA;) inf. n. ^Uu 

(ISh, S, A, Mgh, Msb, K) and ,>l»~. (Msb, 

K) and ^n* » ; (A ;) said of a she-camel, 

(ISh, S,) or of a woman, (IAar,) or absolutely, 

(A, Mgh,) or also absolutely, (Msb, TA,*) of 

n woman, and of a she-camel, and of other 

beasts, (TA,) I She was taken with the pains of 

parturition, (ISh, S, A, Mgh, Msb, ]£,) being 

***** 
near to bringing forth ; (Msb ;) as also ~*:-*\m «, 

inf. n. u^e** •"> » (K an ^ * CwJdU»3 ; (ISh, 
mid so in some copies of the K ;) each of these 
hist two is correct; (TA ;) and T ;.j» :,ol. 
(ISh.) And ;~-r,r- t said of a woman, I Her 
rhild moved about in her belly, previously to the 
birth : ( I liralieem El-Harbee :) and in like man- 
ner, U jJyt * CwJMfc «"!, (S,* TA,) said of a she- 
camel, t Ait young one became agitated in her 
belly at the time of bringing forth : (TA :) and 
* c-«T-o'i [alone], said of a ewe, or she-goat, 

+ '/ic conceived, or became pregnant. (As, K.) 

•.**.* s 00 . * 

— [ Hence,] ajUj ^>U — II ^i»-« i and » ^on. ">, 

(TA,) and iUllt * c~sl .', (A, TA,) J [The 
cloud, or clouds, and] <A« •%, or Iteaven, pre- 
pared, or became ready, to rain. (A, TA.) 
And ;>-< r U ^>£ iUJI ▼ C ■■ *> ■. J , (A,) or 
j*^ >»»i, (TA,) t The night /tad an evil morning. 

(TA,) And iiiJW >»Jj» ♦ ^JLj I Time, or 
fortune, brought trial, civil war, sedition, or the 
like : (K, TA :) as though from ,>U~«Jl (K.) 
'Ainr Ibn-Hassan, one of the Benu-1-Hirith-Ibn- 
Hemnmm- Ibn-Murrah, says, (Seer, S,) but the 
saying is also ascribed to Sahm Ibn-Khalid Ibn- 
'Abd-Allah Esh-Sheybanee, and to Khalid Ibn- 
Hikk Esh-Sheybanee, (TA,) 

* * •* m 1 m$ 

>UJ AJUU. J-CJj ^l 

meaning [Time, or fortune,] was pregnant with 
a day for him, of which the time of birth had 
come : [for for every one that is pregnant there is 
a term of completion.] (S.) 

$ 

4. t>*UI msWi >l The milk attained to the 
proper time for [its being churned, or] having its 
butter taken, or extracted. (S, A, Msb.) In 
the O and K, it is made to signify the same as 
u n> 7*1 : but it seems that Sgh has inadvertently 
omitted, after it, the words u <\+ „» ^1 «J ^u., 
and that the author of the £ has copied him 



without referring to other lexicons. (TA.) __ 
Also ,>ul, (£,) said of a man, (TA,) J He 
had his she-camels taken with the pains of par- 
turition; (£, TA;) and his site-camel, in like 
manner. (TA.) 

5. k>*«i~oJ It (milk) was, or became, agitated 
in the a ul^a ; (S, A," TA ;) as also * ,_rr U\ 
(S, O, £.) '[See also 4.] _ It (milk) Aarf id 
butter taken. (K.) — J J< (a child, or young 
one,) moved about in the belly of its mother; 

as also * the latter verb. (S, TA.) See also 

• * 
\ : . *\ m * and what follows it, to the end of the 

paragraph. 
8 : see 5, in two places : — and see CwAsi - 

10. L >JJ' u *** * o " ''l ^ c w»7A was sfow in 
becoming thick and Jit for churning, and its 
butter would hardly, if at all, come forth : such 
is the best of milk, because its butter is in it. 
(A.) ■■ Also, The milk was slow in acquiring 
flavour after it had been collected in the skin. 
(TA.) 



see 

i^U-* + The pains of parturition ; (S, Msb ;) 
as also ♦ ^ilL. (Msb.) = Applied to she- 
camels, I Pregnant: (AZ, As, S, ISd, A, Msb, 
K, Ac. :) used in this sense as an epithet of 
good omen, whence they augur that their young 
ones will become agitated in their bellies at the 
time of parturition: (ISd:) having their young 
in their bellies : (M, TA :) or such as are called 
j Lie, that have been ten months pregnant : 
(Th, K :) but ISd says, I have not found this 
explanation of ^Im on any authority beside that 
of Th : (TA :) [see also i\jl* -.] it has no proper 
sing: (S:) a single, one is termed 3J&L, (AZ, 
As, §, A, &c,) which is extr. (g, TA) with 
respect to rule : (TA :) or ^eUL* signifies, or 
it signifies also, (accord, to different copies of 
the K,) she-camels in tlte state in which they are 
from the time when tlte stallion is sent among 
them (ISd, ]£) until he brays (jj^ ^y*-), or, 
accord, to another relation, until they are left 
(jOJw^j^-), i.e., (ISd,) until he ceases (^J^ 
»JaLj, in the copies of the K, erroneously, 
%i*i£ ^5^., TA) from covering: (ISd, £:) 

a pi. (£) having no sing. (ISd, £.) Hence, 

(S,) w^W* ^1 t A young male camel, which, 
(As, S, Mgh, Msb, K,) having completed a year 
(As, S, Mgh) from the day of its birth, (As,) 
lias entered upon the second year : (Ag, S, Mgh, 
Msb, IjL :) because bis mother, (S, IAth, Mgh, 
^,) from whom he has been separated, (S,) has 
become adjoined to the ^«U-i, (S, IAth, Mgh, 
K,) or pregnant camels, (IAth, £,) whether 
she have conceived or not; (S, lAth, # I£; # ) 
for they used to make the stallion- camels to cover 
the females a year after these had brought forth, 



[Book I. 

(IAth, ]£>•) in order that their young ones 
might become strong, so that they conceived in 
the second year: (IAth:) or -because its mother 
has been covered, and has conceived, and become 
adjoined to the ^-»U-i, i.e., to the pregnant 
camels ; and this appellation it bears until it has 
completed the second year; but when it has 
entered upon the third, it is called &£ J^l : 
(Msb :) or a young male camel when his mother 
has conceived : (IJ. :) or whose mother has become 
pregnant : or when the she-camels among whom 
is his mot/ter have become pregnant, though she 
have not become so : (IAth, £ :) the female is 
called ^iU-i c-!,; (IAth, Msb, $;) or i£l 
v°\*i00. : (S :) the pi., (S, Ms b, £,) of both the 
male and female appellations, (Msb,) is olij 

uj»l^-*f (?, Msb, K,) only; like o.»J oCi and 

0m » 00 * 

(J^l Ob. (S.) Sometimes one adds to it the 

article J!, (Msb, K,) saying, ^\L^\ ^J| : 

(Msb:) [for] ^iU-* ^1 is indeterminate; and 

when you desire to make it determinate, you 

affix the article J I, as above ; but this only 

makes it determinate as a generic appellation. (S.) 

• • . . 
«^0Ukp>* : see ^UL-e. 

• j - • 

\joyi~0% : see ,>>a»lo, in two places. 

sJ^-U and Ijij-L^ (S, Msb, $) and 
* ,>-. (TA, voce JiilS., q.v.) [Churned milk :] 
or milk which has been churned d^JMi t ji i< JJl)» 
and of which the butter has been taken : (S :) 
or milk of which the butter has been taken: 
(K:) or milk of which the butter has been 
extracted, or fetched out, by putting water in it, 
and agitating it. (Msb.) 

w^iiU, applied to a she-camel, (ISh, IAar, 
S, K,) and to a woman, and a ewe or she-goat, 
(IAar, Msb, ]£,) and any pregnant animal, (S, 
A,* Msb,) I Taken with the pains of parturitiott, 
(ISh, IAar, S, A, Msb,) being near to bringing 
forth; (IAar, Msb, 5;) as also IJa^LS,; 
(ISh:) and, applied to a ewe or she-goat, 
having conceived; as also ♦ the latter epithet- 
(As, K;) pi. of the former, JLiJ, (S, Msb, K) 
and >J*.\y>. (A, K.) — The Arabs say, in 
one of their imprecations, ^^f-^^l JiCli. lsi\ * 



Ua*.U, meaning t [May Qod pour upon thee] 
the night. (Ibn-Buzurj.) 

yj6\Lu,\ Fresh milk (^U.), ($,) or churned 
milk (> >> ! ! »» <o ,>J), (Lth,) as long as it remains 



in the I As h i « : (Lth, 50 or, as some say, milk 
collected in the place of pasturage until it amounts 
to the quantity of a camel-load : pi. ^^uA.UI. 

(Lth.) Tou say ,>J y>* ^U^ll and 1>N^I 

- . » ' • 

j^J \jj* : (Lth:) or the former is of ewes or she- 



Book I.] 

goats, or of cows j and the latter, of camels. 

• ' • 
(TA, in art. »,-*•■» q.v.) — See also ^ a i. »,o. 

J.^- *^ A thin ; syn. ; !UL ; (K ;) as also 

* JL\U»\, which is mentioned by Sb, and thus 
explained by Seer: (TA:) or a skin (.U-.) tu 
which it Jb^a [or churned milk, &c] : (TA :) 
or the receptacle in which the milk whereof the 
butter hat been taken it agitated: (Lth:) and 

♦ i 'ki . - [and app. the former also] the vessel, 
(Mgh,) or receptacle, (Msb,) [generally a tkin,) 
in which milk is churned or beaten and agitated; 
(Mgh, K;*) or in which the butter of the milk 
is extracted, or fetched out by putting water in 
it, and agitating it; (Msb;) [i.e. a chum;] 

«■?• £ij*\- (?) 

: see what next precedes. 

t A she-camel having a quick flow 

of milk. (JK.) 

• t t. * 

: see 



2005 



Milk slow in becoming thick and ft 
for churning: (K:) or that hardly, if at all, 
becomes so; and when it has become so, is 
churned; and this is the best of the milk of 
ewes or goats, because its butter is destroyed 
(iUyl-l) in it. (TA.) [Hut sec 10.] 



1. £-' '- [an inf. n., of which the verb is app. 
f.^ 1] the net of flowing; him! of going, coming, 
or passing, out, or forth : this is the primary 
signification ; ami hence 1»U~», q.v. (TA) — 
[Hence also,] j£->\ W^, (?, K,) aor. - and i, 
inf. n. C>yL^, (K,) I The arrow transpierced, 
(S, K,) and went forth on the other side. (S.) 

[And] J|-r " <V ■k^~« t The camel went 

quickly with him. (Sgh, K.) — [And] Joi~o 
^pjl jJ, inf. ii. lu^«, f He went away quickly 

A A * * ' • • ' 

in the land. (TA.) sas ^y^eJI !»»-•, inf. n. Ja-i-., 
lie wi/ied the nose of the child; and in like 
manner you say of a lamb or kid: (L:) and 
tllJL., (Msb,) inf. n. t * L * J , (Z, K,) he 
removed the mucus from out of his nose: 
(Msb:) and he (the pastor) wiped of from its 
(a lamb's or kid's) nose what was u/wn it [at 
the time of the birth]. (Z, K.) And JauLt 
iU^JI He cast the mucus (8, K) <Uul ^* from 
hit nose. (S.) __ [And hence,] J^-Jt laLU \ He 
drew the tmord (K, TA) from its scabbard; 
(TA;) as also ♦ ti n t To l : (S,K:) and some- 
times they said, (S,) »ju ^ U * fc y fc T .«l { Ae 
pulled out what wat in his hand; (S, K ;) Ac 
seized, took away quickly by force, or snatched 
away, what mat in his hand: (S, L, K :) and 
Bk. T 



tj£»j~» ^» 



I I Ac pulled out hit 



spear from itt place in which it wat ttuck. 

(TA.) [And] «kaL«, (S, K,*) aor. - , inf. n. 

LuLc, (S,) t -*Ye rfrew t't; putted it. (S, K.*) 
You say, ^-yill ^ iuL« + [ J/e drew tlie bow ; 
or drew, or pulled, itt ttring with tlie arrow]. 
(?•) 
2 : see 1. 

4. ^t J*i~,\, (S, K,) inf. n. £uJ.|, (TA,) 
I i/e miii/t! rAe onw ro trantpierce, (S, A, K,) 
and to </« ,/bfCft o« <Ae orAer *irfe. (A.) 

5 : see 8. 



8. U» "-»' J/e fcfew hit nose ; ejected the mucus 
from his nose; (S, M$b, K ;) as also • Um«3 : 
(S, K :) or the latter signifies Ae Aud rAe toucim 
removed from out of his nose. (Msjb.) _ See 
also 1, iu three places. 

1»U~« Mucus; snivel; what flows from the 
nose, (S, K, TA,) like w»UJ from the mouth: 

(TA :) pi. likriJl only. (TA.) gU^LM iuJ, 

(K,) also called ^^li\ iU-1, and y-iiJI v^'. 
and is-o^JI J>jj, all these appellations having 
been heard from the Arabs, (TA,) J [7%e fine 
filmy cobioebs called gossamer, which are occa- 
sionally seen in very hot and calm weather, when 
the sun is high, floating in the air, in stringy 
or Jfahy forms ;] what appears in the sun's rays 
to him who looks into the air in the time of 
vehement midday-heat: (K, TA:) ^UauJJI I»la^» 
is explained by Z and IB as meaning what 
comes forth from tlie mouth of the spider. (TA 
in art. ■!»-»-•) 

&UJ (AO, K) and * J&Li, (K.) called by 
the latter name by some of the people of El- 
Yemen, (Sgh, TA,) and by the people of 
Egypt [in the present day], (TA,) [and * Ugu*~o, 
(Golius, on the authority of lbn-El-Beytar, 
but if it end with a short 1, i.e. without », it 
should be written ^tri>.,«,)] [The cordia myxa, 
or smooth-leaved cordia ; also called sebestena, 
and sebesten, and Assyrian plum;] a kind of 
tree, (K, TA,) producing a viscous fruit, [whence 
its name, like the Greek nv£a, .which signifies 
both mucus and this kind of plum,] wAicA is 
eaten ; (TA ;) called in Persian ^L>i [or 

lilJ] ; (K, TA ;) Iq. iJUOl lUtl [bitch's 
dugs], [its fruit] being likened thereto. (TA.) 
(See De Sacy's " Abd-allatif," pp. 08—72.] 



Ml J 

k«jfc,« and 



w;' 



see what next precedes. 



J An arrow transpiercing, and going 
forth on the other tide. (TA.) 






•I t [More transpiercing than an 
arrow] : a proverb. (JK.) 



[ l >»-*> fee., 
See Supplement.] 



1. »j*», (S, L, K,) aor. i , ( L,) inf. n. ju> ; and 

•* * J - ii . 

<ij jy* ; and " «j j*» ; [or this has an intensive 

or a frequentative signification ;] and " »iJ*3 ; 

(L, K ;) and ♦ oU, or ajiU, (as in different 

copies of the K, TA,) inf. n. oU>-« and ^tju* ; 

(K;) He drew it (namely a rope, &c, A); 

pulled it : strained it : extended it by drawing 

or pulling; stretched it. (L, K, El-Basa'ir.) You 

say also ^yUl j~» [He drew tlie bow ] ; (S, 

Msb, K, in art. cji ;) and yui ^y ^< [He 

drew water from the well]. (S, K, art. mJU.) 

[Hence, app., ipbjV x : Bee •**>] _ Jj\i 

utterer of falsehood and he who transmits it are 
in respect of the sin alike] : a trad, of 'Alee ; in 
which the utterer of the falsehood is likened to 
him who fills the bucket in the lower part of the 
well, and the relater thereof to him who draws 

the rope at the top. (L.) j*» He extended, 

or stretched forth, his hand or arm, foot or leg, 
•fee. (The Lexicons passim.) — U^/ * «li j jh«3 
We drew, pulled, strained, or stretched, it between 
us, or together. (L.) [But in a copy of the M, 
it is «lojl|J.] __ OjaJt j^j, aor. -, inf. n. jl«, 
//e lengthened the letter. (L.) _ <u^» J^o 1 //« 
prolonged, or ttrained, his voice [as the Arab 
does in chanting]: (L:) and Oy-aJI J ' iJ^o-i 

juf.^11 juc i[He st coined tlie voice in threaten- 

a- 3- 

('nyj. (K, art. ^oJ.) — j-o, inf. n. j~», I It (his 

sight) was, or became, stretched, and raised, 
» l _i« Jl towarils a thing. (K.) — »^-cv Jc* 
e ^i jJ), aor. -, [inf. u. jl*,] I He stretched, and 
raised, his sight towanls a thing. (A,* L.) _ 
\ Jkfe Jl ij^e* OiJu« t / looked at such a thing 
desirously. (IKtt, El-Basilir.) — cjl«, aor. i , 
(Lh, L,) inf. n. ju«, (Lh, L, K,) He expanded 
it, or stretched it out: (L, K:) he extended it, 
elongated it, or lengthened it. (L.)_<iiM ju* 
i^j*^' 0"'' expanded, or stretched out, and made 
plain, or /<;iW, lAe earth. (Lh, L.) __ dbl jl« 
JjltJI I God extended, or stretched forth, the 

shade. (A.) See 8 »^a ^ 'Jii\ jl. \ Ood 

made hit life long; (S, A,*L;) as also Vji«l. 

(IKtt.) Sij^k J *S)\ ju t 7>/ay God make 

My W/e fcmy/ (L.) — «y»* ^ ,m t //« had 
Am life lengthened. (L.) __ J».y\ * j^ | ( m f. n . 
ilj^l, J £fe deferred, or postponed, the term, or 
period o/ duration. (K.) __ J^.^1 J «J t JL«| 
t ^« deferred, or postponed, to him the term, or 
Aw ter//». (TA.) _ «j^*, aor. i , (L,) inf n. 

340 



2696 

jj; and t«j»t,in£n.lu*l; (L, K;) but the 
latter is little used ; (L ;) J He made him to 
continue; to go on long; left him, or let him 
alone, long, or for a while; granted him a 
delay, or respite. (L, K.*) Ex. *£ ^J »jl», 
(S, L,) and * •*•>, (L,) I lie made him to 
continue, #C, in hi* error. (S, L.) And in 
like manner, y'.U" J> i' &* X» I God made 

him to continue, or go on long, in a state of 

• a a * 

punishment. (L.) See also 3. _,k-JI ^ .** 

J He made much advance in journeying. (L.) 
_ . ijLi, inf. n. jj- and >lj^, He made it 
much in quantity ; increased it. (L, TA.) — 
jui, (S, L, Msb,) aor. i, [contr. to analogy,] 
(L,) inf. n. jd; (S, L, K;) -ft (water, L, and a 
river, S, L, and a sea, or great river, L) flowed: 
(S, L, K:) H (water, L, and a sea, or great 
river, L, Mfb) increased; as also * j-«l ; both 
of which verbs are also used transitively : (Msb :) 
or became much in quantity, copious, or abundant, 
in the days of the. torrents ; as also * .XUl : (L :) 
contr. of '&r [it ebbed]. (Lth, S, M, K in art. 

jj+.) lji» U C5? •*•* *** «^?'* ^^^ " 

valley flows into and increases such a river. (A, 

L.) Vji, (Lh, S, L, Msb,) aor. • , (Lh, L,) 

inf. n. jbi; (Lh, L, Msb;) and *o-.t; (L, 
Msb;) Jl (a thing) enteral t'n<o if, (i.e., a like 
thing,) and increased it, or made it copious or 
abundant : (Lh, L :) ft (a river, S, L, or sea, or 
great river, L, Mfb) a /biMci into it, (i.e., another 
river, or sea, or great river,) and increased it, 
replenished it, or made it copious or abundant : 
(S,* L, Msb:*) it (a well) fed it, i.e., another 
well : (L :) [see an ex. in a verse cited in art. 
2j£, conj. 3] : both these verbs are also used 

intransitively. (Msb.) — [(Jj-Jt «^^-» tZ%« 
market was full of people and of goods for sale. 
See the part, n.]— ^$*H JU, [aor. '., inf. n. j~»,~] 
He became an auxiliary to the people: (K:) 
and IaOjjI ll'e became auxiliaries to them: 
somewhut differing from "^bju.1, which signifies 
We aided them, or succoured them, by others than 
ourselves : (AZ, S, L, K :) you say, ij^ * aJj^I 
I aided him, and strengthened him, [or increased 
hi* numbers and strength,] with an army: (S,* 

Msb :) and JV-^b J**^ ••*•£■ if^' * ■**' 

The commander aided, or succoured, his army 
with cavalry and infantry, or with horses and 
men: and ;J£> JW *>••*-»• He aided them 
icifA, or, as some say, gave them, much wealth : 
(I.:) and [it is said in the Kur, lii. 22,] 
iyisUj ^Ujj^l) (S, L) .dm/ IPe wtfi increase 
their provision time after time with fruit: (Beyd, 
Jel:) or with relation to evil, you say *j>j^; 
and with relation to good, *aJ,>j-ol: (K :) so 
says Yoo: (L:) this is generally the case; and 



* # # j # • *•• 
the following are examples: Ay£»Uj ^*Uj»v»l 

[explained above]: and «_>UijOI ^ ^fcjk^j (El- 

Basdir) [Kur, xix. 82,] We m"// prolong and 

increase to them punishment: (Beyd:) but Z 

relates, that Akh said the reverse, like .xcj and 

jkt^l : the usage of the Arabs, however, does not 

accord with either of these assertions. (MF.)__ 

a • 

j~e It (anything) became full, and rose. (Sh, 

L.) __ «-!^-JI -v», (aor. i , A, [inf. n. j*,]) J/« 
put ot7 (or the like, K) i?i<o <Ae /amp. (A, L, K.) 
— StjjJI jl*, (aor. - , inf. n. Xo, Msb,) and 
♦ Uj«>l, 7/e put t*«A into /A« receptacle thereof; 
(S,* Msb ;) he increased its water, and its ink. 
(L.) __ In like manner, ^JUUI jm, and ♦ tj u »\, 
He supplied the reed-pen with ink. (L.) _ 
aljjJI !>• »J>* »Jy«, aor.:; and »j^ T o^\ is 
also allowable; (L;) or simply «jl« (A) and 
«jl^I ; (S, A, K ;) He gave him a dip of ink 
from the receptacle thereof with a reed-pen. 
(S, TA.) __ jl«, inf. n. jl«, He dipped the reed- 
pen in the receptacle of ink a single time for 
writing. (Msb.) See also 10. _ uij^l •**, 
(aor. i, A, inf. n. .**, L,) He manured the land 
with dung : (A, K :) or he added to the land 
manure composed of dung and ashes, or of earth 
or dust and dung, or of strong earth ; or simply 
earth; or sand; to render it more productive. 
(L.) _ J>M £, (AZ, 8, A, L, K,) aor. i , 
inf. n. j^i ; (AZ, L ;) and * UjL.1 ; (S, A, L ;) 
He gave jujeo (or »witer upon which had been 
sprinkled, or with which had been mixed, some 
flour, or the like, ifc.) to the camels to drink : 
(AZ, S, A, L, K :) or he put some barley coarsely 
ground, and then moistened, into the camel's 

mouths : (AZ, L :) or J^j^f oj*c, aor. i , inf. n. 

I. „ * ' ' 

jl»o, signifies, as some say, he fed him with 

fodder. (M.) 

2. see 1, first sentence. 

3. aJjjU, inf. n. »iU-» and jl.**, 7 pulled 
him, he pulling me: (Lh, L:) I contended with 
him in drawing or pulling, in straining, or in 
stretching; syn. «wiU-. (L.) ^ w>yl)l oU 
[//e pulled, strained, or stretched, the garment, 

or ;.»(«•« q/" ffo</t wt'/A A/w]. (A.) oU He 

prolonged to him a time. (L, from a trad.) __ 
5jl»JI ^ iU J /Te prolonged, protracted, or 
lengthened, the space of time. (IAth, from a 
trad.) _ »^U, (L,) inf. n. 5il»* (L, K) and 
iljL«, (L,) t He protracted, delayed, or deferred, 
with him; put him off. (L, K.*) See also 1. 

4. See 1 throughout *e» juot He (God) 

wirt(/e «< (the means of subsistence) ample : made 
it (wealth or the like) abundant : increased it, 
namely, a sea or river. (IKtt.) — — »jk*l He 
made it (anything) to become full, and to rise. 



[Book I. 

(Sh, L.) See also 1. _ JL>I, inf. n. jl jit, ife 
aided, or succoured: and Ae ^ave. (K.) See 
>yUI m _ o: t » .« ^» jutt //«; (a man) walked 
n»«7A an elegant, and a proud, and self-conceited, 
gait, with an affected incline of his body from 
side to side. (TA.) Sec also 5. — - j*»\ (inf. n. 
jlju>l, L, &c.) It (a wound) produced 5jm>, or 
fA<c£ purulent matter. (S, L, Msb. K.) _ 
jL*l (inf. n. >Ijl*J, K) /< (the plant called *-i^, 

S, L, K, and the 0&"> and the *iij±> TA ) 
became succulent, the sap running in it : (S, L, 
K :) and it, (the twig, or wood, of any of the 
three plants above mentioned,) being rained upon 
became soft, or supple. (L.) 

5. jjl*3: see 8. _ It (leather, A) or a skin 
for water, &c, and anything that may be extended 
by drawing or pulling, (L,) stretched. (A,* L.) 
_ See also 1. _ >j*^i He (a man) stretched 
himself : he walked with an elegant, and a proud, 
and self-conceited, gait, with an affected inclining 
of his body from side to side, and stretching out 
his arms: syn. ^^oJ- (S, L.) [Both these 
verbs are commonly used in the present day in 
the former sense.] See also 4. 

, .a a , . 

6. v^-" '*W [They two pulled, strained, or 

stretched, tfie garment, or piece of cloth, together]. 
(A) 

8. jSLo\, (S, L, K,) and • jj^, [or this has 
an intensive or frequentative signification,] (L, 
K.) It (a rope, &c, A) became drawn, or 
pulled: it became strained: it became extended 
by drawing or pulling; it extended itself; it 
stretched. (L, K, El-Basair.) Seo also 5. — . 
ju«1 It became expanded, or stretched out. (Msb.) 
_ It became elongated, or extended, or long. 
(Msb.) _ [It (a time) became protracted.] _ 
^~JI jiyi ju«t J The journey became long to 

tliem. (A, # L.) jJ-»l J It (a man's life) 

became long. (A.) I It (the shade) became 

extended, or stretched forth. (A.) _ It (a dis- 
ease) spread. (A.) Seo 1 »xZ*l ; (A, L;) and 

♦ Xo, (L, K,) inf. n. i^ ; (S, L,K;) I It (the 
day, S, A, L, K, and the period of morning 
called *. -r 11 , L,) became high ; it became 
advanced, the sun being high : (S, L, K :) and 

the former, t it (the day) shone forth. (L) 

jJUl ; and * j~o, inf. n. jl« ; (TA ;) said of the 
shade, J It extended]. (A.) — ^U-^l ^1 XU\ 
«lJI [app. t He strained himself to give his 
consent to it.] (K, voce tUit, q.v. in art. cy.) 

10. Sl^Joi ,>» J*i-t ; (A, L, Msb, K ;) and 

♦ l^U j^o, inf. ii. -x-> ; (L, Msb, K ;) He took 
ink from the receptacle thereof with the reed-pen, 

for writing : (Msb:) or he took a dip from the 
receptacle of ink with the reed-pen. (L.) See 

also 1. _ ,^-i-M J^wl [//e «*w 6rea(A.] (M, 



Book I.] 

TA, art. u-ii.) — J**~>\ He ashed, sought, or 
desired jji* [or aid, or succour, in war, Sfc.]. 
(S, L, K.) — «jL*Zwl He ashed, sought, or de- 
sired, of him (a commander, A) )j*» [or aid, 
or succour, in mar, /j-c] (A,* L.) 



It. Q. 1. 



Re fled. (T, L, K.) 



5 J • * 

«m> inf. n. of 1, q.v. _ [As a subst.J jji 
)*J\ J-o J A piece of land (S, L) [occupying] 
<A« «;xif<' o/" fA< ex/CH* o/" u«ion ; i.q. »Ijl«. (S, 
L, K.) It is said in tlie K, art. iJJ**, that one 

_ J * 0> 

should not say j-oJI jt«, but only »\j*o ; this 
was originally 6aid by El-Hareeree : but some 
urge against it the expression in a trad., -*-o 

ri f i t » . it A 

^J^jl O^: (MPs) the trad, is, O^*^ 1 ij' 
n3yj j*» a) yixj, or, according to another read- 
in^, *u^-3 i^J-» ; i.e., t Verily tlie muedhdhin shall 
be forgiven to tlie extent of the prolonging of his 
voice ; meaning, largely. (L, TA.) _ j-» a^JI 
;£j|, and Lj^-all J-», (A,) and Sj-o ^, (L.) 
J / rawe to Aim at the time when the day, and 
tlie morning, was high ; or was advanced, the 
sun being high. (A, L,) jut is here an inf. n. 

j* a l 'A i # « | 

put adverbially. (L.)__^»*i)1 jlyJI j^> ljuk 
J TVtu ti fAe highest time of day. (A.) — 
<uO^» *>U* <Ar jU-lli (A, L, K,) and 
♦uiJki, (L,) and Ol>i-)l jIjl«, (L, K,) and 

UjjJ, (L,) t / extol, or celebrate, or declare, 
the absolute ]>urity, or perfection, or </for#, o/" 
0'u</, murA «s Am words are numerous, (L,) 
and, as the heavens are many, or large : (L, K :*) 

* & + 

♦ jljt« and ♦ jjuo are hire inf. ns. of >J*», q.v.: 

(L:) or the first of these phrases is from 

jl_>-o the pi. of jl«, a certain measure. (K.) 

j~<, app. an inf. n. used as a stibst., A flow of 

• j j 
water; a torrent : pi. ijJco. (Msb.) 

3 ' 

j^> .A certain measure with which corn is 

measured; equal to a pint (^f) and one third, 
(S, L| Msb, K,) of the standard of Baghdad, 
(Msb,) with the people of El-Hijth, (S, L, Msb,) 
and accord, to Esh-Shdfi'ee ; (L ;) i.e., the 
quarter of a pCo ; the cLo being five pints and 
one third : (Msb :) such was the jl« of the 
Prophet ; (I<, TA ;) and the cL^ above defined 
was that of the Prophet : (Msb, art. fyo:) or 
tivo pints, (S, L, Msb, K,) with the people of 
El' Irak, (S, L, Msb,) and accord, to Aboo- 
Haneefeh, (L,) who held the cUa to be eight 
pints: (Msb, art. fyo:) or the quantity (of 
corn, L) that fills the two hands of a man (of 
moderate size, K) when he extends his arms and 

hands; (L, K ;) and therefore called j^> : 

• » •< t • 

(r> :) pi. [of puuc] jlj^l and [of mult.] jljn 

%0 • . 

(L, Msb, K) and 3jjl« (L. K) and ax. (L.) 

. - ' S > ' i . I. 

_ jl jl«, pL of jc«, or int. u. of ju>, see .x*. 



9 s r- vrrws*w* 

sj*» (S, K, &c.) _ >j*» ^j-o\ Their affair, 
or case, is conformable to the just mean ; like 
jl«I and ^»j. (TA in art. >j). __ ^4tW, or 
MCCOlir, ^iwen <o one's people in war, tjr., «*cA a* 
an auxiliary force, and corn ; (T, L ;) an 
accession to an army, Ifc; (Mgh;) a military 
force forming an accession to warriors in the 
cause of God: (L :) pi. >lju»l only: (Sb, L :) 
in like manner, ▼ ijU signifies anything where- 
with one aids a people in war, S[c. (L.) _. [A 

■ * z - 

mystic aid imparted by a ,J).] — See juo. 

• 3 * 

2jm ^4. sin^/e art of drawing or pulling ; of 

straining ; of stretching ; Sfc. (S, L.) — . See 

i A j 

»Juo. 

• A' 

Sj*t> {The utmost, or extreme, extent, term, 
limit, reach, or 2>oint, o/^ f(/«e, and of place. 

*Al At I 

(L, K.) Ex. «jc« <u"^t »j^} 1 7o Mtl nation, 
or people, is [appointed'] an extreme term of 

% A i 

endurance, or continuance. (L.) Sjl* jA 

/on^ */>ace o/" time ; or any x^ace o/* rtwe ; syn. 
a*^ : (S, L, K :) a portion of time, whether 
little or mwcA; (IAth, Msb:) pi. jIjl«. (A.) 

__ Sj-o A dip of ink ; the quantity of ink that 
is taken upon tlie reed-pen. (S, A,* K.) The 

yulgar say t ojc« and »j^». (TA.) 

*A 

Sj*» IViick purulent matter, (A, Msb,) t. q. 
-_j>5, (S, L, Msb, K,) that collects in a wound: 
(S, L :) the thin is called jujuo. (A, Msb.)__ 

• A i 

Sec 5jk4. 

^a ju An auxiliary soldier. (L.) 



jtjt-4 Anything that is added in a thing, 
because of its utility: this is the original signi- 
fication accord, to old lexicologists. (M !'.)__ 

Ink; syn. JjJ (S, L, K) and *JL*>. ; (MF;) 
that with which one writes : (L, Msb :) so called 
because it aids the writer : (IAmb, L :) this is 
the common acceptation of the word. (MF.) 

jljt* (or jrl>---ll >'■*■•> A ) Oil (or the like, K) 
that is put into a lamp. (A, L, K.) — ilj-« (or 

H • 

uoj^ >lj-», A) Dung: (A, KL:) or manure 
composed of dung and ashes, or of earth or dust 
and dung, or of strong earth ; and simply eartA 
or dust ; and sand. (L.) _- >\j*c A row of 
trees; not of palm-trees. (IAar, in TA, voce 
._>jJwl, q. v.)_ A mode, manner, fashion, and 
form. (L, KI.) Ex. o»-lj >lj- ^Js-^y-i lyv 
27tey iui'/t t/iet'r houses after one mode, c?r. (L.) 
— c*"e* >Uk* -4. certain game (T, K) o/" <Ae 
Arabs, (K,) or of children. (T.) — ^i C** ^ 

<LaJI jlyil U*jIjl« oV'>rf yo^aJI [7w ;;//;«, 

or spouts, whereof tlie sources (lit. the source) of 
the supply are the rivers of paradise, pour into 
the pond which is without its precincts] ; i. e., 
the rivers of paradise flow into those pipes, or 



2C97 

spouts, and increase their flow, or make it 
copious, or abundant (L, K. •) __ >Ijl« sing, of 
»jl*i, (L,) which signifies The large needles 
(jC, M, L, TT ; in the CI£ and a MS copy of 
the K, JUL. ; in the TA, JUl*') [which are in- 
serted] in the two sides of a piece of cloth when its 
manufacture is commenced. (M, L, TT, K.) _ 
Also, the pi., The threads which compose the 
warp of a web. (£.) 

ju jk Drawn, or pulled : strained : stretched : 
lengthened: i. q. * 3>C*. (L,£-) \Tall: 

W 

long: (L, K:) fern, with I: (L:) and pi. >jL4, 
(L, K,) which preserves its original form [instead 
of becoming jm] because it does not resemble a 

verb. (Sb, L.) a^UJI SjjJo, (S, L,) and 

^rl»JI (L,) J A man tall of stature, (S, L,) and, 
of body. (L.) _ jujl* jj J.l tall stature. 
(A.) __ ▼ iyj^0» j>0t* . J, in the Kur, [civ., last 
verse,] is explained by Th as signifying t Upon 

* * A' * • .i 

tall pillars. (L. ) __ i ju j* ij*» c-^il I / re- 
mained, stayed, abode, or dwelt, a long space of 

M - 

time. (A.)__ juju»)l The second metre (j****) 
in prosody: (L, K:) so called because of the 

00$ .00 W 

extension of its yl^l and jUjt. (I,.) ju^» 

Water upon which is sprinkled, (S, K,) or with 
which is mixed, (L,) some flour (AZ, S, A, L, 
K.) or the like, (S,) or meal of parched barley or 
wheat, (A, L,) or barky (L, K,) coarsely 
ground, (L,) or sesame, (AZ, L, K.,) or seeds, 
(AZ, L,) and which is given to a camel to drink: 
(AZ, S, A, L, K:) or barky coarsely ground, 
and then moistened, and put into the mouth of a 

m 00 

camel: (AZ, L :) or t. q. J***. : (IKtt:) and, 
(K!,) or as some say, (L,) fodder. (L, K.) 

• a * a 

,jIjl* : see ^Ijuol . 

ojU J^-i t ^4. market full of people and of 

0m 

goods for sale. (TA, art. j£**-) — f ^-> *iU 
The accession, or tAat which is added, whatever it 

'A . * A 0. 

be, to a thing. __ You say, SjU >j-all ^ c> 
^>JJI Leave thou in the udder the accession, to the 
quantity of milk, which has collected and become 
added to that previously left therein. (L.) See also 

t. 'A » * -•« 

<U.c, last sentence. — You also say, iyl» v 1 ^^' 
>»^USI (A, L) \Tlie Arabs of the desert are the 
means of aiding the Muslims, and increasing their 
armies, and strengthening them by the contribution 
of their wealth as alms: a phrase occurring in a 

m 00 * 03 

trad. (L.) See also jju. —jj^j oU [The 
supply of a sea or great river]. (At, in L, 

%A * 

jm ; ) "jl* Continuous increase; syn. 

" ijCj : (S, A, L, KL:) rAat whereby a thing 
is extended : the « is added to give intensiveness 
to the signification. (M, L.)__[A1bo, in the 
conventional language of philosophy, Substance 

340* 



art. 



2098 

having extent, or extended; matter; the material, 
or materials, of which a thing having form con- 
sists, or is composed: considered as that of which 
a tiling having form consists, it is termed also 
«UJ» ': considered as capable of assuming or rc- 

ceiving form, it is especially termed ^Jy& '• as 

• **■ 
that from which composition commences, j+i» : 

and as that to which resolution reduces a thing, 

* ' * "11! I. • 

c> . »h ,.l, or % jJm il, as it is generally written and 

pronounced: the pi. is >\y> The radical sub- 
stance of a word, the radical letters, collectively, 
of a word.] 

ju>l [J/ore or moat tall, high, long, &c] — 
iili ,_^UI JLol i >« yb J //e i« of the tallest of 

men in stature. (A) __ »Jl*Ij » .Olj ^^u I m : 
even t/te utmost thereof, and the most that could 
be thereof. Said in reply to the question " Hast 
thou done it?" (A.) — \jye j*»\ Higher or 
louder, or highest or loudest, of voice. (Mgh, 
art ^0 

>)Jl*I Custom ; habit. (K.) 

• a • 1 • -ii 

tjl.v*t (of the measure t^U*', [originally 

Objiit,] S, L) and ♦ oU* (L, £) Soft water: 

- » * 
(L, r>:) or very salt water: (S, L:) or the 

water of salt earth. (L.) — Also, the former, 

Water exuding from the earth: (L, !£:) some- 

times written, (£,) or as some say, (L,) ^jIjl*!. 

• »»» • « 

i^j^*: boc juju> ; J/wc/i wealth. (A.) 

^S**- •>*<• jT7(C />/<ice o/" a w/>e at which it is 
dronn, or pulled, strained, or stretched. (A.) 



A tent of skin (<_»I^Ja) extended, or 

• •• 

stretched, with the ropes called «_jUbl. It is with 

teshdeed to denote intensiveness. (S, L.) __ 
See jL>jw. 



* * - * 9 9- 

1. a--j^>, (S, K,) aor. -, (K,) inf. n. ~ju> 
• - • C 

(S, K) and < U ^u , ^K,) as some say, but 

correctly this latter is a simple subst. ; (TA ;) 
and ♦ l—jJU\ ; (S, £ ;) and t L-X*, (K,) 
£ n. ~-iJ*»J ; (TA ;) [but this, and that next 



in 



preceding it, have an intensive signification, as 
is shown by the explanation of their pass. part. 
ns., which see below;] and *a».,x«j; (K :) 
[which seems to imply some degree of effort in 
the agent;] He praised, eulogized, or commended, 
him ; spoke well of him ; mentioned him with ap- 
probation : (S, r>:) or he described him as 
characterized by goodliness, beauty, or elegance ; 

si* 

opposite of A»i : and he enumerated his generous 
qualities or actions; opposite of oU-*.: (MF:) 
or he praised him for his goodly qualities, whether 
natural or depending upon his own will; and 



hence it is of more common application than 
»j*a»: accord, to El-Khateeb El-Tebreezee, it 
is from the phrase ^j^)\ C— J^ " the land be- 
came ample, or spacious ;" whence it would 
seem to signify he amplified his phrase : accord, 
to Kh, &m~jm relates to an absent person ; and 
ojhjL*, to one who is present : and accord, to Es- 
Sarafcustec, »«v* is descriptive of the state, or 
condition, and external appearance or form ; and 
of nothing beside. (Man.) 

2 : see 1 . 

3. u.)U He praised, eulogized, or commended, 
him reciprocally. (A.) 

5. v-SxtJ He affected (JilJb) to be praised, 
eulogized, or commended ; endeavoured, or con- 
strained himself, to gain praise, eulogy, or com- 
mendation. (S, K.) ^Ul ^1 «-jk*i >* He 
seehs to gain the praise, eulogy, or commendation, 
of people. (A.) __ He praised, eulogized, or 
commended, himself. (T A.) — He gloried : he 
boasted of abundance which he did not jwxsess. 
(K.) _ |Wk> JW r-.**3 «— »/*M [77ie Arabs glory in 
liberality, bounty, muniflience, or generosity]. 

(A.) See 1. S^oUJI c-LXJ>, (S, K,) and 

♦ CafcJJUi, a:id * C« * hM 1 [originally c ^j^ i l], 
(K,) The hypochondre, or flank, became distended, 
expanded, or dilated, (S, K,) by reason of 
satiety ; like £*m*jj3 : occurring in this sense 
in a verse of Er-Ra'ec, as some relate it ; as 
others relate it, it is c-*- j^>J. (S.)— . aJv " »-**l 
His belly became wide, or distended; a dial, form 
of ^.jJI. (S.) This, says F, is a mistake ; but 
it is no mistake; and he has perverted the words 
of J, which are confirmed by Sgh and the author 
of the L and many others. (MF.) __ Also 
,_^>j^l C«— JmP, and C« iJ^l| and ▼ £~**.j*»\ 
(K) and ♦ w-^J^I, (TA,) 27ie land became 
ample, or spacious. (K.) The first and second 
are formed by substitution of j» for £j, from 
c-j*-A~i and C<*»Ji«»li (!•<■) 

6. Ij»-jL»j 27i«y praised, eulogized, or com- 

iJ .3 * t *Z 

mended, one another. (A.) ^-vlj^l woUJI 
Praiiing one another is slaughtering one another. 
(S, art. £*>, A.) 



• > J«/ 



7, 8, and 9. See 5 and 1 

a».j^ and * •h<m and * A^j^t (S, K,) 
Praise; eulogy; commendation: (S :) that with 
which one is praised, eulogized, or commended; 
(K ;) meaning poetry, or rerse, ro«7A n-At>A one i» 
praised, eulogized, or commended: (TA :) pi. of 
the first, ~Ju« ; (A ;) of the second, *>5tjua ; 
and of the third, «_j.>Ul. (K, A.) 



c* 



see 



[Book I. 

».ljc« [One who praises, &c, much, or often; 
a habitual praiser, &c] (TA in art. y*. ; &c. 
See an ex. voce li»-.) 

»oU Praising, eulogizing, or commending ; or 

•** 

n praiser, eulogizer, or commender : pi. >-.m. 

(TA.) 

o-iLe^ Praiseworthy, commendable, or joorf, 
qualities or dispositions, <)'•<-. ; ron/r o/* *^UU. 
(L, art. £-».) 

4»jj^l : see i». .x^. 



p-j^-c A man wiucA, or greatly praised ; (S, 

****** 

K ;) as also * «-j^*> : (TA :) praised by evei-y 

tongue. (A.) 



k £ L — .', see ^j^e-«. 



J-*-* 

1. '»jjU, (S, Msb, K,) aor. -, (S, Msb,) inf. n. 
i jU, (Msb, TA,) 7/e plastered it (a place) wtfA 
[ j«v-», or] f/«y, or /mm, or w«</; as also f tjj~», 
(M, K,) inf. n. *ji£>. (TA.) 7/e repaired it 
(namely a watering-trough or tank) with jj~» ; 
(S, Msb ;) i. e., clay, or loam, or mtuf; (Msb:) 
lie closed the interstices of its stones with j JU : 
(S, ^L :) Ae plastered its surface with clay, or 
/win, or rnurf, in which was no sand, in order 
that it might not cleave open, or i'« order that its 
water might not issue forth. (TA.) 

2 : see 1. b jJU, (A, K,) inf. n. y.J^, (K,) 
I Alvum dejecit : because he who does so makes 
use of jj*o [for purification] ; and the excrement 
is metonymically termed clay: (A:) cacavit : 
(K :) mostly said of the hyena. (TA.) 



^^j.^-* ^ U«jju>l [6rire ye to us some 
i jUfrom your place whence ye take jjwe]. (A.) 

8. Jj^Jt jjJUt He took wkat is called jj~». 
(K-) 

jjS» [a coll. gen. n.] Pieces, or bits, [or lumps, 

or M,] of dry, or <ou(/n, c/ay, (M, A, K,) 

such as is cohesive : (TA :) or [simply] pieces of 

clay : ( Az, Msb :) or compact or cohesive earth : 

(Msb :) or tough or cohesive clay in which is no 

sand: (M, Msb, £:) n. un. with ». (S, M, 

. j* * * ». * 
Msb, K.) In the expression ▼ ijlj-tJIj SjW»Jt 

[Stones and pieces of dry or tough clay, &c], the 

latter word is used after the manner of an 

imitative sequent, and is not used alone, as a 

broken pi.: (M :) or it is an imitative sequent. 

(K.) sb I Cities [or towns or villages]: or a 

region, district, or rracr, of cities or towns or 

villages, and of cultivated land; (K, TA;) 

because its buildings are [generally] of jjS» : 

• — 
(TA :) and its n. un., » i jJ ^ l j a city or town or 



Book I.] 

village ; syn. SjOi, ($,) or l/ji ; (S, Msb, K ;) 
because its buildings are generally of jj*»: 
(Msb :) or a town or village built of clay or mud 
and unburnt brichs : and also a large city. 
(L) You say, ^Jlj >jj\ jil J [The people of 
the totrnt or villages, and of the tents]. (S.) 
And iiL,S£\± #$\ J>^i\ } U\I have not 
seen in the desert and the towns or villages the like 
of him. (A.) And it is related in a trad., that 
the Prophet said to 'Amir Ibn-Et-Tufeyl, Become 

++0 fi I 00 

thou a inuslim, and he replied, ^jJI ^ o' i^* 
JjkJI ji) I [On the condition that to me sliall 
pertain the desert, and to thee the toivns or 
villages]. (A.) You say also, fJ)J*» ^t- d** 
I Such a one is the chief of his town or village. 
(Msb.) And * »TjJLi yj I The people of the 
cities or towns or villages and cultivated land. 
(K.) 






• » « 

see j jy*. 



^j*« and ▼ }>«*<■• ^ P' ape V^ ai,ere ^ m ^ i 
[jj-*, or] c/ay, or foam, or »nwrf. (TA.) 

jjU [One t»/jo plasters with jj*» :] one n>Ao 
plasters his watering-trough or fanA nri<« his 
ordure, in order that no cne beside himself may 
water at it : pi. »jju». (A.) 

• >•(•<• • •»' 

jjb»l o^***? : 8ee £•"*• 

jj\ - An instrument with which one plasters 
with [jj^, or] clay, or loam, or mud. (TA, 
art. — -..) 

sJj^U (S, £) and ljJ>+*, (K,) which latter is 

•'■""■ 
extr. [with respect to form], (TA,) or ijj*+», 

like S^-i», (A,) .4 p/ace «'n which is [ >**, or] 
Way, or loam, or r/iW, unmixed with sand, 
(K,) prepared for closing the interstices of 
the stones of watering-troughs or tanhs ; (TA ;) 
a place from which jj* is taken for tliat pur- 
pose. (S.) See 4. 

• J • # • * 

jjju**: see^j-». 

[Jiju», Ac. 
See Supplement] 



his fatness: (N&moos :) or Am thighs . rubbed 
each other, and twisted, so that they became 
excoriated; as also oljuwi " Co-J^o: (L:) or 
r//e />a»/* between the inner sides of the roots of 
his thighs (^-iijjl ^ U) ana" Am buttocks 
became inflamed: (1C, TA:) [for J«^*.l, in the 
CK, I read J[>i»-I, as in other copies of the K, 
and in the TA : see also *-Jj.]. — ?-J^» is said 
to signify It (a thing) rubbed against another 
thing, and became much cracked, or chapped, 
thereby. ISd thinks that it relates especially to 
an animal. (L.) — Also, w-J^o lie had his 
testicle much chapped by its rubbing against 

something. (K.) ,jta>l O^Jk, inf. n. »-J-», 

27«e sheep sweated in the inner sides of t/te roots 
of the thighs, or tine parts called *Ujl: (L:) 
or, in their thiglis. (TA.) 

2 : see 1. 



»■ si Ji » I 



Ju> and J*o : see art. «U*. 



1. ^, (S,) aor. - , (L,) inf. n. ^.J-, (S, £,) 
His (a man's, S) (Ai^A* rubbed each other : 
(S, L, K:) roAen he walked, (S,) fty reason of 



5. il^U. C».ji»3 7/w fwo hypochrondres, 
or flanks, became inflated, or swollen, by reason 
of his having satiated himself with drink. (K.) 
[See also ~>«J and *-JU3.] 

' ' •* 

-_jus! A man n7io.se thighs rub each other when 

he walks. (S.) [See I.] 

**- 

1. iiljl ojj^c, (S, A, ?>) aor - r > ( A » ?») 
inf. n. jjeo, (TA,) 77»c egg became corrupt, or 
ro</en. (S, A, K.) And Jj)««Jl O^X» 27»« n«i< 
became bad, or corrupt ; as also * Oj J^»j. (K.) 
__ ajjjl* OjJw» 2im stomach beca~me in a 

J * *' * * . * n XT' 

corrupt state : (S :) and 4~ii Oj j-o, (S, ^L,) 
and 4jjjb«, (K,) Ai* aow/ [or .tfomacA] became 
heavy; or it heaved, or became agitated by a 
tendency to vomit ; syn. C-i)». ; (S, J£ ;) as also 
* Ojl^i. (S, A, ^.) You say, i'jS* i^. C-ilj 
-— 4i ilJJJ Ojj^oJ I saw a rotten egg, and my 
soul [or stomach] heaved, or became agitated by 
a tendency to vomit, tliereat ; syn. C— »*■ (S.) 

4. Li- J I OjJ^cl <SAe (a hen) caused the egg 
to become corrupt, or rotten. (S, A.) 

5. see 1, in two places. 

jXe jjw and j jK jj^« : see art. jj£. The 
latter word is an imitative sequent to the former. 
(TA.) 

ijjJt «Lo-j A corrupt, or rotten, egg. (A, K.) 
__ »jjk* Slj-ol A dirty, or ,/ifrAy, woman, (I£, 
TA,) tbAom orfour m ZiAe that of a rotten egg. 
(TA.) 

[ cj~», &c. 

See Supplement.] 



2690 



1. y, (S, M, A, Mgh, M,b, K.) aor. 1, (8, 

M,) inf. n. j^ [and ^»-o] and j^>«, (S, M, Msb, 
K,) He, or it, passed ; passed by, or beyond ; 
went ; went on ; proceeded ; passed, or went, 
along, or through, or over ; went away ; passed 
away ; syn. JV ; (M, ]£ ;) and ^ii ; (S, M, 
Msb, If ;) and ,j-" ; (A, Mgh j) as also 
t^i-l. (S, A, Mgh, K.) You say, J^JI ^, 
(T$,) and JajJI, (Msb,) and^l ; and ♦J^-l ; 
(A, Mgh ;) The man, (TK,) and time, (Msb,) 
and the affair, (A, Mgh,) passed; &c. (A, 
Mgh, Msb, TKL.) The saying in the £ur, 
[vii. 189,] dy o^gi U.ii. ^l»» C-U— signifies 

i. a. <v ♦ o^-it, (A, K,) which is another 
reading, (Bd,) i.e., [She bore a light burden in 
her womb, and] went with it, and moved from 
place to place, and ro*e and sat, not being 
oppressed by its weight: (A :) [or vent on with 
it in the same course or manner :] or went and 
came with it, by reason of its lightness : (Jel :) 
or rose and sat with it, (Zj, Bd,) not being 
oppressed by its weight: (Zj :) so accord, to 
both the readings mentioned above: (Bd :) by 
the burden being meant the impregnating fluid. 
(Bd, Jel, TA.) __ [It is elso said of water, 
meaning It ran, or flowed. And one says, 
*-</)! C>j* The wind passed along, or blew.] _ 
*t%, (S, M, A, Msb, K,) and ^Xi %, (S, A, 
Msb,) but the former is more common than the 
latter, (Mughnee, voce v>) f° r which the Benoo- 
Yarbooa, say, *eJLc y», with kesr, (TA,) and 



»j*, [respecting which see what follows the ex- 
planation,] (M, $,) aor. i , (S.) inf. n. j+ ajid 
j^» (S, A, Msb) and i3 y ; (A, Msb ;) and 



• - - S' • 



<V *>i*l, and <^i* yu\ ; (M, K ;) He passed, 

* * * * * 

or went, by him, or it; syn. jU»-l, (S, Msb,) or 

*^ jV, ( M » K,) or »^*ii »j^U.. (A.) j-.' 
may be a verb trans, by means of a particle and 
without a particle : or in »j+ the particle may 
be suppressed : Jereer says, 

S * St * * * * * £ 

[Ye pass by the dwellings without turning aside 
and alighting: the speaking to you is therefore 
forbidden to me] : but it is said that the true 

reading is jW^W ja>ir* \X e ^ iave P 11 ** 6 ^ ty the 
dwellings] : which shows that he feared to make 
the verb trans, without a particle: IAar says, 
that Ijwj j* signifies the same as a^ y» [He 
passed by Zeyd], without being elliptical, but 
as being properly trans. ; but 1J, allowing this, 
says that it is not a phrase commonly obtaining. 

(M, TA.) [4& j* also signifies He, or it, 

passed, or went, along, or over, or across, it. 
•You say, ^J» ^ j* -H* patsed, or went, 



2700 >» 

ahmij, or over the bridge, or dyke.] And j^ ! for tjU, ihf. n.jlj^, signifies it (a thing) dragged, 

SLJ1 ^JW J* ■^jCJI 77ie feif/i passed across j or became draivn along. (K, TA.) as e^el Jfe 

the throat of the sheep, or gout. (Msb.) [Also, twitted it tightly; namely, a rope, (S, A, Mfb,) 

7f (a period of time) passed over him, or it : and and a thread. (Msb.) [Hence,] jj jAjJI 

ft (a calamity) came upon him : see an ex. of yj^ ^^ j rjj^ op y or<u „ (!f a9 it were) 
the latter signification below, voce j+.]—.*ij+ untwists and twists tightly], (A, TA.) [See art, 
as syn. with ▼«/*!, trans, of ^ : see 4. = >«, 
aor. - and '. : see 4. — - »j+, as trans, of ^», of 

which the aor. is - : see 2. — y> His bile, or 

j • j 
//a//, &«-am« roiwcrf. (A.) You say Oj^ [7 

suffered an attack of bile], from sjjl, (T,) or 

•y Jr *, (Lli, M, K,) aor. j+\, inf. n. j* and 

«£•, (Lh, T, M, K,) the latter of which [in the 

CK written ly*, but in the T, M, &c. ty», and 
expressly said in the TA to be with kesr,] is also 
a simple subst., (T,) or, as Lh says in one place, 
j* is the inf. n. and iy is a simple subst., (M, 
TA,) Bile, or gall, overcame me [by reason of it ; 
upp. retiring to food]. (K.) 

2. » }r », (inf. n. jij+J, TA,) lie, or it, made 
it bitter ; (S, K ;) us also * ty»\ : (I Aar, S :) 
or * oj-o, nor. I, has this signification, and the 
first verb has an intensive signification [he, or 
if, made it very bitter], (Msb.) 

3. ijLo, (inf. n. %£» and \\y>, TA,) He 
passed, passed by or beyond, went, went away, or 
famed away, (j*,) with him. (K.) sss See also 
4, in five places. 

4. »J*\, (inf. n. jlj««l, TA,) He made him, or it, 
to pass, pass by or beyond, go, go away, or jhiss 
away; (A, Msb, TA ;) us also <v T j-». (Msb.) 

__ [Iloncc,] j*li\ y\ [t He recited the poetry, 
especially, with fluency]. (K, art. ^>i.) — 
<v «r*l (in some copies of the K, <u j-^>l, but the 
former is the right reading, TA) [and aJle] 
7/e rna^n Aim, or it, to pass, or ^o, by him, or if, 

(K.) j. j»..H < _ J JU- «^*1 y/c »ia<ie Aim. <o /»<;.«, 

or </o, along, or <*«cr, <A« bridge, or r/yAre. (Lh, 
K.) «Ju *Jj* _^*l [//« passed his hand over 
him, or it]. AntlJ^JJUl **>* y\ [He passed the 
/>en owr it, or am>« tVj. (A.) ^jA-JI Oj^-»l 
SUJt c vU. Jlc I passed the hnife across the 
throat of the sheep, or goat. (Msb.) It is said 
in a trad., respecting the sound that is heard by 
the angels when a revelation is sent down, 
>*»ifcJI jjift J^J«JI }}yte*, meaning, Lihe the 
dragging, or drawing, (in a trans, sense,) of the 
iron over the cojrper basin : and in another trad., 
iLJUJI jl^-ol O^-o [the sound of the dragging, 
or drawing, of the chain] : or, accord, to the 
more common relation, _U & . I. ...LJI jl^« O^o 

ujlll, meuning, the sound of the dragging, (in an 
i n trans, sense) and continuous running, of the 
chain upon the [smooth] rocks : (IAtb, TA :) 



.] _. Hence also, ay»\ \ He struggled, or 
strove, with him, (S, A,) and twisted about him, 
(S,) or twisted his neck, (A,) to throw him down ; 

(S, A ;) as also * ajU : (S :) or this latter signifies 
he twisted himself about him, and turned him 

round, to throw him down: (K:) [for <>jjJ-j, in 
the K, we find in the L «Jl>jj, which latter is 
preferred by SM ; but I prefer the former ; 
for it also signifies] he turned him round, 
(namely, a camel,) in order to throw him 
down : (M :) or t »jU signifies lie struggled, 
or strove, with him, and twisted his neck, 
(A,) to throw him down, (AHeyth, T, A,) 
(AHeyth, T, A,) the latter desiring to do the 
same ; and the inf. n. is i,U^ and ,\j* : (AHeyth, 
T :) and * »jU3 ajI^I his wife opposes him, and 
twists herself about him : (A, TA :) and * J£* 
Vj*JI is explained by As as signifying tlte 
striving to obtain the victory in war. (M.) = 

" • * ' * 

j+\, (inf. n. jij-ot, A,) It was, or became, bitter; 

(Kb, Th, S, M, A, Msb, K ;) as also t^., (Th, 
S, M, A, Msb, K,) but this was not known by 
Ks, and Th says that the former is the more 
common, (M,) aor. : (S, M, Msb, K) and i, 
(Th, M, K,) [whence it 6eems that the sec. 
pers. of the pret. is both Cjjj* and %£»JJ-»,] 
inf. n. 5jlj-», (S, M, A, K,) or this is a simple 
subst.; (Msb ; ) and *]J*2-1. (A, Sgh, TA.) 
You say, ^ ^ »ulj| IJJb jli'l ji This food 
has become bitter in my mouth: and in like 
manner you say of anything that becomes bitter. 
(TA.) You say also, J^ill ^Se. "j£\, and 

*~l* T y», I [Life became bitter to him], (A.) 
And Th cites, 

. ,' »* •* • ft .». . i , 

v \Jy o 1 t>^ w»j^i t-^=Xc ^ • 
ji^j\ jjiji uj ^yuw^ M 

[I Tlte land is displeasing to us from our seeing 
in it man, and the desolate country is pleasing to 
us] : the poet makes ^ trans, by means of ._U, 
because it implies the meaning of J.^ [which 
is made trans, by means of the same particle]. 
(M, TA.) You say also, ^JU.1^ ^c\, and j*\ 
y—lj, meaning 1 1 am bitter at one time, and 
I am sweet at one time. (I Aar, M.) [See also 
1 in art. ^V.] — But jAfcl UJ ^»\ U signifies 
tile said not, (I Aar, S, M,) and he did not, 
(I Aar, M,) a bitter thing, and he said not, 
(IAar, S, M,) and he did not, (IAar, M,) o 
sweet thing. (IAnr, S, M.) You say, 



[Book I. 

^«g**-l ^i "^jj-*' U* O^* ^ S uc h a one re vikd 
me, and I did not say a bitter thing, nor did I 
say a sweet thing. (Lh, T.) And ^1 U ,j"jJ 
\JT^t ^*i I Such a one does not injure nor does 
he profit. (M, K.*) — '«Jl«t as syn. with »£•: 
see 2. 

a " 
6. IjUJ TViey two struggled, or strove, each 

with the other, and each twisted the other's neck, 

to throw him down. (A, TA.) 



8. dL/ jZ»\, and aJL» : see A/ >«. 



10. ^i-l : see 1, first signification, in three 

places Also, It (a thing, M) went on in one 

[uniform] course or manner: (M, £.-) ft (an 
affair, A, or anything, Mgh) Aa^ a continuous 
course, or wia/wcr of .being, ,j-c. ; (A, Mgh;) 
«'< continued in the same state : (Mgh :) {< (a 
thing) continued, or obtained: (Msb.) it (said 
of blood) continued in a regular, uniform, or 
constant, course. (Mgh.) [And it is often said 
of a man.] = [It also seems to signify It (a 

rope) became tightly twisted. And hence, 

+ He, or it, became strong, or firm, like a rope 
tightly twisted: as in the following phrases.] 
t^jr^^l j-»^->l file became strong to bear the 
thing. (M, K. [See an ex. in a verse cited 
voce £*-ot.]) tfjjU %Z*\ tile became firm; 
as also ftjjiyt O^-l : (A :) or hit resolution, 
or determination, became firm, or strong : (S :) 
or lie became strong, after being weak : and 
*>*<>* 0>»2-1 /n* resistance (io»£i) became 
firm. (TA.) You say also, *Ji* ajjiy. ~'j,7 ' 
t He became firm against him, or it : and his 
resista?ice (i*Xi) against him, or it, became 
strong : (K, TA :) and he became accustomed, or 
habituated, [or inured,] to him, or it : u tropical 
signification, from the twisting of a rope. (TA.) 
_ [And hence, app.,] ^I»| also signifies t His 
case, or state of affairs, became right, after 
having been bad or corrupt : (ISh, T, TA :) he 
repented, and became good, righteous, or virtuous. 
(A [but not given as tropical].) = As syn. with 
j*»\ and jm, said of food, Ac. : see 4. 

R. Q. 1. j*j*», [inf. n. »j+y», He murmured ; 
grumbled; us also T j-o>«5 : so in the present day ; 
and probably the primary signification :J he was 
angry. (IAar, K.) = He made water to pass, 
or go, upon the surface of the ground. (K.) 

* . ■ - * 
R. Q. 2. j*j+j : see 1. = It (the body of a 

woman, TA) shook { (S, K;) quivered; quaked: 

(K:) or became in a state of commotion : (S"h :) 

or became smooth like [the kind of marble called] 

yay>. (IKtt.) It (sand) moved from side to 

side, or to and fro. (A, K.) 

1- **' 

yt : see i^». 



Book I.] 

£ Bitter; (S, A, Mfb, £ ;) contr. of ]£; 
(S ;) as also t^. and *^ : (A :) feni. ij* ■ 
(Msb.TA:) pi. masc. jtjA (T, S, M.) and 
pi. fein. J5l^, contr. to rule, (M?b,) because ly> 
means ^iiJI &«*■ [bad-tasted; and the pi. of 
a^i. is ASC+i (Msb, voce £..) You say 
♦>iiX [Aft.'««- leguminous plant]: and .^» 

J^l ;£•' o-. iiiJI l™* &?«"»"•«" 7 >toB< " 
one of the bitter leguminous plant*]. (T.) And 
%t l^i [A bitter tree]: pi. J*£ >^ the 
only instance of the kind except ^5I>». as pi. of 
i^L. (Suh, in Msb, art. ^.) — [Hence the 
saying,] pli> O** o* ity (8 ° in tW ° C ° pi68 
of the 8.) or ♦ O^l. (» in Uie *•) T/te V<U ' 
turage of the tons of such a one it the [bitter tree 
called] ."Sl'l and the [bitter plant called] «i. 
(S, £.) [For another application of £tij«JI, 8ee 
^t.]_ Hence also, (TA,) ji>1 [Myrrh;] a 
certain medicine, (K.) UhejJ>i\ [or afoei ], (TA,) 

' ' * 'in 

useful for cough, (K,) w/tcn «<*«* (W^— 7*1) 

tn <A« moitfA, (TA,) and for the sting of the 
scorpion, (K,) when applied as a plaster, (TA,) 
and for worms of tlie intestines, (K.) when tahen 
into the mouth in a dry state, or licked up from 
the palm of the hand : (T A :) also said to be the 
same as jjJjl : (TA :) pi. £3. (K-) — J* 
til{A bitter life]: like as one says [of the 
contr.], 2£* (TA.) __ >>' 4& ££• » 4#«" 
tions or calamities [came upon him]. (TA.) — 
!~ ^**t j A loathing mind, or stomach ; syn. 
lijl£, iLi.. (TA.) — iy. *l A surname of 
Iblees, (S, £,) said to be from a daughter of his 
named iy* [Bitter]. (TA.) 

ly, A time; one time; [in the sense of the 
French fois ;] syn. SjO : (Msb:) on* artion^ a 
single action or ac< ; (M, K ;) as also ly. 
(M, $ : [but see what follows :]) [a bout ; an 
instance; a case; and a single temporary af- 
fection or attach; a fit; as, for instance, 
of hunger, thirst, disease, and the like:] pi. 
Olti (A, Msb) and jlj- (S, M, A, Msb, K) and 

!!• and • y> [or rather this in a coll. gen. n. of 

* - • ** 

which iy is the n. un.] and } }y ; (M, K ;) the 

last on the authority of Aboo-Alec, and occurring 

in the following verse of Aboo-Dhu-eyb : 

• )ir » JUU ^>y,j>\ yjl\ siy» 

Wast thou become altered since I saw thee, or 
hath an accident of fortune btfallen thee, or have 
vicissitudes come upon thee?] but Es-Sukkaree 
holds that j)y is an inf. n.; and IJ s;iys, I do 
not think this improbable, and that the verb is 



made fem. because the inf. n. implies muchness 

*•** ***** r T ,. , . 
and genus. (M.) You say ly tCXai [I did it 

once], (A, Msb,) and Z>\y and \ y \y [several 
times]. (A.) [And S^lb At once.] And 
ly* olj *uU [He met him once] : only used 
adverbially : (M, K:) so'says Sb. (M.) And 
jljjl OlJ **ii He met him many times: (M, 
K :) [or this has a different signification ; for] 
you say jlj_JI «£>\i y*)\ ilJi «JLoJ J^i meaning 
Such a one does that thing sometimes, and some- 
times he leaves it undone. (ISk, S.) Also, 

±y m y $\ l|4 <ul»., i.e., O^J* j' */* L* camfl to 
Aim onc« or twice]. (M, K.) 






see^. 



•j a- s» •»• , 

ijA a subst. from y», and <^^« and Aeie, and 

•Jl Jie •jrtl, [The act of passing, passing by 
or beyond, going, going away, passing away, ice] 
El-Aasha says, 



x»- - 3 



#•# i' •' 






[Now say to this damsel, or this little female, 
(see U,) before her passing, Be thou safe]. (M.) 
= A firm, or strong, twisting. (TA.)_ Hence, 
(TA,) J Strength : (ISk, S, A, $ :) «<rem/<A o/ 
make: (K :) pi. ^ (ISk, ?) and jl^l. (K.) 
In the Kur, [liii. 6,] ly> }i is applied to t [The 
angel] Jibreel [or Gabriel] : (Fr, K,» TA :) 
whom God hath created endowed with great 
strength. (TA.) You say also »y> jj J*-j t A 
<rn>}U)P m«n. (A.) And it is said in a trad., 

giving of alms to one who possesses competence, or 
riches, is not allowable, nor to him who has 
strength and is sound in limbs. (TA.) — 
[Hence also,] X Intellect: (K :) or strength of 
intellect: (S:) and sound judgment : and ./Jrro- 
ness; syn.^lkLl, (K.) and iiui. (TK.) You 
say 5^* jJJ <til I Verily he is possessed of intellect 
and sound judgment and firmness. (TA.)__ 
Also, A strand, or single twist, of a rope ; and so 
1 1^ : (L,» TA :) pi. J>. (TA.) a S^JI [The 
gall, bile, or choler ;] one of the humours of the 
body; (M, Msb, K;) which are four ; (S,TA;) 
what is in the i } \y> : (S :) or [rather] O^/^' 
denotes two of the four humours of the body ; 
[namely, the yellow bile (lljiualt) and the blach 
bile (/ii^-JI) ;] the other two humours being the 
blood (>»JJI) and the phlegm (^iljl) : (TA, art 
-j* :) pi. jl^.. (Msb.) 

j\j* [a coll. gen. n.] A hind of tree ; (Msb;) 
« hind of bitter tree; (S, A, K;) or a kind of 
.tour tree; (TA ;) of the best and largest of herbs; 
(K;) when camels eat if it, their lips become con- 



2701 

traded, ($, Msb, £,) and their teeth appear: 
(£ :) n. un. with 5. (§.) 

jlf* A rope tliat is slender (S, K) and long 
and strongly twisted: p\, J\y»\ (ISk, §:) or 
rAa< is twisted of more than one strand; as also 
" with 5 : pi. of both as above : (TA :) or » *jiy» 
signifies a strongly twisted rope : or a long and 
slender rope : (I£ :) and a strand, or single twist, 
of a rope ; as also t ij*. (K, # TA.) [See an 
ex. voce J*~>.] See also j^-». — [Hence,] 
*ii+ J*5-j t A strong man. (S.)—[Hence also,] 
jjj* and * ijjyt + Resolution, or determination : 
(S, KL;) and * the latter, strength (»j*) of mind. 
(K.) See also 10. = See also jU. 

SJj* (a subst., Msb) Bitterness. (S, Mfb.) 

Hence, ,jJLjl Jjl^i I A loathing («£~*. 

iiljiaj) of the mind or s/omacA. (TA.)bs [The 
gall-bladder;] that in which is the if*; (S ;) a 
certain thing adhering to the liver, (!£,) and 
serving to render the food wholesome, or quickly 
digestible; (TA ;) pertaining 'to every animal 
except the camel (A, Msb, $) and tlie ostrich 
(K) and some few others, as is well known :] pi. 
'jj\jU. (Msb.) [The camel is really destitute of 
a gall-bladder, as are several other animals ; but] 
one says of the camel *J «jlj-» "^ meaning t He 
has no daring. (S, O voce JU»J», q. v.) 



«. - • . 

lyif*: seej-^-e. 

i<wc A certain hind of seasoning, or condiment, 
eaten with food to render it pleasant or savoury ; 

(S, Msb, £;) ft'** j-* 1 ^' 'S i) " r fl/ '° r " // ''' / 
i^»l£»; (Msb;) (iionoujiced by the vulgar with- 
out teshdecd. (S.) 

J,l^> A certain kind of tall tree [or plant of 
the cane-kind]; (K ;) a certain kind of tree [or 
carte] of which spears are made: (S:) and «/>ea/-.« 
made of canes; (K;) »na</« of this kind of tree 
[or cane]: (TA:) but the word belongs. to art. 
^jja, (S, L,) being of the measure JU». (L.) 

Ul« [Marble : or alabaster : in the present 
day, more commonly the latter :] t. q. ^*U-j : (S, 
A, Mgh, K:) i.e., a kind of soft white stone: 
(Mgh:) or a hard kind of j.\i.y. (TA :) or a 
kind o/"^U.j, but harder and clearer [than what 
is commonly so called]. (Msb.) sob See also 

• '• * 

!uU and * 3 yZy> [in the L, TA written 
jyoj^, which is app. a mistake, as Jyut-o is said 
to be the only Arabic word of good authority 
that is of this measure, and the fem. is expressly 
said in the K to be with danim,] and T j-»\^« 
(M, K) A body (M) soft, (K,) and that quivers, 
or quakes, [by reason of its fleshiness,] (M, £,) 



2702 

when the person stands up, or rises : (M :) or 
[simply] soft. (TA.) And ojuji and * »jy°^°, 
(S, M, K,) with dumm, (K,) [in two copies of 
the 9 written ijyj*,] applied to a damsel, or 
P rl . (?, K,) or to a woman, (M,) Soft, (S, K,) 
and quivering, or quaking, in her flesh, (S, M, K,) 
wlien site stands up, or rises. (M.) 



oj*-V-» : 



• 1 I J • » *• 

j j-oj-« and »i 
t »j 



see jUh*. 



j— »l [More, or mo.if, tightly twisted]. _ 
[Hence,] ^^Li ^ IjJU ^*l (j^l* t »««* a one 



m firmer, and more faithful to his compact, than 
such a one. (S.) = More, or most, bitter : fern. 

A* 'At 

^£ja : of which the dual is Okf-»- (TA.) You 
say, li ^>o ^-ol IJuk [77tur is more bitter than 

that]. (S.) And i j^j\ Aici'j (^JuJI J-i 

[7'<jAc fAou t/w sweeter, or sweetest, and give to 

him the bitterer, or o&tenerf]. (S in art. jJU..) 

And it is said in a prov., (A,) by a certain Arab 

woman, (S,) Ulj* Uljjco I [The youngest of them 

is the most bitter of them]. (S, A.) See Frey- 

tug's Arab. Prov., i. 720; where another reading 

-it a .i 3-i 

is given, Utp for l*V*.] — Ol^^jl \ Poverty 

and decrepitude : (S, K :) or decrepitude and 
disease. (A.) — A\so, I Aloes (}~ai\) and l'\J2i\, 
(A, K,) i. c., mustard: (TA :) so in a trad. (A, 
TA.) — You say also, JjJ^JI «lo c^i, (T, S, 
M, K,) with the pi. o> (T, S,) and with kesr to 
the j, (K.) and &%y, (IAar, M, A, K,) dual 
of j+\, (M,) with fet-h to the 3 , (K,) and 

•'At At t.Ai 

CfcijJK dual ofjjy,, (M,) or v ^J^jl, (as in 
copies of the K») 1 1 ex/>erienced from him, or 
it, calamities : (S, A :) or evil, and a grievous, 
or distressing, thing. (M, K.) 

1.. 

f» A place ofj)j* [i. e. passing; passing by ; 

&c.j or a place of passage : see 1]. (S.) You 
say »y*A ^yU ojue [/ *a< at his place of 
passing], (A.) It is also an inf n. : see 

*% (90 

j^» A rope, (S, Msb,) and thread, (Msb,) 
tightly twisted: (S, Msb :) a rope well twisted: 
(TA:) and anything twisted. (M, TA.) See 
ulso fiy*. _ [Hence,] J A man, and a horse, 
strongly, or firmly, made. (A,* TA.) 

i , I' 

))j^» Overcome by bile ; (S ;) a man whose 
bile is roused. (A.) 

j+: ,11 .*-*,>, w 'tb fct-h to the second >, 
Strong in altercation, not weary 'of labouring or 
striving. (S, K.) A'Obeyd cites the following 
verse : 

t#* t * - - -** * • * # 



[77<ott^n«fe.t< me very contentious, strong in alter- 
cation, not weary of labouring or striving, 
bearing what is imposed on me of good and 
evil]. (S, T, A.) IB snys, that this, rejez is 
commonly ascribed to Xmr Ibn-'As, but it 
is said to be quoted by him from Artuh Ibn- 
Suheiyeh : Sgh says, that it is ascribed to 
El-Ajjaj, but is not his ; and to En-Nejas- 
hee El-Harithee ; and Aboo-Mohammad El- 
Aardbee says, that it is by Musawir Ibn-Hind. 
(TA.) 



, *A ,» , %. . 

act. part. n. of 10, q. v. _ ij ,:„,.* ijU 



A custom constantly obtaining ; unvarying. (A, 
Mgh.) — fX^ ]L* [in the Kur, liv. 2,] En- 
chantment going on: or having one continuous 
course: or continuing in the same manner: or 
continuing in a regular, uniform, or constant, 
course: (Mgh:) or passitig away, and vain, or 
ineffectual: or f strong : (£:) or bitter. (TA.) 
j>'yi ^j* [in the Kur, liv. 19,] In 



'f— 



J^}Jt*- O^ 



U>l 



a day of ill fortune that was lasting, or continual: 
(Zj, K :) or of which t/ie evil, (K. :) or ill luck, 
(TA,) was continual; (K, TA :) or effective, 
(K,* TA,) with respect to that which it was 
ordered anil constrained to accomplish : (K. :) or 
t potent in its evil fortune : or bitter : or in a 
Wednesday that did not come round again in 
the month: (K :) or in the last Wednesday of 
the month of Safar. (TA.) 



l.>»l«JaJI }f», aor. ' , inf. n. U\ja, epithet 
\k>-» ; and ^, (§, K,) and lj^, aor. : ; (K ;) 
and ▼ lf«wt ; (TA ;) The food was, or became, 
wholesome, or approved in its result : (Z :) or 
easy to swallow, and wholesome, or approved in 
its result : (K:) or easy to swallow, not attended 
by trouble: or quick in digesting. (Z.) It is 
said in the Keshshaf^ on ch. iv., v. 3, of the Kur, 
that ' L5 ^* and *^£f+ are two epithets from 

J .A %'•' *"' 

^.UJbJl Ua and \y>, " the food was easy to 
swallow; not attended by trouble:" or the 
former epithet signifies " pleasant, or productive 
of enjoyment, to the eater;" and the latter, 
" wholesome, or approved in its result :" or 
the former, food or drink that is " not succeeded 
by harm, even after its digestion ;" and the 
latter, that which is " quick in digesting." 
(TA.) In conjunction with ^Ua, one says ^y^ 

(J>"^3J>^ J^)> (*r. S, K,) aor. '- , inf. n. 
«^» ; (Akh, S;) and in conjunction with ■*•*•*! 
iySj* ; (TA [also mentioned in the S, on the 
authority of Akh] ;) and alone, (i.e. not in con- 
junction with ^j-tJk or ^j-i^*,) T ^l^-*', (F"", 
S, K,) inf. n. \\£\ , (AZ,) [/( (food) was whole- 
some to me, ijfr. (see above) :] it was light to my 



[Book I. 

stomach, and descended thence well. (TA.) But 

^jilj^ also occurs in this sense without j-iui. 

(TA.) — J.ul)| ^.and ♦.l^-l, [He found 

the food wholesome, Sfc] (§.) (See above.] 

>UkJI t \j^,\ t signi6es t£i ili. (MA.) 

«-- 

V, aor.-', He fed; or ate food. (K.) Ex. 

lj*3 *i) JXJ U TFAa^ aita/i <A««, Mat Mom <Zm( »o< 

e«< ? (TA.) — JL'f)\ o|^, inf. n. i«i^, The 

land was, or became salubrious, in its air. (K.) 

— ij-, aor. i, (AZ, S, K,) inf. n. i,^, 

(K,) epithet >L j^., (S, K,) //« was, or oecawi*, 

possessed of U ir » ; (AZ, S, K j) sometimes 

Alt 

written and pronounced Sjj*; (S;) i.e., manli- 
ness; (S, K;) manly jterfection; (TA :) con- 
sisting in abstinence from things unlanful, or 
in chastity of manners, and the having some art 
or trade; (El-Ahnaf;) or t» abstaining from, 
doing secretly what one would be ashamed to do 
openly; (TA;) or in the habit of doing what 
is approved, and shunning what is held base; 
(El-Khafajee ;) or in preserving the soul from 
filthy actions, and what disgraces in the esti- 
mation of men ; or in good manners, ami guard- 
ing the tongue, and shunning impudence; (TA ;) 
or in a quality of tlie mind by preserving which 
a man is made to persevere in good manners 
and liabits: (Msb:) [in a word, virtue; or 
rather manly virtue or moral goodness.] ta lli 
Inivit feminam. (K.) — ^j^t He became like 
a woman, in external appearance, or in talk. 
(K.) 

' ' A I H el 

4.>Ul»)t ,j^ Ija [This makes the food 
wholesome, ^c] (AZ.) (See jj-i.) 

5. 1^3 He affected, or endeavoured to acquire, 
(^iAC,) manliness, uj'jl -. (AZ, S, K :) accord, 
to some, he became possessed of that quality. 
(TA.) — ^ \jji He sought to acquire the 
character of manliness (»*j>») by disparaging 
tliem and vituperating them. (ISk, S, K.)_ 
£.*)W ^ii.1 d*5 y (a trad.) [app., Let not 
any one of you delight himself in the present 
world]: but accord, to one relation, it is 
\J\'j£ % from %/jH : [see art J\,~]. (TA.) 
[See also L^j'.] 

10: seel. 

>j* and " »^» (S, K) and * 'j* (K) A man, or 
human being; syn. ^LJI: (K :) or a man a* 
opposed to a child or a monuui,' syn. ,J»-j. 
(S, KL-) You say »^» in the nom., I.j* in the 
ace., and -j* in the gen., (S,) agreeably with 
analogy. (TA.) And some say >j* in the nom., 
l>^« in the ace, and <^ in the gen. ; doubly 
declining the word. (TA, and some copies of 









Book I.] 

the S.) And * 'J* is said to be of the dial, of 
Hudheyl. It is said that no pi. is formed from 
»*• ; but il»4U occurs as its pi. in the following 

words of a trad. ; Oii^ Vi 1 -* £> '"> W \t^ m " ] 
[Amend your manners, ye men!]; and in the 
saying of Ru-bch, Osh^ *>■?- 0* ] [Whither 
do the men desire to go?]. (TA.) It forms a 

dual; o>* : thc y 8a y <^y" &t *** t T/M;y 

ar« two just men] (S) in the dial, of Hudheyl. 
(TA.) It also forms a dim., *uS>«> ««■• *^«r*- 

(S.) The fem. of £ ' 9 *\r t t A woman: t and 

a wife :] also written and pronounced lj*. (S, 

K ) .>• is also written with the conjunctive I : 

i ' 

you say £? in the nom., lj«1 in the ace, and 

1^*1 in the gen. : also, j^-ol in the nom., ljj>*l 
in the ace., and $y»\ in the gen. : also, $j*\ in the 
nom., Lof in the ace, and ^©l in the gen.; 
doubly declining the word. (S, K, TA.) [The 
last three forms are the most common in classical 
works: but in ordinary parlance, in the present 
duy, the word is generally pronounced with fet-h 
to the j in each case. The final • is also often 
written without the I or j ov ^.] Ks and Fr 
say, that the word is doubly declined, as to the 
j and ., because the final » is often omitted. 
(T, TA.) [VVIien the disjunctive I is substituted 
for the conjunctive, i.e., when the word is im- 
mediately preceded by a quiescence, its vowel is 

kesr: thus you say f^ol, % }j*\, &c> 5 an< * tnus 
also in the fem. The name of the famous poet 
u "»)' \yA is commonly pronounced Imra-el- 

Keys and Imr-cl-Kcys.] — The fem. is l\y»\, 
A woman : [and a wife :] but with Jl you say 
i\^i\ : Slj^t [which is authorized by the K] 
is also said to be established by usage ; but most 
of the expositors of the Fs reject this ; and those 
who allow it to be correct judge, it of weak 
authority : 10 mentions also SU««I, with soft 

after the j. (TA.) _ >y»\ is also used in a fem. 

it-, -a 
sense; (S;) though this is extr. : ex. ij^t'j \i\ 

,Jj^o [Verily she is an excellent woman: see 

Jjuo]. (TA.) And o\y>\ is used, in a trad., 

as signifying a perfect woman : 31^*1 c-^-jj-J jJU 
Indeed thou hast married a perfect woman : like 
as you say J»J 0"**» meaning " Such a one is 
a perfect man." (TA.) __ Also, \y»\ or )y*\, 
(S,)or£i, (K,) signifies A wolf: (S, K:) or, 
as Z and others assert, it is tropical in this sense. 
Yoo says, that the poet means, by $j*\, > n tne 
following verse, a wolf: 

• iji J£> ^jU >wu ju-1 c-ilj 

[Am/ tAou art a wo//" tAat assault at on every 
occasion of carelessness; and sometimes thou 
Bk. I. 



!** — &J* 

missest therein, and (sometimes) thou altainest 

thine object], (TA.) The rel. n. of t^t is 

ij5^« (as in one copy of the S) or ^j^ (as in 
another copy) and^^-ol. (S, and El-Ashmoonec 
and others.) [For the last, Golius, from a copy 
of the S, tjives ,«5/*l : and in one copy of the S, 

i ■ «£ 

I find it written ^J>y»\ : but I have not met with 
any confirmation of either of these two forms.] 
ik>j-* seems to be formed from \y* ; but is extr. ; 
the analogous form being iyj-«. (TA.) 

I.. 

Ip* A giving of food on the occasion of building 

a house, or marrying. (TA.) 

«jjy» [The oesophagus, or </m&< of a slaughtered 
camel, or sheep or goat, (S,) and of a man, (Zj, 
in his Khalk el-Insan,) the canal through which 
tliefood and drink pass ; (S, K ;) the head oft/ie 
stomach; (K ;) contiguous, (S,) or ad/icrent (K) 
to the >>jiU. [or windpipe] ; (S, K ;) through 
which tliefood and drink pass, and by which they 

enter: (TA:) pi. [of pauc] 15^1 (K) and [of 

V S . 

mult] }}+. (S, K.) It is also written \£j*. 

(TA.)^>»UJ) ilk £y» Ji« ^ji U-5b [./< comes to 

us as it were through the gullet of the ostrich] : a 
proverbial expression, from a trad., alluding to 
paucity of food ; the ostrich being particularized 
because of the slenderness of its neck, whence is 
inferred the narrowness of its gullet. (TA.)_ 

Wholesome, $c. (See j^».) bj-i '■iJj. -. see 

art. La and see 1 in the present art. _ 

. • * • i* 

•i£r* w-e* [A rain productive of good result]. 

(TA.) — l^jU'^ Wholesome herbage. (K.) 

a^j-o c^j' -^ ^^ salubrious in its air. (K.) 

— *Jt^o Manly, <fc. (See j^o.) 

5jIj-o : see 3/^- 

otjj-o and 2<|^a : see j^e. 

•- »^ «f^»^ •« 

fj-ol and Slj-oi &c : see *^-o. 

• »j 

^>*^ act. part. n. of 4, Wholesome food. (S.) 

[See 4, and \£j*.] 

* J * , •* 9 J 

1. o^*>, aor. -, inf. n. <uj^o, /^ (a tract, or 
land,) n-as y or became, what is termed o^o. 

• - » J — 

[See 4Jj^«.]__0>«, aor. 9 , //« rendered smooth. 

(A, K.) — JySI 0>«i, aor. t, JTe removed the 

camels from their place. (K.)_ -Oj-o, [aor. -?] 

inf. n. o^o, 2Te (roAe [a thing]. (TA.) __ o^» 

* * •# * * , 

fl«JI ,j4 »-)! »'. 5 1 . i^« : (Yaakoob :) or it is 

written £jj*. (TA.) 

* * ' 

Oj-o A waterless desert in which is no herbage: 

(S, K:) or a land in which no herbage grows : or, 



2703 

in which there is neither little [herbage] nor muck : 
(TA :) or a land of which the soildoes not become 
dry, and of which the pasture-grounds, or fields, do 
not produce herbage : (K :) or land in which is no 

herbage, even if it be rained upon: (TA :) as also 

* • *' ,f' ■>•- ••' * •- • -•* , 

" C*)f* ; and <Ujj*-o ^jl : pi. of Oj-o, olj-ol and 

Oj^«. (K.)— <Z>j* t^j 1 , (TA,) and C>» 0**-»> 
(S, TA,) A land, mid a place, that is desert, 
without water and without herbage. (TA.) You 
say Oj* i^ojl and » Ojj* t^ijt : but land that 
has been rained upon in the winter is not termed 
■Zsyb, because the rain gives hope of its producing 

herbage. (TA.) 1.^; (K,) or y>^»->l ^>r*, 

(S,) A man having no liair upon his eyebrows. 

(S, K.) ■>■■■■. II Oj-c Having no hair upon his 

body. (TAO 

• »* • » - 

Ojy-e : see <~>«. 

*^5t* ( a subst. K.) [The condition of a land, 
or tract, such as is termed Oj-»] : (S, K :) [or, 
accord, to Ibn-Maaroof, as stated by Golius, it 
is an inf; n.: if so, its verb is <Z»y.\. 



v-J* 



see art. 



OjyU [A certain fallen angel,] the companion 
of OjjU: (TA:) a foreign word; or from 
ijjjjl ; (K ;) or from OjJI as signifyingj-JJl. 
(TA.) 

<^_j*yc A calamity; a misfortune. (K.) 

Some say, that it is formed from ^ay>y», by the 
substitution of O for ^. 

I. «i>o, (aor. '-, inf. n. Oj-o, S,) lie steeped 
dutcs in water, and mashed them (S, K) with the 
hand; (S ;) syn. ^^y* : (•?, K ;) sometimes j^* 
is also used in this sense. (S.)_,i>j^, (aor. ', 
inf. n. C^o, TA,) He made a thing soft, (K,) so 
//i«l it became of such a subsistence that it might 
be supped, and then supped it. (TA.) __ «t>«, 
(aor. '-, and r, inf. n. ^j*, TA,) i/e steeped, 
sou lied, or macerated, a thing in water: (K:) /«e 
soaked bread in water ; as also }j*. (Sh, As.) 
Cjj* He steeped medicine &c. in water until it 
became altered. (A.) — »i>j*, [aor. *,] if« (a 
child, S,) mumbled, or bit softly, his finger : (S, 
K A« (a child) bit with his gums : he (a child) 
bit and *uclted a necklace, or string of beads, such 
as is called w>U~>. (T A.) __ «ijj-o, aor. -, and -, 
(inf. n. ^>j-o, TA,) He [a child] tuc/<e<i the kind 
of shells called cowries. (K.) __ He sucked. 

(IAar.) lie (a child) sucked his mother's 

breast. (IAar.) — ^y>, aor. -, (inf. n. Cjy>, 
(I Anr,) 7/e «;«* w«'W and forbearing, or clement; 
and }>atient in bearing altercation. (K, TA.) = 
O^-o, [nor. -,] He beat, or struck, or smote, a 
man: (K :) or, accord, to A'Obeyd, «u ^ 

341 " 



2704 

'** " 

%j0j^, and " <t>j*, he threw him, or flung him, 

upon the ground: or, accord, to Fr, the verb is 
£&•■ (TA.)««iJuLjl «£,,*', aor. -', (L,) and 
" l*3>«, He imparted to the lamb, or kid, a foul 
smell, of sweat, or grease, or the lihe, so that its 
mother would not tahe to it : (K :) he rendered it 
foul and greasy with his hand, so that its mother 
would not swhle it: (Ibn-Jo'eyl El-Kelbec:) he 
befouled it by stroking it with hands defiled by the 
smell of flesh-meat or fish, so that its mother would 

not take to it. (El-Mufaddal Ed-pabbee.) 

Also, •!>;+ He defiled water, by putting into it 
hit hands foul with flesh-meat, or grease, or the 
like. (TA, from a trad.) 

*• *->»i mf n. «i-J>*j, He crumbled, or broke 
into small pieces, with his fingers. (K.) = See 1 
in two places. 

• * • »• 
«!>• : see «!>♦*. 

tUy A single suck, by a child, of its mother's 
breast. (IAar.) 

• '» 

w>*-* Patient in bearing altercation: (S, K:) 

mild and forbearing, or clement : as also * £jy» : 
(IAar, K :) pi. of the former, ,£»jC*. (S.) 

ijj++ i^ijl A land watered by a weak rain, 
(K,) and so rendered toft, and dissolved. (TA.) 



m f • ft 

1. -.j*, aor. 1, inf. n. *.j*, V/e (a beast of 
carriage) fed in a pasture. (Msb.)_.^, 
(aor. *, S,) inf. n. -.^*, He sent a beast of 
carriage to pasture: (S, K :) or left it [app. to 
pasture wheresoever it would] : (Kt :) lie pastured 
it; (TA;) and bo *'£$l (Kt, K:) or the 
latter signifies he left it to go wheresoever it would 
[app. to pasture], (TA.) at -.j^, inf. n. ~.y,, 
I He mixed [a thing with another thing, or two 
things together]. (K.) — o^il-JI £>-> [Kur., 
xxt., 65; and It., 19,] J //« AaM mixed </ie two 
seas, (Zj, K,) so that they meet together, the 
sweet and the salt, yet so that the Bait does not 
overpass its bounds and mix itself with the 
sweet: (Zj :) or He hath sent them forth so that 
they afterwards meet together: but this is only 
said by the people of Tihameh : (Fr:) or, as also 
* -mj+S, (this latter form is used by some, Akh, 
S, and is the form used by the grammarians, 
TA,) He hath let them flow freely, yet so that 
one does not become mixed with the other : (S, 
K:) He hath made them flow. (IAar, with re- 
ference to the former verb.) .— -.ja, aor. i, + He 
marred, or spoiled, his affair. (TA.)^!^, 
aor. :, inf. n. -y*, \It (e.g. a deposit, S, and 
a covenant, and religion, TA) became corrupt; 
impaired; spoiled; marred; or disordered. (S, 
K.)_£>i, aor. :, inf. n. g^»; (8, K ; ) and 



00)0 

ttit* » but the former is the more approved ; 
(TA;) It (a ring, on the finger, S, and an 
arrow, TA) became unsteady; (S, K ,) like p-jif. 
(?•) — £•/-•» aor. -i mf. n. m.j+, lit (religion, 
and an affair, S, and a covenant, TA) became in 
a confused and disturbed state, (S, K, TA,) so 
that one found it difficult to extricate himself 
from perplexity therein. (T A. ) It (a covenant), 
was in a confused state, and little observed. 

t St 

(TA.) — ^Ul ~.y, The people became confused. 
(TA.) 

4 : see 1, in two places. __ C-»-j^l She (a 
camel) ejected her embryo, (S, K,) or the seed of 
the stallion, (M,) in a state consisting of, (K,) or 
after its becoming, (S, M,) what is termed yjijs. 
[or matter resembling muctts] and blood. (S, M, 
K.) •— ~-j-»\ t He violated a covenant, (K,) and 
religion. (TA.) 

• »- 

•mj* A pasture, pasturage, pasture-land, or 

meadow ; a place in which beasts pasture; (S, 
K, Msb, TA ;) an ample tract of land abounding 
with herbage, into which beasts are sent to 
pasture: (T:) also a wide, open tract of land: 
(TA:)pl.^. (Msb.) 

%l00 % 0* 

r-j-»J *v*> the latter being written thus, with 
the j quiescent, only to assimilate it to the former; 
(§>K;) and signifying \ Confusion, and distur- 
bance, in an affair or the like : (S, K :) or intri- 
cate disorder, discord, trouble, or the like. (L.) 

m.j0. A camel, and camels, (or a beast, or 
beasts, TA,) pasturing without a pastor. (K.) 

• 00 

U^*~j-», a coll. gen. n. ; n. un. with 5; (L;) 
Small pearls : (AHeyth, T, S, K :) or the like 
thereof: or large pearls: (El-Wahidea:) or 

til 

coral, j~~>, which is a red gem : or red beads ; 
which is the meaning assigned to the word by 
Ibn-Mcs'ood, and is agreeable with the common 
acceptation thereof; or, accord, to Et-Tarasoosee 
(or, as in the TA, Et-Turtooshee, and so cor- 
rectly accord, to MF) certain red roots that grow 
up in the sea, like the fingers of tke hand : [vul- 
garly pronounced cM-J^'-l the ^ >s said to be 
an augmentative letter, because there is no Arabic 
word of the measure J^lai, except such as are 
reduplicative, like JUJU. : but Az says, I know 
not whether it be a triliteral-radical word or a 
quadriliteral : (Msb:) IKtt asserts it to be of 
the measure J^Ui. (TA.) — Also A leguminous 
plant that grows in the season called %J^.], (K,) 
rising to the height of a cubit, with red twigs, and 
broad round leaves, very dense, juicy, satisfying 
thirst, and having tlie property of making the 
milk of animals tliatfeed upon it to become abun- 
dant : (TA .) n. un. with 5. (K.) 

£ij* >*',(?,?,) and t£jU, (TA,) I A con- 



[Book 1 

fused affair, or case: (Zj., S, K :) or error: bo 
the former signifies in the Kur, 1., 5. (TA.) 

• a* • a» « s, 

£•!/-» £■'>- = see ~.l^,. 

»jU t Mixture, syn. J»1a. : (L :) [as though 

one of the few inf. ns. of the measure J*b, like 

j£\s : but it is said in the L to be a subst., like 

J*t£> and w>;^*i and evidently signifies a 

mixture, or that which is mixed; syn. JaJu.].__ 

$ t * 
jU ±y, -yU, as occurring in the Kur., [Iv., 14,] 

t A mixture (JaJU., L) of fire : (A'Obeyd :) or 
flame mixed with the black substance of fire: 
or flame of fire: (TA :) or fire witkout smoke, 
(S, K,) whereof was created El-Jann, ($,) i. e., 
Iblees, the father of the Jinn, or Genii, (Bd, Jel,) 
or the Jinn collectively: (Bd:) or fire £)*y 
w>l» «fcl l, [app. meaning below the veil, or that 
which conceals the lowest heaven, and the angels, 
from the jinn, or genii, who when they attempt 
to overhear the conversation of the angels, are 
smitten by the angels pursuing them with 
thunderbolts,] of which the thunderbolts con- 
sists. (Fr.) __ Sec p-iy*. 



t tJ 



x-\r** '• see £if++- —— Also, A man »7io man, 
or spoils, his affairs, (K, TA,) and does not 
execute them soundly. (TA.) 

r-jr** A she-camel ejecting Iter embryo, or the 
seed of the stallion, in a state consisting of, or 
after its becoming, what is termed ^ji [or 
matter resembling mucus] and blood. (TA.) A 
camel that usually does so is termed ▼ s-lj**. 
(K.) C ' 



inf. n. ljWU. The 



1. aJJaM c— f», aor. .- , ini. n. o*-j", -in 
water-skin leaked, or let out its water through the 
punctures made in sewing it. (T. ) — -.'^n, J I ^Ji 
The clouds poured forth rain. (L.) — -.^ (n 
inf. n. £)\»-j0», (L, K,) He, or it, became weak. 
(L, K.) You say £Lc C^« His eye became 
weak. (L.) Also, iLc ci^o, inf. n. o^j*. 
His eye flowed much ; (L, K ;) and became in a 
corrupt, or vitiated, or disordered, state; (S, L, 
K;) and became inflamed, syn. c-*-U: (S, L :) 
or poured forth tears : (L :) or shed many tears. 
(Sh.) — .-jJt, aor. c , inf. n. ^J>, + He 
exulted; or rejoiced overmuch, or above measure; 
or he exulted greatly, or excessively ; and was 
exceedingly brisk, lively, or sprightly : (L :) or he 
exulted ; or exulted greatly ; or excessively ; and 
behaved insolently a?td unthankfully, or ungrate- 
fully; syn.^il and Jiu: or he was very joyful 
or glad; (S, Msb;) and very bruit, lively, or 
sprightly: (S :) or he was joyful, or glad: 
(Msb :) or it signifies also, he became joyful, or 
glad, (K,) and light, (TA,) and the inf.n. in this 
sense is jtml^t : (K, TA :) and he was brisk, 









Book I.] 

lively, or sprightly. (K..) __ L^., aor. -, (inf. n. 
*-j-», L,) f ZT« n>a* proud and self-conceited : 
and he walked with an elegant and a proud and 
self-conceited gait, tvit.li an affected inclining of 
his body from side to side. (L, K.) So in the 
I£ur, xvii., ;)!>; and xxxi., 17. (L.) [See also 
verse cited voce cU] 

2. iijiJI -_^, (inf. n. -Wjis, L,) I lie filled 
the. water-skin with water in order that the 
punctures of the stitches might close up ; i. q. 
lyjj-». (S.) — Also, I He rendered the water- 
shin sweet, when it was new, with j»-\\ or with 
p->A- The rendering it sweet with loam or clay 

.•' »# 00 m 

is termed s-O-"'' (IAar.) — Sjl^JI »._►* J lie 
filled the »y\yo with water, when it was new, in 
order that tlie punctures in it, made in sewing, 

might close up. (T, K.) — «U%JI <-^» t He 
anointed the skin with oil (K.) 

j 
4. A*,y>\ He made him to exult, or rejoice 

above measure ; and to be exceedingly brisk, 
lively, or sprightly : or made him to exidt ; or to 
exult greatly, or excessively ; and to behave in- 
solently and unthanhfully, or ungratefully: (L :) 
or he made hint to be very joyful or glad ; and to 
be very brisk, lively, or sprightly : (S :) [Jr. : 

see 1]. _ &m-j*\ It (pasture) 7iiade him (a 
horse) brisk, lively, or sprightly. (S, L, K.*) 

m.j*, a subst., The leaking of a water-skin, or 

its- letting out its water through the punctures 

made in sewing it. (L.) You say _.j* ^Jki 

Sjlj-oJI TVie leaking of the Sjtj-o Art* ceased, when 

the punctures made in sewing it become closed 
up. (L, A,K.) 

m.j* and " f->y> (S, L, K) Exulting, or re- 
joicing overmuch, or rtioue measure ; and exceed- 
ingly brisk, lively, or sprightly : or exulting ; or 
greatly, or excessively, exulting ; and behaving in- 
solently, and unthanhfully, or ungratefully : (L, 
K :*) or very joyful or rt/arf ; and" re?-_y brisk, 
lively, or sprightly: (S:) [<Jv.i see 1:] pi. (of 
the former, L) ^y-j-e and ^j-^lj-o, and (of the 
latter, which has no broken pi.,) ^^ <j > 

- •* 

^■V-o A word that is said to one when he hits 

the mark in shooting or casting ; (S, K ;) ex- 
pressing admiration; (S;) as also CLj*: (K :) 
[in the CK l^-^o, which is wrong]) like as 
l _ 5 *v* > 8 sa 'd t0 one wn0 misses the mark. (S.) 






&m~y> S>]j*o A Sjlj-o <Aat /ertA.t, or does not 
retain its water. (Allan.) [See ijill o*-^.] 

_.lj*, subst. from -y*, (S, L, K,) Exultation, 
or joy, afcow measure ; and exceeding briskness, 
liveliness, or sprigktliness : or exultation; or 



£*• — S>» 

great, or excessive, exultation ; and insolent and 
unthankful, or ungrateful behaviour : (L, K :•) 
or rtrea< joy or gladness ; and great briskness, 
liveliness, or sprigktliness : (S:) [<J"c: seel]. 

~.jj>« and v j»-l>«-» (S, K) and " 9-^9-c. (If.) 
A fcrw/j, lively, or sprightly, horse, (S, L, K,*) 
and she-camel. (I*.) — 7-sj-« TFtnc; so called 

because of its briskness in the vessel. (ISd, L.) 

• >* * - •» 

*-<^« jUi rrwia ?/fa/ affects the head, and makes 

the drinker very joyful and brisk. (S.)^—^^* 
9-3j* \ A bow at the beauty of which the be- 
holders rejoice exceedingly (K) when they turn it 
about and examine it : (TA :) or, as though it 
rejoiced exceedingly, or greatly, at the beautiful 
manner of its shooting the arrow. (S, K.) _ 

• J* • f « « 5 ft oj»j~oj~ 

r-S*i O 1 i^* 31 J-*-* 5 rAr» r-3j*° [ A "° w ^ iat 
sends the arrow far, that makes those who behold 
and examine it to rejoice exceedingly, that makes 
the antelope hasten to go], A laying of the 
Arabs. (L.) 



c* 



cr 



see 9-}j-»- 



ft . ft t ft * 



9-jj*** ^>«c J ^4« eye //<a/ sheds copious tears : 
(S, K :) an eye that is quick to weep. (TA.) 



See 



e 9 *- 



dj»-lj-»j Fe?y A7i*A or Zt»c/y or sprightly; or 
exceedingly so. (IAth, L, from a trad.) 



1. •, 



^-j-«» (§, ^,) aor. -, (K,) inf n. qU ; 
(S;) and *!*£*, (S, K,) inf. n. ^^ ; (S ; ) 
ifc anointed his body (K) with oil (S, K) &.c. 
(K.) And Aj)t^l ^« 7/e smeared with clay his 
ejljl [or small vessel of skin, for water,] in order 
t/tat its odour might become good. (IAar, TA in 
art. £,y) 

2 : see 1. 

4 : Aj»t\ He made dough, or paste, thin, (S, 
K,) by putting much water to it. (S.) 

» i 

5. o*jJW 9-j-oJ He anointed himself with 

oil. (L.) 

• •' 
~»-5 [a coll. gen. n.] A certain kind of tree 

that quickly emits fire : (S, EL :) it is of the kind 

called oLac, and spreads, and grows high, so that 

people rest in its shade : it has neither leaves nor 

thorns, its brandies being bare and slender twigs; 

and it grows in [small water-courses such as are 

termed] y ^ , and in hard grounds : of it are 

made tlie wooden instruments for producing lire 

which are called _>Uj : the n. un. is with 5 (AJHn, 

L) its shade is thin: (L:) there is no tree that 



2705 

surpasses the *-y> in yeildingfire : sometimes these 
trees are clustered and tangled together, and the 
wind blowing, and striking one part of them 
against another, they emit fire, and bw-n the 
valley : Aboo-Ziyad :) [the cynanchum viminale. 
(Spreng. Hist. rei. herb., p. 252: as mentioned 

m * 

by Frcytag.)] It is said in a proverb, ^^ J 

• ,*C6, * 0* * ***** •* * 

;Ua)lj ~-j-oJI j>=> <,:... \ j j0 j»Jii [In all trees is 
fire; but the markh and 'afar yield much fire] : 
(S:) accord, to AHn, the meaning is, endeavour 
to strike fire with gentleness; for that will be 
sufficient if the >wj be *-jj». (L.) See also 
jU*, and j. a., <>:.,. I. The jUt is the juj, which 
is the upper [piece of the two which compose the 
jUj] ; and the *-y* is the lower. (S, L.) [See 
also another proverb at the end of art. J4,).] — 
~-y> i>o )\jj)\ ij\ f-J**h -^-V r-jt [Relax thy 
hands, and relax thyself, for tlie wooden instru- 
ment for striking fire is of markh], A saying 
used with reference to a generous man who re- 
quires not to be importuned. (IAar, TA.) 

~jm (K) and * f->„j* (L) A man who anoints 

himself muck, (L, K,) and perfumes himself much. 

(TA.) 

t * 

f-Sj~* Oil, $-c, with which the body is 

anointed. (K.) 

• a • - 

r-ij0»: see f-y»- = A long arrow, having four 

feathers, (S, K,) with which one shoots to the 
utmost distance : (S :) or an arrow which they 
make for lightness, and which they mostly shoot 
to the utmost, distance [to measure the ground] for 
the purpose of making horses run when they con- 
tend in a race. (Aboo-Ziyad.) _«v«j«H, (S K!,) 
and f-ij*, without Jl, which, however, is under- 
stood, (IAar,) [The planet Mars] ; one of the 

ft A J 

stars called ^-ji-JI, (S, K,) in the fifth heaven, 

ft 000 

(S,) also ealled>ljyj. 

1. ij.., (aor. ', inf. n. 3^., S, L,) He steeped 
bread, (S, L, K,) or corn, (Msb,) in water, and 
mashed it with his hand, so as to soften it : (S, L, 
Msb, K :) or he soaked bread in water ; (M, L ;) 
and so <L>^*, and i^>, with the dotted J ; or lie 
softened bread in water, and crumbled it with his 
fingers. (As, L.) — »j>j-« He rubbed it (a thing) 
in water. (TA.) — »ij^, inf. n. }y», He 
crumbled it [namely bread Ac.], or broke it into 
small pieces, with his fingers; syn. »^5. (TA 
[but only the inf. n. is there mentioned.]) __ 

ft * * * w%0 

'>j*», aor. i , inf. n. >y>, He made it (a thing) 
soft. (L.)__ejj^ and * *}ja He made it (a 
thing) soft and smooth; fie polished it. (L.) 
See also 2. — j£, (inf. n. '£•, S, L,) He (a 
child, S, L) mumbled (^0.) the breast (S, # L,» 

341* 



2706 

K) of his mother: (S, L:) or sucked it. (IKtt.) 
__ }j*, aor. " , He continued to cat My*, '•*•» 
date* soaked in milk until rendered soft. (K.) 
_— V-o t '< ( a branch) »ea*, or became, destitute 
of leaves. (IAar, L.) — l>j^' ^Oj-«> ""• "• 
^, J iT/ie /and >ra.?, or became, destitute of herb- 
age, excepting a small quantity. (TA.)_ )j* 
He (a horse) ,vas, or became, without hair upon 

the fetlock. (IKtt.) \y», aor. - , (L, Msb, K,) 

inf. n. j^» (S, L, Msb, K) and »yv> ; (L, K ;) 
and * i^*5 ; (S, A, L, K ;) He (a youth, or 
young man,) was as yet beardless: (Msb:) or 
had no hair upon hii cheeks : (IAar, L :) or re- 
mained to a late period without his beard having 
grown, (L, K,) or without tlw. hair of his face 
having grown forth. (S, L, Msb) ■■ j^* aor. I, 
(A, L, Msb, K,) inf. n. i }t * (A, L, K) and jj-.; 
(I Aar, L;) and £t, aor. ±, (S, L, Msb, K,) 
inf. n. \\\f» (8, L, K) and »'i)y» ; (TA, and 
some copies of the K ;) and ♦ »j^i ; (A, L ;) i/e 
exalted himself, or wa* insolent and audacious, in 
pride and in acts of rebellion or disobedience ; 
(IAur, L;) he was bold, or audacious; (M, L, 
K;) and immoderate, inordinate, or exhorbitant ; 
or excessively, immoderately, or inordinately, 
proud, or corrupt, or unbelieving, or disobedient 
or rebellious; or exalted himself and was in- 
ordinate in infidelity; or wo* extravagant in acts 
of disobedience and in wrongdoing ; or axm re- 
fractory, or averse from obedience: (S, M, A, 
L| Msb, K :) or Ac went to such an extreme as 
thereby to pass from out of the general state [or 
category] of that species [to which he belonged']. 

(M, L, K.) So in the phrase ^1 ^ >y> 

He was bold or audacious, and immoderate, fie, 
in the affair : (M, L :) and in like manner, ^t. 
^£)l, in e»t/, or mischief: UJU. " j>j*j Zfe acted 
immoderately, inordinately, or exorbitantly, fie, 
towards us, or against us. (L.)_ Some explain 
jj-» as syn. with w~» [signifying //r nvw 6a<f, 
«wJ, wicked, malignant, noxious, corrupt, fie.]. 

(MF.) JiJ^I >cj >,U *>^5 J [ifart'd hath 

resitted the attempt to take it, and EUAblak 
hath proved strong]: a proverb : (S:) originally 
said by Ex-Zcbba, the Queen of the Arabs, with 
reference to two fortresses which she had failed 
to take. (TA.) ma '*,*, (L,) inf. n. £, (L, K.) 
He (a sailor) pushed, or propelled, a ship or boat, 
withtiyjis*. (L,K.)_ He drove vehemently. (L, 
K.)-».J^ yji- i>, [aor. -',] (K,) inf. n. >£»; 
(S,L;) and * >y+>i (!•■) tl/e became accustomed, 
habituated, or inured, to a thing. (8, L, K.) — 
JUdt ^J* \}'i'j* [Kur., ix., K)2,] I T/tey have 
become accustomed, habituated, or inured, to 
hypocrisy: (Fr., A, L :) or they have exalted 
themselves, or become insolent and audacious, in 
hypocrisy: (IAar:) accord, to Er-Raghib, it is 



from i\ it * 'jm it " a tree without leaves ;" 
meaning, t they have become destitute of good. 
(TA.) jf&\ J>* if* I He became ac- 
customed, or habituated, to what was said, so 
that he cared not for it. (L.) 

2. »ij+, inf. n. Ju^, J He stripped it (a 
branch) of its leaves. (S, A, L.) — % He stripped 
it (a branch) of its peel ; as also »)j*. (TA.) 

See 1 o>*i (A, L.) inf. n. jj^+j, (S, L, K,) 

He made it (a building) smooth (S, A, L, K) 
and even (L, K) and tall or /wn^r; (A ;) and 
plastered it with mud. (L.) 

5 : sec 1 in five places. 

iy+ [Coll. gen. n.] Bread crumbled, or broken 
into small pieces, with the Jingers, and then 
moistened with broth; syn. j^^j. (T, L.) — 
What is fresh and juicy of the fruit of the 
Jljl : (T, S, L, K :) what is ripe thereof is called 

1>1£»: (T, L:) or [in the CK, and] what is 
ripe thereof: (L, K :) what has become black 
being called £>L& : (TA in art. >^ :) or 
certain red and large things pertaining thereto : 
n. un. with ». (AHn, L.) 

<J>J*- see (jV»- 

yjij* a pole with which a ship, or boat, is 
pushed, or propelled: (L,K:) or an oar; syn. 
Jli^.. (IKtt.) 

J£ (S, L, K) and ♦*>£! (K) The neck: 
(S, L, K :) pi. [of the latter] '*>}+*. (K.) 

^JLl- - • 8ee ^J 1 "- 

juj-o Bread steeped in water, and mashed with 
the hand: or soaked in water. (L.)—_ Dates 
soaked in milk until they become soft : (S, L, K :) 
or dates thrown into millt to become soft, and 
then mashed with the hand: (As, L:) or moistened, 
and rubbed and pressed with the fingers till soft, 
in water or in milk ; as also ^-iy- (Mgh, art. 
^ja.) — Water with milk. (K.) — Anything 
rubbed and pressed with the hand until it 
becomes flaccid. (As, L.) = See .jjU. 

• a. • -' 

>t|* : see »\j*. 

' m ' I* 

j^«: see jjU. 

jjU [from >j^] and • ju^« [from i^] (S, M, 

A, L, Msb, K) and *j£iu (A, K) [One who 
exalts himself, or w insolent and audacious, in 
pride and in acts of rebellion or disobedience; 
an insolent and audacious rebel or unbeliever ; 
see 1 ;] bold or audacious; (M, L, K;) and 
immoderate, inordinate, or exorbitant ; or exces- 
sively, immoderately, or inordinately, proud, or 



[Book I- 

corrupt, or unbelieving, or disobedient or rebellious ; 
ifc. ; see 1 ; (S, M, A, L, M?l>, K ;) and 
strong: (L :) these epithets are applied to evil 
beings of mankind and of the jinn, (L,) and to 
any animai: (M, L:) the first is said to be 
applied to an evil jinnee of the most powerful 
class : (Mir-iit cz-Zemdn, &c.) pi. (of the first, 
M, L,) Uj^ (M, L, K) and \\J*; (A;) and 
(of the second, M, L) l\>y>. (M, L, K.) *>J-» 
signifies the same in an intensive degree. (S, 
L, K.) __>jU Lofty, high: (L, K:) applied to 

a building. (TA.) j,U and ♦ }$y> One wlu> 

often goes and comes, by reason of his briskness, 
liveliness, or sprightliness. (L.) 

ij*\. — thy »j*~Z> X A tree kaving no leaves 
upon it: (Ks, A, L, K :) or, of which the leaves 
have altogether gone: (AHn, L:) and in like 

-» ' i # I 

manner, j,^el ^at \ a branch having no leaves 
upon it : (Ks, S, L :) or the latter expression is 

not used. (T, L.) _ l\iy> iUj % A sand that 
is plain (L) and produces no plants: (S, A, 

L, K :) pi. i\y», as though it were a subst. 

(M, L.) __ l\>j* ,joj\ X An expanse of sands in 

which nothing grows : pi. ^>^j* [or {^»]y*]. 

(As, T, L.) __ }y*\ A youth, or young man, as 
yet beardless: (Msb:) or having no hair upon 
his cheeks : (IAar, L:) or who has remained to 
a late period without the hair of his face having 
grown forth : (S, Msb :) or whose mustache has 
grown forth, but not hut beard, (L, K,) he having 
attained the usual age at which the beard grows : 

(L :) pi. )j*: (L:) dim. jy-el. (A.) You do 

not apply the epithet l\)j* to a girl [in the sense 
above explained]. (S, L.) It is 6aid in a trad., 

*0J90j*s JO I 

)ja ijMf iittf II ^^*l [T/ic people of paradise are 
without hair upon their bodies, and beardless]. 
(L.) _ l\}y* A woman having no hair upon tier 
pubes. (M, L, K.) [In some copies of the K, 

for I^J ^ll ^, we find lyl O-l ^ : and the like 

' ■"*' 

is found in copies of the A.] — jj^l A horse 

having no hair upon the fetlock. ( S, L.) 

ij^-o A building made smooth, and tall or 
long : (A :) or made smooth : (L :) or made tall 
or long. (A'Obeyd, L, K.) 



<)-.-> • . 



jJ*. I [A mountain that opposes obstacles 
to one's ascent]: pi. d\»j^o J^*-. (A.) _— 
See ijU. 



pj-,\iy> : sec iiXjfO in art. JXjj. 



^Jijfi),j>» [Marjoram; sweet marjoram; so 
called in the present day ;] i.q. (ji^fcjj^ [q.v.]: 
(S, K :) an arabicized word, (AHeyth, K,) 
[thought to be so by J,] from [the Persian] 



Book I.] 

j 

J,^'oVjL, (K) meaning "having a dead car," 
(TA,) or " having a soft ear," [which is given 
in the K as one of the significations of the 
arabicizcd word,] (AHeyth, TA,) because what 
is flaccid is as though it were dead: (TA:) or 
[so accord, to the S, TA ; but accord, to the K, 
and] saffron : (S, K :) and a certain perfume 
rohich a woman puts upon her comb, inclining to 
redness and blackness. (K.) The vulgar [gene- 
rally] say c^-yjyv- (TA.) 

lit* 

See Supplement.] 

w*jn '})*. (9» an( * 80 ' n tue ^ ' n ***■ tA*v* 
ice. iii some copies of the K in the present art.,) 

or yiyfcjj-*, (so in some copies of the K. in the 
present art.,) or both, the latter being of the 
measure J^JLLii, like &jj£<i*, (TA,) [Marjoram; 
sweet marjoram; called by the former name 
in the present day ;] Lq. J*£>j+ ■ (?, K :) 
an arabicized word, from [the Persian] u£>£-ijj* 
[lit. " mouse-ear": but see Jtf'ij*] : in [genuine] 
Arabic, Jklll : beneficial for dysury, and colic, 
and the sting of the scorpion, and pains arising 
from cold, and melancholy, and inflation, or flatu- 
lence, and the disease called i'jii [which distorts 
one. side of the face], and flow of saliva from the 
mouth, and it is strongly diuretic, and dries up 
humours of the stomach and bowels. (K.) 

cry* 
1. JL^, (S, M, A, Msb, ?,) ,WI ^, (S,U, 
A, £.) aor. '-, (M, A, Msb, K,) inf. n. ^y>, 
(M, Mgh, Msb,) He macerated, steeped, or 
soaked, it, (namely, a quantity of dates, S, K, or 
other things, S, or medicine, M, A, and bread, 
M,) in water, (S, M, £,) and mashed it with 
the hand: (S, K :) so says ISk : (TA :) he, 
rubbed and pressed it, (namely, a quantity of 
dates,) with the hand, in water, so that it became 
mashed : (Msb :) he moistened it, (namely, bread, 
or the like,) in water, and rubbed and pressed it 
with the fingers until it became soft. (Mgh.) 
^1^» also signifies the rubbing and pressing with 
the liand : and mixing ; or moistening with water 
or the like. (TA.) — '<u^>\ J^, aor. '- , (S, $,) 
inf. n. J*j+, (TA,) He (a child) mumbled, or 
bit softly, his finger ; i.q. \&», (S, $,) of which 
it is a dial, form ; or it is an instance of mis- 
pronunciation. (S.) See also jy*. — ^ty* 
>; _r : , "j » jij \ He wiped his hand with the 

+ * * * 

napkin. (ISk, S, $•) See also 5. = J,^: 
see 3. mb J^JI J.^i, (S, M,) aor. : , (S,) inf. n. 
J,^ ; (S, M ;) or J^t, aor. - , (K,) inf. n. 
^^i ; (TA ;) Tlie rope fell on one of the two 
sides of the sheave of the pulley : (S, K :) or fell 



between the sheave of the pulley and the bent piece 
of iron which it on each side thereof and in 
which is the pin whereon the slieave turns. (M.) 
And e^LlI Cw^t, aor. - , inf. n. ^y>, The 
sheave of the pulley had its rope sticking fast 
between it and the ^*» [or cheek]. (S, K.) 

3. ^-jU, (M, TA,) inf. n. LjC* and J.IJ-, 
(S, M,) He laboured, exerted himself, strove, 
struggled, contended, or conflicted, to prevail, 
overcome, gain the mastery, or effect an object, 
syn. of the inf. n. iUJuJ : (S :) or he did so 
vehemently; as also *cry»> [ aor - - >] '"£ "• ^i* '■ 
(M, TA :) [and i-»j^« is also, perhaps, an int. n. 
of the latter verb, though by rule its verb should 
be Jyi-1 You say, yj»\'y> ji jLi A stallion 
possessing strength : (K :) or possessing strength, 
or vehemence, of labour or exertion ; (TA ;) and 

c-lr* & l/£*> an( * * crV-*> ^ ucn a one '* a 
possessor of hardiness and strength, (A,) and 
^J\ £t j^, (S, TA,) and iCQl, (K,» 
TA,) A man bearing evidence of strength : (K,* 
TA :) or of strength, or veliemence, of labour or 

exertion. (S.) *-jU, (K,) inf. n. as above, 

(TA,) He laboured, exerted himself, strove, 
struggled, contended, or conflicted, with him, or 
it, to prevail, overcome, or gain tlie mastery or 
possession, or to effect an object : he laboured, or 
worked, at it, or upon it : syn. «t«Jl*, and <djlj. 
(K.) You say, Zji u-y^ H* strove, contended, 
or conflicted, with his adversary; syn. *»Jl*. 
(A.) And *£c ^jU He exercised, or practised, 
diligently, or plied, a work, or an occupation ; he 
laboured. (L, voce iiu.) And jy»^\ ^jU [He 
laboured, exerted himself, or exercised himself 
diligently, in the management, or transaction, of 
affairs], (A.) And \jji ^-jU [He plied, 
worked, or put to labour, a camel for riding, or 

carriage]. (L, art. *J*-) — wj l - , » im °- n - *"*jW»i 
also signifies He played, or sported, with anotlier, 
or otliers; as, for instance, with women ; used in 
this sense in a trad. (TA.) See also 5, in two 
places. 

4. JUji ^yy>\ ( inf - n - i^Vi' TA >) He 
restored the rope to tlie place [or groove of tlie 
sheave] in which it ran. (S, M, K.) — Also, 
He removed tlie rope from the place in which it 
ran; (TA ;) he made the rope to stirk fast 
between the sheave of the pulley and the ysa [or 
cheek]. (S, K, TA.) Thus it bears two contr. 
significations, on the authority of Yaakoob. (S.) 



5. u*j^i It was, «r became, strongly twisted 
and adhering. (M.) See i-,y». _ *j ^j+j 
He kept to it eonstantly, or assiduously; he 
accustomed himself to it ; syn. ajj-6 [app. for 
«f ^j-i]. (M.) — He rubbed, or scratclied, 
himself against it ; ((S, A, K ;) as, for instance, 



•2707 

a camel against the trunk of a pulm-trce, (A,) 
or any tree, on account of the mange or an 
itching; (TA;) as also 4^ 1 V * J Z»\. (S, K.) 
You say also, ^jLiJW sj*r»* »ji-^^ The cow rubs 
her horns against the trees to sharpen them. (A. 
[In my copy of the A, I find here u ^y«»J; but 
this is evidently a mistake of the copyist for ^jtJ, 
or its original form ^-^ij.]) — [Hence, app., 
t He made use of him.] You say, */ w'J+'i *t 

\^> <x^e Jii-J *5) w-JUj ^ J»-l t [-"0 0»l« 
makes any use of him ; for he is hard: nothing, 
meaning no profit, or advantage, is reaped, or 

ft A* ' J 

obtained from him]. (L.) [See also ^^^oJU.] — 
J //c (a camel) a/c ej^ft (a tree) (MM o/)er time. 
(A, TA.) It is said in a trad, respecting the signs 

of the resurrection ^j+Zj U^=> <<-^Ju (^vJ 1 wj-v^-i 

ijfjj\i jt*^\ (A, TA*) meaning, J 2'Ac >n«« 
icillplay, or sport, with his religion, [like as the 
camel cats time after time of the tree; or, accord, 
to another explanation, like as the camel rubs, or 
scratches, Itimself against the tree :] or the mean- 
ing is, will strive and contend in dissensiofis or 
seditions. (TA.) _ %He set himself against 
him to do evil, or mischief. (A, TA.) — J It/. 
awjU ; whence the saying, ^lyJb ^j^i (J*J>J 

oUyuJI) [ a PP- meaning, J »s'i«7t a one strove 
against calamities and contentions, to gain the 
mastery], (A.) — J //e besmeared himself with 
it ; namely, with perfume. (A, TA.) — — t He 

wiped himself with it. (TA.) Ste also what 

next follows. 

6. l>-»jU5 [They laboured, strove, struggled, 
contended or conflicted, one with another, to pre- 
vail, overcome, gain the mastery, or effect an 
object :] they contended togetlier, smiting one 
another, syn. l^jUw, (A, K,) wJ/»»JI ^ in war : 

(A :) and [in like manner] you say also, " lj~/*3 
^>pjl J, (K in art. .iA**,) or, of two men, 

^jmJ\ ,J LJ^3. (S in that art.) J£)l L»Ju5 

<,|*-^; [TViey rroo laboured, or strode, each with 
the other, to do evil, or misc/ite/*]. (S, art. 

8. <ut w»->i«l : see 5 ^ C*— 3 *^' C— yS«1 

*•' nj <-t 11 I ZVte tongues persisted in wranglings, 
or contentions, (S, M,) ami assailed one another. 
(M,A.) — *j C~-^»t, occurring in a poem of 
Aboo-Dhu-eyb, is said of wild asses that had 
drawn near to the hunter as one that would rub 
himself against a thing : (S, TA :) or, accord, to 
Es-Sukkaree, of a wild she-ass, and meaning, She 
beaan to strive with him to circumvent kirn and 
gain the mastery (4^JU3j »jlO C. \* m- [as written 

* 1 

m 

in the TA ; but I doubt not that »jU3 is a mis- 
transcription for «Oil£J, which is much like 
AaJlju in signification ; and therefore I have 
thus rendered it]) : or the meaning is, she had 
his arrow sticking fast in Iter. (TA.) 



2708 

• ** + • * * * 

u-y* : see 1~>j+, and 3. 

• » 
u*y* A *<;-o«(7 man : (TA :) or a man (S) 

ttrong, or vehement, in labour or exertion : (S, 
M :) and ttrong, experienced in affairs, and who 
has laboured, or exerted himself, in the manage- 
wt«ni, or transaction, thereof: pi. w*t}*l. (TA.) 
You say also, jj»- c*-^ **!» meaning, Verily 
he is strong in the waging of wars. (TA.) = 
j^-tj ^w* J* ^ 77*ey a»*« alike in dis- 
positions. (S, TA.) 

i-j+, (S, $,) or ^ ^>yt, (A,) or both, the 
latter being sometimes used as a sing., (M,) 
A rope : (S, M, K :) so called because of the 
strong twisting and adhering (^*j-J) of its 
strands, one upon another : (TA :) pi. [or rather 
coll. gen. n.] of the former, ^.ja ; (S, M, K. ;) 
and pi. pi., (M, $,) [i.e.] pi. of J£, (S, A,») 
U*\f\. (S, M, A*, KL.) __ Also, the former, 
A dog's rope : pi. /is above. (M.) 

Cxr*j+ The myrtle-tree; (^-^1 »j*Li ;) also 

culled j>«*)t u^j : °f 'he 'I'"'- of Egypt : ,,ut 
perhaps the jj is a radical letter. (TA.) 

* * * • '1' 
\j->}y* ij£-i A sheave of a pulley that is wont 

to have its rope stick fast between it and tlte 
Jj [or cheek]. (S,» M,» £,• TA.) 

u-i+* Dates macerated, or steeped, or soaked, 
and mashed with the hand, (A,* K,) or moistened, 
and rubbed and pressed with the fingers till soft, 
(Mgli,) in water or in milk (A, O, Mgh.) 
In the copies of the K, the words t O' .«* ere 
omitted; and immediately after their pl.ce fol- 

'•4.1 

lows O-^li' [ M though meaning, "or it signifies 
milh]." (TA.) Also, i.q. ^. q.v. (£.) 

<L~~iy» [in the modern Egyptian dial. L5 -J f i] 
The joutA wt/irf, that comes from the direction of 
v-it+t which, says A I In, is the lowest part of the 
country of the Nubians, next to the district of 



ij»\j*» J*»* A strong stallion : (If :) or a 
stallion strong, or vehement in labour or exertion. 
(M, Sgh.) _ iwlj*» iU J A night's journey in 
which is no remissness or languor; (M ;) i.e. 
(M,) a hard and fatiguing and long night's 
journey. (IAar, M, K.) 

^U-jU A hospital for the sick : an arabicized 
word [from the Persian]: (Yaakoob, S, £ :) 
originally ,jU«»jUrf : (Yaakoob, TA.) 

"•• r • • • 

^-^•1 [an imitative sequent and corroborative 

"• ' 

of ^r^l, as is shown in the M, art. u»j*, see 

>• * i 
cry*-'-] 

ihj**-* [originally A p/are wAer« one rubs or 
scratches himself against a thing. Hence, app., 



the saying,] — c^U ^^ U J [Nothing can 
be done with, or got from, such a one] : said of 
him from whom the enemy can obtain no advan- 
tage : (A :) or of him who is hardy and strong, 
so that he who strives with him cannot with- 
stand him, because he has striven against 
calamities and contentions : (TA :) and of the 
avaricious man, from whom he who is in want 
cannot obtain anything. (A, TA.) 



1. uoja, (S, Msb, £,) aor. - , inf. n. jL'j^ 

and ^oy>, (Msb, K.,) which latter is a dial, form 
rarely used, (Msb,) He (a man, S, or an animal 
[of any kind], Msb) was, or became, [diseased, 
disordered, distempered, sick, or ill; i.e.] in the 
state termed ^» (S, Msb, Kl) denoting that 
change of the constitution or temperament which 
is described in the explanation of this term 
below; ($;) as also * t ^*l, expl. by 13 jU>' 

\joy». (Kl, TA; but not in the CK.) 

[Hence, ^y^\ c~oy* \ The eye became languid; 
or languishing ; or weak : (see ^jajjU :) or, as 
Golius Bays, on the authority of Ibn-Maaroof, 
was weak from much, and too much, looking.] 
— _ And iUUI c~o^« I The night became dark. 
(Th, O.) , — [The verb probably has several 
other tropical significations agreeable with ex- 
planations of ^joy> and ^jtzjj* which will be 
found below.] 



[Book I. 

3. >*^l (^i ,>jU : see 2 £j ^|J c-iju 

J I deceived myself, or endeavoured to deceive 
myself, respecting tliee. (A, TA.) 

4- moj*\ : see 1. _ He had a bane, or mur- 
rain, (Yaakoob, S,) or a disease, or distemper, 
(A, TA,) in Aw beasts, (Yaakoob, S, A,) or 
camels. (TA.) = \\±y.\ He (God, S, Msb) 
rendered him Jiuy. [or diseased, ice.]. (Sb, 
S, # Msb, K.) You say also, *i»\y m Jj U J&l 
4-3^.1* (A, TA) [He ate what did not agree 
with him, and] it caused him to fall into yjb'^S 

[or disease, &c.]. (TA.) [Hence,] Je\'l\ 

• • * t » • • 

jlio.^1 (S, voce iU— I) : The lowering of tlte 

eyelids [in a languid, or languishing, manner: 
see \j*ij*\, (TK, voce *W— J.) — *-i^l also 
signifies He found him to be J*>y. [or diseased, 
Sec.]. (K.) =^ Also t^«l fi/lg «*n.« near to 
being right in opinion, (S, L, K,*) though not 
altogether right. (L.) In the K, this signifi- 
cation is wrongly assigned to a-oj^I. (TA.) 
A poet says, (S,) namely El-Ukeyshir El-Asadcc, 
praising 'Abd-el-Melik Ibn-Marwdn, (TA.) 



2. 4~i>y., (§, Mgh, Msb,) inf. n. ^L^, (?, 
Mjb, ^L,) He took care of him in hit sickness ; 
(Sb, S, Mgh;) and treated him medically, to 
remove his disease; the measure Jjii in this 
instance having a privative quality, though its 
quality is in most instances confirmative : (Sb :) 
or lie took good care of him, namely a sick 
person : (K :) or lie undertook, or managed, or 
superintended, tlie medical treatment of him. 
(Msb.) mrn^hx J>^ ^'y,, (IDrd, A,) [and 

*U3fc, (O, K voce Ut-6,)] inf. n. as above, 
(S, K,) t He fell short of doing what he ought to 
have done, or was remiss, in, or with respect to, 
the affair : (S, A :) or he did not exert himself 
to the full, or to the utmost, or beyond what u 
usual, in it: (IDrd:) or he did it weakly, or 
feebly, (K, # TA,) not firmly or soundly : (TA :) 
as also Aji t ^U. (TA.) [See also 5.] And 

(^^•l*- <j* O^* u°j* I £«cA a one was deficient 
in activity in accomplishing my want. (TA.) 
And *v»y& ^j <^oy % He was weak in his 
speech. (IDrd.) — [^^oj^JI **..&> l\£L., pro- 
bably a post-classical phrase, signifies + He men- 
tioned it, or related it, in a manner implying 
that it was doubtful, or was a mere assertion; 
as when the word J*» is used.] 



f , I $1 *• -•% § * * 

• L^UOI jl ^,J^\ yjH U lit • 

[But beneath that hoarincss is good iudgment: 
when he forms an opinion, he is nearly right, or 
he is right]. (S, TA.) _ Also, ^"ilj «U>^«I 
t Such a one was near to attaining the object of 
his [another's] want. (A, TA.) 



5. uo^oJ t He was weak, or feeble, in his 
affair. (A,* K, TA.) [It seems to be indicated 
in the A that t^jUS also has this signification ; 
like as (_»»jU in nearly the same sense is syn. 
with ±j6y, q.v. : or perhaps c^>jl»J signifies 
I lie feigned, or made a false show of, weakness, or 

feebleness, in his affair: it is said, in the A, to be 
used tropically as well as properly.] 

6. »jijU3 He feigned, or made a false show 

°f u°j* [° r disease, &c] in himself. (S, A.*) 
_ See also 5. 

* * •- 

\joj*: see 1: and see what here next follows, 

in six places. 

uoy* (IDrd, S, 0, Msb, K) and * sjoyt: 
(Msb, K :) see 1: i.q. jjL* [Disease, disorder, 
distemper, sickness, illness, or malady ] ; (IDrd, 
S;) which is the ronrr. o/ia»-o ; and affects man 
and the camel [Ac.] : (IDrd:) or a certain state 
foreign to the constitution or temperament, in- 
jurious to the intellect ; whence it is known that 
pains and tumours are accidents arising there- 
from : or, as IP says, that whereby a man passes 
beyond the limit of health or soundness or per- 
fiction or rectitude, whether it be disease (<Uc), 



Book I.] 

or t hypocrisy, or fa falling short of doing what 
he ought to do in an affair: (Msb:) or a darh 
and disordered state of the constitution or tem- 
perament, after a clear and right state thereof: 

(O, *% :) or t voja is + [a disease] of the heart : 

*" ••* 

(K :) Aboo-Is-hak says, ^jby» and^Ju. are said 

• 3 

to be in the body and t in religion, like as 4m 
is said to be in the body and in religion ; and 
f ^joy is in the heart, applying to f everything 
whereby a man quits a state of soundness or 
perfection or rectitude in religion : (TA :) and 
As says, I recited to Aboo-'Amr Ibn-El-'Ala 

[the words of the Kur, ii. 9, &c.,] <^by»jari}& ^j, 

. i •* 
and he said to me " " v°j*> boy " : (AHat, 

IDrd, Msb:) and ^oja, or this and " ±joy> 
also, signifies f doubt : and + hypocrisy. (K:) 
and f weakness of belief: (TA:) and the former, 
(TA,) or * both, (K,) + languor, or languidness, 
or weakness : (K :) and f darkness (IAar, K) 
in the heart: (IAar:) and f defectiveness ; de- 
ficiency ; or imperfection ; (IAar, K ;) which 
last is said by IAar to be the primary sig- 

900 

nuication : (TA :) or ±j6j+ in the body is a 
languor, or languidness, or weakness, of the limbs, 
or members : and in the eye, + weakness of sight. : 
and in the heart, f a flagging, or remissness, in 
respect of the truth: (Ibn-'Arafeh:) or it pro- 
perly signifies an accidental affection of the 
body, which puts it out of the right state proper 
to it, and necessarily occasions interruption, or 
infirmity, in its actions : and tropically, J affec- 
tions of the mind, which interrupt, or mar, its 
integrity ; such as | ignorance ; and I evil belief; 
and t envy ; and I malevolence, or malice ; and 
I love of acts of disobedience ; for these prevent 
from the attaining of excellences, or lead to the 
cessation of true eternal life : (Bd, ii. 9 :) it is a 

gen. n. : (IDrd:) and the to. un. is T <Lej* : 
(A, TA:) it is one of the inf. ns. which have 

* ° ' * ** 

pis., like Jii and Ji* ; the pis. of these three 

• * •* • # • i § * j 

being j^otj-ol and JUil and JyU. (Sb.) .J 

sjby* srr>+te, in the Kur, [ii. 9, &c.,] means 
t In their hearts is doubt : (AO :) or f doubt 
and hypocrisy. (TA.) And uoy* 4*i5 ^i l^JM, 
in- the same, [xxxiii. 32,] f In whose heart is 
darkness : or \Jlagging, or remissness, in respect 
of what is commanded and what is forbidden : 
or f love of adultery or fornication : (TA :) 
or hypocrisy. (A.) 

sjoja : see u<Hs»- 

U>ja [A single disease, Sec.] : see sjoj*, near 
the end of the paragraph. 

ijo\y» A disease [or blight or the like] which 
affects fruits, and destroys them. (K.) 

sjOLiy* [Diseased; disordered; distempered; 

tick ; or ill ;] in the state termed ±jby» (Mfb, K) 
denoting that change of the constitution or tern- 



perament which is described in the explanation 
of the latter word above ; (K ;) as also " \joy* 

(K,) and ♦ ^jU, (IB, Msb, K,) the first [and 
second] being from the verb of which the inf. n. 

is \jby*, and the third from that of which the 

... * ' ' * it * 

inf. n. is vbjA, (Msb,) and * c*»J>o-*> an< ^ 

. • 00 09 

U0pZ+i (TA:) or, applied to a body, it sig- 
nifies deficient in strength : (IAar :) pi. u^\j"* 
(A, K, TA:) and ^J^ (IDrd, Msb, K) and 
U±\y> (IDrd, K) and flij^; (TA;) or Jo\>* 
may be pi. of ^ejU (TA) [or of v°*»]- Accord. 

_ , * Jft .9 9 • § 

to Lh, you 6ay, u*0-» *jl» O^* »** {rvH thou 

I 
such a one, for he is sick] : and IJj. J^U *^ 

4 9 $ £ • * * St d §0.0 

j-Ui=>l ^,1 " j^ijU dUli >UJaJ1 meaning ^joj-»j 

[i.e. ^a< »«o£ </*ou this food, for thou wilt be sick 

if thou eat it]. (TA.) [^^ lius also several 

tropical significations.] You say also, 5-oj^o ^j^a 

t yl n eye M which is languor, or languidness, or 

weakness : (S, TA :) pi. ^ij-* i >s fi, » and ^^o. 

(A, TA.) And ii UJ^'I <Loj^» Sl>«1 and i-iuj-o 

-a ' ' * 

^^JiJI t A woman weak in sight. (IDrd.) And 
' « , t •» 
u^ij* «r~^* t ^1 Aeor< deficient in religion. 

9 ##* 

(IAar.) And i«ajj-o is»«*> I A «un having a 
feeble light; (A, K;») nor c&ar, (S, TA,) and 
?iot beautiful. (TA.) And <ueuj* ^jt I A 
land in which are frequent seditions, or factions, 
or coti/licts, or dissensions, (A, TA,) and war*, 
(A,) and slaughters : (TA :) or f »n a rveaA 
condition: (K:) or straitened with its inhabi- 
tants : or f in which the wind is still, and the 
lieat intense: or that causes disease; meaning 
t corrupt in its air. (TA.) And iiy^-o ^j 
(A, K) t A weak wind : (K :) or I a still wind : 
or J a wind intensely kot, and blowing feebly. 
(TA.) • And iJcuy> iXJ t .4 n?aAt in which no 



2709 

90000 • * 

sjoj^L* : see u^r*- — -A-' 80 . I A. man rceaA, 
or feeble, in his affair. (TA.) 



Jtor (ftwai ; (A ;) in which the sky is clouded, 
so that tliere is no light. (TA.) And (_$tj 

ff 

^iy> (A, TA) \ An opinion deviating from 
what is right. (TA.) 

■ • 

^jU : see kJ txij0t, in two places. 

\joj+0* A man having diseased camels: so in 
the following trad.': ■>. j< _U ^j6j^» ijyj ^ 
[One having diseased camels shall not bring them 
to water immediately after one whose camels are 
in a healthy state] : the prohibition being not 
because of the transition of disease by contagion ; 
but because sometimes disease may befall the 
healthy beasts, and it may come into the mind 
of the owner that that is from contagion. (TA.) 
[See also «■*♦.] 

v°\j+* -A- man frequently diseased or sick. 
(?, *•) ' 

9**0 * 

V*}*** Bee V*i/»- 



1. kji, aor. : , (K,) inf. n. iji, (S, Mgh,) 
/fe (a man, S) Aad W«&, scanty, or tAin, Aa/> 
upon tAe sides of his face, or of his cheeks; 
(S ;) or upon his body, and eyebrow, and eye, in 
consequence of a weakness of this last, and of 
frequent shedding of tears: (K, TA :) or most of 
his hair fell off. (Mgh.) [See also C»y» and >y»]. 
mm iji, aor. i , (S,) inf. n. ij^, (K,) He plucked 

out hair (S, K,) as also *i£., («[,) inf. n. 

« •- 

iau^i, (TA,) and feathers, and wool, from the 

body. (TA.) 

2 : see 1 : — ami 8. b «1»12)1 9,1,, inf. n. 
«i>»J, He sliortened the sleeves of the garment, 
and made it into a *>^». (K.) 

3. ItjU, (K,) inf. n. && and il>, (TA,) 
He plucked out his hair, and scratched him with 
his nails. (K.) 

- VI 

4. jsl!}\ \tyt\ The hair attained to the time 
at which it should be plucked out ; it was time 

for it to be plucked out. (S, K.) _ ciaj^l 

'-»0 

iU~JI t ^Ae palm-tree dropped, or let fall, its 
ri)x dates (Jm, K) in a juicy, or sappy, state. 
(Jm.) ss3 UJJj iJUl oJ.^.1 The she-camel cast 
her foetus in an imperfect state, with no hair upon 
it. (IDrd.) 

■" a - j ■ 

5. jxill i»^3, (S, K,) quasi-pass, of *££, 

(TA,) TAe Aatr /efl off by degrees; became 
scattered; (S,» K ;) as also ♦i^.', of the 
measure Jiiil, [originally J»^i.l,] (£,) or, 
[rather,] as in the TS, of the measure Jj& t, 
[originally J»j<Jl.] quasi-pass, of iij^'. (TA.) 
[In like manner] you say also, J^Sl jljjl cJ»l»3 
The fur of tlie camels became scattered. (TA.) And 
^Jl iJi *C^>»t 7V*e feathers of the arrow 
feU off. (TA, from a trad.) And ^SSiS b^j 
Tlte hair of the wolf fell off until little t/iereof 
remained upon him. (TA.) [See also i>i.] 

7. i»j0>\ [said in the TS to be of the measure 
JjtAJt] : see 5, in two places. 

J 

8. aJbjiel He seized it, took it hastily, or 

snatched it unawares, (K, TA,) from his hand : 

(TA:) or Ae collected it together, (£, TA,) 

namely, a thing that he had found; as also 

♦ iio'y.. (TA.) = i^l [said in the $ to be of. 

the measure Jju»I] : see 5, in two places. 

• • •• 

*>ja A [garment of the kind called] *!—£», of 

wool, or of'jL [q.T.], (S, Mgh, Msb, $, TA,) 
or of linen, (TA,) and \of hair-cloth, being 



•2710 

tropically applied to one of this last description 
in a trad, of 'Aisheh, (MF,) used as an jljl, 
[i.e. a waitt-wrapjter,] (S, Mgh, Msb,) informer 
linut, (S,) and sometime* a woman throw* it over 
her head, (Mgh,) and wraps herself in it : (Mgh, 
Msb:) or a ijreen [perhaps meaning gray as is 
often the case] garment : or any garment that is 
not sewed: (TA :) [sec 2 :) pi. \>^*. (S, Mgh, 
Msb, K.) 

• * i / - •« . . 

fcr*: see fej-*l, m two places. 

^jt^Uc^A : sec iUeuj*. 






f 6CC 1*^1. 



jjvlj* IK/ia* fall*, of hair, when it is plucked 
out ; (S, K ;*) or when it is combed : (K,* TA :) 
or what is plucked out from the arm-pit. (Lh) 

,-k!£l The uvula. (Hr, K.) _- See also the 
next paragraph, in two places. 

i\Ujj*i so accord, to As (S, TA) and AO; 
accord, to El-Ahmar, * ^J*0*»; but As disputed 
this with him, and overcame him ; (TA;) [dim. 
of tU»L*i fem. of Uj*\ ;] only used in the dim. 
form ; (TA ;) or it has the form of the dim. of 
2&j*: (Mgh:) The part between the navel and 
the pubes: (As, S, Mgh, K:) or between the 
breast and the pubes: (Lth, K-.) or a thin *kin 
between the navel and the pubes, (IDrd, K,*) 
on the right and left, where tfie hair is plucked 
out, extending to the groins; (IDrd;) as also 
♦ il*J^ . (T A :) or a thin skin in the belly : 
(Mgh:) or [the dual] O'S^r* signifies the two 
sides of the pubes of a man, which have no hair 
upon them : (Mgh, TA ;•) or the sing., (accord, 
to the £,) or the dual, (accord, to 1 the TA,) two 
veins ($, TA) in the soft parts of the belly, 
(TA,) upon which he who cries out vehemently 
bears : (K, TA :) and (the dual, accord, to the 
TA) the bare part of the lower lip, over which is 
the 3A"j (IJL, TA) next the nose: (TA:) and 
(the dual again, accord, to the TA) the parts on 
either title of the tuft of hair between the lower 
lip and the chin ; as also * Qljflb>jft with kesr. 
(#.)_- The arm-pit. (ly.) mm A thing with 
which one ties, binds, or makes fast. (Hr, TA.) 

i>jU: tee i>*l, in two places. 

L^»\ A man having little, or scanty, or thin, 
hair upon the sides of his face, or of hi* cheeks ; 
(S ;) or upon his body, and eyebrow, and eye, in 
consequence of a weakness of this last, and of 
frequent shedding of tears ; (K, TA ;) [in the 
CK, the word j*£ is omitted in this explana- 
tion ;]) or upon hi* body and breast ; when all 
the hair has gone, he is said to be kJUl : (TA :) 



pi. l»j* and ibj-o ; (K ;) the former regular ; 
the latter, cxtr., and thought by ISd to be a 
quasi-pl. n. (TA.) [The feni.] iU»^« signifies A 
woman having no hair upon her pubes and what 

is next to iL (IDrd.) You say also iU»>* ^j* 

* ' * 

(^vj-o-l^J! She has little, or scanty, or thin, hair 

in the eyebrows : the mention of the eyebrows 
being indispensable. (TA.) . And byA w-»-l»- 
An eyebrow of which most of the hair hasfallen off. 
(Mgh.) Sec also iojia\. _ A wolf of which some 
of the hair hasfallen off'; (Az, T A ; ) or whose hair 
has been plucked out. (K) — And hence, as 
being likened thereto, (Az, TA,) I A thief, or 

robber; (As, AA, T, S, K;) as also l»j>»c- 
(As, T.)_ An arrow of which the feathers have 
fallen off: (S :) or an arrow having no feathers ; 

(K ;) as also t &uy> and ♦ \»\y» (K) and * b,U 

. i j » 
(L, TA) and " lej*>, (S, K,) as in the phrase 

jtJJUl iej*, in a verse [cited voce »:<xo, wrongly 
asserted to be] of Lebeed, though we may read 

\oy*, which is pi. of bj*\, as this may be correctly 
applied as an epithet to the sing, because of the 
pi. which follows it : (S :) the pi. of ▼ 1»jU is 
£% and ijt^i ; (L, TA ;) and the pi. of * l^ 
is iljil [a pi. of pauc] (K, TA) and L\^». 

(S, K.) _ JU»j»» »j*~Z> t A tree having no leaves 
upon it. (TA.) 



• » > t - • 



j»j+* i\±J> A palm-tree dropping, or letting 
fall, its ripe dates ( Jm, K) in a juicy, or sappy, 
state. (Jm.) And " J>1j** One that usually 

4 a> t*0 

does so. (Jm, K.) = l»j++ <uU A she-camel 
casting her foetus in an imperfect state, with no 

hair upon it. (Jm.) And f io\j^6 One that 

t • j 
usually doe* so. (Jm.) [See *.}+<.] 

• * • 9 0* 

Jetj^-o: see ifj^o, in two places. 

[£j+, &C, 

See Supplement.] 



1. j**, [sec. pers. Ojj* aor. - ,] inf. n. »jl>», 
It had, or acquired, a taste between sweet and 
sour. (TA ; but only the inf. n. of the verb in 
this sense is there mentioned.) AZ also men- 
tions, as heard from the Kilabees, the saying, 

^ *, , fft 0J00* A- • * * 3* 

ijljjl -^51 ^ip >• J3, and »jj>JI, as 
meaning, [Your beverage, or wine,] hath become 
very tour. (TA.) sac £, (S, A,K,) aor. -' , (S.) 
inf. n.J0», (S, TA,) [and accord, to one copy of 
the S, 5jl>», but this I regard as a mistake of a 
copyist,] He tucked it ; iq. <ua*. (S, A, K.) 

6: [He tipped:] see 10 in art. jj). 



[Book I. 

R. Q. 1. o>£, (S, K,) inf. n. i>.>i,(S,) He 
put him, or ft, in motion, or into a state of com- 
motion; or shook him, or it; (S, K;) and moved 
him, or it, forwards and backwards: (S,TA:) or 
he put him, or it, in violent motion, or into a state 
of violent commotion; or shook him, or ft, violently: 
(Mgh, art £; andl'A:) as, for instance, a 
drunken man, in order that he might recover 
from his intoxication. (S,* TA.) See also »jij>. 

00 00 

It. Q. 2. >-o>»j He ate, and drank, what had 
a taste between sivcet and sour. (TA.) sac He, 
or ft, was, or became, put in motion, or in a state 
of commotion, or shaken, (K, TA,) and moved 
forwards and backwards : or in violent motion, 
or into a state of violent commotion, or shaken 
violently. (TA.) — ^CiiJ j^j^i He raised him- 
telf, (K,) or put himself in motion, (TA,) to 
stand. (¥., TA.) 

S- . , s , 

}* : see its fem. Sy*. 

* 

j+, applied to beverage, or wine, (S, K,) and 
to a pomegranate, (Lth, S, K,) Having a taste 
between sweet andsour : (Lth, S, £ :) fem. with S. 
(A.) AZ mentions its signifying Very sour be- 
verage or wine ; as heard from the Kilabees. 
(TA.) You say also ij* *j+»-, meaning, Wine, 
or o wine in which is a taste between sweet and 
sour; said to be from mixing unripe and ripe 
dates [in making it] : (TA :) or wine in which is 
a sour taste, (S, K,) and in which is no goodness. 
(S.) Sec also ij*. 

Sj0» iyf Wine having a pleasant, delicious, or 
sweet, taste : (S, ¥.,' TA :) so called because it 
bites, or burns, the tongue ; (S, TA ;) as also 
" J0», (K, TA,) which, however, is [not an 
epithet but] a subst. : (TA:) or the former 
signifies » h i < 1 1 ojojj [app. meaning having a 
pleasant sharpness, or acidity] : (so in the L, TA:) 
J says, that one should not say * «j»», but this 
form is said to occur in one relation of a verse or 
El-Aasha. (TA.) See also j*. = Also ij* A 
single suck or sucking. (S, A, K.) It is said in 
a trad. &6j+}\ "^ »>JI j>j»Ji ^ [The sucking 
once will not render marriage unlawful, nor will 
the two suckings], meaning, in drawing milk 
from the breast. (S.) [See a similiar saying 
voce **-£.] 



ij* 



4 mm 

see 5j*. 



1. —j*, (S, K,) aor. -, (L Msb,) [not*, as 
in the lexicons of Golius and Freytag,] inf. p. 
00.}a, (K, &c.,) He mixed, mingled, incorporated, 
or blended, (S, K.,) a thing with (^ water; 
(Msb;) or htverage, or wine, (^»ip,) with 






Boos. I.] 

•omething else. (S.) — »•>• I He exasperated, 
or irritated. (K.) *«».Le ^^jU <u».>» i enraged 
him, and exasperated him, or irritated him, 
against his companion. (A.) 



£>, 



£ n. *?•>}+>> He gave. (K.) Ex. 
J5LJI -.j* //« yaue the beggar something. 
(ISh.) = Jy», inf. n. »-J>»3, -ft (* n ear of corn, 
K, and a grape, TA,) became changed in colour 
from green to yellow. (T, £.) 

3. <uk.jU, inf. n. i»-jC*, J* mixed, mingled, 
commingled, intermixed, intermingled, or became 
incorporated or blended, with it; ae some does 
with water. (TA.) as <u»-jU, J He contended 
with him, or disputed with him, for glory, or 
honour, or glorious or honourable qualities, and 
the tike. (K.) 

6. U»jU3 and * 1»->Z«1 TAry too mixed, or 
mingled, or became mixed or mingled, each with 
the other. (TA.) 

8. — JJUI /* nvj.«, or became, mixed with (.»>) 
another thing. (TA.) See 6. 

••» t-. ~ • «•« 

«->• « r >Lr-' '•'?• *-.?>•«•> Mixed wine, or 

beverage. (TA.) _— See ».>*. 



# * * • 



j,^ *->», and * 4jjJj^>, JFAat m mixed, or 
mingled, with a thing; its admixture. (TA.) 
_ vlr— " ?"'>• ^' a ' *» mixed Mntfl roi»»c, or 
a beverage. (S, lj.-) J3*^» jc-^'t " «■•>• [see 
l£ur, lxxvi., 5,] The odour, not the taste, of the 
wine is [like] camphor. (TA.) — OJ^' * ?r'>° 
[7%e constitution, or temperament, of the body;] 
the aggregate natural constituents (*jLX) rottA 
wAtcA tAe fcorfy m composed; (S, K ;) i.e. the four 
humours of the body; namely, black bile [i\}yLi\], 
yellow bile [ii^UII], (otfJ^JI), phlegm (J$J\), 
and blood (>jJt). (TA.) PI. £^>Vt. (Msb.) You 

say, * ^'>J' r : ^ "° **» an< * *<* - »i JHJt ** °f 
sound, and of unsound, constitution, or tempera- 
ment : meaning the humours of the body. And 
< i ,iL l: «i. i ,L_JI 4j».j^I TAe constitution!,, or tempera- 
ments, of women are discordant, or various. (A.) 
— £> (As, ?, &c.) and ♦ £>, (Az, S, Ac.,) 
or the latter is erroneous, or a word of weak 
authority, (£,) Honey : (S, %. :) or honey in the 

rom6 ; syn. jyi : (T :) so called because every 
sweet beverage is mixed with it. (AHn.) _ 
Also, Water with which wine is mixed. (TA.) 

** * * 
r-j-o The bitter almond ; as also * *->}* \ 

see j}) (K :) but IDrd doubts of its correctness ; 
and it is said to be correctly «u< [which is 
Persian]. (TA.) 



*-jy* A boot, (K,) worn by women : (A :) 
an arabicized word, (S, K,) from the Persian 
B jy*'- (?:) pi. &+.j\y» (because it is a foreign 
word, S) and *t-jly». (S, K.) 

£jj* : see £>. 



• A' • i 



«-'>« j**>j, and * *->0"»; A man who continues 

not of one disposition, or temper, but varies in 

disposition, or temper : or a liar, who confounds, 

or confuses, things. (IAar.) 

% am* t •# 

£-lr** : see £>. 

• a. J « i. 

«->»"* ! see *.'>». 

• • ... j - *i >». 

pj+Z* jjllic *«J» [7%e nature o/ the planet 

Mercury is various]. (A.) 

1. ?»>•> aor - • ) inf n. v-j-t, (S, K,) and quasi- 

inf. n. »-1>o and <U.1>o, (K,) [the latter like its 
t.. < • , , , 

syn. ajU^,] but Fei says that this last is *•-!>«, 

(TA,) [and he mentions it as an inf. n.,] He 
jested or joked; (S, Msb, ¥.;) contr. of jjf. 
[which signifies "he was serious, or in earnest"]: 
(M :) or he talked or behaved in a free and easy 
manner, with the view of blandishing and con- 
ciliating, without annoying ; so that it excludes 
the meaning of mocking or ridiculing or deriding. 
(MF.) 

3. 4»-jU, inf n. ~l>o (S, K) and l»jC«, 
(^,) He jested, or joked, with him. (S, K.) 

6. U-jUJ They two jested, or joked, one with 
the other. (S, K.) 

• '*• 

&»■}* A jest, or joke; a single act of jesting, or 

joking. (Msb.) 

9 ' » * * * J 

».lj«» and 4*»t>», substs., A jesting, or joking. 
(S,£.) [Seel.] 

• a* • * m 

*-!>• cJ*-j -4 man who is a great jester, or 

joker. (A.) 



*.!>«: .see 
Bk. I. 



5* 



2711 
and jj^, of Sj> : and j£-», of dried dates : and 

>»»-, of grapes : and i&jSL* is the ww o/ (Ae 

Abyssinians; Aboo-Moosi El-Ash'arec says that 

it is of oji, and it is also called **j*->, app. 

arabicized from a£»^£w, which is Abyssinian : 

• • •« i i ^ 

(S :) j>e and e£ojSL* are the same. __ See 

Supplement. 

[»>, &c, 

See Supplement.] 



1. *— », (A, Mgh,) first pers. t i '*, (S, M, 

Msb, K,) for which they sometimes say aL_«, 
rejecting the first ^, (Sb,»S,M, # K,)and transfer- 
ring the kesreh thereof to the j>, (Sb,* S, II,*) 
contr. to general rule, (Sb, M,) and some do not 
transfer the kesreh, but leave the j. with its 
fethah, [saying i£li,] like^ib and^^t for 
jtM^i, an irregular contraction, (S,) aor. a-^j, 

(S, Msb, K,) [and \ . » when mcjzoom, accord. 

I. 
to rule,] inf. n. „_« (S, M, A, Msb, K) and 

«, (S, # M, A, "&.,) or the latter is a simple 



; (S,»S;) and [*-^.] 



ii 



>> 



1. }jt, &c. : sec art. 



jj* A certain kind of beverage, (S, Mgh,) or 
Ju-j, (A, K,) wtarfe o/ SjJ [a Aind o/ millet] : 
(A, Mgh, 5 pt 'S now called in Egypt and 
Nubia «j^ and *Jiyf : see De Sacy's "Abd- 
allatif," pp. 324 and 572; and my "Modern 
Egyptians," vol. i. ch. iii. :] and of barley : 
(Mgh, ^ :) or of wheat : (Mgh :) and of [other] 
grains: (TA :) A'Obeyd mentions that the Ibn- 
'Omar explains the various kinds of Juy thus : 

* * • r x. > I* 

«^i is j^ft of honey : and i«j». is Jk~J of barley : 



subst., (Msb,) and 

1 3 tt , * 

first pers. *i—u>; aor. «LL^,(AO,S,M,Msb,K,) 
inf. n. u-4> • (Msb ;) the former of which two 
verbs is the more chaste ; (S, TA ;) He touched 
it, or felt it, [generally the former,] syn. -' ' ,', 
(M, A, K,) with his hand : (TA : as from the 
K [but wanting in a MS copy of the K. and in 
the CK:]) or he put hit hand to it without the 
intervention of anything : (Msb:) or ^J, is like 
XJ-+) ; excepting that the latter is [sometimes] 
used to signify the seeking for [or feeling for] 
a thing, even though it be not found ; whereas 
the former is [only] said of that [action] with 
which is perception by the sense of ,j«^J : ( Er- 
Righib, TA :) [see also il^i :] and [in like 
manner you say,] i^iJI 1,^1)1 J.U, inf. n. 

• A * » t * 

i-lo- and ,^-1—4, (M, A,*) meaning, the thing 
met [or touched'] the thing with its substance. 
(M.) — [Hence,] l^li, (M, A, Msb,) first pers. 
^ " ■ " », «or. \y~oi, (Msb,) inf. n. t/ -« and trr—*) 
(Mgh, Msb,) I Inivit earn; scil. mulicrcm ; 
(M, A, Msb;) as also * C<U, (M, A, Msb,) 
int. n. i-U-o (S, Msb) and ^^.L-*: (Msb:) the 
former is used in this sense in several places in the 
Kur, arid is said by some to bo preferable to the 
latter : (TA :) and ^UJ is also used metonymi- 
cally for [the coming together, in the sense of] 

i*lbi,!c, as well as ll\^. (S.) itjl JLi 

J >l li inf. n. u -*, | The water wetted the body. 
(Msb.) __ ^,-0 also signifies I He, or it, struck, 
or smote ; because striking, or smiting, like touch- 
ing, is with the hand. (TA.) You say, 

342 



2712 

J»jJjlv ! He struck him with the whip]. (A.) — 
And it is said of anything annoying or hurtful 
that befala a man. Thus in the Kur, [ii. 74, 
and iii. 23, J Jul uli? Jp'i [The fire of hell will 
not smite us ; or here it may be rendered touch 
us]. And [ii. 210,] .ClJI J^Ili [Distress, or 
misfortune, smote, or afflicted, or fce/ffW, tA«m], 
And in other instances ; all which are similar to 
the saying in the same, jL* v~* 'y^i- (TA.) 



[See yjmA below.] You say also, uoy**\ 

I [Sickness smote him, or befell him] : and 

* * ,. *-_ * a* 

vlJmJI J [Punishment befell him] : andj-£JI <«— o 

I [Old ape came upon him], (A.) And * *** * 

sjs»J\ I [lit. The jinn, or ^ent't touched him ; 

meaning, affected him with madness, or insanity]: 

a< •* 

(TA :) [whence,] ^-*, [in the TA, */ lt-». »PP- 

a* 
meaning, from what immediately precedes, ^j— » 

,jy*Jb, inf. n. tr^i] J5ft was, or became, [touched 

with madness, or insanity : or] mar/, or insane : 

(K .) as though the jinn had touched him. (TA.) 

And wjIJ^v <»— « I He punished him. (TA, from 



a trad.) — [Hence, app.,] i».UJI *Jl c....«, 
(S, K,) inf. n. [y^t and] ,^-i, (TA,) f [which 



seems to signify either The want of him, or it, 

was difficult of accomplishment, or distressing; 

or the want was difficult of accomplishment, or 

distressing, to him]. (S, K. [In both these 

lexicons, the meaning is left to be inferred only 

from the fact that this phrase immediately follows 

the explanation of <L.U i*-U-, q. v.]) _ Lj~* is 
also said of what is good, as well as of what is 

evil ; as in the following instance :] u*\y *Z » 

- - » 

^1^^-fcJI \\The haps of good fortune, and of 

evil,] happened to him, or bedded him. (TA.) 

# » « • i , 

-_ [As touchingimplics proximity ,]^,»j JL> C— ■ 

^j^b signifies I 7%e relationship of such a one 

a > 
m near to you. (S, K,* TA.) __ And as ^ r -» 

originally signifies " he touched or felt with the 
hand," it is used metaphorically as meaning 
I He took a thing ; as, for instance, (in a trad.,) 
water from a Sto-o. (TA.) = Lr ~» is made 
doubly trnns. by means of the prep. >_j prefixed 
to the second objective complement. (Msb.) See 
4, in two places. 

3 : see 1, in two places: and seo ^l— « y. 

• a * m 

4. f^j-tJI *— «1 % 2/e made Aim, or caused him, 

to touch the thing : (S, # IJ, M, A :•) he enabled 

him to touch it. (Mgh.) — - iU juljjjl ^1*1, 

and ,l»y . * ' - H T |^~«, I i/e wetted the body 

with water ; or caused water to wet the body. 

- *>• * a -t 
(Msb.) And ^,-^UJI a^j ^-oljiZe smeared 

his face with t/ie perfume. (Mgh.) And ■*' t ' 






lyl*»jU, and ly~o;U/ * «u«-», J She smeared the 
sides of her cheeks with it ; namely, perfume. 

(Mgh.) _ i£>£i> a ol : lie made a complaint 

to him. (M, TA.) 

6. L.U3 2^ey (two bodies) touched each 
other ; were, or became, in contact. (M, A,* K.*) 
_ Hence, (K.,) I They two came together in the 
way of ijw>t-« : (S, Msb,* K :*) in this sense 
the verb is used in the Kur, lviii. 4 and 5, 
(S, TA.) See also 



u»* •' see 1. — It is used to denote [the first 
sensible effect of] anything annoying or hurtful 
that befalls a man. (TA.) Thus in the Kur, 

[liv. 48,] ( TA i) £" J-* b^> 1 Taste ye the 
first effect upon you of the fire of hell : (K, TA :) 
or the stroke thereof: (Jel :) or the heat and 
pain thereof. (Bd.) In like manner you say, 
(K.) ,^JI JJo j^j (M, K) I Re felt the 
commencement, or first touch, [or access,] of 

fever, before its taking him forcibly, and becoming 

~a * 5*0 » •» 
apparent. (M, L.) And w«*JI o-° ' — ' <**-ijJ 



J He did not feel the first sensation of fatigue. 
(TA, from a trad.) [And hence,] 4 >* y-* <v 

tJ>«JI | [In him is a touch, or stroke, of 
madness, or insanity, or diabolical possession] : 
(S, TA :) and w*, alone, signifies madness, or 
insanity, or diabolical possession : (M, A, # Mgh, 
K :) as in the Kur, ii. 276: (TA :) and you say 
yjm* At in him is madness, &c. : (A,* Mgh :) for 
they assert that the devil touches one and his 
intellect in consequence becomes confused. (Mgh.) 
_ You say also, a)U ^ JLjl '^yLL. yi I He 
has the impress of a good state, or condition, in 
his camels, or sheep, or goats : and tLo aJ C«3 j 
*JU ^i J i" *aw Ai?n to have an impress of a 
good state, or condition, in his camels, &c. : like 
as you say U-ol. (A, TA.) 

^U. ^, (S, M, K,) like>U»S, (S, K,) indecl., 
with kesr for its termination, because altered 

from the inf. n. Lr «», (Sj) signifies [properly 
There shall be no touching : or] touch not thou : 
(K :) or touch not thou me : (M :) and some 
read thus in the Kur, [xx. 97 :] (M, K :) it is 
a saying of the Arabs : (S :) and sometimes one 
says y*U~» [alone], in the sense of an imperative, 
[affirmatively,] like Jlp and Jlp : (K :) but 

* ^.llo <), in the Kur, [ubi supra,] (S, M, K,) 
accord, to the reading of others, (M,) signifies 
There shall be no mutual touching : (M :) or I 
will not touch nor will I be touched. (S, K.) 

,^*l«Lo ^ : 6ee ^ll^ "$. 



9 ' * 

u*y-~» I Water that is reached by the hands ; 
or taken with the extended hands : (M, K, # TA :) 



[Book I. 

in the K, <UU is put by mistake for 4JjLJ 
[which is the reading in the M] : (TA :) accord, 
to which explanation, it has the signification of a 
pass. part. n. : (M :) or, [in the K and,] J whole- 
some water, (A, TA,) ; that removes thirst, or the 
heat of thirst, as soon as it touches it: (M, A,* 
K,* TA :) accord, to which explanation, it has 
the signification of an act. part. n. : (M :) and 
t anything that cures thirst, or the heat of thirst : 
(IAar, K :) or, [in the K, and,] t water between 
sweet and salt : (S, K :) or, [in the K and,] 
fsn-eet and clear water: (As, K:) and fsalt, or 
biitcr and thick and undrinkable, water, that 
burns everything by its soilness. (M.) You say 
also ^-^—o <ujj I Some saliva that takes away 

thirst. (IAar, M.) And ^y^. *^L£» t Herbage 
that has a fattening and beneficial effect upon the 
animals that pasture on it. (AHn, M.) _ Also, 
i.q. js,ji\i [The bezoar- stone] : (K:) or J>Op 
[an antidote against poison] : ( M :) or both these 
words by which it is explained mean the same 
thing. (TA.) 

• # •* • a * 

<uU« : see <uU 

mi. • . , 

<L>U <U.l*>. +A want difficult of accomplish- 

ment; or pressing; Syn. i^-s. (S, K.) _-»».. 

• a - ' 

i-U % Near relationship ; (S, M, A,* K ;) as 

also » LL *. (TA.) _ [Also, as a subst, sing, 
of ^yo, of which an e\. has been given above, 
(see 1,) signifying Haps of good fortune, and 
of evil.] 

ift ymmm , A man in whom is a touch, or stroke, 

t, 
(*»—•>) of madness, insanity, or diabolical posses- 
sion : (S, TA :) or 77100*, insane, or possessed by 
a devil. (AA, M, A, Mgh, K-) 



L j^yJeJI L^e He went along the middle of the 
road ; (K ;) or the hard and elevated part (,j!«) 

of the road. (TA.) — U-U> 1[, was slow, or 

it . ■•< 
<ara>. (K.) — *i— L-« .ffe rfe/oyed <7t'ri/jo 

- • t - *• 

him his due. (K, TA.) _ jjuUI l_-o He stilled, 
or allayed, the boilint/ of the pot. (K.) _ 
jyUg L-« 2Ze soothed, or softened, him by 
words. (K.) _ LJ> ^c beguiled, or deceived. 

(SO — :^ v^* t— » (?.) inf - n - : J-». (TA,) 

Se Jecame accustomed, or inured to a thing. 
(K0 a^rt l —»i «">d 'U, 7/e exo'teo* 

discord between them. (K, TA.) lli, (S, K,) 

aor. : , (K,) inf n. jjj (S, K) and t^li, (K,) 
He was hard, or impudent, and rude ; not caring 
for what one said, or did to him. (AZ, S, K-) 

4 : sec 1. 

». 
5. t-*J -ft (a garment) rent, or became ragged 

and worn out. (IB, K.) 






Book I.] 

' The middle of a road. (K.) [See 1, and 

■•yU Hard, or impudent, and rude; not 
caring for rvhat one says Or does to him. (AZ, S.) 
Perhaps ^-U is from this: (see art. ,, — o :) or 
perhaps it is formed by transposition from yJl« : 
see art. u-e--- (AM.) 



2713 



****** • i * , * •* - 

1. t-^ --—-», aor. -, inf. n. ■— t ; and "*» .«, 
inf. n. «. t .i »3 ; lie wiped a thing that was wet 
or dirty, with his hand, or passed his hand over 
it to remove the wet or dirt that was upon it .- 

(L:) -. — o and *.--*j and "«■— «3 signifying 
the passing the hand over a thing that is flowing 
[with water or </ie /t'A«], or dirtied, soiled, or 
polluted, to remove the fluid or rfir/, or soil or 
pollution ; (L, K ;) sis when one wipes his head 
with his hand to remove water; and his fore- 
head, to remove sweat. (L.) [It often signifies 
He strolled a thing with his hand ; as, for 

instance, the Black Stone of the Kaabeh ; see 

*»* * » *x* * * * * »* * 

below.] __ ( L(JI ^y> <t_lj a ; and ^>o *«w» 

*~pl; 2T« wiped his head with his hand to 
remove the water that was upon it ; and his 

forehead to remove the sweat. (L.) __ 4_l^j -, i 
(S) He wiped with his hand, or passed his hand 
closely over, his head, or a part thereof, without 
making any water to flow upon it : so in the 

Kur, v. 8 ; where it is said, ^&y*-} IjJuili 
•£."'•'* 'i i * ' *•**• "»*- * •*»" •«- 

y> » i « Ol ^jM: here >t C^.jl is in the ace. case as 
an adjunct to ^c&Jul ; [i.e., as a third objective 
complement to the verb t^JL^t ; not as an adjunct 
tojfi*£) ;] but some read >CLfc,l, putting it in 
the gen. case because of its proximity to^iL>^j ; 

(Jel;) [in like manner as •_»•*. is put in the gen. 
» t * * * * * i 

case in the phrase w>>». w~« >»-»- Udk, an ex. 
1 * » 

given by many of the grammarians, showing 
that this is allowable in prose,] notwithstanding 
that it is said, by Ahoo-Is-hak the grammarian, 
that the putting a noun in the gen. case because 
of its proximity to a preceding noun in that case 
ie not allowable except in poetry, when necessity 
requires it : (L :) the head, which is wiped, is 
mentioned between the arms and the feet, which 
are washed, to show the order which is to be 
observed in the purification. (Jel.) But m ' i 
signifies both he wiped with the hand, and also 
he washed: so says IAth: (L:) and AZ and 
I$t say the like: (Msb :) you say ^jj r ' ' t 
fUWi meaning / washed my hands with water. 
( AZ, Msb.) — # UV & f~» He wiped a thing 
with his hand wetted with water; passed his 
hand, wetted with mater, over a thing. (Msb.) 
_ C>«>l *— • He compassed the House [of 
6od, i.e. the Kaabeh .* because he who does so 



passes his hand over the corner in which is the 
Black Stone]. (L.) __ il* U iLe M LLL, May 
Ood remove that which is in thee I (L ;) or, wash 
and cleanse tlieefrom thy sins! (TA, art. *-£u>.) 

A prayer for a sick person. (L, from a trad.) 

j * * * 
—. Am < He anointed iiim or it with oil. 

(A.) _>j£)l> «^~o, inf n. -. — <,, I He was 

characterized by somewhat, or by some sign or 

mark, of nobility. (L.) [See <ia. ....<>.] _ *. — o, 

inf. n. * m ...«, 7/fi combed and dressed hair ; syn. 

iaJU. (K.) — J^JJI «LLi [TAe 4«ro*tnjf o/ 

tAc beards] was a sign of reconciliation. (S, O, 

. • * *' * * . * s * . * 

in art. Jit : see ^y-JU J>e.) __ «i ,..,«, or *— ■ 

^Ar»^W, i.e. JyUI <>• «Jj;*»JW, (L,) »"<"• "• 
j-— • > ( L > ? and * «■> ■'* > (Li) inf. n. ^-ii-^J; 
(L, K[ ;) 2fe */>oAe to Aim good words, deceiving, 
or beguiling, him therein, (L, K,) anrf giving 
him nothing. (L.) _ juj ^ij ^LL^j ^^i 



t Such a one beguiles, or deceives, Zeyd. (A.) 



[See also 3.] 



-—~ «, 



inf. n. «. o and «.L 



7/e Zierf ; uttered what was false. (K.) — ■>, -i> 
*jO)*y> ^j», inf. n. **-y-~a, He set forth journeying 
through the land, or earth : (A'Obeyd, K :•) 
as also ?-a*. (TA.) —^m. lis J He passed 
lightly by them, or brushed by them, without 

remaining by them. (L.) >■■■■<■, [aor.-,] 

inf. n. •—•, 2%« inner ride» o/" A« (a man's, S) 
<AijrA» rwiftei together, (S, L, K,) so as to become 
sore and chapped : (L :) or he had the inner side 
of his knee inflamed by the roughness of hit 
garment. (L, K.) — J^N)I LL '», inf. n. -!.!.« 
J He made the camels to journey all the day long : 
and he made tlte backs of the camels to be 
wounded by the saddles, and emaciated them ; 
as also f ly»~~», inf. n. «~»3 : (K :) and in 
the latter sense you say iSUI -," " ' t , and * Li " i 
(TA.) — l^ J^-^l c ■>, ' .« J TAe camels jour- 
neyed all the day. (S.) yi.N1 JyNI -- - * r 
Wa V*^i I iRla camels journeyed all the day 
laboriously. (TA.) = l^i, (S,) inf n. JLli 
(5) and 1 — 1— 4 , (S, K,) or the latter is a simple 

subst, (Msb,) I He measured land. (S, £.) = 
* * * . e * • - 
£. — o, inf. n. ?— «, J Ifc cm<, or severed : and 

M *trucA, or smote: (}£:) he severed the neck, 
and the arm. (TA.) <uuc t and **-ju, 

aor. - , inf. n. ■> ,. o, J/e smote Ais neck ; or, as 
some say, severed it, or cut it through. Agreeably 
with both these significations U> ."..» is rendered in 
the Kur, xxxviil 32: some say that what is 
here meant is the wiping with the hand wetted 
with water: accord, to IAth, Solomon is here 
said to have smitten the necks and hock-tendons 
of the horses. (L.) [See art J^b.1 is* ' i 
w«~J V He smote him with the sword : (L :) and 



Ae cut him with the sword: (S, L:) cr 
signifies he struck him gently with a staff, or stick, 
and with a sword. (TA in art j>*iO — See 8. 

— Also^, t > * He slew them. (L.) am tm^Js, 

* '* 
(inf. n. -. — o, K,) He (God) created him blessed, 

(AHeyth, K,) and goodly : (AHeyth :) _ and, 
contr., created him accursed, (AHeyth, K,) and 
foul, or ugly. (AHeyth.) as ^-li, (S,) inf. n. 
p -m *, (K,) I Inivit feininam. (S, K.) 

2 : see 1, in four places. 



3. A»_rU I He took him by the hand ; applied 
the j>alm of his hand to the palm of the 
other's hand. (TA.) ___ T He made a compact, 
or covenant, with him. (TA.) — U~*U I They 
used blandishing, soothing, or wheedling, words, 
one to tlie other, deceiving thereby; (K;) their 
liearts not being sincere. (TA.) You say yAA 

&*$ ^j^a. *Z**mJ+i t He was angry, and I 
coaxed, or wheedled, him until he became gentle, 
or mild. (TA.) [See also 1.] 

0. tUJ^ j t" He washed himself with water. 
(A, Z.) _ »„i t !i t He performed the ablution 
called *^i\. (IAth.) «>J^V f^-rnt (S, L) 

t He performed the action termed ^ooc-" : or Ae 
made his forehead to touch the ground in pros- 
tration, without anything intervening. (L.) — . 

§< J A * ** • * J 

Ajyo ».....o..' |J^L» t oucA a one A as Aw garment 
passed over men's persons as a means of tlieir 
advancing themselves in the favour of God: 
(L ■) [i.e., he is a holy man, from the touch of 
whose garment a blessing is derived : see St. 
Matthew's Gospel, ix., 20 and 21]. ■— « Sj o"^ 3 
a/ I Such a one is a person by means of whom 

one looks for a blessing (aj J)y~i,) by reason of his 
excellence, (K,) and his devotion; (TA;) as 
though one advanced himself in the favour of 
Ood by approaching him. (L.) [See also an 

t • J ' J J ■ # «v • * I 

ex. voce Q--->y] —**• ••*.',> O"^ I Such a one 
has nothing with him, or in his possession ; as 
though lie wiped his arms with his hands : (K :) 
[for it is a custom of the Arabs to do thus as an 
indication of having nothing.] __ «.-»J He 
wiped himself, j^^i ,>• to remove a thing, and 
;,*^W, with a thing. (L.) [See also 1.] 

6. U— Ci I They acted in a friendly or sincere 
manner, one to the other ; syn. l» jLeu : or rA«y 
maA' a contract, or bargain, one with the other, 
and each struck the palm of the other's hand 
with the palm of his own hand [to confirm it], 

(K,) and swore to the other. (TA.) _ tjak~>l«j 
I They took one another by the hand. (TA.) 



8. 



-m ■■'"« 



I He drew a sword (K) from its 



scabbard ; as also ▼ ■ *. (TA.) 



M2» 



2714 

£— » «'■'/• sjS&i (§,$;) >•<>•, ^ garment of 
(kick, or coarse, hair-cloth: so in the T: and a 
piece of such stuff as is spread in a house or 
tent : (TA :) o ^^ such as is worn by monks : 

(Mgh:) a .U£> of hair-cloth: (L :) an old 

• » «i 
««</ worn-out garment : (Kull :) pi. ,-1— ot and 
• » > ^~ 

~5 — o ; (S ;) the former a pi. of pane, and the 

latter a pi. of mult. (L.) _ — - ■ » The main 

<- '.a . 
;><jrf, and middle, of a road; syn. ojl»- : (K :) 

pi. IlUi (TA) and 1,-U. ($.) 

«. ... «, a subst., Paucity of flesh in the pos- 
teriors and thighs ; or smallnes* of the buttocks, 
and their sticking together ; or paucity of flesh 

in rA« thighs; syn. ■»— ;. (L.) 
ji^. ^ LLl; o* J^, (?, 5.) or * i ' 



(L,) J Upon such a one there apjjears somewhat 

of beauty ; (L, K ;) or, some sign, or mark, or 

trair, of beauty : (L:) anil ^ rt *. ...», some 

*t/7n, or mark, trait, or indication, of nobility ; 

and the like : a mode of expression' said, by Sb, 

to be used only in praise ; so that you do not 

•> # •#« 

say — _J> ifc « jUU. : (L:) but you say also 

- j^» • 
J1>* y>* &mo»» A/ in Aim u somewhat, or tome 

«V/n, or mark, of leanness; (L, I£;) which is a 

phrasts of the Arabs mentioned by Az. (L.) _- 

• * • * % * 

im * in the cheek of a horse : see «-Uo. 



sec 



I"!" 1 ' 



Anointed: wiped over with some such 



iking as oil. (K.) A king. (El-'Eynee.) — 

..moll [The Messiah, the Christ, the Anointed,] 

Jesus, on whom be peace ! (S, Msb, 5>) [cor- 
rectly] an arahicized word, [from the Hebrew,] 

originally U ...'..«, with ,J. : (T, Msb :) but the 
learned differ as to this word, whether it be 
Arabic or arabicized : F relates, in the K, his 
having mentioned, in his Expos, of the Mesharik 
el-Anwar, fifty opinions respecting the derivation 
of it ; and in another work he has made 
the number fifty-six. (TA.) _ Also, (K,) or 
4,U01 ^,-Jl, (S,) or ♦jl e l*'l, (?,) [The 
Messiah, or Christ, surnamed the Great Liar ; 
tlie False Christ ; Antichrist ; also called] Ed- 
Deijdl, JVjJI : (S, £:) it is not allowable, 
however, to apply to him the appellation T _ \" 



without 

i » a 



restriction ; wherefore one says . t ' x )\ 

JU.JJI [or v'ifl'] ; (TA ;) [unless in a case 
like the following, in which] a poet says 

^--Jl JiL' j^-JI lit 

[When the true Messiah shall slay the false 
Messiah]. (Msh.) [Many opinions respecting 
the derivation of the appellation thus applied are 
also mentioned by various authors.] _ »._ '» 
Sweat : (T, S, K :) so called because it is wiped 



off («— ^j) when it pours forth. (T.) _ «t— » 
I A dirhem [or silver coin] of which the impression 
is obliterated; syn. j^JUst ; (S, Msb, I£ ;) having 
no impression. (Msb.) __ *~ — o (S, K) and 
tll..^, (TA) A piece of silver. (As, S, K.) 

....... a, t i.g. t*-^l ^5—o^, (K,) i.e., A man 

having one side of his face plain, without eye or 
eyebrow : said to apply in this sense to Ed- 
Dejjal, among others. (IP, L.) __ One-eyed. 
(Az.) [See also » ,ol.] __ «......« .A row/A 

napkin, or kerchief, with which one wipes himself: 
(L, K:) so called because the face is wiped 
with it, or because it retains the dirt. (TA.) 

[A dusting-cloth, or dish-clout, or the like, is 

. • - * • • « 

now called " im . »■] — ■ — ■ - •<> Beautiful in 

tfieface. (TA.) __ w...o One rono journeys or 

<7oe* aooui much for the sake of devotion, or aj a 

devotee ; as also "«...,..«, (K,) and * ■*■■■ «l, (TA,) 

the fern, of which is iU-li. (K, TA.) See ^ICi. 

■a ■»■■;—» J Mrdtum coiens ; as also " -^-U. ( K. ) 

_ ~. ; -c Erring greatly. (TA.) — «■«— .4 A 
yreai /tar ; (me n'/io /iet mttcn ; as also * miU 
tll^» (K) and * l~^J (Lh, K) and 
~~o1, (TA,) the fern, of which last is $m ■*■<>. 
(K, TA.) See <»-U. = » . ....« Very veracious ; 

syn. Jj juo : (K, L, TA : in the CK Jj jus :) 

* - ' * 

a meaning unknown to many of the lexico- 
logists, and probably obsolete in their time. 
(L.) =5 T-g-'" Created blessed, and goodly ; (L ;) 

created («-j ...»«) ryiiA blessing, or prosperity: 
( K. :) _ and, contr., created accursed, and foul, 
or ugly; (L ;) created with unfortunateness. (K.) 



and 
♦ 



^Ij { Mensuration of land. (Msb.) 
also 1.] _ See also j~-C. 



[See 



jfc , 3 ..i.» (.(/. i^'ji, [a portion, or for/(, of Aair 
hanging down loosely from the middle of the head 
to the back ; or the Aair of the fore part of the 
head ; the Aair over the forehead ; or the part 
whence that hair grows ; or a plait of hair 
hanging down; $c.]: (S, L, K:) or hair that is 
left without its being dressed with oil or anything 
else : or that part of a man's head that is between 
the ear and the eyebrow, rising to the part below 
that where the sutures of the scull unite : or that 
part of the side of the hair upon which a man 
puts his hand, next to his ear : or the Aair of 
each, side of the head : pi. -»SU«e : or y j ' L-« 
signifies the place which a man wipes with his 
hand : or, accord, to As, the Aair : or, accord, 
to Sh, the Aair which one wipes with his hand, 

upon his cheek and his head. (L.) — — See ■»,.■■..». 
= 3**&*» A bow : (S, K :) or an excellent bom : 
(L.) pi. £iCo. (S, £.) 



[Book I. 

• s . 

9-l—c I A measurer of land; (TA ;) as also 
♦L--J.. (L.) 

» » * m * • 

«.«■■ » « and mmfm ^i\ : see -.■.,.■■«. 

•_wU «u //« (a camel) Aa* a fretting of the 
edge of the callosity upon hit breast, produced by 
his elbow, without making it bleed: if he make it 
bleed, you say jU. 44 : (S, L :) and Ae Aa* a 
chafing of his arm-pit produced by his elbow, but 
not violent, by reason of the disease called iatLi. 
( I'< ) — - See ■». . ; ....« . __ wU and * ■». ; , .0 ^1 ^reo f 
stayer; one who slays much, or many. (Az, L.) 



>U vl woman who coiubs and dresses hair; 
syn. iikiU. (S.) 

» — ol A flat place, wi/A small pebbles, and 
without plants, or herbage. (S.) __ iW_-i A 
plain tract of land, with small pebbles, (S, K,) 
and without plants, or herbage : (S :) [ex.] OjjL» 

wMJ* * Chtf w^j*jJI (>• Ji>^ [I passed by a 

depressed tract of land containing herbage between 
two plain tracts containing small pebbles and 
witlwut herbage] : (Fr, S :) or a piece of flat 
ground, bare, abounding with pebbles, containing 
no trees nor herbage, rugged, somewhat hard, like 
a flat place in which camels $c. are confined, or 
in which dates are dried, not what is termed 
J3, nor what is termed i]U«: (ISh:) pi. m.d 
and ^j^U . • [1. e. ,j».l-* or ^y^U*] ; pi. forms 
proper to substs. ; as it is an epithet in which the 
quality of a subst predominates. (L.) ■_ Also 
iU_~» Red land. (£.) — iU-li A woman 
having little flesh in her posteriors and thighs; 
or foul, ugly, or unseemly; syn. f\L *,J. (S.) 
[In the *l., iU.^1 i^y"5)1, given as an explana- 
tion of Am. . ., ) ), is an evident mistake for Sl^Jt 
*Ufc-»Jjl, as observed by Freytag.] __ ,' * »t, or 
-J.**^ «— «l, A man having aflat sole to his foot, 
without any hollow: (L:) fern. > ~A t • (L, 5=) 
and ' >»:|'i. », or ^.ojuUI " yt«— > signifies the 
same : and also having smooth and soft feet, with- 
out fissures or chaps, so that they repel water when 

<• * a # 

it falls upon t/iem. (L.) _ Ako <U ,,,.«, (K,) or 
i^jyJI l\m —*>, (L,) A woman whose breast has 

no 6ul£. (L, K.) _ Also iU. » A one-eyed 

• ^ 
woman : [see also >» » -■ " :] and jucA a< w termed 
~* * * ^- * «c# * 

iU»^, n>Aoje eye is not »j>X< : so in [most of] the 

-•a 
copies of the ^-» DUt m some, Sj^Jb : (TA :) [the 

meaning seems to be whose eye has no crystalline 

humour]. __ -— ol A man having little flesh in 

his posteriors and thighs ; or having small buttocks. 

sticking together; syn. ■•—-jl : fern. 6m • .0 : pL 

-»* ° '<- (L.) — i — ol A man (S) having the. 

inner sides of his thighs rubbing together (S, L, Ijf) 






Book I.] 

so as to become sore and chapped : (L :) or having 
the inner side of his hnee inflamed by the rough- 
ness of his garment : (L, JjL :) fern. <U> ■ ; and 
pi. «. — . o. (L.) — fifc ...» 2)U 1 .1 Acwtt/e attack, 
or incursion, by a troop of horse, in which tfte 
attacking party passes lightly by the party at- 
tacked, or brushes by them, without remaining by 
them. (L, from a trad.) — - See »,....«. 

. * »| [app. used as a subst., and therefore 
with, or without, tenween,] Aflat tract of land: 
pi. >_*U1. (TA.) — A smooth desert ; or smooth 
waterless desert. (Lth.) 

--) ot Any Zon<7 piece of wood in a ship: (EL :) 

» .1 

-Ut, 



(TA.) 




6ee 






^^Jj^l ■ j i a « Having the buttocks cleaving 

* ' • - 
to the bone, and small. (L.) — ~ » . .<■« A eunuch 

fcfcwe testicles have been extirpated. (TA.) — 

3r j i^ jk«oc An arm, from the shoulder to the 

' * * ' 
ettow, taring ftMfe ./foA. (TA.) _- ^j—*-* A 

thmg/ottZ, or u^Zy, ana" un/ortM»at«, and changed 

from its proper form, or make. (TA.) [See 

art. «. — o.] 

«2«3 A dissembler ; a deceiver; (KL;) one who 
blandishes, soothes, or wheedles, one with his words, 
ana* deceives him. (TA.) _ *. — »j An au- 
dacious, or insolent, and wicked, or corrupt, man : 
(L, K :) or a #rca< /tar, roAo, t/" asA?r/, rot'// no* 
tell thee truly whence he comes ; who lies to thee 
even as to the place whence he comes. (L.) [See 



also 



».] — See r l~»3. 



ICjj, (?, Msb, K,) and t £l^, (M ? b, K,) 
the latter app. a contraction of the former, (Msb,) 
[The crocodile]; a well-known aquatic animal, 
(S,) o creature like the tortoise, of great size, 
found in the Nile of Egypt and in the river 
Mihrdn, (]£,) which is the river of Es-Sind; 
(TA ;) or [rather] resembling the Jjj, about five 
cubits long, and less; that seizes men and oxen, 
and dives into the water with them and devours 
them : pi. of the former —--UJ, and of the latter 

--U5- (Msb.) 



tr* 



• » . 



L L^, (S, £,) aor. -, (£,) inf. n. £— I, (S,) 
He transformed him, or metamorphosed him, 
(§, Msb, BL,) int0 a forse, or more foul, or more 
ugly, shape. (S, K.) Ex. Ijji iuf <A '■« GW 
transformed him into an ape. (S, 1£.) [See 
KLur, xxzvi. 67.] — l/*i «»-~* ITe rooA a«d 
transformed poetry ; accord, to the most common 



y i I — 

usage, by the substitution of what is synonymous 
with the original, wholly or partly ; but sometimes 
by altering the meanings. (M, F.) See 1 (last 
sentence) in art. *JU. _ t^JUJl ~ ...a TAe writer 
corrupted what he wrote by changing the dia- 
critical points and altering the meaning. (Msb.) 
__ iiUI ~-», (L, K,) aor. -, inf! n. ^ — «, (L,) 
J He rendered the she-camel lean, and wounded 
her back, by fatigue and use : (A'Obeyd, L, KL :) 
as also ?— «• (L.) _— ?— », [aor. -,] inf. n. 
JU^1« f It (flesh-meat, and fruit,) was, or be- 
came, tasteless, or insipid: it (food) had no salt 
nor colour nor taste: and, sometimes, if was 

between sweet and bitter. (L.) — A+*io ■». 1 

fit caused its taste to depart; took away its 
taste. (S.) 



271-5 

■»....■» Leanness of the arm, between the 
shoulder and the elbow. (L.) 



Ay t 

S 



see 



ol /£ (a humour) became dissolved. 



(L,K.) 



7. jbiuJI Cmj I| [or c* "»' 1 , the original 

form,] J%c arm, between the shoulder and the 
elbow, became lean. (L.) \j*jii\ »U». »-l—oJ> 
Lankness of the muscle of the thigh ( JjL<) called] 
the »U*- of <Ae Aonc (S, K) is disliked. (S.) 
[In some copies of the S, this is omitted.] 

m~Jo and • MX*, (L, K,) [the former ori- 
ginally an inf. n., and therefore used as sing, 
and dual and pi. without alteration, though 
f y — is used as a pL by late writers, (see De 
Sacy's Chrest. Ar., ii. 273,)] the latter of the 
measure J-*» in the sense of the measure J>**-<>, 
(L,) Transformed, or metamorphosed, into a 
worse, or more foul, or more ugly, shape. (L, 
K..) Ex. ,>^JI LIS, oVM The Jdnn, which 

are slender serpents, are the transformed of tfte 
Jinn, or Genii; like as certain persons of the 
Children of Israel were transformed into apes. 
[See Kur, ii. 61.] (L, from a trad.) — Also, 
the t latter, Deformed ; rendered ugly in make, or 
form. (K.) Hence, some say, the appellation 
of JVjJI * »■;.., ,11 [more commonly ~ .-. J I 

Jlljjl, q.v.]. (TA.) _ Also, the same, I A 
man having no beauty. (S, !£•) — And t Weak 
and stupid: (Kl:) also an epithet applied to a 
man. (TA.) — And t Flesh-meat, (S, L, £,) 
and fruit, (L, I£,) that has no taste; tasteless; 
insipid: (S, L, K:) or, applied to food, that 
has no salt nor colour nor taste : and sometimes, 
that is between sweet and bitter. (L.) El-Ash'ar 
Er-Rakaban, of the tribe of Asad, a Jahilee, 
says, addressing a man named Ridwan, (L,) 

[Tartefew, insipid, like the flesh of a new-born 
camel, thou art not sweet nor art thou bitter]. 
(?,L.) 



U A bow-maker. (S, L, KL.) AHn 
says, that i»— ,l», a man of the tribe of Azd, 

ofEs-Sarah, is asserted to have been a bow- 
maker : and Ibn-El-Kelbee says, that he was 
the first of the Arabs who made bows ; that the 
people of Es-Sarah who made bows and arrows 
were numerous, because of the abundance of 
trees in their district, and hence every bow- 
maker in after times received the above appel- 
lation. (L.) __ i>^U (L, K) and C>< t jl ,<U 

(S, L) Bows: so called in relation to the above- 
mentioned bow-maker, Masikhah of the tribe of 
Azd : (S, L, K :) Masikhah was his surname, 
and his name was Nubeyshch the son of El- 
Harith, one of the sons of Nasr the son of Azd. 
(TA.) 

y^aJt jy*J ^>« *— «t yk [He, or it, is mvr* 
tasteless, or insipid, than the flesh of the new- 
born camel]: i.e., he, or it, has no taste. A 
proverb. (S.) 

4- j t > A horse, having little flesh in the 
rump, or buttocks: and j*»«J1 <l* j <« A 
woman having little flesh in her posteriors : (50 
but the more approved pronunciation is with •■ . 
(TA.) 



1. JuLo, aor. - , (S, M, L,) inf n. ju~., (S, 
M, L, ^,) He twisted a rope : (M, L, r> :) 
or he twisted it well. (ISk, S, L.) __ j-ms, 

aor. .', (M, L,) inf. n. JLli, (S, M, L, £,) if« 

pursued a journey laboriously, or wt<A energy ; 
or Ae AeW on, or continued, the journey; syn. 
jljl JjUi, (S, M, L, K,) by night : (S, M, L :) 
or Ae journeyed on continually, whether by night 
or by day: (M, L:) because the so journeying 
renders an animal lean, or lank. (Lth, L.) _ 
jkli, aor. -', [inf. n. j^-o,] \It (leguminous 
herbage, A, or continued travel, Lth) rendered 
an animal lean, lank, light of flesh, tJender, or 
lank in the belly. (Lth, A, L.) El-Abdee says, 
describing a she-camel, and likening her to a 
wild bull, 



tt" >9 ' * » t t . 



The bare and waterless desert renders him lean, 

# j < • • # 

^c, and dewy night. (L.) — J— o, inf. n. ^— o, 

I it (the belly) »wm, or became, soft, of small 

dimensions, even, and without any ugliness. (M, 

L.) — _ The following expression of Ru-beh, 

IS t„ * * * •« J '•' 

• <uyLy A«aJ jjAftl J— «J 

means I It (tho milk of camels) strengthens the 



•271G 

upper parts of his flesh, (referring to a pastor, 
not to an aes, as J says, IB, L,) and renders it, 
firm. (L.) _ ju_^JI i— »., applied to a damsel, 
I i.q. »j>-^, q.v. (S, L.) 



The fibres that grow at the roots of the 
branches of the palm-tree; syn. u^ : (S, A, L:) 

• %00 

you say j — » ^j^ J«». a rope, or halter, of those 

fibres: (S, A:) also, jl— » alone signifies a rope 
of those fibres : (S, M, L, K :) or, of those of 
tf{e [hind of palm-tree called] JjU: (Zj, L, K :) 
or, of the leaves of the palm-tree : »or, of tht soft 
hair of the camel: (S, M, L: [see an ex. voce 
t£*!j 0) or » °f other hair : or, of wool: or, of 
hides: (M, L:) or, of camels' hides: (S, L :) 
or, of plants : or, of the bark of a tree: (!•:) 
or, of any thing : (M, L, IS.:) or a plaited rope, 
firmly twisted, (M, L, £,) of any of the materials 
above mentioned: (M, L:) applied to a rope, 

it is for }}.*■*; and is thus similar to ^akj, 
, t • »»i • » 

meaning ^jaiJ U : (Li) pi. jt-cl and )\ — e. (M, 

L, K.) jk-_« ^^o jl*. in the Kur, cxi.,, last 
verso, is said to mean A chain seventy cubits in 
length, whereby the woman upon whose neck it 
is to be put shall be led into hell, (Zj, T, M, L,) 
firmly twisted of iron ; as though it were a rope of 

iron strongly twisted. (L.) jl*« j— « I A bach 

compact like a rope strongly twisted. (M, L.) 
__ J—* An iron axis of a pulley. (M, L, If..) 

« * % s * 

i\ — ., a dial, form of uU. ; (S, L, K ;) i.e., 

A skin for clarified butter : and one for honey : 

(S, M, L :) a black skin for mine $c. (AAj L.) 

■» « • a • 

jljL_« JL> J An even, and a goodly, or beauti- 
ful, shank. (M, L.) 



J A man o/ well-turned, compact, and 
slender, make; syn. JJUJI J>Aa~* ; (S, L, K;) 
i.e., W///U of flesh; or ta# and slender; or o/ 
goodly stature ; syn. Jj.t.^o ; as though twisted ; 
(TA :) a belly soft, of small dimensions, even, 
find having in it no ugliness. (M, L.) Ij y ««, 
R|>plied to a damsel; (S, K;) the same as the 
niiisc. applied to a man ; (L, K ;) slender ; or 
light of flesh; or tall and slender; or of goodly 
stature : (L, M :) and, applied to a woman, 
compact in make ; of well-knit frame. (L.) 

[j-*, &c, 
See Supplement.] 



1. JU, (S, A,) aor. 1,(8,) inf. n. JL,(S, A, 
K,) He wiped his hand with a thing, (S, A, K), 
or with a rough thing, (As, S,). and with a 
napkin, (A,) to cleanse it, (S, A, IS.,) and to 
remove its greusiness. (As, S, A, K.) [See an 



ex. in a verse cited voce w-»rfi«.] You say also, 
*>y cA*> U« -^iW, -He wiped his ear. (TA.) 

ff 00 S i tl 

And «iU»U^e ^4-i-ol TF»pe <Aou away <Ae mucus 
of thy nose. (TA.)__Ji/e roiled an arrow, 
and a bow-string, with his garment, to make it 
soft. (A, TA.«) = jLi, (Lth, A, Mgh,) [aor. 
and] inf. n. as above, (K,) Me sucked, (Lth, A, 
Mgh,) a bone, (A,) or the heads, or extremites, 
of bones, (Mgh, K,) [i. e.] what are termed 
utl^-o, they being chewed; (Lth;) as also 
♦ *ii*3, (Lth, A, K,) and * ili.1, and * ''\ l 't, 
of which last the inf. n. is il^JU : (TA :) and 
(TA)^^! 1 jJ~J he ate t/w yilLo [q.v.] of 
the bone : or he sucked the whole of it ; or ex- 
tracted its marrow; syn. aSS^j : (S, TA:) and 
T <* * m «, (TK,) inf. n. yi^.3, (K,) he extracted 
its marrow ; (K,* TA ;) as also * i2i»l. (TA.) 
— iiUI JLi, (S,) inf. n. as above, (K,) t He 
milked the she-camel leaving some of the milk in 
the udder : (S, K :*) and ^» also signifies t the 



milking to the uttermost ; and so * ^UJUI : 
(TA :) you say, c^sJI ^j U " ^U\ f he took, 
(K,) i. e. milked, (TA,) all that was in the udder. 
($, TA, from Ibn-'Abbad.) £fP J 1 - j£i£> 



(A, TA,) inf. n. as above, (K,) I He takes the 
property of such a one, thing after thing ; (A, K, 
TA;) as also -aIU Jh* \jJ^> -. (TA:) or the latter, 

(accord, to one copy of the S,) or dJU ^y» " ^^->, 
(accord, to other copies of the S, and the TA,) 
he obtains of his property. (S, TA.) 

2 : see 1. 

4. JL>1, (K,) inf. n. uiujl, (TA,) It (a bone) 
had in it what might be sucked, or extracted ; i. e., 
(TA,) Aad in it marrow. (IS., TA.) 

5 : see 1, in two places. 

8. { J-U\ : sec 1, in five places. _ Also, I He 

0* # • m 

performed the purification termed A*. ., '— .1 (IAar, 
A, ^) with a piece of stone or a lump of dry clay 
or loam. (IAar, K.) 



R. Q. 1. 



i : see 1. 



J.\±* The AeaoV of bones, (S, Mgh, K,) that 
are soft, (S,) that may be chewed, (S, IS.,) or that 
are sucked: (Mgh:) or soft bones: (A:) or the 
heads of bones such as the knees and elbows and 
shoulder-bones : (A'Obeyd :) and the bone within 
a horn : (Mgh :) sing, [or rather n. un.] with • : 
(S, K,) which is also said to signify the promi- 
nent part of the shoulder-bone. (TA..) ,JL* J^j 
j-,jr_oH ^».j utlljl I [lit A man soft, or fragile, 
in the heads of the bones, flabby where he is felt or 
pressed,] denotes dispraise. (TA.) — t The soul, 

•** n ■wr x *r • 't 

or spirit; syn. ^-AJ. (S, K.) You say o^* 

^4,'JLoJi ^-~J» ♦ &ucA a one u generous in soul, or 



[Book I. 

spirit. (S, A.«) yilijl J^i, applied by Aboo- 
Dhu-eyb to a horse, means J Light, or quick, in 
spirit, or in the bones, or in the legs. (S, TA.) 
— t Natural disposition. (IS., TA.) You say, 

' * 4 tit* • .j 

yi'-i-JI v>«J o^>* I 'Skcrt a one is good in natural 
disposition; one who abstains from coveting. 
(TA.) _ : Origin. ($, Ibn-'Abbad.) So in 
the saying Jl\£j\ ^jSi <u\ I Verily he is of 
generous origin: (Ibn-'Abbad, T A :) or this 
means I verily he is a lord, or chief. (A, TA.) 
[And similar to this is the saying] ♦ ^'.5 « ^ li 
*-»y I He t> among the best of his people. (A,* 
TA.) __ f Light, sharp, or quick, and who does 
much service in journeying and at home : (]£ :) 
or t light in spirit : or t one who is a light burden 
(*j$>«JI t-A j ia O to him who consorts with him : 



or f sharp or quick in motions: and, as some 
8a y> t>-L^»JI ^ J t-i* means ione who does much 
service in journeying and at home : so accord, to 
Ibn-'Abbad. (TA.) 



A napkin, (S, A,) or rough napkin, 
(TA,) or thing with which to wipe the hand. (S, 
K.) See 1, first signification. 



see 



», in two places. 



yj^», (?, K,) in the dial, of El-Basrah, 
(TA,) and * JUli, (AO, S, K,) in the diaL of 
El-Koofeli, (TA,) [The apricot;] a certain thing 
that is eaten; (S ;) a well-known fruit ; (£;) 
called in Persian yi JJ [or £\ ijj] ; (TA.) <Aan 
which few things are found more productive, of 
cold, or coolness, to the stomach, and befouling, 
and weakening: (K.:) some, (K,) namely, the 
people of Syria, (TA,) apply this appellation to 
the u^U" 1 [which with others signifies the plum ; 
but with tlicm, the pear]: (K:) so says Lth: 
and some of the people of Syria pronounce it 
[J4i-*,] with damm. (TA.) 



t • j 
C~lo [The./w*; the hand clinched: a Persian 

word arabicired]. (Mgh, in art. j—}.) [See an 
ex. voce yi, where it has a redundant ^ affixed 



to it.] 



c- 



1. m ■*■*, aor. -, inf. n. -. ■ «, He mixed, or 

confused, syn. hd*., (K,) one thing with (u) 

^ 009 t*'* .' 

another. (TK.) _ V, t «.^ ^U i/« made a 

confusion, or disturbance, (ladti.,) between them 
two. (S.) 



i and -~-o and 



-— ^> ana «~^<* ana -»~o : see . t li. 

l-^(S,K)andt liJ (K) and like JUfe.in 
its two dial, forms, (<«-ii) ^y, K accord, to the 






Book I.] 

TA,) i. e., t Lu and t -JL«, or like Jub in a 
dial, of little authority, (<&U .«», CK. and a MS. 
copy of the K.) [See *W><-Li, in art. £-£.] A 
thing mixed, or confuted: (S, £:) or any <n>o 
things mixed together : or any two colours mixed 
together : or what is a mixture of red and white : 
(TA :) pi. (of all the above forms, TA) mXLtX 
(S, £.) _ lu*l iiiki, occurring in the Kur, 
lxxvi. 2, [A drop consisting of] mixtures; meaning 
the sperma genitale, because it is a mixture of 
various kinds: (ISk:) or [a drop consisting of] 
mixtures of sperma genitale and blood: (Zj :) or 
[a drop consisting of] the sperma genitale of the 
man mixed with that of the woman and with her 
blood. (S, £.) Also Zliil What collect to- 
gether in the navel. (K.) 

See Supplement.] 



1. jfi'ii ui- nnr i and ;, (M,Msb,) inf. n. «£••, 
(M, Msb, K,) He combed the hair; loosed and 
separated it ivith the comb ; or combed and dressed 
it; syn. *JU.j, (M, $,•) or 4mjm : (Msb:) and 
t aUjL* signifies he did so much. (Msb.) You 

*%* ' 90 f J* J • Jl 

say also »\j^\ ik^UJ' c-.K.*,«, aor. ., int n. as 

above, [77ic IkiU combed, or combed and dressed, 
the woman's hair.] (S, TA.) — Hence, (TA,) 
»- * i" ''j is applied to t A blandisher, or coaxer. 
(K, TA.) ss LL> also signifies The act of 

*W * »0 9, 

mixing. ( Fr, K. ) You say, j>JJ Ij ( U> I Oei J*^ 
[He mixed together the water and the milk]. 
(TA.) 

2 : see 1. 



meaning The weaver wove with his upright bom 
and his upright boms]. (TA.) J [The meta- 

■ 9 

rar*aZ ione*;] the OU^L o/" /Ac «/>/?«• part q/" 
t/je ,/bo*; (S, K;) i.e. the slender bones spread 
upon the foot, exclusive of tlie toes ; [also called, 
more particularly, or perhaps only called, Li* 
>»jJUI or ^jljjl ixli:] pi. LliVl. (TA ) You 

00 *' ' * 

say, 4*ji£ k -.o j— CI j [ ///.» metatarsal bones 
broke]. (TA.) And ^4-JI J>uil ^ tj^li 
t [TVicy jtooo 7 «pon *Actr metatarsal bones] . (T A.) 
_- uUQI ix^-o t The wide bone of the scapula : 
(S:) or a wide bone tliereof: (K :) or the wide 

• ft •* 

./kaA thereof: (T, TA:) K...< also signifies 

tA certain marh made with a hot iron upon 
camels, (K,) «n <Ae ybrro of a comb, (Sb, TA,) 
upon the body, and the neck, and the thigh. 
(Aboo-'Alec, TA.) 



2717 



see 



Kui a : 



y" 



8. k *.:<.! /Ze combed, or combed and dressed, 
his hair : (Msb, K:*) [and in like manner,] you 
say of a woman, clr>*,;<l. (S, TA.) 

kLo : see what next follows. 

Lli (S, Msb, K,) and * LL, (Msb, K,) but 

the latter disapproved by IDrd, (TA,) and * Jb..t.o, 
($,) and accord, to some with each of the three 
vowels to the i^i, but this requires consideration 
[in other cases than those here following], (MF,) 
and • Uu (Ks, K) and t lJu (AHeyth, K.) 
and » kii (KL) and » LC, (IB, K,) of all 
which the first is the most chaste, (TA,) A 
comb : pi. Lull (S, Msb, £,) and X>tL>. (IB, 

tr 0**0» ' % Z\ 

¥•) — J**J»»JI O** ^ X -- -^ «wry comb (i.* «): 
so called by a poet because it has teeth like the 
iJu. (TA, art. ^.) — Also kii ; [An 
upright bom;] a bom with which one weaves, 
set upright: (£, TA :) pi. Llill. (TA) You 
•ay <^ " '»; ^^l VJ«* an(1 *i»ui'l I[app. 



iu> A mode, or manner, o/" combing, or o/" 
combing and dressing the hair. (S, # TA.) 

k..t„« i»J A foci o/ Aatr descending below the 
lobe of the ear combed, or combed and dressed ; 
». y. * ii^i-U. (S, TA.) 



iblLo TT r Aa< _/a/Z.?, of hair, on the occasion 
of combing, or combing and dressing it. (S, # 
Msb, K.») 

ai»LL« The ar<, or occupation, of the iklU. 

(SO 

i»Uu 4 comb-maker. (TA.) _ See also iUiU, 

in two places. 

to 

ik-U [ A female covibcr, or comber and dresser, 

oftttehair;] (S;) a female who combs the hair, 

or combs and dresses it, well; (K;) and [in 

like manner] t ibtLo a girl wAo performs well the 

art of combing, or combing and dressing, the hair. 

(TA.) And one of the post-classical writers has 

used in his poetry the epithet * kLLe [applied in 
like manner to a man or boy]. (TA. 



kuL«l : see 



>: see 

# * ■ » 

k »*.<,,« : fern, with 



»: see 



• • • » • 



f A camel marked with the mark termed 
(5;) as also * kill. (TA.) 

[ kJU, &c, 
See Supplement.] 



1. o~o-*, (A, Msb,) first pers. c-o^«, (S, M, 
J,, 
Msb, K,) aor. ,>»♦;; (S, Msb, £;) and first 

j • - * i>* 

pers. Orfirfi .o, aor. ^x*^ ; (Msb, K;) but the 

former is the more chaste; (T, Msb, TA,) inf. 

n. uA*; (S, M, Msb;) [lie sucked it ; or sucked 

it in; or sipped it, i.e.] Ae drank it (namely 

water, A, or a thing, S, M,) with a minute 

* * * t * 
draught, (U»ij l^i : so in a copy of the A, and 

# tm> 

in the CK,) or with a gentle draught : (Uui, Up : 
so in some copies of the K, and in the TA:) or 
he took it (namely a small quantity of a fluid) by 
drawing in the breath : and whether ,_>ji may 
be used to denote this, as it is in the K, requires 

, 000 

consideration: (MF:) or i.q. Aiiy : (S, K, art. 

§0 m *0 90 

sJUj:) or i.q. aaZjj: (M:) oUj signifies the 
"taking" water "with the lips;" and is more 
than ^jO0»: (Msb, art. «JUj :) and * *^UI signi- 
fies the same; (S, M, A, Msb, K;) and so 
" rto<i,l> : (M, A :) or the last signifies he did to 
leisurely. (S, £.) You say, oUjII * u^*-* 1 ! >■ c - 

j A 

x.o0i> [lie sucked the pomegranate] ; and so of 
other things. (TA.) And i>,UJI JL* He 
sucked the damsel's talivafrom her mouth. (I Aar, 

, 0* i M 

in L, art. j^a-o.) And UjJI v >« j^u> J //« 
obtained a little of worldly goods. (TA.) 

- 
4. 4*o*1 [He made him to ruck : or he gave him 

to suck]. (S, A, ?.) You say «UJI £LL»'\ (A) 

or t^jiJI (S) [/ made him to suck, or I gave him 

to suck, the water, or the thing], __ I 2/e saui to 

him JiL, C, q.v. (S,» A, TA.) You say, 

I am $0 * J j ,* 

a^k-j_j <ca«j yM. (K, art. jiv, which see in the 
present work.) 

5: sec 1, in which two explanations of it are 

given. 

8 : see 1, in two places. 

It. Q. 1. jo^u, (S, A,) or »U ^o^u, (M, 

■ m 

TA,) inf n. io^-a-o, (S, M, K,) [He rinsed hit 
mouth with water; he agitated water in his 

mouth; syn. ^j/kmrn*'. (M :) or he did so with 
the extremity of his tongue, (S, M, K.,) or with 
the fore parts of hit mouth; (A;) whereas the 
latter signifies he did so with his mouth alto- 
gether ; (S, M, A ;) the difference between < 
and i -r l -r- being similar to that between 

• 90 

and d-cuj : (S, M :) the former is mentioned in a 
trad, as being done after drinking milk ; but not 

after eating dates. (S.) You say also, ^n.^r 
(UNI lie washed the vessel; (ISk, S, M ;) as 
also 4o»rfio: (ISk, Yaakoob, M:) or he washed 
out, or rinsed, the vessel; he put water into the 
vessel, and shook it, to wash it ; (As, TA ;) he 
poured water into the vessel, and then shook it, 



2718 

without washing it with hit hand, and then poured 

it out. (Al>oo-Sa'ccd, TA.) And ^>£}\ Js^tJ. 
He washed [or rinsed] the garment, or piece of 
cloth. (M, TA.) 



lA» 



r 



sec what next follows. 

• « j 

,j«t^» TfAar w sucked from, or of, a thing; 

(M, TA ;) as also ♦ iiuJ. (M, A, TA.) You 

• tl* 9 4 ft # * 

Bay, ^»i _4 »C»»l»Ws o^U» WAat roa» sucked 
from it, or of it, was good, or */vee*, or pleasant, 
in my mouth. (A.) _ [And hence,] The pure, 
or choice, part of anything; (S, EI ;) as also 
^a.»Ua.« : (K :) and (S) the purest, or choicest, 
(S, M,) of a thing; as also * <LoLcu> and 
" ^uLo*. (M.) And JUoJI " JUx* signifies 

the same as <uLu, (K, TA,) i.e. 7V pure, or 
choice part of property, or of <Ae property. 
(TA.) You say, a^i JeCeL ^S, (S, M,) and 

" <w?U»-«, (M^ jSucA a one is the purest in race, or 
lineage, of his people : and in like manner joo say of 

two, and of more, and of a female. (S,M.) And y» 

• « - # • 

»-«•* i^eUdL* ^* [ 7/c is of the purest, or choicest, 

of his people]. (A.) __ Also, Pure, or choice, 
applied to ^..m— [or grounds of pretension to 

. ft » J 

respect, Ac] ; as also * ,^tv*Ua*. (A.) You 6ay 
also, «u>^» ^jj ^nftlo,) 4j| Verily he is dis- 
tinguished, or characterized, by pure grounds of 
respect among his people. (?,• TA.) __ Also, 

The origin, source, or place o/ origination, of a 

'j i » # # 
thing. ( M , TA.) You say, ^LioJI ^jj£> y» 

//e u generous, or noo&, t'n respect of origin. 

(TA.) Accord, to Lth, >yl)l ^sUm signifies 

77(« original source of the people ; and the most 

excellent of their middle class. (TA.) 

uoya* A certain kind of food, (S, K,) of 
flesh-meat, cooked, and steeped in vinegar ; (El ;) 
or, as some say, steeped in vinegar, and then 
cooked: (TA :) or of the flesh of birds particu- 
larly : (K. :) pronounced by the vulgar with 
ilamm to tlic ja : (S:) but what is said in the 
Nil implies that it is with da mm ; for it is 
there said, " and it may be with fet-h to the>." 
(TA.) 

• # # j ■ # i 

ioUu : see ^Ua-o, in four places. 



Bt'C 



^Lu : see what next follows. 

yjULi A cupper; because he sucks; (M, TA;) 
• s # • a * 

mid so * ^^Uobft : (K, voce >l»>*., which is its 

gyn. :) fern, of the former with S. (M.) __ A 
man who sucks his ewes or she-goats ; by reason 
of Ins meanness, or ungencrousness : (A'Obeyd, 
S, K :) i.e. who sucks from their udders with his 
mouth ; lest the sound of the milking should be 
hoard; ps also, '^U; (TA ;) and so JlLu 



and JXU. (A'Obeyd, TA.) [But in the TA 
it is written i/^u«, without tenween; and so in 
two copies of the S.]) _ ^l*>o C, [said to a 
man,] and «ol*v» U, to a female, denote vitu- 
peration, meaning + O sucker (^eU S, K) of 
such a thing, (S, TA,) i.e. (TA) of the ^L' 
[q.v.], (K, TA,) of thy mother : (S, EL, TA :) or 
the meaning is sucker (*-olj) of the ewes or 
she-goats : (K:) ISk says, (TA,) you should not 
say t ^,u,u C : (S, TA :) but Ibn-Abbdd says, 
(TA,) one says ^U>U ^ ^U>U L J* ,JL.«, 
and t iiUoU ^ iiUoU, (Kl, TA,) meaning [Alas 
for me, on account of] the mean, or ungenerous, 
the son of the mean, or ungenerous ! (TA.) 

• ■« 
tjUb*, with damra, The sugar-cane; [because 

it is sucked,] (IKh, IB.) 

jiuUu : see ^Lcu>, in four places. 

I » - - • a - . 

j/jLi, act part n. of 1 : see yjLo*, in two 

places. 

49' ** ft) # ta* 

^jUaLo and tuUsU : see ^Lo«. 

gftj.^ « w«J»y +-4. slender pastern; (K, TA;) 

• * 9 % 

as though it were sucked. (TA.) And l « yM 

(M, A) and <l^rfx« (AZ, ISk, K) J A woman 
emaciated (AZ, ISk, M, A, K) by reason of 
a disease infecting her; (AZ, ISk, M ;) as 
though she were sucked. (M, TA.) 



[Book I. 

(inf. n. ^tL, TA,) It (the shade) became short 
(?, K.) — j^w, inf. n. f-yeuc, It (an udder) 
ceased to have milk. (TA.) _ It (the milk 
of a camel) ceased; passed away. (S, £.) 
— £-?■*> aor - ' > It (shade) became deficient 
and thin. So accord, to the K ; but in other 
lexicons, the verb, with reference to shade, is 
£-*v«. (TA.) — ~cu>, inf. n. ~.yctc, Jt (a 
writing) became obliterated, or nearly so. (TA.) 
_ It (a dwelling) became obliterated; or its ves- 
tiges became effaced. (TA.) <u LlaU, (S, K,) 

and t < 



1. C— #, ([aor. I,] inf. n. c-ixo TA,) Inivit 
puellam : [K:) dial, form of j,<\.». (TA.) — 
i»UI ctoftVs TTe Zata Aoia upon fAe »comw o/ tAe 
camel, and put in his hand, and extracted the 
water [i.e. the semen injected into it]. (M, Kl.) 
[See also iuL>.] _ ^««JI C — «u J/e squeezed 
out what was in the intestine, or gut, with his 
fingers. (TA.) «_ c~<va It (herbage) purged 
cattle; or relaxed them in the bowels. (Marg. 
note in a copy of the S.) — c~a« //c squeezed 
an ulcer, «o a« ro express the matter. (Marg. note 
in a copy of the S) ■» c~ou> ZTe sucked saliva. 
(Marg. note in a copy of the S.) 

I. »— » v , aor. i, inf. n. v-^cut (and «ai, 
TA), XTe, or ii, (a thing, S,) went away; 
passed away ; departed. (S, K.) _ It finished; 
came to an end; ceased. (S, Kl.) M 7f (a 
garment) became old and worn-out. (S, KI.) — 
Jt (a plant) became faded in its blossoms. 
(S, EI.) — Also, inf. n. ^yau», It (a blossom) 
faded; or fort to colour. (AHn.) — •*•*+, 



I, (IB,) He took away, carried off, 
or went away with, it; or caused it to go, 

go away, or pass away. (S, IB, ¥..) __ 

•*„ ' - ' . • • - 

ve/y> ^ j-o-«» mf. n. «— a*, 7/e *c< /ort/» 

journeying through the land, or earth : as also 
lli, (ISd.) 

4 : 6ce 1. 

t , »§ 
■ »» » v l Deficient and thin shade. (EL) 



1. 



(L,) inf n. 



and 



£ • <* ■•» aor. i , ^i,,; mi. n. »^< ; 

* £-ai«t and t ^-^5 ; (L, K ;) He pulled 
away a thing (L, K) from the insido of another 
thing, (L,) and took it : (5 :) and LJaU and 

* ~oi«t he pulled away an ai.^,1 of the kind 
of plant called >»CJ, or of that called \-^'\ 
(S, L,) from within another <irL r a..l thereof, (L,) 
anrf <ooA <t : (?, L :) and * iJo^i he pulled out 
the white pith called iA.ycL»\ of the ^£}#. 
(AHn, L.) =3 ^ou>, inf. n. j_^, a dial form 
of ^, q.v. (L,^.«) 

4. ^-tx«l It (a plant of the kind called j*lj) 
put forth its «-sUI [pi. of *i.>iJ.I, q.v.] 

6 : see 1 in two places. 

''• . •»» 

"• f-**l. ""• n - ^^i> « ( a child) became 

disunited from its mother; (K;) i.e., from t/te 

belly of its mother. (L, TA.) 

8. ». a7« iI, Jt (a thing) became disunited from 
(^J another thing. (TA.) __ See I in two 
places. 

* i iy » Vft A ewe or she-goat whose udder is 
flaccid at the base ; (T, EL ;) as though it were 
disunited (;.» <iiol, i. e. »:-toiil,) from the 
belly. (T, L.) 

»Uw A certain plant having coats (;>li) 
like the onion; (El;) of which Az says, I have 
seen, in the desert, a plant called ~uL» and Jji 



Book I.] 

having coat* (jyti), one above another ; whenever 
one peels off one 8fc^Mi (or coat) there appears 
another; and its coats (j^-ii) are an excellent 
fuel: the people of Harah (»!>*) call it 
iWa. (L.) 



A . 



fcj<** 



•I ^1 sheath or coat, of a plant, en- 
veloping, or surrounding, another sheath or coat, 

anrf tAe /fitter another, and so on : (T, L :) a ioji. 
of the kind of plant called >0, (S, K,) and 0/ 
tAat catterf ^^oi ; (S ;) what is plucked from the 
^yai, like a rod; (AHn ;) [i.e., a sheath of the 
_>l»5 or the ig-aj ;] there is a species of the >Uj 
having no leaves properly so called, its leaves 
being sheaths (w-^bl) set one into another, each 

sheath (i/yS\) of which is called i±y+* \, and 
when it is pulled away it comes forth from the 
inside of another, as though it were a stopper 
taken out from a vessel in which colly Hum 
(J*-£->) is kept: (Lth:) pi. f-ya<o\ and ^-elol: 

(S, K :) the former is a lexicological pi., [or 
rather a coll. gen. n., of which hy«l is 
the n. un.,] and the latter is the proper pi. 
(TA.) _ Also, The white pith of the ^c^. 
(AHn.) 



1. Ujueu*, aor. i, (M,) inf. n. j>«x«, (S, M, 
L, Ki) H* tucked Iter breast (Lth, S, M, L, K) 
in a certain manner. (S, M, L) You say. 



\yJU5 He kissed her and sucked her breast. 
(Lth, L.)_Uj-a_«, (IAar, L,) inf. n. JL1« ; 
(IAar, L, K ;) He sucked Iter (a damsel's) saliva 
from her month ; like \yk*, and \ki>j, and lyij : 
(IAar, L :) and jublo Ae *«nterf (IAar, §, L, EI) 
saliva. (IAar, S, L.) — lij^, (S, M, L,) 
aor. i , (M,) inf. n. juewo, (S, M, L, K,) J/iirtt 
earn, (S, M, L, K>) quodam tnodo ; (M ;) soil, 
ancillam suam. (L) ; as also Uj^o, inf. n. j>^. 
(M.)aBjua*, inf. n. jus*, Zfe brought under; 
subdued; rendered submissive ; syn. JJi. (£.) 



the others also, (M,) the upper part., or to/), 0/ 
a mountain: (As, S, M, K :) and the last., a 
place of refuge : and applied to a man : (A :) 
pi. of the last, Sjua-ol and ^jljuo-c. (S, M, K.) 
Az holds the >» in ^Lcl* to be augmentative, and 
the pis. to have been formed on the supposition 
of its being radical. (L) See also art 



: see 



see 






Thunder. (L, K.) jua-. iiatn .- (L :) 

and with 5, a shower of rain; a rain : you say 
5jua-»>UJI LJ^UI U, (and »i>i, TA,) JVor: a 
rain has fallen on us this gear. (M, L, K.) _ 
InUnseness of cold; (Kr, M, L, El;) as also 

> : (KL :) or, simply, coW; (Er-Eiyashee, L ;) 

***** 
m also ' »jueL«. (§, M.) And, contr., Intenseness 

of heat : (Kr, M, L, K :) and * I jJl«, simply, 
A#at. (AZ, L.) You say, Sjuoi^UJl l^j Uj^ U, 
(and ii>, ISk, §, M, L,) Tf e Aar* not found it 
(the eartb, AZ,) to Aawe, tAw year, cold (AZ, S, 
M, L) nor heat : (AZ, L :) or, intenseness of 
cold nor intenseness of heat. (Kr, M, L.) _ 
.»•*« and ♦j-ki and tjUL. 4 A^A (M, K) 
and red (M) At'//, or mountain, such as is called 

(M, K :) or the last, (A?, S, M, K,) and 
Bk. I. 



2. oj-£w> i/e wmc/e »7 (namely a town) a j~a*, 
i. e. a limit, or boundary, between two things. 

(IAar.) — O^-eJI hj- *' '"£ n - jv*£% They 
made the place, or appointed it to be, a j-tx* 
[meaning a city, or town, such as is thus called]. 
(M,» K.) It is said of 'Omar, Jt*U^t ^— -», 

(TA,) which is a phrase like (Jj*»Jt 0«*-°> (?>) 
[and signifying He appointed the cities, or towns 
called jLcL«t : or] jUx*^)l ^cl* signifies Ae 6uj7* 
tAe [cities, or towns, called] jLclaI : (A:) among 
which jLckI were El-Basrah and El-Koofeh. 
(A, TA.) 

« 

5. j o e " /t (a place) became a _ya* [meaning 
a city, or town, such as is thus called]. (M, K.) 



• A partition, barrier, or tAt«^ intervening, 

between two things : (S, M, KO as also ^U : 

(KO and (S) or Ztmtt, or boundary, between two 

lands : (M, K :) pi. jyli. (S, M.) The people 

of Egypt, (S,) or of Hejer, (M,) or of both, 

(TA,) write in their contracts, (S, M,") (j^iil 
f 1 f * i 1 # j * 

u»j« ^ i, i > jljJI yj^li 5ucA a one bought the house 

with its limits, or boundaries. (S, M," K-*) — 
Hence, A great town ; syn. ^.hc jJy ; (Bd» "• 
58 ;)i a »j^-» [here meaning city, or provincial 
city']: (M, K:) or a .Jȣ> (Lth, IF, Msb) m 
roAi'cA t/t« [ordinances of God which are termed] 
3jJ*> are executed, and (Lth, TA) •'» which the 
[spoil or tribute termed] t^y an-/ tAe [a/m* 
termed] C»t5juo are divided (Lth, IF, Msb) 
without consulting the Khaleefeh; such is its 
signification in the language of the Arabs : (Lth, 
TA :) or tAat [town] whereof the greatest of its 
mosques will not liold, or contain, its inhabitants : 
(KT:) it is masc. and perfectly decl., and fern, 
and imperfectly decl. : (Msb:) [but this remark 
seems properly to relate to the word when used as 
the name of the metropolis of Egypt, and of 
Egypt itself, agreeably with what is said in the S, 
M, and K :] pi. Jul*. (S, M, Msb.) The dual, 
,j1j*ajl, is applied to El-Koofeh and El-Basrah. 
(S, M', A, K.) 



2719 

1 (S, ?f , Msh, K :) or specially, a^ some say, of a 

I bird, and of an animal which has a soft foot, or 

ot«fa, [as the camel,] and of such its have a cloven 

hoof: (M, TA:) pi. [of pauc.] ij2»\ (M,K) 

and [of mult] o'j-°-»> ttn d pi- "■• Oi^*'- (?> 
M, A, Msb, K:) the last accord, to Sb ; (M;) 
but some say that it is not established ; (A ;) and 
Lth says, that it is a mistake ; but Az says, that 
it is pi. ot ^_)ij-eu>, and that the Arabs have given 
it this form of pi. imagining the ^ to be n radical 
letter ; (TA ;) and some say, that } «a» is of 
the measure JjuU, [originally j~cl*,] derived 
fromJ»UOx)l aJIjU ["the food passed to it "], 

and they say ^t^-a* in like manner as they say 
* '," •" * < »•«* 

0*jL- • as pi. of ,UI Ji—«, likening J-uU to 

t^e*}* : (?» TA :) (j!/- 51 -* a ' so ' 9 a dial, form of 
Olr-* 1 - 8 - (Fr, Sgh, TA.) [See also jlo*, in art. 
>"••] — jj^ 1 Olr-»-i, (?, Msb,) or jUUI o^, 
(Mgh, K,) I A bad hind of dates'. (S, Mgh, 
Mfb, K) 

• •* ** j • f- 

>«U : see ^^o* ; and see ^lt, in art. _^ol. 

[ £-»-., &c. 
See Supplement.] 

1. Jii, (A,) or ^ki., like l^i, (K) [but 
j*f»> being contr. to rule, is probably a mis- 
transcription, and its being said to be like L.S 
may be only to indicate the form of the sec. 
pers. &c.,] sec. pers. C — W » C , (S, Msb, K,) aor. 
'i, (S, K,) inf. n. JL±^ (S, Msb, K) and 



a* ^i yut, an intestine, or a 6owe/, into wAicA 
tAe food passes front the stomach ; syn. ^ • 



(S, A, K) and iiuL., (S, K,) He 

suffered, or experienced, pain; (S, A, Msb, K;) 

• * * -j * 

•jj-tJI £yt front the thing ; (Msb ; ) or i^ojl ^» 

/row the calamity, or misfortune; (S,* A, !>,• 

TA;) and j>-)£}\ ^» from t/ie speech. (A, TA.) 

•to * • 

And >«*jU c- rf>*i « / experienced distress from 

the affair, or event. (TA.) as Lu; see 4, 
throughout. 

4. il»l, (AO, Th, S, M, Msb, K,) inf. n. 
c^l-ft-J ; (S ;) and • mu (AO and the other 
authorities mentioned above, IDrd, A,) aor. i , 
(M, Msb, TA,) inf. n. ^cU (IDrd, M, A, Msb, 
K)and »>«-»•; (M, A, KO but the latter 
form of the verb was not known to As, (S,) and 
is said by Th, (S.) and by Aboo-'Amr Ibn-El- 
Ala, (IDrd,) to be obsolete; (IDrd, S;) or the 
former is of the dial, of Temeem ; (AO ;) It (a 
wound, Th, S, Msb, and disquietude of mind, 
Msb) pained him: (Th, S, Msb:) it "(dis- 
quietude of mind, and grief,) burned him, and 
distressed him : (M, TA :) it (a thing) affected, 
or distressed, his heart with grief; (A, K ;) and 
both are said uko of pain, and of disquietude of 

343 



2720 

mind, and of a man beating another. (A.) 
You say also, ^01 JxJt J±h\ ; (S, Msb, $ ;) 

and 1\i^ t (A, ?,) and *l£^j ($}) Tfc 
coUyrium paint the eye: (A, K:) or />urn:i ft: 
(S :) or ;wifw an</ ium* t( : (TA :) or stings it 

by its pungency. (Msb.) And » »U J*JI 



,?%« vinegar burned his mouth. (IDrd, K.) 
And JyiJI tJuk jUul This saying distressed me. 

(TA.) And d£i jj> »jJL^ <Uwl 7/w jAtn ac/iea" 
[nnrf /*e there/ore rubbed it]. (M, 50 



It. Q. 1. v±*±*, (K,) or Ae* ,-i .IJI 

(Msb, TA,) inf. n. iXjLU (S, K)and J,(JLo 

• * • » 
and ^a ^At , (K,) this last is said by As to be 

allowable, (TA,) [lie rinsed his mouth with 
water;] he agitated water (S, Msb, EL) round 
about (Msb) in his mouth ; (S, Msb, BI ;) »>-e>>U 
/or fAe >)-*>}, q.v. ; (KL;) as also *,>>,^.'i 
.>->!>, (f[,) or Apt} ^J in his .yi it (S,) 

or ,UW ^uM»?. (Msb, TA.) [See also 

'*•' # * • « ■ # * • * 

t >» « rf> «.] — l X» «< > «, (As, Lb,) inf. n. JJopoo, 

(^1,) also signifies 7/e agitated a vessel [.«> a* to 

ri/we if, or n'a*A it out, with water] : (As :) or 

he washed a vessel, (Lh, E!,) or other thing; 

(^;) so, [for instance,] a garment, or piece of 

cloth ; as also *.fi».o,« [q.v.] (Lb.) a [Hence,] 

•« •- * • # • * * 
jty4 iV«* C -fl »* E 4 U (S, A, L) J J did not 

• - • - » - ' • * - 

Veep. (S, L.) And j>yj ^ji** ».-.rfi,A» U, 

(L,) or ♦ J i <><i t l U, (A,) I My eye did not 
sleep. (L.) [The inf. n.] ^U-L* also sig- 
nifies I The state of sleeping. (TA.) And 

» * • * 
yjk^mA t He slept a long sleep. (TA.) And 

<u«c j ^UJl i ^X fr- a- o J Drowsiness crept in his 

•' * *& * * * * , 

eye; (TA ;) and [so] <u*c ^* ,_^UJI * lj ^,^-," i 

(S, TA,) or>y[)t */eep. (A.) And ♦ -"-- "j-^ 

.1, . .- 
^UJl/ i>«aJI I [7ne eye became infused with 

drowsiness]. (TA.) = ^|jo also signifies, 
accord, to EI-Farubce, The making, or uttering, 
of a sound ; or f/ie manrf i/jW/"; (Oj«3 ;) of the 
serpent, &c. : or, as some say, its (a serpent's) 
making motions with the tongue [so as to produce 
a sound]. (Msb.) 

R. Q. 2 : see R. Q. 1, in five places. 

!>«, applied to coUyrium, (L, £,) and to 
the style, or bodkin, with which it is applied to 
the eyes, (S, O,) an inf. n. used as an epithet j 
(O ;) Paining; (K ;) or burning; (O, L;) 
or hot. (S.) You say, U» ^ki> tUft He 
applied to his eyes burning [or paining] coUyrium. 
(L.) And ^jeut J > «W « JU A 2/e applied coUy- 
rium to his eyes with a hot, (S,) or burning, (0,) 
[or paining,] style. (S, ( ).) — «->^dl i»A« J*»j 
A man who beats, or strikes, painfully. (Ibn- 
'Abbad, K.) __ Um 5t^-o1 A woman who does 



twt bear, or endure, what displeases her, or grieves 

Iter; (IAar, ]jL ;) as though it pained her, or 

burned her: (IAar:) or whom a small word 

pains : or whom a small thing hurts, or annoys. 

t ft* 
(T, TA.) [It occurs coupled with iiu, to 

which it should not be regarded as merely an 

imitative sequent.] 



see 



__ and what next follows. 



The pain of a calamity or misfortune. 

(S, $.) [Sec 1.] Sour milh; ($ ;) [so 

called because it bites the tongue ;] and so 

. * a ■ % a* 

»«La*, (K,) and i-au, of the milk nf camels. 

(Ibn-'Abbud.) 

^Iflu* The state of being burned. (TA.) 

^oLZia A pain which affects a man in the eye 
S[c, from a thing that burns : so in the O, on 
the authority of IAar ; but in the TS it is 

* ^oi^a*. (TA.) Water tliat is intolerable by 

reason of stillness. (IAar, K.) 

i >yA < The burning of coUyrium [&.c. : see 

<uo4, explained with <uo«l] : (L :) and » |> l t <n 
[in like manner] signifies a burning. (K.) 

^Ulo Iiurning : [or rather, burning much:] 
applied by EI-'Ajjaj as an epithet to travel. 
(TA.) 

^U-fiU) : see ^Uaa : «mm and ^ y ^ -o. 

r 

1. <l^c ■ A*, aor. -, (inf. n. ~cm ; TA ;) 

and * «muI, (inf. n. >.La«1 ; TA ;) 7/e dis- 
graced, or dishonoured, him ; blasted his rejni- 
tation; (El-Umawee, S, "K. ;) imputed to him, 
or accused him of, a vice, or fault, or the like. 
(TA.) 

4 : see 1. 



1. j***, aor. -; (S, A, Msb, ]£;) and _^o<«, 
aor. - ; (A, K ;) and ^-i«, aor. '.; (^ ;) inf. n. 



[Book I. 

race of ^-o*, in a trad., jUI ^ «I;I U^*«, 
meaning, JI/ay Gorf mate </»«»» to be in the fire 
[of hell] ; the verb being derived from their 
name : (TA :) or may God collect them together 

[therein] ; like as one says >y^J\ J^*- : (Z, 

TA :) or destroy them; (K;) from the saying 

* • '• *#»»*», 

Ij-sl* ij-ai- <u> «^<A3, m the first of the senses 

explained below : (TA :) J says, [in the S,] 

.a * 't * 
that its origin seems to be from O-JJI jyo+, 

meaning " the biting of the tongue by milk," 
and that it is with teshdeed to denote muchness, 
or intensiventss. (TA.) 

5. j^oii He asserted himself to be related, or 

to belong, to the race of jJx*. (A, ^.) See 2. 

.^ He entered into a league (^-oWS, A : in the 

copies of the K, y^iiu ; but the former, with 
the two unpointed letters, is the right reading: 

TA :) n-ith, (A,) or for, (K,) the race of j^>, 

(A, ^.) He affected to be like, or imitated, 

or assimilated himself to, the rare of ^ixa. (S, 
TA.) 



b 



tl 



» K-aa. <Ujk s-*i; (?, A, K,) and L-a». 

, (K,) His blood went unrevenged, or unre- 
taliated, or unex/iiated by a mulct : (S, K :) 
or so as to occasion no inconvenience or trouble 
(O^e ^*) '0 'A« slayer : (A :) l^^o is an imita- 
tive sequent: Ks mentions also I^-oj, with ._>. 

(S.) You say also, l^-i« l^oi. ill, (^, TA,) 

and * \yci* \r<**; (Sgh, TA, and so in the CK,) 
Take thou it in afresh, or juicy, state. (^.) See 
also art. j-o».. 

■ m m * i « 

h^> : see I 



jyA», (S, Msb, £,) of the first, (S, Msb,) and 
j-cu>, [also of the first,] and^-o^, [of the second ;] 
(K;) /< (milk, S, A, Msb, K, and [so in the 
A, but in the K or,] beverage of the kind called 
Sr , :' , A, K) ma*, or became, sour, or acid: 
(Msb :) or sour, or acid, biting the tongue : 
(A:) or such as to bite the tongue; (S, TA;) 
before becoming w-5t; : (TA :) or sour, or acid, 
and white. (1£.) 

2. ♦i-f*. inf. n.jyft+3, Ife referred his lineage, 

or origin, to yeuo [Mudar, the ancestor of most 
of the Arabs who trace up their genealogy to 
Isma'eel, or Ishmacl] : (K :) or he made him to 
be of the race of j*** by referring his lineage, 
or origin, to them. (A.) = It is said, of the 



see j-iU. = 
two places. 

±£l\ JuU, (TS,) or ▼ ,^1 ijui, (K,) WAat 

^/forw /row mi//t (TS, K) w/tcn i< becomes sour, 

or acta", and dear. (TS.) 

• . ' • .,' 

j~cu» : see j~o\-». 

ojLcus : sec ^>JDt jLo^. 

*j*k\* d kind of cooked food made of [sour] 
milh that bites the tongue : (S :) or a small quan- 
tity of broth, or gravy, cooked with milk such as 
is termed ji-in.; and sometimes mixed with fresh 
milk : (K :) or a smaU quantity of broth, or 
gravy, cooked with milk and other things : (TA :) 
or, as made by the Arabs, fiesJi-meat cooked with 
pure milk that bites the tongue, until the flesh- 
meat is thoroughly done, and the milk has become 
thick ; atul sometimes they mix fresh milk with 
milk that has been coUected in a skin ; and in this 
case it is the best that can be. (AM, TA.) 

j-6U (S, A, Msb, K) and t % y j B ^ (A, Msb, $) 
and Iji*, (IAar, EL,) the last thought by ISd 
to be a kind of relative or possessive epithet, 



Book I.] 



>£*— jL+ 



2721 



because tbe verb is j*a+, (TA,) [but it seems 
that he was unacquainted with, or that he dis- 
allowed, the form j-o*, of which it is the regular 
part n.,] Milk that is tour, or acid, (A, Msb,) 
fcj'/iny the tongue : (A :) or such as biles the 
tongue, (S, TA,) before becoming ^-Mj : (TA :) 
or that hat become sour, or acid, and white. (K.) 

• . • » S ••' 

v-j-o** and -»j-a-o : see art. »->«=* 

[ jtk«, &c. 
See Supplement.] 



L iki, (S, K,) aor. :, (S, TA,) inf. n. L, 
(TA,) He drew it; pulled it; strained it; ex- 
tended it by drawing or pulling ; stretched it ; 
stretched it out ; extended it ; lengthened it; i.q. 

IX* 1 (S, K :) k* and >k« and j~» are all one 
[in meaning]. (Az, TA.) You say, yjjl Lie, 
(K,) or jJjJV iu» t (Lb.,) aor. as above, (TA,) 
and so the inf. n., (Lh,) He drew, or pulled, the 
bucket. (Lh, K.) And *«^-U» ki He extended, 
or stretched, his eyebrows (S, TA) in speaking. 
(TA.) This last phrase also signifies X He 
behaved proudly ; (S, K, TA ;) and bo »ji- Lit ; 
(K, TA ;) syn. JJlCJ [for which in the CK we 
find jj4^Jj- (S, K.) You say also, 4*A*I iu> 
He extended his fingers, (K, TA,) as though 
(TA) talking, or addressing, with them. (K, TA.) 
Artd »Jjj^JI LU [He lengthened the letters] ; 
for Ujl*. (As, in TA, in remarks on the 
letter 1».) And *LL k», and »^k*., He ex- 
tended, and made wide, hit handwriting, and 
Am stepping: and Lie [alone], aor. and inf. n. 
as above, [*jrrf- being understood,] he made 
his stepping wide. (TA.) And it is said in a 
trad., of Saad, ^t-*\ kk^ •$ Ye shall not 
lengthen [the word] o*-*' [amen: yet this is 
done by most, if not by all, of the Muslims in 
the present day]. (TA.) 

2. LghjS, [inf. n. of kko, and app. originally 
meaning The act of lengthening the tongue over- 
much .•] J the act of reviling. (K, T A.) 

fi. wu„-. if fl stretched himself: he walked 
with an elegant, and a proud, and self-conceited, 
gait, with an affected inclining of his body from 
side to side, and stretching out hie arms ; syn. 
• (§, K;) as also ^£^5; like c ^ .k; 
k*3 being the original form. (TA.) 
It is said in the Kur, [lxxv. 33,] ^'l 4-*i jJ* 

u \ '• AJukt Then he went to his family walking 
with an elegant, and a proud, and self-conceited, 
gait, with an affected inclining of his body 



i a 
from i>i»H 



from side to side; syn. 



l5 (Fr,Bd,Jel, 



TA ;) from ki)t, because he who so walks 



extends his steps, bo that it is originally 
(Bd ;) or from lk»JI, signifying " the back," 
because he who so walks twists his buck. (Fr, 
Bd.) — It (water, Af, TA, and thick sour 
milk, TA) roped, or drew out, with a viscous, 
glutinous, cohesive, sticky, ropy, or slimy, con- 
tinuity of parts; it was, or became, viscous, 
glutinous, cohesive, sticky, ropy, or slimy. (As, 
TA.) [See also R, Q, 2.] _>»'&JI .«» ki«3 
He varied djj} ) in speech. (Sgh, K.) 

It. Q. 1. <u*^£» ^ji U'tW* He extended, and 

lengthened, his speech : (IDrd:) or h,h,< signifies 
he flagged in his handwriting, or in his speech. 
(IAar, Az, K.) 

R. Q. 2. inlr\,j It (water) became thick. 
(Sgh, K.) [See also 5.] 



[a pi., of which the sing, is probably 
* lr>jU,», like as the sing, of its syn. j»u is ju «x*,] 
Tall, or long ; applied to any animals. (IAar.) 

.Llko Tftt'cA and sour camels' milk; (Ibn- 
Abbdd, K ;) such as is termed voji ; so called 
because it ropes, or is ropy. (TA.) 

Llko : see what next follows. 

J»lk» Extended; [meaning long;] as also 

' l>lk», and * Jtulk* ; applied aa an epithet to 

what is termed ^Lo [app. here meaning the 
" middle of the back "] ; (KL ;) and to a camel. 
(TA.) 

k . Jn .o : see kh«. 



Thick water, (S,) or turbid and thick 
water, (J£, TA,) remaining (TA) in the bottom 
of a watering- trough : (S, K, TA:) or slime; 
or strong, or thick, slime : or, accord, to As, 
water in which is ropy mud: pi. k>lko: which,, 
as pi. of the same sing., also signifies places 
hollowed by the feet of beasts of carriage, in the 
ground, in which slime, or strong or thick slime, 
collects. (TA.) 



J&», 



see what next follows. 



iUalko, a dim. n. which has no undiminished 
form, (Z, in the Faik,) Tbe act of walking with 
an elegant, and a proud, and self-conceited, gait, 
with an affected inclining of the body from side 
to side : and the act of stretching out the arms in 
walking : (S, K :) as also * ^ k.k*, (As, Kr,K,) 
in both these senses, (As, TA,) and ♦ ;V fc» . k «. 

(K.) You say, riJL«k«Jl .-i-o [He walked in 
either of the manners above described]. (S, TA.) 

iullLo : see i>uLo. 



tk. 

It * T • 

1. Uxe, aor. r , Inivit femmam. 
Faraj, £.) 



(Ibn-El- 



see art. w-i>. 

[ £~»i 

See Supplement.] 

A* 

1. iUJI C>k«, aor. i, inf. n. jk^, [7'Ai- 
Ay, or, as it sometimes means, the rain,] 
rained ; as also t o^Lol : (T, S, MhI) :) but 
the former is said to relate to that which is sent 
in mercy, And the latter to that which is sent in 
punishment (Msb.) See also what follows. __ 
[Both are also trans. You say,] lC-JI (^j^-*t 
(A, $,) aor. i , (TA,) inf. n. ^L» and ^ki ; 
(£ :) and * J%&\, (A, TA,) which latter is 
the worse form, [as will be seen below,] The sky 
rained upon them. (A, If, TA.) And li^k* We 
were rained upon; we had rain. (S, TA.) _ 

You say also, jg*. ^^k., and ^A, t[Ooorf, 
and eet/, poured upon tliem; or betided them]. 

(A.) And j«^w iyj>b>* ♦ He did good to me. 

(K.) And ^«a~> ^yj-k* U t [He did not any 

* ** »• * * * 
good to me]. (A.) And \y^~ «— • ^k* u, [in 

•«' • # 

the CK, incorrectly, jt*.,] and >«*>/, I Good 

did no< betide him from him, or it. (K, TA.) 

But * <0l>I ^jk^l is only said in relation to 

punishment : (K, TA :) as in the saying in the 

Kur, [xxvi. 173, and xxvii. 59,] J^lift ♦ U^ki'^ 

^>jjJ^JI jk« tU-» |/ko l[.l«d »r? rained upon 
them a rain, and evil was the rain of the 
warned people] : and again in the Kur, [xv. 74,] 

. • 00 * m w00 . 0*0 ml* 

A t »M ..> £y» 0j^»- ^oriM T U/kolj t [/1?1</ 7)'« 

\ * ' 

rained upon them stones of baked clay] : the 
stones being regarded as rain because of their 
descent from the sky : some, however, hold that 
jU~ and Vjk«l are the same in meaning. (TA.) 

I # W0 * " 5^ . i. C t 

rr" j\~.: wry*" >°> ln '- "• ^** (vi A) and 
tj^ki; (S ;) and *>^'; (S, A ;) t The 
horse passed, or went, runnhig veliemently, like 
the pouring of rain : (A:) or went quirkly; or 
hastened; (S ;) as also ^jii\ ^k«, (K,) aor. 
as above, (TA,) and so the inf. ns. : (K :) or 
this last signifies the horse was quick in his 
passing, or going, and in Am running; and so 
f jia^f, (TA.) You say also, aJ^ <u t ^W> 

(A, TA) t His horse ran, and hastened, or went 

j . - 00 

quickly, with him. (TA.) And jfiei\ Ojk«, 

and » Cyk»3, t T'Ae 6iV<tt hastcticd, or we»-e 

j • * * - 
quick, in their descent. (K.) And J*»JI * 0^k»3 

J i""Ae Aor*e» came, (K, TA,) and weni, quickly, 
(TA,) outstripping one another. (K, TA.) _ 
^j^l ^ ^ki, inf. n. J9 i*!» ; and ♦^J ; I /fe 
(a man) went away in, or into, the country, or 
/and; (S,K;) and hastened; as also jk*. (TA, 

• I 0» * ' * -* 

art. jk».) _ 4-. jk« ^>4 ^il U» ^e«-Jl *,-** 

343» 



2722 

(S, K*) t[7'A« camel has gone anuy, and I 

know not who ha* gone with it, or] has taken it : 

— » i . . . 

(r>:) and in like manner, ijl ^y v-*i 

J my garment ha* gone, &c. (TA.) 

~. a /A- 
4: see 1,' in four places. _»lo-JI *«' J**' 

6?w/ wifl<fe fAe *% to ra«'«. (S, Msb.) — j!bl*\ 
ij\k^i\ He found the place rained upon. (Sgh, 

£.) t£iUl ire were t/t rain. {TA.) = 

jiiti aC*=», (Mubtekir El-Kilabee, A, !£,*) 
and ♦ J 1 -.- •', (Mubtekir, A,) lZ*poht to him, 
and he lowered hi* eye*, looking toward* the 
ground, (jjkl, Mubtekir, A, £, [which also 
signifies he was silent, not speaking, but accord. 
to the TA, (see 10,) should not be so rendered 
here,]) and hi* forehead sweated. (A, K.) 

6. j.I».»j He exposed himself to the rain : (A, 
]£:) or he went out to the rain and its cold. 
(K.) as See also 10, in two places, as See also 
1, in five places. 

10. j u o- ■' He ashed, or begged, or prayed, 
for rain ; (S, Msb, TA ;) as also ♦ ji*3. (TA.) 

You say <JJt Qa /h » ~j •>*•>»» an(1 T *^J|A^> 
[77»«y troit /ortA praying to God for rain.] 

(A, TA.) [Hence,] »jia*J-.\ t If* *ou0At, 

desired, or demanded, his beneficence, or bounty ; 
(A, TA ;) A« a*A«d Aim to </«»» like rain. (8.) 
„_ [And hence, perhaps,] l»£jl A***' + ** e 
endured patiently the whips [m though he desired 
that the stripes should fall like rain upon him]. 
(TA.) — And j'-t" ■' t -ff« wa* Wfent; Ae did 
not speak [when spoken to, as though he desired 
that words should pour upon him like rain] : in 
tho £, this meaning is assigned to ji**\, *vhich 
should not be used in this sense: see also 
>| : " ; and see 4. (TA.) _ >^ JOl 
; [The camels, or sheep, &c.,] go out to the rain. 

(A.) See also 5 jJ»*^l He (a man) sough 

slielterfrom the rain. (TA.) — «yy >W^I -He 
(a man) put on hi* garment in the rain. (Ibn- 
Buzurj.) 

llU iiam; (A,M?b,K,TA:) pLjtCS. (S, 
A, Msb, $.) See sp»- : and see also j^ii, p. 
1929, a. 

jj . BC e »i»U : — and see also j yk»* . 

S^iJ. [A ra»'n; o *Aon>cr o/ rain]. (A ; and 
S, K, voce S>*, &c.) You say i=»jU* ijk* [A 
iiftwerf rain.] (A.) See ^ki. =» See also »jlJ. 

V^., (Fr, Sgh, £, also mentioned in the L, 
on the uuthority of lAar, and in such a manner 
as implies that it may be also * i^>, TA,) A 
[shin of the kind called] <b> : (£, &c. :) applied 
in the present day to an »jbj and the like: 
H'A :) fl have found it now applied to a large 
bottle ofUat/ier, and of wood: pi. jUa-»l.] 



>*— £** 



4- « 

ajJo* : eeej-Uc. 

^l^tu» [sometimes pronounced Olr*"** and 

(jlpaLA, .4 metropolitan] : see JlJbU.. 

• * # * • * • - 

j : 1t : see j^JkW : — and jJ»U. 

jlk« t A horse that runs vehemently. (K, TA.) 

Ji>U S^U tU-, (A, Msb,) and * »,*»♦*, 

(A,) .4 rairt/«i/ x/cy. (A, Msb.) Sec also jlU**. 

)l»U >^, (A, K,) and *jia<K«, (K,) and 

♦^ivi, (A,) and *^, (K,) which last is a 
possessive epithet, (TA,) I A day of rain. (A, 
K.) sss See also 



see what next follows. 

^Llo (S, K) and tjC^ and * i'jL^> (K) 
What is worn in rain, to protect one; (S j) « 
garment of wool, (K,) worn in rain, (TA,) by 
which to protect one's self from the rain; (K ;) 
from Lh. (TA.) 

* " i**i*' * i i* 

jU<,« and a^Ko-o : see ^A»U. 

••» • 

: see 

* !Lo-* ^( *A» pouring down abundance 
of rain. (A) See also jJ»U. 

i y U t '~ I A place, (IS.,) and a valley, (A,) 
rained upon, or watered by rain ; as also t ^Jx* ; 
(A, K, TA ;) and *^1**, as in a verse cited 
voce *} : and so * j*)** and * 5^k-o applied 
to a land (J,"\). (TA.) 

\.u\~. ~Jy^ He went forth into the gardens 
and fields after rain. (A.) sHijJk««s jjU» J^t 
&«•</ hastening, or #oi«£ quickly, (S, TA,) in it* 
descent; (TA ;) [as also *Ja»U, of which the 

pi., ^ivo, occurs in the following ex. :] Ku-beh 
says, 

[And the birds descend in tlie sky, hastening]. 
(TA.) jK r ' is also applied to a horseman, as 
signifying liastening, or going quickly. (S.) 

* k^ : ^ j A man [from whom beneficence, or 
bounty, is sought, or desired: and hence,] natu- 
ratty disposed to beneficence, or bounty. (lAar, 
TA.) he t A place that is open and uncovered. 
(A, K.) 

jV, : *~ [Asking, begging, or praying, for rain. 

Hence,] I Seeking, desiring, or demanding, 

beneficence, or fcounty^ (Lth, K,) from ^a man. 
(Lth.) You say, j W* or- ^J^ uf*- 1 * »>! Ul ^ 
I / am no« covetous of obtaining from tkee the 
object of my want. (lAar.) — \ A place needing 
rain. (A, $.) I -S'fent ; not speaking [when 



[Book I. 

spoken to, as though desiring that words should 
pour upon him like rain]. (K.) = [One] on 
whom rain has fallen. (K.) 

[ u~lx«, &c. 
See Supplement.] 



ixo The pomegranate-tree: (K:) or the wild 
pomegranate, (As, T, S, M,) or the wild pome- 
granate-tree: (Lth, M, K:) or a sort of pome- 
granate (IDrd) that grows in the mountains of 
the Sl^-i, not producing fruit, but only blossoms, 
(IDrd, K,) and these in abundance: (IDrd :) in 
its blossoms is honey, (K,) in abundance, (TA,) 
and they are sucked : (K :) it produces blossoms, 
but does not form fruit, and the bee* eat them, and 
yield good honey therefrom : AHn says, it grows 
in the mountains, and produces many blossoms, but 

does not mature its produce, (tr-sti *^i) but its blos- 
soms have much honey : (M :) it has fire-wood of 
the best quality, the most excellent tltereof in 
yieldhtgjire, and it it made to flame like candles : 
Es-Sukkaree says, it is the wild pomegranate, 
which bees eat, and it produces only leaves, having 
no pomegranate* : the n. un. is with ». (TA.) 
_ Also, iq. sjjji-y J>i, which is the same as 
J\jii\J>'i, (AHeyth, K,) called in the present day 

^LJ\ J1.UJ1 (TA) [and ixi >J, i.e. the red, 
resinous, inspissated juice which we call dragon's 

blood.] Also, The expressed juice of the roott 

of the ijVjtj (K., TA,) which are red, the tree 
itself being green, and which, when camels eat 
them, cause their lips to become red. (TA.) — 
[Forskal, in his Flora, page ciii., mentions The 
dianthera trisulca as called in El-Yemen ,>l« 
or Am.] 

See Supplement.] 



1. cJii, aor. -, (inf. n. Om, TA.) He rubbed 
(K) a skin, or hide. (TA.) 

1. «ju, aor. :, inf. n. »-«-», He, or it, (a horse, 
and the wind, S, and a torrent, TA,) went quickly, 

or sioiftly. (S, KL.) See art. £** £**» j- 

He (a horse) went at an easy pace : (S :) and in 
like manner cJfS* she (a camel) went at an easy 
pace. (Th.) — ^.jt J ; > » «, aor. -., inf. n. ^»U, 
The wind blew gently. (IAth.) __ -_««J ^jJ» 
OLJI I,* The wind turns over the herbage to the 
right and left. (IAth.) — »>-< ^ ^«-» He 
inclined, in his course in every direction, by reason 
of his sprightliness. (TA.) — »-**, aor. '., inf. 
n- «JU | 2f« affected various modes in running : 
lie (a horse) pressed against one of the branches of 






Book I.] 

the bit, and (hen against the other, now on the 
right and now on the left ; [inclining in his run 
now to the right and now to the left, by reason of 

• s * ^ * *» 

his sprightliness : see *-ul*]. (TA.) — — a-** 
Z»\ cj-i JefiH, (aor. :, inf. n. JjU, TA,) 27te 
»/<>uw/ weaned camel struck its head against 
its mother's udder, and inverted (as in the S, or 
opened, as in the K) its mouth around it, in order 

to such : (S, K,) as also *-*-»■ (TA, arts. «ju 
and »Ju,) 

• J # # 00 • *' • 

■>yu u-yj A jiw/t Aor*e. (S.) *->*-« ?-t) A 
nn>ia *w»/i tn »7j» course. (TA.) _ 9-yt* ^y, 
and » m a, », A horse that often affects various 
modes in running: that often presses against one of 
the branches of the bit, and then against the other, 
now on the right and now on the left ; [inclining 
in his run now to die right and now to the left, by 
reason of his sprightliness]. (TA.) [In like 
manner,] * r-U^> jl**» An ass that inclines in his 

run to tlie right and left by reason of his spright- 
liness. (TA.) 

• a. 9.0 t » » 

•-«-• and -i *»« : see ».yu. 



.. * - - 



I. _. _ ^ * 

1. »jjl«, aor. -, (inf. n. jjc* ; L,) and ' », 
JEf« snatched it unarcares; seized it hastily when 
its owner was unawares : (L, K :) or A« xetzerf it 
and took it away; snatched it «»«// ; tooA it aw// 
quickly by force. (L.) __ Also, * both verbs, 
He drejv, or pulled, it : (L :) or drew, or pulled, it 
quickly. (S, L, K.) Ex. 5 JjJI jL«i, and lyj Jjm>, 
and tUjjuUl, iie <fr«w up, or ;;u/W up, the 
bucket : or dra», or pulled, it out, or forth, from 

the well. And *~«pl jm and " ojouUl, i/<; 
pulled forth the spear from the place where it was 
stuck in the ground. And aa-_» " j ariU I i/e A-e/i; 
/urfA Am sword from its scabbard. (L.) _ 
aj jjuo, aor. r, inf. n. jjl« and jyt*, 7/e too£ j7 
(a thing) away ; carried it off; went away with 

00 # 9 0.0 

it. (K.) _ Hence, ■ <t ^A^ jjlo He removed 
his testicles ; (L, TA;) or he pulled them ; as also 
Ok . JJm. (Lb, L, TA.) __ tjjj. He took it 
(namely, flesh,) with his fore-teeth. (£.) _ 
He plucked it out; namely, hair; as also 
(L.) ■■» J**, (L, K.,) and jji», aor. ;, 

inf. n. jjm> and jok, (IKtt,) //e (a man, L,) Aad 
a diseased, or disordered, stomach, so that he did 
not find his food wholesome: (L, K:) or Am 

J t* *> * 

stomach pained him. (Ibn-T reef.) _ tax* JJe, 
or ft, hit, or Aurt, At* Sjul*, or stomach. (L, K.) 
mm J»ji\ ^j* JJ", (aor. .', inf. n. jJt* and jyU, 
L,) He went away journeying through tlie land, 
or earth. (S, L, K.) 

8 : see 1 in five places. 



R. Q. 2. iJjL,j He assumed the garb, dress, 
habit, or external appearance, of the sons of 
Ma' add: mentioned also in art. js. [which see 
for other explanations not repeated here] : (r> :) 
he endured with patience their mode of life in 
travel and in a fixed residence : (Lth, L :) and he 
subjected himself to a hard, or difficult life : said 
to be not derived from any other word. (L.) _ 

iJJt»J He became numbered among tlie sons of 
Ma' add. (L.) _ It (a people or party) removed 
from Ma'add to El- Yemen, and then re- 
turned. (Lth, L.) __ l He became big, bulky, 
gross, or coarse, and fat: (Lh, TA :) I he (a boy) 
became big, bulky, gross, or coarse, and hard, and 
lost tlie freshness and tenderness of youth. (A.) 
_ f He (an emaciated man) began to become fat. 
(K.) -_ He t(a sick man) became convalescent. 

(¥0 



«p A quick pulling up, or out, of the 
bucket from a well: (IAar, §,• L:) or a strong 
pulling up, or out; as though the bucket were 
pulled up from the bottom of the well : or a 
pulling up, or out, by means of the pulley, (L,) 

[and therefore quick]. =s jjl* Bigness; bulkiness; 
grossness; coarseness. (¥..) .» Big; bulky; 
gross; coarse; (ISd, L, K,) and strong : (ISd:) 
applied to a thing. (ISd, L.) ... A quick, or 
swift, camel. (S, K.) _ Fresh, and soft, or 
tender; applied to a leguminous plant; (L, K ;) 
freak anil juicy ; applied to the same, (S,) and to 
(ruit. (L, K.) __ ijjct iJsj, and ' ij.%^U, A 
fresh and juicy ripe date. (L, K.) _ In the 
phrase j-sui j^uj~u, jjm signifies Fresh and soft 
or tender: (S, L:) or it is a mere imitative 
sequent, (S, L, K,) not used alone. (S, L) See 
art. jju. 



tjjuo, »jjb«, tjjut : see »jjm. 



and 



and 



(S, L, Msb, K.) and 

»jl«4 ; (TA ;) the first of which is the original 
form ; (Msb, TA ;) the second and third being 
contractions; and the fourth, as well as tlie others, 
mentioned by Expositors of the Fs.; (TA ;) The 
stomach of a human being ; the place in which 
is the food before it descends into the lower intes- 
stines, or guts ; (L, K ;) in a man, what the ,J,ja 
is in every ruminating animal; (S, L;) or in 
animals that have cloven hoofs, and such as have 
feet like those of the camel : (M, L, %. :) accord. 

• • 

to ISd, from jjl«, applied to a thing, signifying 
" strong, and big, bulky, gross, or coarse :" 
(TA:) pi. jjsU (L, K) [or rather this is a coll. 
gen. n., of which ijuu is the n. un.,] and j-'nt : 

(L, Msb, £ :) the latter as though formed from 
*** 

(L) 



The side (L, $) of a man, &c. : (L :) or, 
in a horse, the part of each side between the tower 
portion of tlie shoulder-blade and the extremity of 



2723 

the ribs, consisting of thick and compact flesh 
behind tlie shoulder-blade; the protuberance 
whereof is approved, because, when that part 
is narrow, it compresses the heart : (L :) or, in 
a horse, the part between tlie head of each 
shoulder-blade and tlie hinder extremity of the 
portion of flesh and sinew next tlie back-bone: 
(L, K. :) and the flesh that is beneath the shoulder- 
blade, (L, ^,) or a little below it ; which is the 
best of the flesh of the side : (L:) and the place 
of tlie horseman's lieel: (L, ]£ :) or the part of a 
beast of carriage wAt'cA is tlie place of the rider's 
leg: (Lh, L:) and the belly : (Aboo-'Alce, 

L, K :) also, a vein in the part of a horse called 

# 
g " •' — • (L, K.) See also art. jl«. 

« ■ » 

Jkc-U : see what follows. 

* '* 

•**W L >£) and * jutU (L) A wolf *Aa< runs 

quickly. (L, £.) 

• i»0 

jyi<H> A man having a diseased, or disordered, 

stomach, so that he does not find his food w\ole- 
some : (L :) having a bad stomach. (A.) 



see 



1. j*y, [aor. i , inf. n. js^,} said of a man, 
(S,) and of the head, and of the tail, (TA,) 
J/m or its hair fell off; (S, TA;) as also 
f jsl,2, said of the head : (TA :) and the former 
snid of the head, its hair became little, or scanty . 
(TA :) and OjJu>, said of the forelock, (i^oUl, 
£,) or of that of a horse, (TA,) it lust all i/» 
Aa»> ; (£ :) and jjy», said of a *olid hoof, it 
lost the hair that hung down upon it from the 

fore part of the pastern. (TA.) 'j»U, (A, 

K,) aor. ; , (K,) inf. n. )ii, (S, TA,) said of 
hair, (S, A, r>,) and of plumage, nnd the like, 
(K») & fell off; (S, A ;) as also *>^, said of 
hair: (S, A:) or it became little, or scant ii; as 
also t^ju.1: (£ : ) and, said of a finger-nail, or 
toe-nail, J it came out, or fell out, (A, JC,) in 
consequence of something befalling it, or hurting 

it. (\y) See ijSL» in art. jt. [Hence,] 'jsC, 

(TA,) or aJU ,>« jsyo, (A,) I He became poor ; 
(A, TA;) as also *>ut, (S, A,) inf. n. JliUl ; 
(TA ;) or the latter, he became poor, and his 
travelling-provisions failed or became exhausted- 
as also T^iL, inf. n. J^. ($.) — [Hence 
also,] ^j^l ▼ ^jjut\ X The land became, desti- 
tute of lierbage : or it* herbage became little, or 
scanty : {IS. :) contr. of £*$. (IJ&t.) 

2 : see 1. 

4 : see 1, in the three places.— _b>11 j We came 
upon a land destitute of herbage .- (A, TA :) or we 
found dearth, scarcity, drought, or sterility: (TA :) 
and ^fii\ j»0t,\ the people became afflicted with 
dearth, scarcity, drought, or sterility. (TA.) =; 



2724 

Ji^JI ^IjJt Cjjm^\ J TAe ftcatf.? pastured upon 
the land, (i. e., tV« <r*w or herbs, TA,) and k/r 
no pasturage in it. (TS, L, K.) _ »jju>1 t #« 
despoiled him -of his property, (K, TA,) and 
reduced him to poverty. (TA.) 

5 : Bee 1, in two places. 

jsCt A man, (§,) and a head, (A,) whose hair 
is falling of, or has fallen of; (§, A ;) as also 
tjjul and * >**io: (A:) or having little hair; 
(TA;) aaalso *^all : (§:) and the first and 
second, a earners foot ( J^>) of which tlie Itair 
(both jmZ and jtj) has gone : and " l\j**, a 
forelock (4«»U, K, or that of a horse, TA,) of 
which all the hair has gone. (K.) — Hair, and 
plumage, and the like, little in quantity, or 
scanty; asalso*^**!: and the latter, hair falling 
off- ($•) — [Hence,] I A man who is nig- 
gardly, or avaricious, having little beneficence; 
(K ;) unpropitious, mean, and hard, or difficult. 
(TA.) — . t A man having little flesh. (TA.) — 
jjw tU, and *if*U i>jV'M ptei'n, and tond, 
destitute of herbage- : (J£:>or the latter, accord, 
to Yaakoob, land having little herbage: and 
♦ 'jtL»\ >j\SLs a place having little herbage. (§.) 

Jill : fcm. l\jsu» : see jsu», throughout. ma 
Also, of a solid hoof, f The hair that hangs 
down upon it (K, TA) from the fore part of 
the pastern : because it has u disposition to fall 
off. (TA.) 

jXt'* • see j*+. 

>~ 

1. j^llt }su>, [and Jbf)\ <Z>'j*f, accord, to 
the explanation of the inf. n. in the S,] aor. t , 
(TK,) inf. n. >ii, (S, K, TK,) The thing [and 
the ground] was, or became, hard. (S,* K,* TK.) 
a>u said of a man : see 4. = i^>*JI C>j«-», 
tjUdl oJL^, aor. i , I set apart the goats from 
the sheep. (K.) 

4. jsu»\ He, (a man, A,) or it, (a people, S,) 
became abundant in goats ; his or its, goats be- 
came abundant, or numerous; (S, A, K;) as 
also, * j*i, aor. i , (K,) inf. n. >**. (TK.) 

]L, and * >i, (S, A, Msb, K,) gen. ns., 
(S, Msb,) [or rather quasi-pl. ns., signifying 
Goats;] the hind of Jib opposed to ,jU; (S, 
A, K;) the hind of J* that have hair; (Msb, 
TA;) the ^l^ being those that have wool; 
(TA ;) as also • J£l*, (S, Msb, K,) accord, 
to Sb, (§,) with tenween, (S, Msb,) when in- 
determinate, (Msb,) and perfectly decl., (S,) the 
J [which is written ^j] being a letter of quasi - 
coordination, not a characteristic of the fem. 



gender, (S, Msb,) for the word is quasi-coordi- 
nate to ^ji, of the measure JJl*» ; for the I of 
quasi-coordination follows the same rules as a 
letter belonging to the word itself, as is shown 
by their saying *>-** and Ja^jl [originally 



[Book I- 



,.i 



ojsu*; 



see their svn. 



(j^-jw and iJtujI] as the dim. forms of \ Jj) *» 

and^-tjr with tenween, the letter next after 
the ^ of diminution being with kesr, like as they 
say _AYij j ; for if the I were to denote the fem. 
gender they would not change it into ^ [in 
l jy e iL«, the original form of j&*,] like as they 
do not change it in the dims, of y^t^ and i£>m 

[which are ^J^- and »jy*£l]: (?:) it is 

sometimes made fem., [by being written or 

• »• . . . , . 

pronounced «!>*«•>] and sometimes it is made im- 
perfectly decl. [and therefore without tenween] : 
(K :) Fr says, tha.t it is [itself] fem., but that 
some make it masc. [and therefore with ten- 
ween]: but A'Obeyd says, that most of the 
Arabs pronounce {Jjii without tenween, while 
some of them pronounce it with tenween, whereas 
all of them pronounce \£j*-» with tenween : (9 :) 
IAar says, that it is perfectly decl. when likened 
to the measure J*i«, and imperfectly decl. when 
held to accord, with the measure l>m ^*» • (TA :) 
accord, to Aboo-'Amr, Ibn-El-'Ala, it is from 
jau», [inf. n. of >**,] and in like manner (^jJi 

is from Jii : (As, S:) ♦>-»* also signifies the 

• » » ' ■ * •• ' 

same as jsu», (S, A, K,) or is pi. of Jslc, [or 

• * * •' 

rather a quasi-pl. n.] like as .*«£ is of .*-* ; 

(Msb;) and t jy^el also is syn. with^^juo, (S, ^,) 
and so are ♦ jlio (K) and **!>**: (Sgh, ^L:) 

[respecting jyt«l, see also below :] Jsl» [as well 
as its syns. mentioned above, like all quasi-pl. ns., 
is sometimes masc, but generally] is fem.: (Msb :) 
a male is called *J*U, (S, A, Msb, £,) and so 
a female ; (Msb, K ;) or a female is called 
t I>U(S,A,TA)[andt !jii(M, voce /Op)] and 

* i\jk* ; (TA ;) and lli [or rather j£j\ y>» Sli] 
is also used as a sing, (Msb,) and is applied to 

a male and to a female : (Msb, art »yi> :) [see also 

• * . *t •( . ... _ . "' v1 

_jji : ] jju»\ is a pi. [of pauc] ot jju«, like as 

JLlfct is of lie: (Msb:) the pi. of * JcU, (r>,) or 
of ijtU, (S,) is 'jt-\£ ; (S, ^ ;) and * jU« and 
VumI are Baid to be quasi-pl. ns. (TA.) The goats 
of the Arabs of the desert have short hair, not 
long enough to be spun ; but the goats of the cold 
countries, and of the people of the fertile regions, 
have abundant hair, and of this the Akrdd [or 
Kurds] fabricate their tents. (T in art. ^.) 

See also \£j*S* in art y»» ; aud see ,j->\-o in 
art. ijUe. 



«\jjL4 a fem. sing, of j**, q. v. (TA.) 






• - 



- see their syn. jju». 
Je*«: ^ 

dim. of jjjjju», syn. ofjjte, q. v. (Sb, S.) 

jl*o J. possessor, or matter, of^jjsu [or goats]. 
(S,K.) 

jpU and 5>tU sings, of jx^, q. ▼. (S, K.*) «v 
The former also signifies Goaf/ *Wn. (S, K.) 

JmI, and iu fem. »T^iU, applied respectively to 
a place (o 1 ^*) and to land or ground (i^»jl)> 
J ifara 1 , (S, K,) and abounding with pebbles : (S :) 
or both, [used as substs.,] rugged and stony 
ground : (A :) or a place abounding with pebbles, 
and hard: or the latter, small pebbles : (A'Obeyd, 
TA:) thus A'Obeyd explains a sing, as having a 
pi. signification : (TA :) or the latter, a desert, 
(jjm-le) in which is elevation and rvggedness, con- 
sisting of soil, or clay, and pebbles, mixed together, 
but hard ground, rough to the tread: (ISh, TA:) 
pi. jm!t>, (K,) [a pi. of each as an epithet, or 01 
each used as a subst.,] because imagined to have 
the character of an epithet; (TA;) and^eUl, [a 
pi. of the former,] because the character of a 
subst. predominates in it; and Otjtjjus, a pi. of 
the latter. (TA.) 

jyutl: see its syn. >a-o. It also signthes, 

(K,) or is said to signify, (S,) A herd of gazelles, 
(S, K,) in number from thirty to forty; (S, TA;) 
or from thirty upwards : or a number of buch- 
gazelles collected together: (TA :) or a number of 
JUjI [or mountain-goats] collected together: (A, 
K:) or o/Jlc$l such as are termed Jj}?> : (Az, 
TA:) pl.jecUfandjcUI. (K.) 

Jbju 

1. Lsd, (S, K,) aor. :, (K,) inf. n. W, (S,) 
lie (a man) was, or became, without hair upon 
his body : (S :) and in like manner you say of a 
man's skin : (TA ;) and of a wolf, meaning A« 
hair fell off by degrees, or pdrt after part : but 
you should not say «;** ixx* : (S:) [but see 5:] 
or, said of a wolf, it signifies he was, or became, 
mischievous, malignant, or foul; syn. >£~ > ; or 
his hair became scanty, or little, (K,) and * Jui*3 
said of a wolf, his hair fell off: (Mgh, Msb:) 
and *i*Ij, (?, K,) of the measure ji£»l, or 



Book I.] 



Jul* — jJm 



2725 



[rather] J*k>\, (accord, to different copies of the 
(,) said of a rope, (S, K,) &c, (S,) it became 
worn smooth. (S, K.) __ See also 5. = 1oju>, 
aor. -, (K,) inf. n. iJu>, (TA,) 2/r plucked out 
hair [or wool] (£, TA,) from the head of a sheep 
or goat. (TA.) 



5. W5 It (hair, S, Mfb, [in the TA, J^JI 
is inadvertently put for jxii\, and copied in the 
TK, with the addition oftydi in the explanation,]) 
fell off by degrees, or part after part, (S, Msb, 
£, TA,) u/wi <A« ground, (TA,) iy reason of 
disease, (S, $, TA,) or </*« like; (S;) as also 
♦ j»»£.t, (8.) and.t'i^Lt, (S, K,) of the mea- 
sure Jiisl, (K,) or [rather] of the measure 
jjjj\ [originally iut*»J]: (§:) and [accord, to 
some, but see 1, above,] ♦ J»*-o, aor. '-, (Msb,) inf. 
n. Lt«, (Mgh, Msb,) «< (hair) fell off. (Mgh, 
Msb.) You say also, »jVjI CJ —«J /xm /«r 
became scattered. (K, TA ) — See also 1. 

7. iuL*l, [said in the S, and in one place in a 

000% 

copy of the 1£, to be of the measure J*«jj] : sec 
1 : — and 5. 



8. Usd»\ and Ua-ol [which latter is said in one 
place in the copies of the K, to be of the measure 
i)*3t] : see 5 : — — and for the latter, sec also 1. 

Jbjm: see Jbutol. 

ik*-» y\ The wolf : (K:) a gen. proper name 
thereof; similar to aJIji and <UL*I and <UUj. 
(TA.) 



•I, applied to a man, Having no liair upon 
hit body; (8, 1£ ;) or w/wxe Aa»r has fallen off; 
fem.ftJajL*: (Msb:) [and pi. Jul*:] and, applied 
to a wolf, K/iose liair has fallen off by degrees, or 
part after part: (S :) or, thus applied, mis- 
chievous, malignant, or foul: [see 1:] or whose, 

. ■ * 
Aair has become scanty, or to/e ; as also * Jsuu : 

(K :) and ilia**, applied to a she-wolf, has the 
former of the last two significations : and, applied 
to a ewe, it signifies whose wool has fallen off. 
(TA.) — iuul uol I A mischievous, malignant 
or foul, or wolf-like, thief, or robber; (S,*L;) 
likened to the wolf termed Ja**l : pi. Xuu>. (S, 
L.) — iut*l applied to sand, (K,) and ilkko 
applied to a tract or collection of sand («UUj), 
(TA,) and to land (u^j')> (K,) and .fauLo applied 
to sands ( JUj), (£,) also signify J Destitute of 

lierbage. (K, TA.) _ Also JouLtl [a pp. applied 
to sand or the like], Extended upon the face of 
the earth or ground. (TA.) __ And Ukxjt, 
(IAar, If,) as a subst., (IAar,) The pudendum; 
syn. hyJ\. (IAar, ?.) 

[ J*«, Ac 
See Supplement.] 



1. £*., (S,) aor. i, (T£,) inf. n. ^Jc«, (£,) 
Z/tf steeped, soaked, or macerated, a thing in 
water, anrf rubbed it witA the fingers; he steeped 
it t'» water, and mashed it roftA <Ae Aanrf ; (TA ;) 
he steeped, and mashed with the hand, medicine 

in water ; syn. «t>o. (S, K.») __ Jwi <£JLo 
*}U3l inf. n. wJm, 7%e rain fell upon the herbage, 
and rendered it yellow, and bad-tasted, and laid 
it prostrate. (TA.) _ JA>, [aor. i,] 1Z# <«6- 
merged, or immersed, him, or it, in water. (K.) 
_ kitJ u lie was affected by a fever. (TA.) _ 
■ jsSfcJ l <S J a U 2ne /eoer attacked him ; or pained 
him. (TA.) — o^£iu, [aor. i,] (S,) inf. n. lJJ», 
(K,) TVy beat him lightly, (S, K,*) as though 

J art* ti&l, 

they shook him about (»yLU3 _^yJl£>). (S.) _ 
A-ijji *£•&•, (inf. n. C JU , K,) Jf « defamed him ; 
disgraced him ; dishonoured him; (S, K;) aspersed 

m* *> " 

him by reviling. (TA.) _ ji^j^jut He did evil 
to them. (TA.) 

3. &U, inf. n. 1>\Jl» and &lU, 7% clashed, 

a . 
and contended, each against the other; syn. l£sU- 

Ciiii (?:.) 



^»i7, as a subst (B[.) Conflict, (^,) 

ami engagement of brave men in war, in the field 
of buttle. (TA.) — — A struggling in wrestling. 

(TA.) See i*.. — Play; syn. i^. ($.) 
One of the additions of F. (TA.) 

±iU, (S, %.,) cr ♦ Ud, (L,) and t &&, (L,) 
^ «ron</ wrestler. (S, K.) — _ Also, the latter, A 
man pertinacious in altercation. (TA.) _ wJL* 
and * ^ i An evil, a wicked, or malignant, man : 

after the manner of a rel. n. [denoting habitual 
state or action, and the like]. (TA.) 

• * j 

«i>Ut« The lightest, or slightest, of the diseases 

incident to camels. (El-Hejeree.) __ Also, A 
certain tree, two carats' weight (O^W) of the 
root of which is an emetic and laxative: (K :) or, as 
in one copy [of the 5J, a certain plant, in the root 
of which is a poisonous quality (Z it >* [i. e., *e*-<]) j 
the drinking of a grain of it [in water] causes 
looseness of tlte bowels, and vomiting, in an excessive 
degree. (TA.) But these properties [says SM] 
are strange, and not mentioned by the physicians. 
Ibn-El-Kutbee says, in [the book entitled] 
Alya^ h *W* *" *~t *$ l*> «i»W is [the name of] 
roots which are imported, of a hot and moist tem- 
perament, in one of the last measures of the second 
degree, (a-JLSJI j«vljl ^j,) [the degrees of heat 
and cold and dryness and moistness being four,] 
the best of which are the white and soft, inclining 
to yellow : it is fattening, strengthening to the 
limbs or members, of use in cases of fracture and 
contusion, applied in a bandage, and drunk; also 



for the gout (^jii), and spasmodic contraction 
( y >^J) ; and softens hardness of the joints ; and 
improves tlte voice, and clears the throat and lungs; 
and excites to sexual intercourse. Some say, that 
it is {the name of] the roots of the wild pome- 
granate ; but this assertion is not of established 
authority. Others say, that it is o kind of 

OW^a-; and this is not improbable. The 
hakeem [Daood] says, in the Tedhkireh, <£>UU is 
[the name of] a certain plant in El-Kerej (p-jOl) 
and the parts adjacent ; roots extending deep into 
the earth, and thick, with a rind inclining to black 
and red, which, when peeled off, discloses a sub- 
stance, between white and yellow : the best thereof 
is tlie lieavy, sweet-scented, in taste inclining to 
sweet, with a slight bitterness. It is said to have 
rough, or coarse, and wide, leaves, like those of the 
radish ; and a white flower ; and seeds resembling 
the grains of the *!♦-, and called JiXi -. hence it 
has been imagined to be the pomegranate : and it 
is said to be a specks of ^\^Jjy* : its strength, or 
virtue, lasts about seven years : and there is a kind 
of it brought from 'Abbdddn, and towards Syria, 
weak in operation ; and it is this which is used in 
Egypt. (TA.) [M. Rouyer, in the Descr. de 
l'Egypte, tome II of the sec. ed., p. 452, describes 
it as follows : a root of a whitish colour, mucila- 
ginous, fleshy, or pulpous, and of an aromatic 
odour : it is nutritive and aphrodisiac : it is taken 
in the simple substance ; and they make of it a 
sherbet, which should be drunk hot: this root 
comes from the Indies.] 

w^U and " «l)yt«4 Herbage laid prostrate by 
rain : (8, £ :) herbage that is rained upon, and 
rendered yellow, and bad-tasted, and laid prostrate 
by the rain. (TA.) _ See i 



Affected by a fever. ( I Anr, ¥..) See 



AdsWj : sec 



1. a*I c^s J-^uUI -w-i-o : see •»*«. 



.1 



JuU 



1. jdu», aor. '., (inf. n. juu», S, L,) He (a child, 
and a lamb or kid, S, L, and a young camel, L, 
K) sucked his mother: he (a young camel) struck 
his mother in her udder with his head, and sucked 
her : and he (a lamb or kid) took the teat of his 
mother in his mouth to suck ; (L ;) as also Jut*, 
with the unpointed c and the pointed J. (Il£ft.) 
_ juuo He sucked, or sucked in, a thing : (K :) 
he sucked, or sucked in, the inside of i>o, i.e., 
[a piece of] the gum of the «Jlb ; for there is 
sometimes in the inner part thereof what resembles 
glue and the honey of dates or bees. (S, L.) See 



272R 

also jJut, below. — jJuo, aor. -, ml. n 
(L, $;) and jJw, aor. 1, (L,) inf. n. «*ii; (L, 
Kj) He, (L,) or it, (the body, K,) became full 
and fat. (L, K.) — 's'jjjs, (aor. :, inf. n. jX», 
8, L.) It (a pleasant, or an ample, and easy, 
life) nourished him: (AZ, IAar, S, L:) or it (a 
life, or manner of living) nourished him, and 
rendered him in a ttate of amplitude and ease. 
($.) __ Jii He (a man, L) ami it (a plant, L, 
¥, or other thing, £, or anything, L) became tall. 
(Aboo-Malik, L, &.) — ^ jLc ^ j±*, 
(aor. '-, inf. n. Hi, S, L,) a phrase mentioned by 
Fr, (S,) .ffe (a man) Hoed, and enjoyed abundant 
comforts, or luxury, in a pleasant, or an ample 
and easy, state of life. ($.) — »J^» It (youth) 
caused him still to flourish, or to be in the flower 
of oge. (En-Nadr, L.) — -wu> He became in 
the full prime of youth. (L.) mi jii, aor. :, 
inf. n. S~* , Z/« pluched out hair: (L:) as also 
jjm. (L, art. jlju.) — ]5*M £«£• .**• -ff« 
pluched out the hair in the place of tlie blaze, or 
white mark on the forehead or face, of a horse, in 
order that it might become gray. (L, $.) 

4. OjJUl She (a woman) suckled her child ; 
(S, L, K ;) and a she camel, fee., her young one. 
(S, L.) — jdUl, (inf. n. jUUl, L f ) jff« (a man, 
6, L,) tfranA murA, or abundantly : (S, L, £ :) 
or he drank long. (AHn, L.) 

jjj» The flower, or flourishing period, of 
youth. (En-Nadr, L.) __ Soft ; tender ; delicate : 
pleasant; easy and ample: syn. ^tU : (S, L, 
£ :) applied to the period of youth : (S, L :) 
and to life, or a manner of living. (L.) __ Also, 
(£,) or ^v-aJt -**•, (L,) Soft and plump: 
applied to a camel : (L, $ :) or (so in the L; 
in the &, and) big, or bulky; (L, £ ;) as also 
jjL.'; (L;) and tall: (# :) applied to anything. 
(L.) ma JUL, applied to the ijk, or blaze, on the 
forehead or face of a horse ; app. an inf. n. used 
in the sense of a pass. part. n. ; Having the hair 
plucked out in order that it may become gray : 
(L:) the term jJl* is used with relation to the 
blaze of a horse when it appears as though it 
were swollen ; for the hair is plucked out in 
order that it may grow white : (S, L :) and with 
relation to the forelock, when it is as though 
burnt. (L.)»wmi\L. (L, K) and ♦ jju. (L) The 
fruit of the [tree called] y^J : or (so in the 
\, ; but in the K, and) the [plant called] «.U) 
fo. v.] : (L, $ :) or the wild ^U> : (L :) or, 
both words, (so in the L ; but in the £, and) the 

• 

[plant called] oV-»iW '• ( L . $ or a plant 
resembling the oV^i growing at the roots of 
the sJ±*n (L:) and the former word, a fruit 
resembling the cucumber, (Aboo-Sa'eed, L, ]£,) 
which is eaten ; (Aboo-Sa'eed, L :) or a kind of 
tree that twines about other trees, more slender 



than the vine, having long, thin, and soft, leaves, 
and producing a fruit like that of the banana, 
but thinner in the peel and more juinj, which is 
sweet, and is not peeled [to bo eaten], with, pips 
like those of the apple; people share this fruit 
among themselves, taking it by turns, alighting 
where it grows, and eating it ; it appears first 
green; then becomes yelhtw ; and then, at last,' 
green [again, or probably red; for I think that 
j ~~ j, in the L, from which this is taken, is a 
mistake for J**. 1 ] : the word is a coll. gen. n. : 
and] the n. un. is with i : (AHn, L :) ISd 

says, I have not heard SjJto ; but "jJu> may be 

*'•-■ *" . «*t*' 

a quasi-pl. n. of SjJu* ; like as JU». is of i£U-, 

#,„ •*•* •• » v#»« 

and *tU5 of iiCii. (L.) __ jJLo i. q. *-tj*o, 

meaning as explained above, at 1 : (S, L,) 

also, the gum of the lote-tree, jj~* : (Aboo-Sa'eed, 

L :) or, of the lok-tree of the desert. (S, L.) 

• * ' • 00 

see 



>jiu..,<> Land whence S 
procured. (TA.) 



[Book I. 
>jam comes forth, or ti 



jo** A garment, or piece of cloth, (A,) dyed 

* 9 * 

with ZjsXa. (A, K.) 

i/»x«: sec yjai»*. 



9 J 

2. 6jju> He dyed it (namely a garment or 

'• 

piece of cloth) with Sjk*. (A.) 

j*l» and ♦ Ijiut (K, TA) A colour inclining to 
red: (TA:) or a colour not pure red, (K, TA,) 
nor inclining to yellow ; its redness being like the 
colour of v ijiut: (TA :) or i.q. SjAS [i.e., in 
a man, ruddiness of complexion combined with 
fairness, and in a horse, a sorrel colour,] with 

0»S 

duskiness, or dinginess. (IjL.) See also j*-»\. 



■ 9 J 



1. [<uax«, inf. n. ,>sjc«, He pierced him with a 

.... »«••", • • t 

spear or the like: for] % joj\a is syn. with l >*t ; 

as also ifJL*. (TA.)^ [Hence, perhaps,] ^ak*, 
(ISk, S, Msb, 5,) [of which yjak*, which see 
below, is app. the inf. n.] and Ja*U, (A, Msb, 
[in a copy of the former of which, instead of the 
former verb, I find kf oi«, but this is probably a 
mistranscription,]) inf.n. JeJu>; (M?b;) He (a. 
man, S, Msb,) had what is termed ^jaiu. as 
explained below; (ISk, S, A, Msb, £;) as also 

0*4*0 00 

^hLs and yJu : (IK^oof, Msb :) and ,>uu : 
(TA :) [it is most commonly with i. and ^ ; 
but Z says, that] the original word is with ^*, 

e. *0 , *. » 

from mmim signifying <uai». (A.) 



[Red ochre, called in the present day 
fit,, ;] red earth, (S, A, Msb, K,) with which 
one dyes [and paints]; (TA;) well known ; (A;) 
a9 also * <>jjl*. (S, K.) 

ij*0» : see >«-«• 

90 9 0S 

tjiu*: see Sjjuo. 

^i»l t. q. Jk£.\, (A, Msb,) applied to a man 
[and signifying Of a ruddy complexion combined 
with fairness], (A,) and to a horse [and signify- 
ing of a sorrel colour] : (A, Msb :) or red in the 
hair and skin, (S, #,) of the colour of lj±* : 
(S :) and having redness in the face, with clear 
whiteness : (K :) or white, or white in face : as 
also j^t*.\ : applied to a man : (TA :) and, 
applied to a horse, of a colour inclining to jii>\ 
[or sorrel] ; i. e. having his ljil> [or sorrel colour] 
tinged over with duskiness, or dinginess: (S:) 
and applied to a camel, of the colour of »js\a : 
(Kl :) and so applied to a horse : or a horse not of 
a pure red colour, nor of a colour inclining to 
yellow, but of a red colour, like the colour ofljx*, 
and having the mane and forelock and ears like 

the [red] colour termed <L^a, tcitlwut any white- 

%0, 00 9 

ness : (TA :) [see also jiut :] the fem. is Jlji* : 

j •-* 
and the dim. jApri. (TA.) 



o. 15^4 u a * -» " ', and ^ i rfii +J, My belly pained 
me; as also ^,-A^, with ^a. (TA.) [In the 
CK, we find aJoj ^ak+ j , explained by <u».^1, 
as though signifying It pained his belly: but 

9 09 9*0 * 

<Ueu is doubtless a mistake for <ulv ■ In MS. 
copies of (he 1£, I do not find this verb.] And 

[hence,] i^li\ ^^ ».,i \The thing hurt me: 

..... *• * • ** * 

and in like manner, <i~e C»xa&«3 + [/ was hurt 

by it]. (TA.) 



(ISk, S, A, Msb, H) and uoi*; (IDr, 
A, K;) but the former is the chaste word; 
(A ;) or the latter, accord, to ISk, is vulgar, 
(S,) and Az pronounces him right in saying so, 
(Msb,) and Yaakoob disallows the latter word, 
wherefore the author of the KL is wrong in imput- 
ing error, in this matter, [if error it be,] to J ; 

(TA ;) [Colic; or] pain in the belly, (A, %.,) 

9 9 * 
and griping ( *cJsJl>) in the boweli ; (A ;) or 

griping ( «-Ja*j) in the bowels, andpain [tlierein] ; 
(S ;) or pain in the boweli, and contortion [there- 

S$0 

in]; (Msb;) as also ^^Jto. (Yaakoob, TA.) 



termed 



A man (S, Msb) having what is 
as explained above. (S, Msb, K.) 

[iuU, 
See Supplement.] 



., (S, K,) or C> .,K.;».<, (as in some 

• 90 

copies of the K and in the TA,) and < _ r - ^ l r> .. a .<> 
(C^) and JLebClb. (¥.) [The magnet ;] a certain 



Book I.] 

stone that attracts iron: arabicized [from the 
Greek /layvij-rtc]. (8, £.) [Mentioned in S, 
L, K, in art. i^Jb£; but, as observed in the 
TA, it should have a separate place.] 

See Supplement.] 



£j»U and sJy The posterior, or, as some say, 
anterior, part of the eye: (K:) or the inner 
angle of the eye, next the nose. (K, &c, art. 
JU.) Mentioned by most of the lexicographers 
in art. JjU, q. v. (TA.) 



A man who has contracted the hind of 
marriage termed w**)l r-l& : (ISd, K:) or the 
son of such a man. (Zj, K.) 

c-JLe and *o^i»-o Sated: (S, K:) or the 
former signifies hateful, and the latter hated: 
(MF:) [or hateful, and hated, on account of his 
having committed a foul action : in this sense 
C~Le is mentioned by Lth : or hateful, and hated, 
in the utmost, degree, on account of a foul action: 
in this sense w»JU is mentioned in the Msb.] 



1. <uJLo, (aor. '., Msb,) inf. n. C~i* (and, 
accord, to the K, dJUU ; but this is the inf. n. of 
Juii, q. v. ; TA ) lie hated him : (S, K :) as also 
* 4jJL>, (K,) inf. n. C^CS ; (TA;) [but this has, 
probably, an intensive signification ;] or fie hated 
him on account of a foul action that he had com- 
mitted: (Lth:) or he hated him with the most 
violent hatred, (Zj, M, Er-Raghib, Msb,) on 
account of a foul action. (Msb.) _ ^1 c-i* 
^-Ul, aor. '-, inf. n. £SUU, He mas hateful, or an 
object of hatred, to men, on account,, of a foul 
action that he had committed : (Lth :) or he was 
hateful, or an object of hatred, in the utmost degree, 
(M, Msb,) on account of a foul action. (Msb.) 

2 : see 1. 

3. <jujU lie hated him. [or hated him in the 
utmost degree] reciprocally, on account of some fold, 
or evil, affair. (A.) _ l^iiU [They bore hatred, 
one to another.'] (TA, art. C-vf-) 

4. ^.vic «£i«l U How hated, or hateful, or 
odious, is he to me! (Sb, K.) — a) ^ : i -a-ol U 
i/ow / /*atc Aim / (Sb, $>.) 



5. "X-J1 w*««j i/(' showed, or manifested, hatred 
[or (/<« utmost hatred] to him : contr. of y )>j 
-t>l. (A.) 

6. I^ZiUS 7V<ey AaW one another, [or Aa/ec? 
one anotlier in the utmost degree,] on account of 
some foul, or evil, affair. (A.) 



Jl ~J£> The marrying the wife of one's 
fatlter after him; (£;) that is, after his having 
divorced her or died : (TA:) this was done in the 
time of paganism, (S,) and was then thus called ; 
wJU signifying the " most violent hatred :" it is 
forbidden in the Kur, iv. 26. (Zj.) 



• *•* * - * 

Ojio-o : tee Co^Xo. 



^jJLo A certain hind of beverage, prepared 
from honey, (S, L, $,) which the Khaleefehs of 
the sons of Umeyyeh used to drink: (L:) so 
called in relation to a town in Syria, (S, L,) called 
jJU; or in relation to a town in Syria in the 
province of El- Urdunn: (L:) or this is a mistake; 
for the name of the town is with teslideed [juU] s 
IB says, that the orthography of the word as best 
known to the lexicologists is i_£«M*, without 
teshdeed ; but that A'Obeyd and others write it 
with teshdeed ; and that I Amb cites in confirma- 
tion of its being thus a verse of 'Amr Ibn-Maadee- 
kerib, at the end of which occurs the expression 

ji^l *t>jL ,ji *i&2>; without ^5; [app. for 
i_£jJU ;] adding, that it is thus called in relation 
to jJU, a town of Damascus, in the mountain 



overlooking El-Ghor: (L:) A'Obeyd says, I 
hold it to be correctly ^5-xi-o ; and I beard Reja 
Ibn-Sclemch explain this as signifying " wine 
diminished to half its quantity by boiling;" as 
though it were divided (jJS) in halves: (Sh, L:) 
IB adds, that Aboo-t-Teyyib the lexicologist says, 
that the word in question is witli a without 
teshdeed ; from jJU ; and is only written with 
teshdeed by poetic licence : and in confirmation 
of this assertion, IB cites verses in which the 
name of the town and that of the beverage are 
written without teshdeed. (L.) — ^JJU vy 
A certain well-known hind of cloth, or garment : 
(L, TA :) you say £jJL. v£- (£• [I" the CS, 
erroneously, <L>jJLo.]) 



1. jio, aor. :, (S, Msb,) inf. n. jiu>, (S, A, 
Msb, K,) it was, or became, bitter; (S, A, Msb, 
JK.;) as also »yul, (ISk, I^tt, A, Msb, $,) inf. 
n. jUUI: (Msb:) or sour, or acid: (K:) and 
tyuot, said of milk, (AZ, A, K,) it became almost 
bitter, by reason of its quality of biting the tongue : 
(A:) or lost its [proper] flavour (AZ, EL) by 
becoming intensely sour or acid. (AZ, TA.) = 



2727 

<uU6 ylo, (ISk, S, A, K,) aor. '-, inf. n. fL», 
(ISk, S,) He bruised his neck: (8, A:) or beat 
it with a staff or stick, so as to break the bone in 
pieces, leaving the shin whole. (A, K.) — And 
hence, (A,) <UJl«H l£^m3\jLt> He macerated the 
salt fish in vinegar ; (A, K;) as also *yL»l. (K.) 
And in like manner you say of anything that you 
macerate. (TA.) 

4 : see 1, in three places, a lyt>i o^** C*JU\ 

* * 

I made beverage bitter to, or for, such a one. 
(IDrd.) 

jLt: seeyLc, in three places. 

jiut Hitter; (S, A, Msb, K;) as also T yLo 
(TA) and *yC (S, A, ^) and *^': (Sgh, 
^L:) orwwr; acid; as also *yLo«o : (K:) which 
last also signifies intensely sour or acid; (AZ, 
Aboo-Malik, S ;*) applied to milk : (the same, 
and 1£ :) or sour, or acid, milk. (Msb.) — 
Abes; syn. }J> ; (As, S, A, Msb, K :) us also 
♦yu: (S :) or a certain thing resembling it : (I Kt, 
Msb, K :) or poison : as also ▼ ji* ; (K ;) which 
is said by some to lie a form used by poetic 
license: (TA :) or, accord, to AA, a certain 
bitter kind of tree : and accord, to AHn, a certain 
plant, which grows in leaves without branches. 

(TA.) [SeeyU.] 



seeyLe, in two places. 



jpt\ J* ■ik+-> Fi*k macerated in vinegar and salt, 
so as to become a cold sauce or fluid seasoning : 
(As, TA:) or sour, or acid,Jish: (IAar, TA :) 
or fish bruised (ji-»i) in water and salt : you 
should not say jy^>«. (§.) 

• it* * ' 

jyi*! : seeyto. 



kilo Thefreedman of a freedman : (KL:) or 
the slave of a slave of a freedman : whence the 
Arabs sav, in reviling, ^ *3U ^ wL o"^* 

biy. (S.) See art. luu. h\L» [which 

*' ■ ij if 5 *../. 1 

is its pi.] like i>Uw and J»U), signifies, accord. 

to IAar, The refuse, or 'lowest or baxett or 

meanest sort, of mankind, or of people. (TA 

in art. >>*»0 

[ JUL*, &C 

See Supplement.] 

IC 

!JL* The hole of a fox, or of a hare, or rabbit : 
or, accord, to Th, the hole of the kind of lizard 

called s -^. (L.) 

M4 



2728 



C>£«, [aor. i ,] He remained, stayed, abode, 

or dwelt, in a place : (K :) like j£* : accord, to 
some, a word mispronounced : accord, to others 
for *LS-6 ; the «!> being changed into O. (TA.) 

10. »j-~ll .:v.yV„.j 77te pustule became filled 
with put, or matter. (I Aar, T, I£.) 

1. wX«, aor. i ; and siXo, aor. i ; inf. n. »£Xo 
[with which ^X* and st£« (see below) are syn.] 

and J£* (S,&) [like yji***, q.v.,] and lUX. 

«• . « ■ -* • j j ■ <i* 

[like iLc^o*.] and vlXo and «lij£* and ,jlX« 

(K) and Oll^ and iJU_» [which last is the inf. n. 
of a£s] ; (TA ;) ife tarried; tarried and 
waited, or expected; (S, K;) roa* patient, and 
tarried, and waited, or expected : or Ae tarried, 
stayed, or stopped, expecting : loitered ; tarried ; 
stayed ; waited ; paused in expectation ; ,jl£o ^ji 

in a place. (TA.) [In like manner,] t »i«x«3 .He 
loitered; tarried; stayed; waited; paused in 
expectation. (S, I£.) 

5 : see 1. 

»*X« and * «iX», substs., from ,iX» or «£X«, 
yl tarrying ; tarrying and waiting, or expecting ; 
$r. <S,A.) 

• • • l J 

wit: see >£X». 

^ Grave : (S, KL :) w/io does not hasten 

in his affair : pi. lUC* nnd \jy£*. (TA.) — 

y^JDI i-jCi I Slow of speech. (Ibn-Abi-1- 

Ilndeed.) __. Also C~£« A man remaining ; 
staying; abiding; remaining fixed, or stationary. 
(TA.) 



J*>-jl\ jU ZVte wan journeyed, or |*w 
ceeded, loitering; syn. U^JU*. (S.) 

1. 'Ju, (S, L, ^,) aor. i, (L,) inf. n. \£U 

• • " 

{$, L, £) and j£*, (I£,) 27e remained, stayed, 
abode, or rfwe//, (§, L, K,) lJ\£^ in a place; 
(S, L;) as also cX.. (TA.) 

j^»U Water (L) lasting, or continuing, (L, 
K,) unceasingly. (K.) — »j^»U isli A she- 

camel abounding with milk ; as also " i\jSL» : 
(K :) or constantly, or always, abounding with 
milk ; (L ;) as also • i\j£, (S, L ;) and * l£> ; 
(S, L, 5:) like iTj&: (S, L:) pi. of \£>, 

J£i, (£,) or J£., and JjlC.. (L.) — 1* 

* .. 

«jk&U, and * j^vL» ,1 nteM having a constant, 

«a « 
or unceasing, supply of water ; (L :) and «tfei 



ijt&U a nmII whereof the water remains without 
diminution [to which is added Jj»Jj ^^5 ^jie 

«UU)I ijji QfSttj jj&i "5), app. meaning, oftlte 

• # 
measure of one &ji, not changing ; by fjji being 

meant the structure of stone which support* the 
wood whereto the pulley is suspended, and which 
is described as being of the proportion of a man].' 
(S, L.) _ «*£>U ^ I Unceasing love or q/*- 
fection. (L.) 

^y^«: see «*£>U. 

" !.' • • 

l\jSU: see j&U. 

1. 'JLo, aor. ; , (Msb, TA,) inf. n. 'Jj, ; (S, A, 
Msb, ^;) and *yC«l; (Msb;) He practised 
deceit, guile, or circumvention ; or Ae practised 
deceit, guile, or circumvention, desiring to do to 
anotlier afoul, an abominable, or an evil, action, 
clandestinely, or without his knowing whence it 
proceeded ; syn. c j>» ; (Msb ;) and of the inf. n. 
ijujLi. : (S, A, K :) he practised an evasion or 
elusion, a shift, an artifice, or artful contrivance 
or device, a machination, a trick, a plot, a 
stratagem, or an expedient; he plotted; or he 
exercised art, craft, cunning, or skill, in the. 
management or ordering of affairs, with excel- 
lent consideration or deliberation, and ability to 
manage according to his own free will ; syn. of the 
inf. n. JUi.1 : (S, TA :) or to this explanation, 
conveyed by Jl^^l as the syn. of the inf. n., 
should be added secretly, or privately : (Lth, 
TA :) jLo is praised or dispraised according to 
the nature of its object. (El-Basair.) [For further 
explanation, see what follows.] — It is trans, 
by means of «_j : and also, accord, to Z, by 
itself: (MF:) [but I know not any instance 
of its being trans, by itself : except as meaning 

mi * • * 

lie plotted a thing : see ^5-— 1 1 j£« in the Kur, 

xxxv. 41, cited voce »j— w :] you say <v j£~o, 
(S, A, TA,) aor. and inf. n. as above, (S, TA,) 
meaning, He deceived, beguiled, or circumvented, 
him ; or he deceived, beguiled, or circumvented, 
him, and desired to do him a foul, an abominable, 
or an evil, action, clandestinely, or without his 
knowing whence it proceeded : Ac. : (S, A, TA :) 

syn. t)\£s : or it differs [somewhat] from ajl£>, 
accord, to Abbo-Hilal El-'Askeree : (TA :) some 
say, that «U j£* signifies as above with the 
addition of feigning the contrary of his real in- 
tentions ; which »}\£s does not imply: or this 
latter signifies " he did him harm," or " mis- 
chief;" and the former, he did him harm, or 
mischief, clandestinely. (MF f voce i^.) See 
art. tjj»-. _ j£o also signifies He managed 
with thought, or consideration, or acted with 
policy, and jrractised stratagem, in war. (TA.) 

«U)f J£. and ▼ 'j&\ arc syn., (I£tt, Msb,) 



[Book 1. 
signifying, I God recompensed, or requited, for 
j£» [or the practising deceit, &c] : (Lth,» Msb, 
TA :*) or 4JJI jJU signifies God's granting a 
man respite or delay, and enabling him to accom- 
plish his worldly aims [so as to bring upon him- 
self the punishment due to hit evil actions] : (Er- 
Raghib, TA .) or, accord, to IAth, God's causing 
his trials to befall his enemies, exclusively of his 
friends : or hit taking men by little and little, so 
that they do not reckon upon it, bestowing upon 
them renewed favours for arts of obedience which 
are imagined to be accepted ivhereas they are 
rejected. (TA.) 

* 

3. »,&U He practised with him mutual deceit, 
guile, or circumvention ; kc. ; (A,» TA ;) syn. 
4oU.. (TA.) 

4: sec 1, in two places. 

6. tjj&lsj They practised mutual deceit, guile, 
or circumvention ; &c (A,* TA.) 



* 1 . 
Jt iU: 

* if 



see j£>U . 



>>U(S,A,M?b,K) and t*& (S, A, £) and 

♦ j^C. (K) epithets from 'Ji, : (S, A, Msb, K :) 
[the first signifying Practising deceit, guile, or 
circumvention ; kc. : and the second and third, 
practising the same much, or frequently ; deceitful, 
guileful, artful, crafty, or cunning ; a trickster, 
or crafty knave."] 



lyaM 

1. JJU, aor. -, (T£,) inf. n. J&, (Sh, A, £,) 
He diminished, or deducted from, a thing ; (Sh,* 

A,» K,* TK ;) syn. of the inf n. JJt. (Sh, A, 

^.) Thus Sli explains ^-X* in the saying of 
Jubir Ibn-Jimiee Et-Taghlibee : 

sjiii ji> ji^i JL J\ 



» • + • »»*m - 



[It there bribing in every one of the markets of 
El-' Irak, and in the cate of everything that a man 
has sold the deducting of a dirhem?]. (TA.) 

[Hence,] you say, £«JI ^ u-£°> aor. and inf. n. 
as above ; (S, Mgh, Msb, 1£ ;) and ¥ ,^-feU, inf. 
n. i_j=>l«** and ^t£« : (S, Mgh, Msb:) both 
signify He diminished, or deducted from, the price 
in the selling, or buying : (Msb:) or both signify 
lie desired, or demanded, a diminution of, or de- 
duction from, the price in telling or buying : (Mgh, 
TA, # ) or the former signifies he collected property 
in telling or buying : (K : [but from what I find 
in the other lexicons, I think it probable that an 
early copyist has perverted the text of the K here 
by making a transposition ; writing xl»)l .> ^Xt 

«•£« » * J J 9f * * * '' f %* ' v.* " 

^oJlkltj ua*A\ tjJheJI^ *$l<> ^j*f l_£* tj-£<*i for 



Book I.] 



^JLUJI^ : in the TKL we find *^U .J^, which is 

* * * 
certainly a mistake:]) or yjS* signifies the 

diminishing (^UUil) of the price of a commodity : 
(M, TA :) and t^lil*, the acting with mutual 

niggardliness in bargaining ; or, accord, to Esh- 
Shereeshee, the vying in acuteness between a seller 
and buyer, the former demanding a price and the 
latter offering leu, time after time, until they agree 
to a reduced price. (Har, p. oai.) You say also, 
u-£«,' meaning, He (a man) suffered a diminution, 

or deduction, in telling or buying and the like. 
(TA.) _ [Hence, perhaps, or the reverse may 
be the case,] He wronged a man ; treated him, or 
used him, wrongfully, injuriously, or tyrannically. 
(A,* ]£,* TK. [In the first and second, only 
the inf. n. of the verb in this sense is mentioned.]) 

_ [Hence, also, app.,] He (the ,^-tCe, Mgh, 
Msb) collected a tax ; syn. ^f*. ; [particularly, 
the tax termed ^Xi:] (S,* M, Mgh,» Msb [in 
the first and third of which, only the inf. n. of the 
verb in this sense is mentioned :]) or he collected 
property. (A.) Hence the saying, (Mgh,) in a 
trad., (8.) i^JI ^ s^*-U Ji-jJ *5 (S, Mgh) 
[77t« taker of the tax termed i^Xo will not enter 
paradise]; meaning, the jl£c. (TA.) 

3. g^ll ^ y-^U: see 1. _ <L*>U, (K,) 

inf. n. Li»UJ [and J.IC.], (TA,) He acted with 

him in a niggardly, a tenacious, or an avaricious, 
*a » t. * . 

manner; syn. -i».U,:(K: but in somecopies,4_-£>li. 

• * j 

TA,) or »(JI ^ a_£»U> signifies lie contended 

with him [by bidding against him or otherwise] 
in the sale. (MA.) [See, in art. ^^Js, voce 
^-l&, an ex. from a trad., accord, to one reading 
thereof.] 

6. l u . rS l^, " They acted in a niggardly, a tena- 
cious, or an avaricious, manner, each with the 
other, in bargaining: (IDrd, KL:) or U»A l»3 
»,JI ^ji they contended, one with another, [by 
outbidding or otherwise] in the sale. (MA.) 



who takes, or receives, what is termed ^Jie ■ 

(Mgh, Msb;) i.e., (Mgh,) i.q.jlk. (S, Mgh.) 
• » • a. 

tr^U : see .-.ICo. 

[ J£«, Ac, 
See Supplement.] 

1. "JU, aor. -, inf. n. jji (S, JS.) and i^U and 
i-U; (K;) and ^j (TA;) and t^U, inf. n. 



• • * 
xjSU, an inf n., (see 1,) used as a subst, 

(Mgh, Msb,) Money that used to be taken from 
the seller of commodities in the markets in the time 
of ignorance: (IDrd, M, JS. .) and a dirhem 
which the collector of the poor-rate used to take 
after he had finis/ted the receipt of that tribute : 
(I Aar, KL :) or what is taken by the jlii, (S, 
Mgh,) or ys&C>, (S,) or ^l£i : (Mgh, Msb:) 
so [accord, to some] in the verse above cited : 
(S :) the tax, or impost, which he used to take : 
(TA :) and generally, what the Sultan's guards 
take wrongfully on an occasion of buying and 
selling: so [accord, to some] in the verse cited 
above: (Msb:) pi. J.^ii. (A, Mgh, Msb.) 

J.& (A, Mgh, Msb) and ♦ J^»U (S) One 



(EL;) He filed (K;) a vessel Ac. (S, 
TA.) You may also say }U <J^«, for UU, 
(TA.) — J4*M ^ I He satisfied [or glutted] the 
eye by his comeliness of aspect. (TA.) See an 
ex. in a verse cited voce «^«ie. __ -£c £L, o^l« 
J [I satisfied, or glutted, my eye by the sight of his 
comeliness]. (TA.) — ^U, aor. >, ($,) inf. n. 
•&iand:5U; (S, K;) and &, aor. :; (£;) 
the former is thatwhich commonly obtains ; (TA ;) 

He became rich, wealthy, fyc, syn. l*Jli jli. 
fir \ * ~ I* •' * * * m 

(£0 >•*!! y*<2 **A£=> \ZA word, or saying, 

that fills the mouth;] i.e., gross, and abominable; 
not allowable to be spoken; that fills the mouth so 
that it cannot articulate. (TA, from a trad.) _ 
OijiH ^j^oi\^\ IjjUl + [Fill your moutlis with 
the Kur-dn]. (TA.) _ &J ^, and l^ Jfc, 

I He was filled with fright. (A.) ^G ^U 

I He sprinkled my clothes with mud, £c. (A.) 
4-£»'j y~o [He (a camel) bespattered his rider 

with his ejected cud]. (S, £, art. >».) yu 

«iUft fHe made, or «rp«rf, Am beast to run 
vehemently. (TA in art. i >c.) — ( i f U, like ^, 
[i.e., pass, in form, but neut. in signification,] 
and yU, I He had the disease called St^U- 
(A, £.) See 3. 

<Ae u<mo»t rate of the pace termed jA*. (TA.) 
— And see 1, and 4. 

3- Jfo J^ »'^U, (S, m%,) inf. n. 2^'C ; (S ;) 

and v «^U ; (g i) but this latter the lexicologisU 
do not hold in good repute; (TA;) He aided, 
or assisted, him, and conformed with him, to do 
tlte thing. (IAar,« AZ, S, £•) 

*• ^r* 5 ' o? ^-" ^* , » (?») and *-y ^5* Vul, 

and *-y ^i ♦ *^U, (K:,) I ^Te ptt Z/ e rf Aw bow to 
the utmost. (S, g, TA.) _- ^Xii T^UI, (S, ?,) 
inf. n. !}UI, (TA,) f Gorf q^ectet/ him with the 
disease called 5»Siu. (S, K.) 

0. w>l>iJlj >UJaJI ^ ^3 £« became full of 
food and drink. (S.) _ See 8. _ Vln 'i ^3 
and f "£U\, I He became filled with rage. (S.) 



2729 

— U^i -)U3, and *!iUol, 2fc became filled to 
satiety. (TA.) — *J*j He put or. himself a U'jJ, ; 
t. e., a covering of the kind so called. (TA.) 

_ •« - » I. •. 

■j**' VJ^* »"•* Tlte y agreed, or conspired 
together, to do the thing: (ISk, S, £, TA :) rAcy 
aided, or assisted, [and conformed with,] one 
another to do the thing. (TA.) 

8. fed and t-fo. (S, ?;) and ^U, aor. : ; 
(^ ») I* (a vessel, &c, TA) became full. (S, g.) 

— See 5 KjQ, fjLUI + [He became full of sap, 

or rt<your, or youth, or youn/? manhood]. (The 
Lexicons, &c, passim.) And v^' ^1 t [The 
sap, or vigour, of youth, or you/i/; manhood, 
became full, or mantled, in a person.] (S, ]£, in 
art. ^ai.) [And V^*l, alone, He was, or 
became, plump.] — ajU* •£u\ f TA« ««m<w^ «)/• 

Am power, or aftj'/jVy, waa accomplished. (TA in 
art. j>«.) 

10. o^.jil ^ji tiUi-l signifies «^ju ^ iL^ JiL 
(Cg, and a MS copy of the K) [app., He made 
wealthy jyersons, or honest wealthy persons, hi* 
debtors : hut in one copy of the £, for »^U, we 
find ."iU, which affords no sense that seems ad- 
missible here : and in another, ^j seems to be 
put in the place of ^t, in both the above 
instances; and fc in that of ."JU; for Golius 
renders the phrase ^jJI ^ ^, b y opuientim 
studuit in religione sua: i.e., religionem suam in 
ilia posuit : a meaning which IbrD rejects]. 



!j- [A thing sufficient in quantity, or dimen- 
sions, for the filling of a vessel, Ac, or] the 
quantity that a vessel, t j-c., holds when it is filled. 

(s, so _ j& 2#j 4*^ -^ ^ g^ 

it (i. e., the cup, TA) what will fill it; and what 
will twice fill it ; and what will thrice fill it. (S 
K.) — UCII lj*j*^. A stone that fills the hand. 
(TA.) — yoj-^lj Ol^-JI jj* IXji jij y<) T hee 
be praise that shall fill the heavens and the earth. 
(TA.) — ty-^> l j* A /at woman ; </«j< fiUs 
her »U£» ?wAen aA« covers herself with it. (TA, 
from a trad.) 

^U An assembly, (lAar, S, K!,) absolutely, 
(TA,) [whether of nobles or others] : pi. ft ffi 
(I Aar.) — Nobles; chiefs; princes; syn. olli* 
and a^ie ; ($ ;) principal persons; persons whose 
opinion is respected. (TA.) (,11*^1 ^ijl [77^ 
mo*< exafted princes; i. e.] Me anoeZj that are 
admitted near [to the presence of God] ; or t/ic 
archangels. TA.) See IL+L, for other explana- 
tions A people of comely appearance, figure, 

attire, or adornment, united for some purpose or 
design; expl. by hfy g^JU, ijui £ J£j . 
(Abu-1-Hasan, Kl :) [but this is wrong, see Beyd, 

344* 



2730 

ii. 247.] Thus it is of a different class from Ja*j, 
though, like this word, a quasi-pl. n. It is an 
epithet in which the quality of a substantive pre- 
dominates. (Abu-l-^asan.) — I Consultation. (SO 
(You say,] d. *.' ^ £)\ li* 6&> & l This 

* * 

thing was not' the result of a consultation 
and consent on our part : [and] ^ t>* O* 8 ' 
Jffi,t ^i t Was this the result of a consultation of 
your 'nobles, and of your assembly? said by 
'Omar when he was stabbed: asserted to be 
tropical in this sense by Z and others. (TA.) 
•}U \ylL5 They conversed, consulting together. 

(S.) Opinion, (SO [See a supposed example 

below.] _ Disposition; nature; manners ; (S, 
K ;) a nature rick in needjul qualities : (T :) pi. 
^l.(S.)[Yousay,]o^ J* ^ &1& U How 
good are the dispositions, or manners, and conver- 
sation, of the sons of such a one! (S.) El- 
Juhanee says, 









(S) [They called out, one to another, O Duhtheh! 
tome to our aid ! when they saw us : and we said,] 
Be of good disposition, or manners, O Juheyneh! 
or, accord, to some, Be of good opinion, O Ju- 
heuneh! (see above .) or, as some say, Aid well, 
O Juheyneh ! taking *jU in the sense of S^U- : 

[see 3]. (TA.) 'Js» *& 'j-^-* Amend your 

manners; or have good manners. From a trad. 
(S, SO Also Su A coveting. (SO 

»"$*» A tremulotisness andflabbiness and swelling 
of the flesh, in a camel, in consequence of long 
confinement after a journey. (SO _- See »<%». 

'*"%» The manner in which a thing is filled. 



(&.) [You say,] 5^1 O— *> **| ( not J** 31 ) 
Verily it is well filled. (SO — •>? - An 0W™»- 
ncm occasioned by repletion with food. (S. TA.) 
[See also »t^».] 

I'jJt and * **^-» Richness, wealthiness, fyc. : 
(SO or trustiness, or honesty. (S.) [See t^J-..] 

». j •»» j 

?}L» : see «0)u. 

* a - 

J JU, (S, SO also written and pronounced ^U, 

(Nh,) A ricA, wealthy, opulent, man : (S :) or 
trusty, or Aonert : (80 ° r trusty, or honest, and 
rich : (TA :) or a rich man, or one not literally 
rich, who it honest, and pays his debts well, without 
giving trouble to his creditor : (K, # TA :) or an 
able, rich, man: (Msb:) [a solvent man :] pi. 

VU and *UU( and *&• (SO — AIso Hi 
Chiefs : so called because rich in needful things. 
(TA.) 



5,^ (S) and » V& (S, S) and ♦ f%o (K) J A 

defluxion, or rlteutn, syn.>»l&»j, (S, SO occasioned 
by repletion, or a heaviness in the head, like a 
defluxion, or rheum, (j>\£sj,) from repletion of the 
stomach. (A.) [See also »^-o.] = ""iU .4 
p/>ee of drapery which is wrapped about the body; 

i.q., )\j\ (TA) and Slag: (S, S or tl,c **^* is 
a covering for the body formed of two pieces ; 
(TA;) composed of two oblong pieces of cloth 
sewed together; (Msb, in art. JW ;) and the ilajj 
is of a single piece. (TA.) [It appears to have 
been generally yellow, (see ,^3, and t^-j^'O an " 
was probably otherwise similar to the modern 
Aj"iU, which is described and represented in my 
work on the Modern Egyptians, part i., ch. 1.] 

PI. V%» ; (S, S [° r rather t,,is " a qn^'-P 1 - 
n.; or a coll. gen. n., of which S»"}U is the n. un.;] 

or, accord, to some, *^o ; but the former is oetter 
established. (TA.) Dim. aLii; for which i-U 
was also used, accord, to a tradition. (TA.) — 
l >laJt '«?%» I Fairness of complexion. (TA.) — 
,JiLj\ *f&\ I Simple dust. (TA.) — Also 
S*3u The skim that forms on tlie surface of milk. 
(El-Moajam.) 

£$* (S, S) [ a " d 0^*1 M il forms in tne l 
fem. ii>i (S) and J^; (S;) pi. t^U; (SO 
Full : (S, S) said of a vessel, &c. (S, TA.) 
The masc. is also written and pronounced ^"iL»; 
and the fern., ^: (TAO and the vulgar say 
•%o iU] A full vessel. (S, TA.) — jfi\ Cy» o5U 
X [Full of generosity]. (T A.) — See ty** . 

^JU t A majestic person : one whose asj>ecl 
mtisfies the eye. (TA.) — O** 11 \J}*> and 
rjij^i /JU, I A person whose aspect satisfies the 
eye by his comeliness Sfc. (TA.) 

O^* »>• \J^* "^* l && * Sucli a onc " 
more satisfactory to my eye by his comeliness 

than such a one. (TA.) — 'jXj ^-1^1 U* 
TAm </n'«ir t« better for thee, and more satis- 
factory : expl. by iUl«l [which is said to have 
this signification]. (TA.) 

!yLU, pass. part. n. of "^-», Filled. (S.) _ 
Also, t Having the disease called »t^-« : as part, 
n. of ,vU. (A.) — - Also, (and accord, to some 

copies of the S. *C^») Af ected h y God **'* 
that disease : extr. [with respect to rule], (S, SO 
as it is used in the sense of the pass, part n. of 
•JLoI : by rule it should be ")+*. (TA.) 

.1^, An ewe in whose belly arc water and 
matter [such seems to be the meaning of ^jt\ 
in the explanation] so that one thinks her to be 
pregnant. (SO 



[Book I. 
^vUo^ v^> [A- youth in the full bloom of his 

• .: 

age. See art. yout .] 



V^ : see art. w>y, in which, as well as here, 
it is mentioned in the K. 



1. s£Jl«, aor. • , (inf. 11. oJU, TA.) He put 
[a thing] in motion, or into a state of commotion: 
(ISd, S ''k ,; J-- 8 : also mentioned by IDrd, 
who ex presses uncertainty as to its correctness. 
(TA.) 



; (K ;) i. e., The leaves 
(TA.) 



of the tree called A.ys 



O^JUl an epithet applied to a 5jU* [or water- 
less desert]. (Marg. note in a copy of the S.) 

C-JUI Swift camels. (SO II is 8ai<i t0 be 
a quasi-pl. n. : or a pi. that has no sing. : or its 
• >v& * ' ,- 1 1 ■ 1 

sin^. is OJy»l or c~JUI : some ot the Icxicolo- 
gists reject it. (MF.) 



1. «3Lo, aor. 1 , inf. n. CJU, He soothed, or 
tranquilized his mind, with words ; sjnhe to him 
sweetly, or pleasantly ; sootlted him with agreeable 
words; (S, S ?) not meaning to fulfil his words: 
as also «JJU, aor. i, inf. n. JXo : (TA:) ex. 

:JA^ * i^.\L. AiJll / asked him to do a thing 
that I wanted, and lie soothed my mind by a 
promite, not meaning to fulfil it. (A.) — In 
like manner, He made him a promise, (as though 
he would repel him from him, S,) not meaning to 
fulfil it. (S, K.) Accord, to Ibn-Abi-1-Hadced, 
He made him a concealed promise: but this 
is a strange explanation. (MF.) _ wJ-o, 
inf. n. CJU, He lied ; as also JX». (T A, art. 

JX,\ i^LbJt «£jl» The darkness became 

mixed with the light : this happens at nightfall 
and at daybreak. (AZ.) — ^W '*&> He 
aspersed him, or bespattered him with evil. (A.) 
'< & *, [aor. ; ,] inf. n. *tJU, He beat him 

lightly ; (S l» ko ***-» 1- v - ( TA ) — ^* He 
(a hare, TSO 1oal enable to run ; too weak to 
run. (SO 

3. aJUU, (inf. n. i^U, TA,) He treated 
him with dissimulation, and jested, or johed, with 
him. (SO 

JJLo and * il* and • a1l« The^rsr, or com- 
menrement, of the blackness of night : (SO or " 
is after tlie >JJ^ : (TA :) or the first, or com- 
mencement, of the blackness of the place of 
sunset : when it has become intense, and the last 
.lie has come, it is called ^Jw*. (IAar.) _ 



Book I.] 

S&\ * i-JU *£l, (S, £,) and y^\ iJu, 
(£,) and nuJU Jut, (TA,) / came to him at the 
period when the darhneu became confined, (S, K,) 
and had not yet become very intense, [as it has] 
when thou sayest ^Jjji\ j>\ jJj*.t [{Is this) thy 
brother, or the wolf?] ; (S ;) i. e. at t/ie time of 
the prayer of sunset, and after it. (As, S.) _— 
«£JL*3I y$*e The prayer of sunset : in the dial, of 

Rabee'ah. (A.) mj^' &s *)\ «'J£ 0^» u 

CJU *^l [His compact was not otherwise than 
weak, and his promise not otherwise than one not 
meant to be fulfilled]. (A.) 

wJU One who does not become satiated with 

coitus. (K.) You say *iJU J*.j and »£JU «t^*l . 
(TK..) 



See 



1. <ut IJU, (8, £,) aor. t ; and V*~U, aor. . ; 
(5;) inf. n. 1L»; (S,K;) He (a child) sucked 
[tlie breast of] his mother : (S :) or he took his 
mother's teat with the extremity of his mouth. 
(S, &.) And iiUI «JU, said of a young camel, 
He sucked the she-camel; like 1»%JU. (L, TA, 
in art. *-L-*0 

4. '*it a':»..UI, (Msb,) inf. n. I-JUJ, (S,) 7/w 
mother suckled him. (Msb.) [The masc. form 
of the verb is mentioned in the K.J 

8. mXU\ He sucked milk : ( K :) or he (a 
young weaned camel,) sucked what was in the 
udder. (S.) 

• *j 

-JU Sucking kids. (K.) 

A single suck. (Msb.) [See also JaJU.J 



,jUJj A man wlio sucks the teats of his 
camels, (or of his sheep or goats, TA,) by 
reason of his avarice ; (S, K ;) not milking 
them lest he should be heard: (TA:) as also 

o&»- (?.) 

-»eU A foster-brother ; syn. £*<>)■ (?•) — 
An illustrious man. (K.) 

liU (§, $) and l^JU, (S, in art. £-,,) [A 
plasterer's trowel;] a thing with' which one 
plasters: (S, BL:) an arabicized word, from 
the Persian, (S,) [originally *JU]. 

»->Ui [iS«^ar-canc(y] : see *- Jv'- 

JUk.^L«l A nw^fc ac< of suckling. (TA.) _ It 
is said in a trad., "i|> i^U^l >»>»J *>) 
,-jUij.^uNl, (S,) i. e. One act of suckling, or the 
qiving one suck, does not bar [the two parties 



from marrying each other], nor do two acts of 
suckling, or the giving two sucks, like as complete 
suckling does. (TA.) 

1. O"^ *^* Ci U, (aor. - and i , L,) 
I Such a woman suckled, or gave suck, for such a 

one. (A, L.) ~ o^*> &^*i inf - n - P"t (?») 
Wis [meaning the wife of one of us] suckled, 
or gave suck, for such a one : (As, L :) or we 

suckled such a one. (S.) — jjjJI -JU [app. He 

Vk. , . » •( 

caused the child to be suckled;] syn. with ajujjI. 

(K.) [See £#.] _ £JU; (L;) and ♦ ^i., 
inf. n. i -tOj and ♦ r-&> ( L > 50 the last 
said to be formed by transposition from j fim 1 ; 
but ISd, sees no reason for this assertion ; (L ;) 
\ He(a. camel, L,) became fat. (L, K.) " C.— U 
she (a camel destined for slaughter) became fat : 
(El-Umawee, S:) or, became a little fat : (K :) 
She (a camel) became fat in a small degree. (L.) 
Also V un \ t ~ I They (lizards such as are called 
«_>Uo) became fat ; as also c^.UJ, (L.) = 
,JU, aor. '. , inf. n. iJ^U (S, Msb, £) and 
i».£o; (EL;) this form of the verb is of the 
dial, of the people of El-'Aliyeh ; (Msb;) and 
-JU, aor. i , (S, Msb, K,) inf. n. ^U ; (S, 
Msb;) and ^JU, aor, :; (IAar, K ;) and 
* -JUt, inf. n. «l"^l , of the dial, of El-Hijaz; 
(Msb ;) /< (water) was salt : (S, Msb, K :) or 
t _jLcl signifies it became salt, having been 
sweet. (K.) — iXc, aor. i , (S, Msb, K,) inf. n. 
iLy* (S, M?b) and XL-yU (S) and ->L, 
the first of which is the most common, and the 
last the least common, (TA,) J It (a thing, S, 
Msb) was, or became, goodly, beautiful, or pretty ; 
(S,Msb,K;) and beautiful of colour ; or beautiful 
and bright ; (Msb ;) pleasing to the eye or ear; 
facetious. (The lexicons passim.) _ jJjUI »->-•, 
aor. r and r , (S, Msb, K,) inf. n. -JU, (S, 
Msb,) He put salt into the cooking-pot : (]£ :) 
or put a proper quantity of salt into it : (S, A, 
Msb :) and accord, to Sb, * «Ju and " -» — l—ol 
signify the same as -*~ U : (ISd:) or l t » U, 

inf. n. «-eJu5, a»d ^iw.i«l, signify he put much 
salt into it, (S, Msb, K,) *0 that it [meaning its 
contents] became spoiled. (S, A.) — «J-«, (S, 
K:,) inf. n. lie ; (S ;) and t -JL, inf. n. -J^ 5 
(TA;) He fed camels or sheep or goats wt<A 
salt earth, (S, ^,) or with earth and salt, the 
salt being more in quantity. (TA.) This is 
done when the animals cannot procure plants of 
the kind called >j>%»-. (S.) __ y-^*, aor. i and 
-, (K,) inf n. »-*-•; and ' ^JL* ; Hesalted fish. 
(K.) — f-^«; aor. s, inf. n. -_L», JET« salted 



2731 

flesh-meat, and a skin, or hide. (L.) _ Also 
* AaJLe, inf. n. »,,.,1»1, 2T« rubbed his (a camel's, 
or sheep's, or goat's,) paiaie tizM «aA. (TA.) 
— -Jlo, aor. t , inf. n. «JU, J He, or »'/, (a 

man, &c.,) was blue, or gray, [see <UJU,] tn 
«/c/i a degree as to incline to whiteness; (Msb ;) 
as also ▼ «_JLet, inf. n. »UJUt ; and " -JUL 
(TA.) — Also, l He was black, with whiteness 
overspreading his hair : or, of a dusty white 
colour: or, of a clear white colour: (Msb:) 
[and in like manner,] * *JUI, inf. n. -.blJUl, 
he (a ram) was of a white colour intermixed with 
black. (S, K.) ass ^JU, aor. r , inf. n. «JU, He 

(a horse) liad the kind of swelling called -JU. 
(TA.) C 

2. See 1, in six places. _- -Ju I He (a poet) 
produced, or said, something goodly, beautiful, 
pretty, [or facetious] : (S, 1£ :) and t -JUt 
he produced, or saicf, a goodly, beautiful, or 
pretty, [or a yacertou*,] word, or saying, or 
speech. (Lth.) 

3. C^i c-Uu, (A,) inf. n. i-Jl^l, (S, 
A, El,) U ate with such a one. (S, A, K.) 
Abu-1-Kasim Er-Zejjajee disapproves of this, 
saying that a verb of this form is only derived 
from an inf. n., as in the cases of w>jLo and 
JZ\S ; whereas this is derived from «JU, a subst. 
[But his objection seems to me invalid : this 
may be an anomalous instance, and yet of clas- 
sical authority, like many others.] _— <t«JU, 
inf. n. iaJLo* and «-^lu, I He was, or became, 
his foster-brother. (L, TA.) [ .It&JI i» ex- 

J * W J 

plained in the K by isua\^J\ : Lth explaines 
it by *U>/II, as is mentioned in the TA : £aJl»jl 
is explained in the A,Mgh, L, and other lexicons 
by ia-il^JI : in the copies of the K in my 
bands, by cU?jJI ; and bo in one copy of the S : 
in another copy of the S written c U>yi ; and in 
another ct^JI, without any vowel to the j : 
clo^l, syn. with ajuoI^JI, is evidently the 
right reading.] Abu-1-K;isim Er-Zejjajee dis- 
approves of the verb used as signifying the 
act of two men's sucking each other ; [but this 
is not what is meant by ajupI^JI ;] and pro- 
nounces it a post-classical word. (TA.) You 
say AaJUJt cU^*. L»y~-« Between them two is 
the sacred or inviolable bond, or obligation, 
which is the consequence of their being foster- 
brothers. (A.) 

4 See 1, in four places, and 2. _ -JUl 
^eyUI t iM people possessed milk ; J rA« 
people had fat camels or ot/tcr beasts. (L.) 
_ -JUl J //« (a camel) carried fat; (L ;) 
[meaning was fat]. jjJUl .JUl J He put some 



2732 

fat [which is termed »JU] into the cooking- 
}nt. (AA.) « JyNI «JUI i/e (/are tA« camete 
«ift water to drink. (£.) — jV^l O-JUI The 
camels came to salt water to drink. (S.) ___ 
lijj -_Cl U | [ifcw very goodly, or beautiful, 
or pretty, is Zeyd! a diminutive form, meant 
to denote the contrary of the sense of a dim., 
being what is termed >M liuu J $P** t troTa 
«UUI U:] (T, S, £:) the verb is here put 
into the dim. form, being meant to be used as 
an epithet, as though they said ~J U : (T:) 
it is the only instance of a verb put into this 
form, except «■■ - <— I U, (S, K,) and, as some 
say, •^^■1 U. . (TA.) This is said accord, to 
the doctrine of the Basrees, who assert the Jail 
of wonder to be a verb : but as to the Koofees, 
who say that it is a noun, [meaning an epithet,] 
they allow the formation of the dim. from it 
without restriction; and from its admitting the 
dim. form, they argue that it is a noun. (MF.) 
_ LyL) L JUI U, and elni, XHow goodly, 
beautiful, or pretty, is hi* face! and horn good 
is his action ! (A.) _ JUUy ,«^JUt I Grace 
me, or recommend me, (,_y^j,) [by thy speech]. 
(T, L.) 



ifio -" • " * 



5. See 1, in two places. — m Ji+ Zt s <-* J«*2 0"$* 
J [Suck a one affects to be clever, or graceful, 
and to be goodly, beautiful, pretty, or face- 
tious]. (A.) 

9. See 1, in two places. 

10. -» !,*,<■' t He esteemed him, or it, goodly, 
beautiful, or pretty; (S, K;) [pleasing to the 
eye or *ar .- (the lexicons passim :)] or found him, 
or ir, to be so (TA.) 

• • » * • 

•JU: see y-^-*- 

IJu (S, M, K) and * Lju (M) I The act of 

sucking the mother or any nurse ; syn. cLi, ; (S, 
M,K;) a child's sucking its mother. (Abu-1- 
Kasim Ez-Zejjajee.) — li* I Milk. (IAar.) 
The following verse of Abu-t-Tamahdn, who had 
some camels, of the milk whereof he gave to drink 
to a people that afterwards made an attack upon 
them, and took them, is cited by As, [app., accord, 
to the S, as an ex. of -JU in the sense of cLi, ; 
but as M F observes, it may be taken as an ex. of 
that word in the sense of milk ;] 

**** Ji. ^ *& \Jb 

^ * + e* 

(S, L.) The poet says, Verily I hope that ye 
may regard {\^y £l [which is understood]) the 
milk which ye have drank, of these camels, [lit, 



their milk in your bellies,] and the skins which 
they have expanded, of a people with matted and 
dusty hair, and of a dusty hue ; as though their 
skins had dried up, and they had fattened upon 
them. [Another explanation will be noticed 
below.] IB says, that the last word should be 
read jyM, for the sake of the rhyme ; for each 
verse of the poem to which it belongs ends with 
kesreh. (L.) sac LLc a thing well known, (S, 
K,) [Salt;] that with which food is made pleasant: 
(L:) of the fem. gender (Z) generally; (O;) 
sometimes mosc.: (K:) pi. ■»>«• (Msb.) Dim. 
i^U. (Msb.) «,. jlL »U, (S, K, Ac,) origi- 
nally * *J-», from the verb ?-JU, like o-**" ^ TOm 
J>.*», contracted because of the frequency of its 
usage ; (Msb ;) and v _^U »U, (K,) and f -JU ; 
(IAar, ADk, Az;) [respecting which last, see 
what will be found after the explanation;] Salt 
water. (S, K, &c.) J says, that -JU »U is not 
allowable, except in a bad dial.: but Az says, 
that, though rarely found in the language of the 
Arabs, it is not to be rejected; and IB says, that 
it occurs in verses of chaste poets ; and may be 
considered as used after the manner of a rel. n., 
[meaning -X» ji,] like ^U J». J( I. e. y-p ^i, 
and cjb, i. e. tji ji : (TA :) it is a chaste word, 
of the dial, of El-Hijaz, but extr., being from 
jUI «JUI, like as you say J»W from £«f>Jt J* 1 ; 
and when it is said that it is rare, it is meant that 
it is not agreeable with its verb, not that it is rare 
with respect to usage, seeing that it is of the dial, 
of the people of El-Hijdz, who selected the most 
chaste words of the various dialects : or it is 
regularly formed from iUM *-JU> a form of the 
verb sometimes used. (Msb.) The pi. of -JU is 

fcJLs and «j£» and -JL»: (L, 151 :) and some- 

• ■ • # « i t * # *s _ * 

times is said <JLe »\y»\ salt waters; and l a JU <U^»j 

a salt well (L.) L&t Salt waters. (T, ?L) 

t L<SU ^yi3 A well of salt water: (S, X. :) pi. 
_.^« alii I, occurring in a verse of Antarah. (S.) 
__ JjL t Knowledge; science; learning; syn. 

J^*. (IKh, IJj, K.) + Men of science; learned 

men ; syn. iUic. (IKh, Kz, K.) _- 1 Goodliness, 
or beauty. (K.) [Accord, to the TA, it is an 
inf. n.: see •LJu.]_I.Far,as asubst. (Sh,K.) — 
I Fatness : (K :) or a small degree of fatness. (TA.) 
__ - JU and t ajLLo t A sacred or inviolable 
bond, or tA* &Ae, or any compact, bond, or oWiya- 
<ion, wAt'c/t one w unrfer an obligation to respect, 
or honour, or <Ac cancelling or breaking of which 
renders one obnoxious to blame; syn. aVo^ and 
>UJ ; and a compact, or confederacy ; syn. w«J*- 
(K.) In some copies of the K, for «_*U. is put 



[Book I. 

(TA.) _ Accord, to Aboo-Sa'eed, this 
is the signification of the former word in the verse 
of Abu-t-Tamahdn cited above, and the poet 
means, I hope that God may punish you for your 
perfidious violation of the sacred obligation to 
their owner, which they imposed upon you. You 

say -a* o"&j Cf& O*/, and f ltlx», There is 

a sacred or inviolable bond, fyc, between such 

a one and such a one. [This meaning is 

derived from «JU as signifying "salt;" the 

eating of which with another imposes upon the 

two parties a sacred mutual obligation.] The 

Arabs, says Abu-1-Abbas, pay a high respec t 

to salt and fire and ashes. (L.) [You say,] 

»• i -. # > » 
*^=>j ^jJwt AaJU, so in the copies of the K, 

• »»' • j 
but correctly *&b j ^^U, as in all the other 

lexicons, (TA,) I [lit., His salt is upon his knees;] 
meaning he has no good faith, so as to fulfil his 
promises, or engagements: (K :) or Ae Aa* little 
good faith, so as to fulfil his promises, <j - c, for the 
Arabs swear by salt, and by water, because of 
their respect for them : (IAar :) or he violates the 
obligation imposed by suck, the smallest thing 
making him forget it, like as the least thing 
scatters salt if a person puts it upon his knees : 
(T :) or Ae is fat : (¥l :) As says, that in the 
following verse, 



A '0 t 



»>- i k>» if*! i»« *"» "ii 

$ • * * 

• - £ *•'«* j t * * j • 



[Blame her not ; for she is of women whose fat is 
placed above the knees;] the woman meant was 
of the people called Ez-Zenj, whose fat is in their 
thighs, and l^aJU signifies their fat: (TA:) or 
he is sharp in his anger: (K:) or he is of evil 
disposition, rendered angry by the least thing ; 
like as salt upon the knee is scattered by the least 
thing : (T :) or he is frequently engaged in alter- 
cation; as though his knees were much wounded 
by his long kneeling in altercation, and by his 
long striking his knees against those of another, 
and he therefore put salt upon them to cure them. 
(A.) [See also i-»j-] = «JU ww, and * «JU, 
A plant of the kind called t /i , fc . (ISk, S.) 



■JU; see <U»X». — A certain disease and fault 
in the hind leg of a beast of carriage; (TA ;) a 
swelling in the hock, or hock-tendon, (vyj/ 6 ,) of 
a horse ; (S, K;) less than what is called ijm. ; 
which is a name given to it when it has become 
violent. (S.) 

* - • t 

^JU : see «JLo. 



I A single feed tal&n by a child from the 

breast, a^lo, with -., signifies a single suck, 
i * • * . ■ .. 



(TA.) = AaJU The main body of the sea; or 
the fathomless deep of the sea; or a great expanse 



Book I.] 

of sea of which the extremities cannot be seen. 

0*0 



(S, K) and t Iju (K) I A white colour 
intermixed with black : (S, K :) whiteness over- 
spreading blackness in the human hair, and in 
anything: or a dusty white colour: or a clear 
white colour : or whiteness inclining to any kind 
of redness; like the colour of the antelope. (L.) 
[See also ?JUt.] _ Also, i»)< | The utmost 
degree of blueness or grayness, [app. meaning the 
latter, from «JU as signifying " salt," as salt in 

the state in which it is commonly used in Arabia 

.* i - 1 
is of a pale gray colour,] JjjJI «xil: (K:) or 

blueness, or grayness, (Siy,) of such a degree as 

> - •» 
<o incline to whiteness. (S.) [See «JUI.] — 
• » • * ^» 

a»JU J /l goodly, beautiful, pretty, or facetious, 

story, or narrative, and word, or saying, or speech; 
a bon-mot; (L;) li^jW^I Of r^** 1 *•»•£ ? 
(S, K ;) [n7tat is deemed beautiful, elegant, face- 
tious, or the like, of stories, &c. : (IbrD:) and 

so "<U.^X<)I, coupled with iAj&l in art. *£> in 
the TA :] also said to signify a bad, an abomi- 
nable, or afoul, word, saying, or speech; a meaning 
taken from a trad, of 'Aisheh, who applied this 
term [perhaps ironically] to a bad answer which 
she had given in consequence of her having mis- 
understood a question put to her : (L :) pi. <JU. 
(S, K.) As said >-i*>W «=<& [I have attained 
to the station, or rank, to which I have attained 
by means of goodly, or facetious, sayings, #c] 
(S.)' » - UJb AlJjk*. I [1 related to him goodly, 

beautiful, pretty, or facetious, stories.] (A.) _ 
[A curiosity, an extraordinary thing.] 



see 






t^ UJU : see ^ WJU . _— [A sucker : sec ijUcuo 
in art. |jo*.] 

ijUJU, (S, K,) sometimes written ▼ jjl*LL>, 
(TA, art ^->ew, voce (jUjA,) [written in both 
these ways in a copy of the S in my hands,] I A 
name given to one of the winter-months, because 
of the whiteness of its snow: (S:) the month 
called Jumdda-l-Akhireh, »j±.~$\ (j^U*-, (K,) 
[in the old Arabian calendar;] because of its 
whiteness ; Jumada-1-Oola, LJ )_j'i)l l5*^"> being 
called ^Ugw : or this was a name of Kanoon el- 
Owwal, J&t Oiy^»; (TA;) and ^*^> was 
JTdnoon eth-Thanee, J&\ i,£\£> : (K, TA :) 

S .0 * * * * ■ 

[but see oW~ :] or ^L~i and (jUJU were names 
applied to the days when the earth was white with 
hoar-frost, or rime. (Amr Ibn-Abee-Amr, Az.) 



.^U: tee 



C*V** 



j^U and * £*- and t *^u, (S, K,) but 



the 



last signifies more than the first, (T, S,) J Goodly ; 
beautiful; pretty; (S, Msb, K;) and beautiful 
of colour; or beautiful and bright; (Msb;) 
pleasing to the eye or ear; facetious : (the lexicons 
passim :) fem. of the first with 5: (Msb:) pi. of 

the same, r-^>* and «-^JUI ; (AA, S, K;) and 

of £-U, or^-* i and of £*., Oj*-**- ($•) 

__ See ~-U. _ [Facetious speech.] __ One i/i 

wAo.se counsel, or advice, one seeks a remedy ; ace. 

to AA : hence the phrase ^Ul «JU i^p* : ace. 

to some, one with whom one finds, or esteems, it 

pleasant to sit and converse. (IB, in TA, voce 
• # * tt • • 

>«Mfii!) — m. t JL«)l ^1 [the bird Sifrid]-. see ayUo. 

• -» ,»* a • * • f * 
*».>« and ~ 4-*."iU : see *>^l«. 

I «j 3 a j 

| ^»^|U, sometimes written (J ».'}Lo, (S, K,) 

occurring in poetry written in the latter manner, 
(S,) A kind of white, long-shaped, grape : (S, K:) 

so called from [the colour termed] «aJl«JI ; (S ;) 
or from the [plant called] «-t5L», because of its 
taste. (AHn.) __ Also, A kind of fig, (K,) 
small, of the colour termed ■ J bw, very sweet, and 
which is dried. (TA.) — Also, A species of the 
tree called Jljl in which is whiteness and redness 
and the colour termed <Ly£. (AHn, K.) 

C^U A seller of salt : or a possessor of salt : 

(I Aar, K :) as also * »-Ui» : (K :) which also 

signifies one who provides himself with salt for 
travelling-provision : or a trader in salt. (TA.) 

_ •->•• A sailor; a shipman; a seaman, or 
mariner : (T, S, K :) so called because constantly 
upon the salt water. (T.) _ Also, One who 
constantly attends to a river (j^> ; in some copies 
of the K, jm^i ; T A) to put its mouth into a right 
or proper state. (K.) _— Plis occupation is called 
▼ i^-^U and t il^-^u. (K.) 

* s» * • - 

*~y~c: see fmjus. — [A coll. gen. n.] A certain 

^» • •' 

/;/««<, (S, K,) of the kind called u -=- 1 — ; (Lth, 

T, S;) a leguminous garden-plant; n. un. with 
5 ; it is a tender plant, with a salt flavour, grow- 
ing in smooth, or soft, and depressed, tracts of 
land: (T :) a herb of the kind called u^i^ . 
having twigs and leaves, growing in tracts such as 
are called oliS, of a salt flavour, wholesome to 

camels and sheep : (M :) a plant like tliej?§£, in 
which is a red hue, eaten with milk, bearing grain 
which is collected like as is that of the w>», and 
made into bread, and eaten : so says AHn, and 
he adds, I think that it is thus called because of 
its colour; not because of its taste : and in another 
place he says, that the w-'ju is the raceme of 
the »1>L£> of the Jljl ; thus called because of 
its taste, which is hot, as thowjh containing 
salt. (M.) [Suoeda baccata. Forsk.,Flor.,69. 
(Freytag.)] 



2733 

i-L-iU (S, K) and ♦ <LjC' (?) A place where 
salt is generated, (S, K.) 

•at. ■ a, 

Agfc^U : see »^U. 

• • • • #« * 
•JU : see <JU and v-yW*. 

* . M 

-JUI t A ram, (§, £,) and a he-goat, (§,) of 
a white colour intermixed with black: (S, K:) 
any hair, and wool, and the like, in which are 
whiteness and blackness: (TA:) that in which 
are whiteness and blackness, the former colour 
predominating : (AZ, Ks and others :) or of a 
dusty white colour : or of a clear white colour : 

m « ■ 

(Msb :) .fern. iUJU ; applied to a ewe of a white 
colour intermixed with black : (K :) or black, 
with its hair pervaded by whiteness. (T A.) Aboo- 
Dhubyan Ibn-Er-Raabal employs «JUI as one of 
four epithets which he applies to those old men 
most hateful to him. (S.) _ Also, J Blue, or 
gray, [see Jm U ,J in such a degree as to incline to 
whiteness; an epithet applied to a man, kc. (Msb) 
O-xJI -^JUI Saving the eye of that colour. (S.) 
__ Hence, iUJU a^7f» [meaning I An army, 
or a troop of horse, appearing of a white and 
black, or gray, hue, by reason of their glittering 
weapons ; see also i£„l> 1»^»] : (S :) or one that 
is white and great : (TA :) or, great. (K.) _ 
-Ju>l f Dew /Aat /aUt in the night upon legu- 
minous plants : so called because of its whiteness. 
(L.) Er-Ita'ee says, describing some camels, 



« 

lit 



meant n 



m 0*0 » t 



ng [by «JUI] dew : [They remained in it 
during the period of the season called AgjJI, and 
tlteir preserver from thirst was attended by com- 
fort, being dew brought by the night] : he says, 
they remained in that place during the days of 
the season called £-jpl, and while the dew lasted, 
so that he was (y^i [but this appears to be a mis- 
take for l _ J< j, " so that they were,"]) in a com- 
fortable state of life : and he says *v 15—* because 
the dew falls in the night : (S, L :) by U,U- he 
means the night-dew which preserved them from 

0*0*0 , 

thirst. (L.) — iU» W l was also the name of a 
particular troop belonging to the family of £1- 
Mundhir, (S, £,) of the Kings of Syria, who had 
another called '"il^Lit. (TA.) __ iUJU IjJ A 
*>j4 w ' f /> black and white stripes. (L.) ^^ *• 
l\*LX» t A tree of which the leave* have fallen, 
(L, K,) the branches, or twigs, remaining green. 
(L.) — 'UJUJ1 (in a camel, L) + Certain flesh 
in the back, (situate within, L,) extending from 
the withers (J*lOl) to the rump: (L, K\-) or 
the middle of the back, between the withers ( J*l£ll) 
and the rump : (T, S [in neither of which is 
reference made here to a camel] :) or the part 
between the hump of a camel and its rump : or 



2734 

the vertebra of a camel over which M the hump : 
(L :) or, in a camel, the part beneath the hump; 
containing six vertebra (0"})U~.) : pi. C»I^U-U. 
(T.) t 'LSj\ J,Ji Tlu fat of the hump. (L.) 
_ mJJil A horse having the kind of smelling 
called lu. (TA.) 






tee 



JU^1«.« : see «U."iU . 



• - 



A thing [or t>««e/ or the like] in which 
salt is put. (S, A.) 

IjCi and * IxJ* I A fat camel. (L.) — 

♦ 1XJ* t A camel destined for slaughter that is 
fat': (S:) or having some remains of fatness. 
(L.) mm .IjiU iC-, and t LfU, (S, £,) and 

* jlL, (M?b,) Salted fish; (S, K ;) if. ♦ '^XJ*. 

(r>.) You should not say -JU. As to the 

saying of 'Odhafir, 

s • • • « •» » •- • - 

[A woman of El-Basrah mho married a man of 
El- Basrah : he fed her with salted and fresh], it 
is not an evidence. (S.) ISd says, that 6ome 
have disapproved of this word, as also of »»U, 
not regarding the above verse as an evidence. 
Yoo says, that --JL* and »->W« arc better than 
^JU. (TA.) ^ 



> and 









sec 






:e •»>♦. 



1. IjU, aor. ;, inf. n. jJLi ; (K;) and * ~XUt; 
(L ;) He pulled, or dr«», a thing, grasping Kith 
the hand, or biting, (L, £,) and so pulliiuj or 
drawing it out. (L.) — • ~-Uol J/e j>uMed oa< 
a thing ; (L, £ ;) drew it forth : or drew it forth 
quickly. (L.) -ff* drew his sword. (S, I£.) 
Iff pulled out his tooth : (S :) and his eye. (Lh.) 
It (an eagle) pulled out an eye ; (S ;) as also 
♦"^1*3. (KL, TA) He pulled away his hand 
from the hand of a person grasping him. (L.) 
He pulled out a ripe date from its skin. (L.) 
He pulled off flesh from a bone. ( L.) He pulled 
off the bridle and bit from the head of a beast of 
carriage. (L, $.) — £JU, aor. :, (L, £,) inf. 
n. JjU, (S, L, $,) He went, or journeyed, at a 
vehement rate: (S, L, £7) wyat an easy rate: 
and, sometimes, vehemently: (ISd:) or, quickly: 
(TA :) or he (a beast) stretclied forth his arms in 

the pace called >*»»■, in any way, well or ill. 

»( - - - 

(Ibn-Hanee.) _ y&/$l ^ j-U X& «>«•* away 

journeying through the land, or earth. (TA.) 
— . ^Wl ^ ^Ui'o^» (9.) ">*"• "■ £U (9. 



^,) SueA a one ^oe* <o and fro, and occupies him- 
self much, in vain affairs : (S, K :) or goes quickly 
and easily therein : (Sh :) or plays, or sports, and 
jterseveres, tfierein. (L.) — — ^JJbUI -i_Lo i. q. 
j~r/ rl l [W'a/Aiw7 in an affected manner] (L, in 
art jjJ^o.) amJU 4iJLo>»^iJI iJU The people, 
or party, went, or journeyed, far in the land. 

(S.) ±_U //e (a man) _/W (IAar; and Az, 

from several Arabs of the desert.) = »JU, aor. i, 

inf n. a^IU, JT< (flesh-meat) 7oas, or became, taste- 

* > * • - * * 

leu, or insipid; (S ;) [i.5. «■ ...»]. See <U.^w. 

5: ) 

> see 1. 

8:) 

>Ji<, applied to flcsh-mcat, (S,) or, accord. 

to some, specially to a new-born camel that is 
slaughtered when it falls from its mother's belly, 
( L,) That has no taste ; tasteless ; insipid ; (S, L, 

K;) i.q w- ; . ,o. (S.) See «-~ C <. — . Corrupt : 

(L, K :) or any corrupt food. (IAar, L.) __ 

i-J U Milk that slips from the hand. (L.) 

[rt.tlfrLc Corchorus olitorius, or Jews' mallow : 
so used in the present day. Sec jUt.] 

• * * 

pi-ljU Vehement in journeying, or in AM ;;ace. 

(S,* TA.) — - A 6lavo who runs away often. 

(1**0 



•JU Fleeing ; as also J*-U> and J-oU.. (Az. 



•' * **• > 



ji*JI ■,.!.,« J A man deprived, or despoiled of 
his reason. (S, TA.) __ ^JLeJI * r-^o-* A man 
weakened, or enereated, tn <Ae back-bone, or iacA;; 
(^;) as though it were pulled asunder. (TA.) 

• »00» ■ #*• j 

4mX+** : see ■ JU » 4. 



[Book I. 

(K) t Youth, or youthfulness ; and its softness, 
tenderness, or delicateness. (M, L, K. # [In the 
rK, for iojo, is erroneously put £«&}.]) 

•» -- * • ^ - 

O'-^-o : see jJLo. 

ji-ol, jJL>l, &c. : see ayUI. 

i^l (S, M, A, L, K) and » X^l (M, L, 5) 
and * ^L.1 (S, M, L, K) and * jjui and * £,1 JJUI 
and * J^UUI and * jJU (M, L, ^) <Sq/?, lender, 
or delicate; (S, M, L, JC;) and lithe or limber: 
(M, K:) the first (S, M, L, K) and second, (M, 
L, K,) or all, (K,) applied to a branch: (S, M, 
L, K:) and the first and third, (S, M, L, K,)or 
all, (M, L, K,) applied in the same sense to la 
man, or young man: (S, M, L, K :) or jjJUt, 
applied to a young man, I beardless: (A:) or 
perfect in make, or full-grown, pubescent, and 
wellformed: (T, L :) and j,JUt (S, M, L, K) 
and ojjlil (M, L, K) and i^'jJUt (M, L) or 
iJljjLl (K) and i\jXa (S, M, L, K) and alilJjU 
(M, L, K) [in the C£ aljl JJLi] applied to a 
woman, or a damsel, t soft, tender, or delicate ; 
(S, M, L, K;) and of just stature: (L:) pi. 
of i^UI (A, TA) and of jJU (TA) jjUl ; (A, 

TA;) and of IL, J^Jf. (M, L.) The I in 
jyLol and juJUt is to render them quasi-co- 

* ' ° * 
ordinate to words of the classes of *->i— c and 

j.o h . i ; as is shown by their having the augmen- 
tative letters j and ^. (IJ, M, L.) 



f , ,i 



j^JLot : see i^JLol. — . Also, applied to a desert 
... • , * • 

(»I^»~d) i.q. tr-J-oJ (S, L, ^L) i.e., Bare, in 

which is nothing. (L.) 



1. JJU, [aor. :,] (TA,) inf. n. ^JU (£, TA) 

and ^IjJU, (M,) It (a branch, M, TA) was, or 
became, soft, tender, or delicate; (M, K;) and 
quivered, shook, or played loosely. (M, &, TA.) 
__ Also, inf. n. jJU, I He (a youth) was, or 
became, soft, tender, or delicate. (T, S, L.) — 
See also jJLe, below. __ »>L» He drew or ;»«//«/ 
it ; strained it ; or extended or stretched it ; syn. 



2. »jJU, inf. n. juJUJ, It (the imbibing of 
moisture) rendered it (a branch) w/fc, tender, or 
delicate. (T, L.) — iie softened it, namely a 
tanned skin or hide. (S, L, J£.) 



• • . • "t 

jJU : see j^tol. 



, Also, The [creature called] 
Jyi. ; (KL ;) i.e., i.q. 5*^«-« ; or an enchantress oj 
thejinn. (TA.) 

f » # *" t*» ****** 

jJU : see jJL«. — jwU, (M, L, K,) and * O 1 **<• 



1. JiJk, aor. -, inf. n. JJL«, He was quirk in 
coming and going. (M, L.) This is the original 
signification. (L.) _ He (a horse) icas quick 
in his running. (K, in which only the inf. n. is 
mentioned.) — — He (a horse) stretched forth his 
arms, (<t..» ? ^> J^, S, M, L, K,) in running, (S,) to 
a degree that he could not exceed, to overtake, 
(JUjb lju>i jl^J *j ^JL, M, L, K,) and con- 
tracted, or drew in, (u-!*-. [perhajis a mistake for 
( _ r _^, which may mean either contracted, or 
threw back,]) his hind legs to a degree that he could 
not exceed, to overtake, without any confusion [in 
his motions]. (M, L.) _ »JJU, aor. i, inf. n. 

JJU and o^«, //e contented him with courteous 
and soothing speech, and made him to /tear that 
which rejoiced him, without doing, or performing, 
anything. (T, L.) Accord, to Aboo-Is-hak, the 
i in this word is a substitute for «1>. (M, L.) 

See <uJU. — JJU, inf. n. JJU, He lied; (K ;) as 
also ii«. (TA.) »j\U, (S, L,) inf. n. jli, 



Book ].] 

(8, L, £,) He smote him and pierced him with a 
•pear. (S, L, $.*) 

■ • _ - 

^,tjJu and ^J1 JJU and yjV& ■ «ee i£i. 

iy^ : see i>«. 

J^U A man who says but does not act, or per- 
form; (S, L, K;) o /tor; (S, L;) w/io 6«Aaww 
tn an artificial manner, and is not true in kit 
affection i (M, L, £;) as also 'i^U (M, L [in 
the & JjL, and said to be of the same measure 
as J^L* ; but this seems to be a mistake]) and 
t £,1 JJU and • ^«JJU (M, L, £) and * JX&- : 
(M, £:) [in some copies of the £, by a mistake 
in the last vowel-sign, each of the last three of 
these epithets is as though it were syn. with 
JJU, the inf. n of JJU, " he lied " ice. :] or a liar, 
tr>ho, if asked, will not tell truly whence he come*; 
as also all the above epithets: (M, L:) and 

.♦ o'«^* one n '^° WW * M a tlu>w of sincerity, faith- 
fulness, or honesty, concealing, or meditating, 
what is different therefrom. (S, L.) — Also 
yfc Stealthy, (M, L,) and light, or active; 
applied to a wolf. (M, L, K.) 

See art ^oJU and Supplement. 



i^JU 

1. c^JU, aor. '.; (M, A, Msb, It;) and J~X», 

aor. '- ; (Msb ;) or the second form is ,_iJU, aor. -; 
(K ;) [but the last of the inf. ns. here following 
seems to indicate that k/ JL* is correct ;] inf. n. 
Xi& (S, M, A, Msb, J) and LjJU, (M, £,) 
[accord, to rule, both of the first,] and i^JU, (M, 
TA,) [accord, to rule, of the second ;] It mas, or 
became, smooth, sleek, or free from asperities ; the 
inf. n. being the contr. ofiiy^A. ; (S, M, K ;) tt 
had in it nothing upon which to lay hold; it was, 
or became, smooth to the feel; (Mfb;) and t ,j»^|Ul 
signifies the same, (S, M,) inf. n. ^UgJUl ; (S ;) 
and T u-UI : (so in a copy of the A) and [in like 
manner] T ^ Sm$3 (S, A) and ♦ i/JUl, of the mea- 
sure J*iil, the jj being incorporated into the >, 
both signify t"« was, or became, made, or rendered, 
smooth, &c (S.) See also 4. = u-JU, aor. ., 
inf. n. ^JU, i He (a man) roe»* away quickly, or 
«*#Wy: (TA:) and iiUl o-JU, (M,) and &% 
(A,) aor. and inf. n. as before, (M,) I the she- 
camel, (M,) and </ie camels, (A,) went quickly, 

or swiftly : (M, A :) or ^JU signifies the going 
easily, or gently: and also, contr., the ^otm/ 
vehemently: (M :) or a ^enr/s mode of going or 
journeying : (I Aar.-) and the 6«n$i {y&f, or active, 
and quick. (TA.) It is said in a trad., U^ij ^ 



» • - »•* < 



— ipJU 

LJU, i.e., yJU AljJ jQ ifltf; or LJU fe C^S 
* * * 

I [JbllrMy <Aom t/tree nights of quick, or o/" e/ixy, 
journeying ; or irftA a quick, or an easy, journey- 
ing ;] or LJU signifies a certain mode of going or 
journeying; and is in the accus. case as an inf. 
n. (TA) i^JU, aor. and inf. n. as above, also 
signifies t It (a thing) went back, or retired, 

(w^fcJJ,) quickly; (M;) and so 1 Jjfy ( M . 
TA.) ■s»> < £&l l pU [aor. '.,] (TK,) inf. n. JIL, 
(A, K,) or ,^-JU, (S, M,) The darkness became 
confused; (S, M, A, £;) as also * JjUl, (T?I,) 
inf n. ^"^-ol : (K:) or became in the state after 
that which is termed ȣJu, (M,) or AJU. (TA.) 
See ,^JU below. 



2. H. ..J.O, inf. n. ^ . J LoJ, J/e rendered it smooth, 
sleek, or /ree from asperities. (S.) You say, 
e^/^ 1 w-J-»> (TA,) «L/)L»Jl/, (A,) inf. n. as above, 
(TA,) [He smoothed the land with the *-•$-» ;] 
he drew the JSX ^s [or i-^U] over the land, [and 
so made it smooth, or even,] after the ploughing 
and sowing thereof. (TA.) = Also, (S, A,) 
inf. n. as above, (TA,) J He made him to escape ; 
or to be, or become, or get, clear, quit, free, or at 
liberty; ^"nJI ^po from the thing, or affair; (S, 
It ;) and «k« j^ ^^4 /rom <Ae hand of another. 
(A.) 

»j » • ». »« 

4 : see 1. — JUli c— JUl 2%e woo/ o/ </iy 

*/»e«p, or ewe, fell off: (]£:) from Ibn-'Abbad. 
(TA.) 

* * » * 

5. t^JUy : see t^JU. as it (a smooth thing) 

slipped forth from the hand [&c.]. (Har, p. 119.) 

__ And hence, (Har, ubi supra,) I He escaped; 

got away ; or was, or became, or got, char, quit, 

free, or at liberty; (S," M, A, Msb,* ¥.,) as 

also * c^JUil, (S, A, $,) and * JjUJ, of the 
measure JjlSI, [or rather ,JjuU1,] and " ^%c\ ; 
($. ;) ^•'ill ^ ^ro»» iA« Mt'n^ or affair ; (S, A, 
TA;) and ^JJ^ £y* from my hand. (A) — 
[Hence,] • r >Lr- > " t>* tj^-*> f He recovered from 
the wine. (AHn, M.) 

7. ipJLw-t and Jj*c\ -. see JJU : = and JjU : 
= and 5. 

8 : see 0. = «j-cu cr J^«l j 7f w «^At nu «i<f- 
a«n/y taken away. (M, A, K.) 

9 : see ^JU. 

11 : see l>r JU : = and 5. 

*•' ***! •♦' 

cr-U : see ^JUl. = Also, ^^U, f A, ?,) or 

" Lr-*-»> (?, M,) The confusedness of the darkness : 
(S, M, A, $:) or it is after the ȣJU, (M,) or 
wJU : (TA :) the w JU is the first, or commence- 
ment, of the blackness of the west ; and the uJU 



2735 

is when the blackness lias become intense, to that 
the time of the last ,\Lt comes ; then the ,jJU 
becomes confounded with the wJU, and the one 
is not distinguished from the other. (IAar.) 
You say,,»SUiJI ♦ J-U ^',(S, M,)or>"iLk)l u JU, 
(TA,) / came to him when the darkness had be- 
come confused; (S, TA ;) when the night had 
become confused with the earth. (TA.) The 
word is used adverbially and otherwise. (M.) 
Sce>}jl)l JJJ». 

•<' •• •• 

uJU : see j^— JUl, in two places : as and u-U, 

throughout. 

-- - • • 

. ,— U : see (j-~UI. aa I A she-camel that 
w ' » 

escapes and goes away so quickly that nothing 

attaches, or clings, to her : (S :) or quick, or swift, 

in the utmost degree : (Z, Jf :) or quick, or *w»/i! ; 

as also * tj-'^-o • (M :) or the latter signifies a 

she-camel excellent, or good, in the pare termed 

00 ■ # • 

i£^c, [so I render JjUx*,] t/tat outstrip*, and is 
seen to be first among the camels in the place 
of pasturage and the watering-place and every 

journeying. (AZ, ]£.*) Also, + A man who 

will not remain firm to a compact, covenant, 
engagement, or promise; like us the smooth thing 
will not remain firm. (M.) It is said in a pro- 
verb, (El-Ahmar, M,) alluding to dislike, or 
hatred, of faults or the like, (El-Ahmar, TA,) 

*i Jyt- *>) ij-JUJI t [MM n>ko will not remain firm 
to a compact, ltc,for him there is no compact, 
Sec]; (El-Ahmar, M ;) meaning, that he has 
got out of the affair in safety, there being nothing 
due to him, nor anything to be demanded of him. 
(El-Ahmar, TA.) [But see what here follows.] 
__ It is said in a proverb, applied to him in 
whose fidelity one does not trust, (TA,) t t M 
a! 0^00 «9, meaning ^^lijl ji; (Az, L, Msb, 
TA;) i.e., \ He wlw steals a commodity, and 
sells it for less than its price, and escapes imme- 
diately and hides himself, so that if he who has a 
just claim to it come, he finds his property in the 
hand of bim who purchased it, he takes it, and 
the price which the thief gained goes for nought, 
and the purchaser cannot return to him to recover 
the price : ( Az, TA :) or it means, f he who goes 
away privily, gets out of the affair in safety, there 
being nothing due to him, nor anything to be 
demanded of him : or V _ J — UJI means, a t man's 
selling a commodity which he has stolen, and 
abating the price, and then absenting himself; so 
that when it is plucked from the hand of the pur- 
chaser, he cannot sue the seller as responsible for 
tke loss thereof: (Mfb:) or I the sale to which 
attaches no claim upon the seller for having acted 
unjustly : (A, TA :) or t the selling a thing with- 
out making one's self responsible for any loss or 
the like that may be occasioned by it. (TA.) 

* ' B - 000 

One says, also, in selling, ij^A y — JU, meaning, 
that he has escaped from the affair, or become 
quit of it ; that there is nothing due to him, nor 

843 



273G 

anything to bo demanded of him : [i.e., t J am 
quit of the affair: no claim shall be made for 
indemnification] (S.) You 6ay, also, JJuigjI 

•-S* *) L j-JUJ >) meaning, J [/ sell to thee on the 
condition that] thou shall get thee away, and not 
return to me, (S, Msb, K,) nor have any claim 
upon me for indemnification. (Msb.) [In some 
copies of the S, here and in art. j^c, the verbs by 
which the meaning is explained arc of the third 
person, as though referring to the things sold; 
but the right reading 1 hold to be that which I 
have followed. See also art. Jyt.] 

* • . . . . 

^^JU : see — -. Lo. 

is»gJU: see^jJU^in two places: ssand,_Jlot. 

il—Ju: dim. ofiL-JU, fern, of tpJUl, which sec, 
in two places. 

i~S%* An implement (S, A, K) of wood (A, 
TA) with which land is made smooth, or even ; 
(S, A, $ ;) as also * Lit*. (A, TA.) 



yJUl Smooth; sleek; free from asperities; 
[contr. of s j-i-m.;] (S, M, K;) having in it nothing 
upon which to lag hold; smooth to the feel; (Msb;) 
and t i^-JU signifies the same ; (TA ;) and * J-L» 
[in like manner], anything smooth or soft : (TA:) 
fern, of the first, JUJU: (M, A, Ac. :) and pi. 
,^-Jlo. (A.) You say, ,^JUI w>y [A smooth 
garment, or piece of cloth]. And 2LJU S jm , o [A 
smooth rock]. (A, TA.) And .'l_JU ^-y and 
♦ u-tX* A bow in which is no crack. (M.) And 
<uio »LJU> ^A* 4^0 and * <ijL_Ju> 7/c struck him 
upon the even and smooth part of his back. (M.) 
_ I A camel (A) having a sound back, (S, K,) 
free from mange or scab. (A, TA.) So in the 
proverb, (S,) ^>jJI ^Jy U ^JU^l ^jik ^li 
I [ What he that had galls on his back experienced 
was a light matter to him that had a sound back] : 
(S, K:) applied to him who has an ill concern 
for his companion. (K.) — i\ — U ±roj\ : sec 

lJ - 4 JU1. — iUJU «u-> tA //('flr Kit limit herbage: 

' '* 
( A :) or a year of sterility : pi. L ^- 9 IU1, contr. to 

rule. (M.) 'LJUJI I The lowest heaven. (TA, 

art. w>»--) — itJLo o^i (A) or *LJU j**» (K) 
1 IF//ie ecwry to swallow ; (A ;) wine that descends 
rosily in the throat. (K.) _ iUJU [as an epi- 
thet in which the quality of a subst. predominates] 
t Sour milk with which pure [fresh] milk is mixed; 
as also t iLL^JU- (IDrd, £.) — ^JUI » JJL J He 
has no blame attaching to him. (A, TA.) — 
JjUl is-**, t A fatiguing, severe [journey such 
as is called] u-**- (K.) 



^tU\ t , (S, $,) and with S, (Ibn-Abbad, K,) 

* ** 
I A desert in which is no fierbage: pi. Lr< )Ul 

(S, £) and (jJUl, [the latter] contr. to general 



rule, (K,) the ^ being suppressed by poetic 
licence : (TA :) or JjUl signifies land in which 
are no trees, nor fresh nor dry herbage, nor wild 
animals; sing, ^-JUt ; app. from i-^U, [inf. n. 

of i^—toi] i.e., smooth land, in which is nothing : 
(Sh, L, TA :•) or J„«JUI is pi. of ^U, which 

is pi. [of pauc] of * Jjlo, meaning, an evenplace, 
(M, TA,) tn which it no lierbage; (TA ;) and 

the pi. of mult, is ,^-jJU : and you say also, 

#*T* # *f 1* * '. * •.+"'*' 

T tr-*-* c^j' and » j< — Lo and " iLJU and 
t » 
(j—Xil, meaning, Zand </*at produces no herbage; 

(M, TA ;) and the pi. is JjUl and yljUl, 

contr. to analogy [unless pis. of t ^-JUt, in 
which case the former only is so]. (TA.) __ 
You say also, J-UI (jCj (T, M, TA,) and 
♦^--UJ, (T, S, M, K, TA,) as though the 
latter were a rel. n. from ,^-U], (T, S, K, TA,) 
not, as is implied in the [S, and] K, as meaning 

St * 

a desert, but as syn. with * < _ J -~JUt ; (TA ;) 
t A sweet pomegranate, having no stones: (T, 
M, TA:) and accord, to Lth, i^-JU ^Uj 
signifies t the sweetest hind of pomegranate, 
which is that without stones. (TA.) [Sec iUii, 
voce «*•*&!.] 



s . " scc l/~*M- 



J — lo-e : SCC <U>^ILe. 



1. .jkU, (S, M, A, K,) aor. -- , (S, K.) inf. n. 

* " ' 
u°^>> (S, M,) It (a thing, S, M, or a rope, 

Lh, M, A, and a bridle, Lh, M,) slipped; (S ;) 
or fell, slipping ; (K ;) or got loose or free, or 
escaped, and slipped [away] ; (A ;) or slipped 
out by reason of its smoothness ; (M;) from one's 
hand ; (S, M, A ;) as also ♦ JaXc\ , and * ^^aJLeJ : 

(M :) or ▼ L>aJUJl, (S, K,) also written ^^JUI, 
(S,) signifies it ( a thing, Lth, S,) escaped, or 
0»< foo.«e or /re«, (Lth, S,) from one's hand, 
after having been seized or grasped : (Lth :) and 
[iu like manner] t ^ai^j, . it, and he, (a thing, 
S, or a rope, TA, and a man, S, A,) became 
safe or secure or free, or escaped, (S, A, K,) 
from one's hand. (TA.) You say, iCi-JI c--n''« 
(^ju ^^o and " c— 0J-0JI The fish escaped and 
slipped from my hand. (A, TA.) And Ojl£» U 

Cf^ c>* u*W * hardly escaped, or became 
secure, from such a one. (S, A.*) _ ZZe roe«< 
&oc/:, or retreated, fleeing ; as also jJU, inf. n. 
jJLo. (TA.) x= <ua.U iZe ,?ct ti loose, or ,/ree. 
(TA.) — tn M ^X—4 yJaX* Alvum dejecit: (K:) so 
says Ibn-'Abbud: but in the Tekmileh, ^aLe 

a « 

Ae *Aot /«'« arrow. (TA.) 



[Book I. 

4. o»U1, (£,) inf. n. ^^Il, (TA,) It (a • 
thing) wiaae, or caused, to slip. (K.) «_ Hence, 
(TA,) V^J. c-iJUl, (Mgh, TA,) or 

(Abu-l-'Abbas, TA,) or UjJ^,, (S,) or C 
[alone], (M, A, K,) She (a woman, S, M, A, 
Mgh, and a camel, M, TA) brought forth her 
foetus, or offspring, prematurely, (S, M, A, 
Mgh,) or dead: (K :) i.q. 4, cJujj and 

^ ciyli and ^ itLL. (Abu-l-'Abbds, TA.) 
— t^UI also signifies j^e (a man) became poor, 
needy, or indigent. (TA.) 

5 : see 1, in three places. 

7- (^1 and ^oUI : see 1, in three places; 
and see 7 in art. ^ai* . 

»t . 
^ai*» I Naked : [in the present day commonly 

preceded by O^r 6 (vulgarly pronounced oQi*)» 
and with it signifying stark naked :] as though 
becomo divested of his clothes like a rope that is 
become divested of its villous coating. (TA.) 

e^aX* A thing that slips out from one's hand 
by reason of its smoothness ; as also f ^^oJU and 
» t^aUl : (M :) a rope from which the hand 
slips, (S, K,) not being able to keep hold of it ; 
(S.TA;) as also * tJ LjU. (TA.) You sav. 
i-xU ix«_. (M, A) A fish that slips from the. 
hand by reason of its smoothness: (M :) or that 
gets loose or free, or escapes, and slips [uway] : 
(A:) or, accord, to AA, (TA,) Lkx^\ signifies 

•^V— " »>* Jtyby [npp. meaning a kind of 
thick-skinned fish]. (KL, TA.) 

u*vyU : see ^toLt, in two places : __ and sec 
^joXita, in two places. 

»>uUI: see ^^lU. Yon say also, ^cX*\ j».j 

ti B t * , at 

^j-ljJI, i. e. 4JUJL/I [app. meaning ^i smooth-headed 

man.] (Ibn-'Abbad, K.) Also, Tender ; or 

soft. (TA.) 

t^iJ-o-e Brought forth 2>rematurely ; as also 
* ,JuXi : (M, TA :) a/» abortion. (TA.) You 
say, UxLo-o IajJj c-a)I <S/ie ca.i< Acr 2/OUW7 one 
prematurely ; (TA ;) as also * UuXi and UxJU . 
(K,TA.) 



A woman, and a she-camel, (M,) that 
brings forth her offspring prematurely, (M,) or 
dead: ($ :) pi. J^^c, with ^. (M, TA.) 

■ «• 

»>»'5U>« A woman, and a she-camel, (M,) 

that usually brings forth her offspring pre- 
maturely, (M,) or dead.. (K.) 

[Several points of resemblance, and some of 
exact agreement, will be observed between this 
art. and art. u~U.] 

JkU 
1. )oU, aor. 1, (K,) inf. n. bjj» (S, K) and 



Book I.] 



ixU — 



*, (5») He (a man) had little, scanty, or 
thin, hair upon the sides of his face, or of 
his cheeks: (S [which indicates that it is like 
*>* 0) or had n0 hair u P° n & body, (K, TA,) 
but only upon his head and beard. (TA.) = 
See also 4. 



r* 



4. CJJUI, (S,) or \yi^ cJ»JUI, (?.) SAe 
(a camel) cast her foetus (S, ]£) 6e/bre t'« Aarf 
Aair growing upon it; (S;) without any hair 
upon it : (K :) [like <u£^*l] and ill * tfiJU, 
(^,) aor. i,(TA,) she brought it forth in an 

imperfect state. (£.) JaJUl [perhaps a mis- 

take for JkJ^I] 2Te became poor, needy, or 
indigent; like JaJUI. [TA, art. u*^-] 

6. kJL+3 Jf (an arrow) wa.«, or became, without 
feathers upon it. (K.) — 7/ [a thing] roa*, or 
became, made, or rendered, smooth; syn. ^aloJ. 

(Sgh, ¥.) 

8. oJoXUl 7Ze *eiz«i t't, <ooA it hastily, or 
snatched it unawares, ; (Sgh, K ;) like alo^S. 
(TA.) 

M* [##>«"»»] : Bee ■**■*» • — The shoulder- 
blade; syn. oS: (TA, art. «-j«i :) or the humerus, 

or w/7>«r cone, o/ the arm ; syn. juac . (T, ibid.) 
of a camel. (ISh, ibid.) 

L. U The foetus of a camel having as yet no 

hair grown upon it: (S, ]£:) or that is cast 

prematurely; as also ^a^JU. (5, TA, in art. 

^aX-c.) — Also, yl lamb or Awi : or one just 

born. (TA.) __ See also what next follows. 

f !*! 

JaJUl A man having little, or scanty, or i7<?«, 

Aair M/wn t/ie *ide» o/Am ,/ace, or o/ Aw cheeks; 

like J»j»ot : (S :) or having no hair upon his 

body, (Lth, K,) except the head and beard. 

(Lth.) — — An arrow of which the feathers have 

fallen off; like Jbj-ol : (S :) or an arrow having 

nofeatliers upon it ; as also * JaJU. (K.) 

iJ-o-o [like i»>o-o] A she-camel casting her 

foetus without any hair upon it : pi. -k~)l«-o, 
(£, TA,)with^. (TA.) 

J»^U-« [like l»l^o-e] A she-camel iAa* usually 
casts her foetus without any hair upon it. (K..) 



are tanned. (As, Ks, S, XL.) Also, accord. 

to some, Tan, or that with which one tans. 
(TA.) __ This word is not to be pronounced 
without *, because alu signifies "death." (MF.) 



(TA.) 



A black land: (K :) also without • 
See Supplement.] 



2737 

10. << fc . V ,.,! 2/e aj/<e</, desired, or sought, 
a loan, or. ^j/?, (i»Ju,) f/ Aim ; i. e., asked, 
desired, or sought aid, or assistance, from him ; 
syn. sjjj^J; (S;) or asked, $c, a gift from 
him, (£.) 



[i >c « " » , ; .o, as described in art. £*. (q. v.), 
seems to be tlie engine called by the Romans 
Onager: see Kitto's Pict. Bible, ii. 499: but 
was probably applied also to the balista.] 



* ' ' " ■ * °' 

1. <> ■.,;«, aor. ^ and ; , inf. n. »_u, He lent him 
a she-camel, and a sheep or goat; (I, ;) tliat he 
might have tlie milk thereof, and return the 
animal after a certain period: this is the 
original signification : (L :) or he lent to Urn a 
she-camel, assigning to him her soft hair (jjj) 
and milk and offspring: (Lh, L, K :) and in 
like manner, lie lent him a piece of land, that he 
might cultivate it and have the produce thereof: 
(L :) he lent him money or the like, to be repaid. 
(A, TA.) — aLJS>, aor. c and -, (S, K,) inf. n. 
~-U, (S,) He gave him a thing: (S, EL:) he 
gave him a thing as a free gift. (A, TA.) _ 
Slj-oJI \^>-i «'j-t>JI y * »3 27» e woman imparts 
somewhat of her beauty to the mirror : or directs 
her face towards tlie mirror. And in like 
manner, accord, to some, you say, when you 
direct anything (<*y J ~a *j) towards another 



thing, »\j\ 



J 2 jji 



(L.) 



tfiJU, 



&c. 



See Supplement.] 

&* 

1. (U, aor. ^ , (S, «:,) inf. n. 1^', (S.) He 

soaked a hide in tanning-liquid, or oose. (S, K.) 

sb »Uo 7/e conformed with him in what lie did. 

(TA.) 

• • m 

3£ci+ A hide in tlie first stage of tanning : 

(AZ, S, ]£ :) it is next called J^l ; and then 
jt>i,\ : (AZ, S :) or a hide as long as it remains in 
the tanning-liquid. (TA.) —.4 place where hides 



3. Aa»JU, inf. n. Aa»Jl4-e, He aided him, or 
assisted him, reciprocally, with a gift. (A.) _ 
CcJU, inf. n. j>-Uo and ia~JLo^>, I 67/ e (a 
camel) yielded plenty of milk in tlie winter, 
after tlie milk of the other camels had passed 
away. (L.) __ t It (the eye) sited tears con- 
tinuously. (K.) 

4. C« ^ U l She (a camel) wa* near to bringing 
forth. (S, K.) Sh says, I know not -r-i> : at 
in this sense : but Az says that it is correct, 
and that the objection of Sh does not invalidate 
it. (TA.) 

5. Jl*J! > Z*mmi ^} J / fed others with the pro- 
perty. So in the trad, of Umm-Zara, J.£»l_j 
»~i«jlj t ^Inci I eat, and then feed otliers. 
(5, TA.) 

» • . » 
8. y*** < -^e took or received, a gift. (K.) — _ 

"^U m. ,:, T .o< ZTe wa« supplied with property, or 
ftwofeit, Jy Gorf. (5.) 



^4 /oan, or leyiding, of a she-camel or 
sheep or #oa«, iAa< the person to whom the loan 
is granted may milk her for a certain period and 
then restore Iter to the lender : (A'Obeyd:) [and 
in like manner,] * it * . J .'* a gift (itilt) of milk ; 
as a s/ie-camel or sheep or goat that is given% 
another that lie may milk her and afterwards 
restore her to the lender : (S :) or ItLl* signifies 
a ewe or a she-goat or a site-camel, which Iter 
owner lends to a man that he may drink Iter milk 
and restore her when her milk ceases to flow : 
(Msb :) or both words signify a she-camel or sheep 
or goat whose milk is given to another : (A :) or 
a she-camel of which the soft hair (#}) and milk 
and offspring are conceded by tlie owner to uit- 
otlter: (KL:) or * <U»~u signifies a she-camel or 
slieep or goat that is lent for the sake of her milk 
[.j-c] ; and ia-io, the profit which the lender 
tltereof bestows upon tlie borrower. (Lh, L.) The 
Arabs have four words which they use in the 
place of <o,U, viz. » <t»~~., aj^c, jUit, and JL*.I. 
(A'Obeyd, S.) — 0~> O* *»-^> Milch sheep or 
goats; (L ;) [app. meaning, that are lent to « 
person], __ Also <U~U A loan of land, and of 
money. (L.) — Also, A gift, or thing given ; 
(S, L, %.;) as also * ii »,.;,o: (TA:) a free gift : 
(A'Obeyd, L :) pi. -_L> ; ( A ;) and pi. of Z*~*, 

y>yU. (ta.) 

f-y~» ■ sec -fcJLo-o. 

g - ^j- eJI -4" arrow (o/ «Ao«e ?«e<i in the game 
called j~~~oi\, S) which lias no lot, or portion, (S, 
K,) wn&« the person to whom it pertains be given 

something: (S:) it is tlie third of the arrows to 

• • j 
roAicA the term JJii is applied, which have no 

notches, and to wliieh is assigned no portion and 
no fine; these being only added to give additional 
weight to the collection of arrows from fear of 
occasioning suspicion [of foul play] : it is one ot 
four arrows to each of which is assigned no por- 
tion and no fine; tlie first is called JjLo^Jl; the 

J A # j 

next, > JbtA«J I ; the next, at*«il ; and the Inst, 
-.ji-JI : (Lh :) accord, to some, (TA,) an arrow 
that is borrowed because it is regarded as fortunate: 
(K, TA :) or an arrow which has a portion as- 
signed to it. (KL.) __jj^^»^,» ^U.-ol «^L« <z^Ss 
t / was, among my companions, like the arrow 
called «•*•*)), on the day of the battle of Dedr ; 
i.e., by reason of my youth, I was like tlie arrow 
that neither gains nor loses. (L, from a trad.) 

345* 



2738 



: see 



—Lu One who gives many gifts. (TA.) 

.* *t A tihe-camcl near to bringing forth. 

■»<*»■ and y-^W* ■ see r~y*r*- 

JLiCi (?, $) and ♦ Z.>li (S) J A she-camel 
whose milk remains, ($,) or that yields plenty of 
milk in the winter, (S.) after the milk of the other 
camels has passed away; (§, £;) like jmW*** 
(S.) You say also * mJl** Jy [app. pi. of j-^. 
which is perhaps not used. (TA.) — Also the 
former, J Rain that does not cease : (J£ :) and 
I wind of which tlie rain does not cease. (TA.) 



I is a simple word; (&;) or, accord, to some, a 
compound word, as will be explained hereafter: 
(TA :) Sb says, that it is with respect to time like 
^» with respect to place: (S, L:) it is indecl., 

[generally] with damm for its termination; and S* 
is indecl. also, [generally] with its final letter qui- 
escent, (S, L, !£,) [unless followed by a quiescent 
letter, when it is movent in different manners which 
will be shown below,] and it is formed from j-U by 
elision : (M, L, £.:) j£s is also written and pro- 
nounced il», (M, L, K.) in the dial, of the 
Bcnoo-Suleym ; (M, L;) and J-., X», (M, L, 
K,) in the dial, of the tribe of 'Old. (M, L.) 
Each may be a prep., governing what follows it 
in the gen. case, and used in the same manner as 
J [signifying In, or during, or from tlie begin- 
ning °f\ '■ n,,d in tni8 ca8e » eac ' 1 ' 8 r re ^ xed on 'y 

to that which denotes present time : thus you say, 

ixjj\ jJ» *^5 ^ [' ** w not teen '""* ** **** 
night ; or simply I have not seen him this night] : 
(S, L :) or each is followed by a noun in the gen. 
case, and in this instance is a prep., in the sense 
of ,>• [meaning Since, or lit., from,] when 
relating to a past time [such as a particular past 
day or the like] ; and in the sense of ^ [meaning 
In, or from t/ie beginning of,] when relating to 
the present time ; and in the sense of ,>• and ,^11 
together [meaning From the beginning to the end 
of; or during the whole course of; or simply 
during, or for;] when relating to a computed 
period of time, or number of days or the like : ex. 

' m . ,m » ,,mt* * 

[relating to a past time,] yt; *'^ **" *~*l> ** 
(/ have not seen him since Thursday, O^ 1 \J\ to 
tlie present time]; (Mughnee, $;) and [relating 
to the present time,] tu*» ±U or LuU [in, or 
from the beginning of, (this) our day, or (this) 
our year ;]; and, [relating to a computed period of 
time, or number of days or the like,]>Cl X^S j~» 
[from the beginning to the end of, i.e., during, or 



for, three days], (Mughnee.) Each may also 
be a noun, governing the noun which follows it 
in the nom. case, as signifying a particular day 
or the like, or as signifying a definite length of 
time : in the case of a noun signifying a particular 
day or the like, you say, a « t » . U j,y» jlo <LjIj U 
[I have not seen him (since the commencement of 

a space of time) ; t/ie commencement of the space 

, z ' A' »- a ' its 
of time thereof (i.e., »U ^jkjj >»J* »J-» J>> the 

commencement of the space of time of my not seeing 

him) was Friday ; meaning, since Friday] : and, 

in the case of a noun signifying a definite length 

f » , m M ,,*l* ' ' ' I 

of time, you say, <U-» J-» *i'j U, meaning, j-ol 

XL, iAJi, [J have not seen him (during, or for, a 

,s .1, ,- » .i 
time); the time thereof (i.e., »U ^ij >J* ^»' 

the time of my not seeing him) is a year ; meaning, 
during, or for, a year;] and the noun in this 
latter case can only be- indeterminate ; for you 
cannot say, IJ^ &i-> X. : (S :) when followed 
bv a noun in the nom. case, as in the instance of 
,jU^j jlo [or, accord, to more approved usage, 
O&yt i*» «"• wil1 •*• shown below, The time is 
two days, meaning during, or for, two days], each 
is an inchoative, and what follows it is an enun- 
ciative; and its meaning is tlie time with respect 
to what is present, and to a computed period, or 
a number of days or the like ; and the commence- 
ment of the space of time with respect to a past 
time [such as a particular past day or the like] : 
or each is an adv. n. [of time], an enunciative, of 
which what follows is the inchoative, and meaning 
\jL'i £)*i, a8 m tne instance of £^yi •*-*• *&i> 
[or, rather, Ji»yi J-»,] i.e., JUyi ^ UJ , Oetf up* 
[Two days liave been between the time in which I 
now am and (the time of) my meeting him]: (& :) 
but this opinion is rejected by Ibn-Hajib. (TA.) 
Accord, to some of the Arabs, for they differ on 
this point, j~» governs in tlie gen. case a noun 
signifying a past time and one signifying a time 
not past: and accord, to some of them, j-u 
governs in the nom. case a noun signifying a past 
time and one signifying a time not past : (M, L :) 
but the general and most approved way is 
to make Ji* govern in the gen. case a noun sig- 
nifying a time not past, and in the nom. case one 
signifying a time past ; and to make JJ*» govern 
in the gen. case a noun signifying a time not past 
and one signifying a time past : (T, M, L :) most 
of the Arabs hold, that each must govern in the 
gen. case a noun signifying the present time ; and 
that it is preferable to make Ju^ govern in the 
same case, and to make Juo govern in the nom. 
case, a noun signifying a past time : (Mughnee:) 
[they therefore say, iX^UI JyU and <O t U\ j-», and 
u _ e ^»JI jty, Jl~» and £)**# « JU * i but thev 8av > 
w >t i^» .*y. J-« and oW* •* - -] Some [or, 
rather, most] say, £>\*y. J*-» «jt^, and j»U »j\^ 
±>L*yi, [I have not seen him for, or during, two 



[Book I. 

days;] making J~» [in these instances] to govern 
the nom. case; and Jm», the gen. case. (L.) 
Such is said when the period of separation is a 
day and part of a day. (Msb, art. jyZ>.) The 
Benoo-Dabbeh and Er-Rabib make X* to govern 
the gen. case in every instance. (M, L.) The 
phrases, Jjl>U St <CjIj U, and jy>>U Jl«, (S, 

. At , * m , m * 

K, art. Ji_j ; and L,) and Jj^JI ^le Ju>, and Jm 

Jjl UU-, [/ have not seen him since last year,] are 
also mentioned by different authors. (L.) The 
Arabs generally agree in pronouncing Ju« with 
damm to the j when it is followed by a movent or 
a quiescent letter ; (T, M, L;) as in j,y m JyU »jt^J, 

# ' J * 

and j>yt)\ Jl~o : (T, L :) and to pronounce Jm 
with the i quiescent when it is followed by a 
movent letter, (T, M, L,) and with damm aud 
[sometimes] with kesr when it is followed by a 

conjunctive I; (M, L;) as in ^U yj Jm» »jl ^, 
and>^JI Xs »jO', [and>»^Jl J^] : (T, L:) and 
so say most of the grammarians. (T.) Lh says, 
The Benoo-'Obeyd, of the tribe of Ghanee, make 
the i of JU movent when it is followed by a 
movent or a quiescent letter, and make the noun 
following it to be in the nom. case, saying >»$JI .x* ; 
and some of them pronounce it with kesr when 
followed by a quiescent letter, saying j,yt) I j~c; 
but this is not the proper way. (M, L.) In 
the phrase j>yJ\ j-o <u>lj U, the Arabs make the 

J movent because of the occurrence [otherwise] of 
two quiescent letters together ; and they [generally] 
give it not kesr, but damm, because the latter is 
the final vowel of its original JL*. (M, L.) 
One says also, j>^\ J^e iSJii U, and ^yJ\ Jl», 
which fet-h to the J in each. ( K. ) The Benoo-Su- 
leym are related to have used the expression aJJIj L» 

% it a 

■z~> JbU [by c— • meaning six nights], with kesr 
to thejm of JLU| and with the noun following it in 
the nom. case: and the tribe of 'Okl are related 

* mm m 

to have used the expression oW^ •***> w ' tn tne 
^j elided, and with kesr to the j., and damm to 
the 3. (M, L.) — Each of the two words Ju. & 
and Jl* is also followed by a verbal proposition, 
as in the instance 

mm m , * * m * * ' m , "',' 

• ojljl aljo OjJii j~o Jlj U * 

[He has not ceased, since his two hands tied hi* 
wrapper of the lower part of the body] : or a 
nominal proposition, as in the instance 

• m ml m m m m ml , • *. 

£iL. lit Xo JUI ^*<l wJj Vj 

[And I ceased not to seek wealth from the time 
of my being a youth, or young man] : in such 
cases, each is an adv. n. prefixed to the proposition 
[and governing it virtually in the gen. case], or 
to a noun significant of lime [understood as] pre- 
fixed thereto [in the same manner] : or, as some 
say, each is an inchoative. (K.) — The original 
of Jy» is J~a, because they restore the dammeh 



Book I.] 

to the J in the case of the occurrence of two i 
quiescent letters together; as in the instance of 
j>yj\ JU, for were not its original with damm, 
they would give it kesr: [but this some do, as 
lias been shown above:] and because its dim. is 
X~e : (? :) for when Ju> is used as a proper 
name of a man, its dim. is thus formed, by re- 
storing the ,j, that it may be of the measure 
jl*i: (I J, M, L:) or when ju is a noun, it is 
originally JlU; and when it is a particle, it is 
itself original. (1£.) _ Accord, to some, ^U 
(T, S, L, K) and j* (K) are originally ±y> and Jt, 
which are made one word, (T, S, L, K,) by 
eliding the hemzeh, and then giving damm to the 
J because of the occurrence of two quiescent letters 
together ; (K ;) ^\£» Ju* [and ,jl& Jl*J meaning 
,jlfb il ±y» : (T, L :) but there is nothing to 
indicate the truth of this opinion : (S, L :) or, as 
some say, J~* and Jl* are originally the prep. 
l >« and ji in the sense of ^JJt (L, K) in the 
dial, of feiyi : so says Fr. ; adding, that when 
either governs a gen. case, it is used in the manner 
of t>« > and when it governs a nom. case, it is 
as though one said, [in using the expression 
ijUjj Jw« 3 \ Jbi*,] C^oyi yt, ^jJJI l >» ; and that 
the former government prevails in the case of j£« 
because the ,j is not suppressed: (L:) or, as 
some say, they are originally ±yt and the noun of 
indication ti ; so that in the phrase jJ* «Qlj U 
O 1 - ^' [accord, to more approved usage, 0^>! -^°. I 
we virtually say, ^U^j w-ij)l 13 ^_y>\ but each 
of these assertions is a deviation from the plain 
way. (K.) 

[£U, &c„ 

See Supplement.] 



1. p-y*, aor. :, (inf. n. *f*» TA,) He tucked 
[the breast of his mother]. — ^^» Inivit ancillam 
suam. (K.) t= ~-y» He became goodly in coun- 
tenance after disease. (AA, £.) 

8. m, JU 1 J Hi, soul was torn from him. 



J t . * • ' ' * 



i+V* Blood: or the blood of the heart: (S, ]£:) 
pi. *rr*- (A.) An Arab of the desert is related 
to have said, Aim, Y » CJ), meaning <t-o : so in 
the § : but in a marginal note in a copy of that 
work, it is said that this is a mistake ; and that 
the correct expression, as mentioned by IKt and 
others, is <CV^ oJUj I poured forth, or shed, 
his blood: and so it is in the copies of the A. 
(TA.) In like manner, «"%»■« *I)1 ^»i \May 
Ood destroy him ! (A. [See also J»i.]) — Also, 



t The soul, or spirit. (S, K.) Ex. 

t His soul went forth, or departed. (S.) C-*ji>l 

o ^y o J 7/w soul mas torn from him. (K.) — 
Also, I One's self: the best of one's self, and one's 
powers, efforts, endeavours, or energy. (L.) Ex. 
'Ifttt y* <J cJJa \ I gave, or gave up, myself, and 
the best of my powers, efforts, endeavours, or 
energy, to him, or it. (T.) __ Also, I The purest, 
choirest, or best, of anything. (L.) _ Also, 
tThe heart. (MF.) 

->_feU: see 2-r°1. 

1^1 (K) and t I)U4^l and * IjkU (S, K) 
Thin milk : (S, K :) or, the first and second, milk 
freefiom water: and, the second, milk of which 
the froth has become still, and which is clear, and 
not thick: and, the last, thin milk, of which the 
taste has not changed; as also T ~.y^c\. (TA.) — 
Also, the first, Thin fat; (S, K;) as also the 
second and third: (K.:) or raw fat. (M.) — 
The first is an epithet of a form not mentioned 

by Sb. (TA.) It may be a contraction of 

• *•! ,. 

iTJfl (U-) [And the like may be said of 



U^-t-*' : 9ee JC**** 
t *•! mi 

^>y^l = see m^I. 

O-MI ?r>v-o-« iai t'n the belly. (K.) 



1. j^i, (S, L, 5,) aor. :, (L, £,) inf. n. o»i 
[q.v. infra]; (S, L;) and * j^», (L, ^,) inf. 
n. j^y«J ; (TA ;) He made plain, even, or smooth, 
this is the original signification : he made a place 
plain, even, or smooth, [UbLe being understood,] 
x-ili for himself: (L:) he spread & bed, (S, L, 
K,) and made it plain, even, or smooth. (S, L.) 

i * * * 

__ a) j^ f 7/e did well, or kindly, in his affair 

... ,t. 

in his absence; like jy> and jti. (L, art. J^.) 

__ j^o, aor. :, (inf. n. j^o, L,) He gained, or 
earned, or sought to gain sustenance, and worked, 

(L, ]£,) <uij/or AiwMe^. (L.) I^A. *Ju j^i, 

and 1 1 jyUl, J He prepared for himself good, good 
things, or </te a Ac. (L.) — i-^_ i^-o a) " j^e 
J [Zftf prepared, or established, for him a high 
«<a(Mm]. (A.) _ lj^> ^jua ^)^>M T -v°' ^ 
t [jS««:A a o»e Aa» no< prepared for himself, with 
me, a benefit, for me to owe it him] : you say this 
when one has not conferred upon you a favour or 
kindness. (AZ, L.) And ^Juc ^J^U " jyiol U 

f > # ## 

illi jy« t [SucA a one has not prepared for him- 
self, with me, that thing, that I should owe it him] ; 
is said on one's asking a kindness without having 
previously conferred a benefit; (AZ, JK, L;) 
and with reference to one who acts in an evil 



2739 

manner, when asking a kindness, or when a 
kindness is asked for him. (AZ, L.) 

2. »v», >"f. n. . t u y » j , J He adjusted, or ar- 
ranged, an affair, (S, A, L, Msb, $,) and made it 

plain, (A, Msb,) and easy. (Msb.) See 1. _ JL+ 

•« • * . t. ' 

yf$\ J*U *_jU f He disposed and subjected hix 

mind, or himself, to do the thing. (S,» £,• Msb, 
art. 0*°>) — j^, inf. n. j>^, I He accepted, 
or admitted, an excuse. (S, L, Msb, £.) You 
say, jj*)l *J Ojy* 1 1 accepted, or admitted, his 
excuse. (Msb.) 

6. J^j and ♦ j^U\ It (a bed) became spread, 
and made plain, even, or smooth. (A.)_ 
>**5" *• ^-^ I y/te affair became adjusted, or 
arranged, and made plain, and easy, for, or to, 
Aiw. (Msb.) — lilji j^ [//« spread for him- 
self a bed, and made it plain, even, or smooth]. 
(A.) __ iLuj JU. jjjlc £ ojyjj J [^ <7«i<ce/ 
situation was prepared for him with me, or at my 
abode]. (A.) — j^j t JEfe (a man, TA) became 
possessed of authority and povaer ; syn. *>£^5. 
(?, L, ^f.) _ 4_jLi 0>y«j f 2T« miW, or he, 
became disposed and subjected [ja*$\ JjuU to do 
the thing; see 2] ; syn. »LiUyi'. (£, art O^J-) 

8. j^iol J/ (a camel's hump) became spreading 
and high. (S, L, K.) See 1 in three places. 



10. lilji J i t « r„ >> [£fe asked, or desired, that a 
bed should be spread for him, and made plain, 
even, or smooth], (A.) 



[A child's cradle, or ic^;] a place prepared 
for a child, and made plain, even, or smooth, (£!,• 
L, K,) tltat lie may sleep in it: (L:) a bed; a 
thing spread to lie, recline, or sit, upon; (A, Msb;) 
as also » ^ly-» ; (S, A, L, Mfb, ly ;) so called 
because of its plainness, evenness, or smoothness : 
(L:) Az says, that the latter word is more com- 
prehensive than the former : (L :) it is applied to 
the ground, or earth ; [meaning a plain, an even, 
or a smooth expanse ; see a verse of Lebeed cited 

voce Ji>h>£. :] (Az, L, K :) and so is jy* : (K :) 

• « • « * • * 
some say, that j^o and " )\y» are [originally] two 

inf. ns., of the same meaning: or that the former 
is an inf. n., and the latter a simple subst. : or 
that the former is sing., and the latter pi. : (MF:) 
the pi. of the former [in common use] is >y^ t 
(L, Msb, IC,) and }\+; and of the latter, [pi. of 
pauc.,] Sjy«l (L, £) and [of mult,] j^*. (L, 

Msb, £.) *I>V* vi$"j*+52>' [Km-, lxxviii. 

6,] Have me not made the earth an expanse (J»tw) 
adapted to be travelled over. (K, TA.) _ 
t \\^\ Jjy [^ur. ii. 202,] J Evil is that wAicA 
he hath prepared for himself in his final place. 



2740 



— Ii 



Good; goodly: the latter word is an 
imitative sequent. (L.) 



Elevated ground or land: (IAar, L, K.:) 
or depressed and smooth and even ground or land ; 

(K;) as also • i jy* '• (En-Nadr, K:) pi. »j^> 

and *\ r »\ : (K. :) but the former of these pis. is 
doubtful. (TA.) 



♦. 



see 



*V* : see jby*. 



j^y-a Pure butter: (L, K:) or the purest of 
batter when melted, and that which has the least 
milk. (L.) 

X Lukewarm water ; neither hot nor cold. 



JY* 



(A, K.) 



•!? . ?"° h ™ 8a ' d t0 be the meaning - ^ TA,) — ! Growing him/or covering, wanting by his means 

to procure for himself a colt. (TA.) [In the 
L, and TA, yjsjt is put for ^jijj in both in- 
stances: but it is corrected by SM in the margin 
of the L.] 

4. i\ J ^i\- }Y c\ -. see 1, in two places, a 21.141 j^o\ 
lie called, or rendered, (JjuL) the she-camel a 
*ijy* ■■ (K :) [it has sometimes, if not always, 
the latter meaning ; for] it is said of the breaker, 
or trainer ; and is like t^U-Jl. (TA, in art J—j.) 
= ^»jii\ O^-ot Tlie mare had a colt following 
Iter. (TA.) 

5 : see 1, in two places. 

jv» A dowry; a nuptial gift; a gift that is 
given to, or for, a bride; syn. Jl jj» : (S, A, 
Msb, K :) pi. Jiri>t (K,) or i]**, like as li^ is 
pi. of J£,andftpliof J-Li! (Msb.) ^ L^ 
A husband from whom a dowry is got : (S, 
art. jyf.) or a husband who has not nobility of 
race, and who therefore doubles the dowry to make 
himself desired. (TA, same art.) See *Jy]. __ 
The hire of a prostitute. Ex. ^iJt 1^ ^ 3 

He forbade [receiving] the hire of the prostitute. 
(Mgh, Msb.) 

jyA A colt ; the mate foal of a mnrc; (S, K ;) 
and of a mare kept for breeding : (TA :) or the 
first male offspring of a mare or other animal; 
(EL;) i.e., of a tame ass; #c. : (ISd, TA:) fern, 
with i ; afiUy : (S, Msb, K :) and' dim. ^. : 
(JK:) pi. masc, (of pauc, TA,) ]<£\, and (of 
mult., TA) jV* and sJV-o ; (S, Msb, K;) and 
pi. fem.^y* and Olj^. (S, Msb.) 



[Book I. 

(S, K:) opposed to i£L : (A:) pi. jjt^i. 
(A, TA.) And, (TA,) One whose down/ is dear. 
(K, TA.) 

J*U Skilled, or **»#«/, (A, Msb, K,) ^i 
AiftU-o, in Am art, (A, Msb,) and J^t J^/, mj 
every roor*, (A, K,) »£'; J* ^ ,„ tdene$ 
Sfc., (Msb,) knowing its abstrusities and niceties, 
or having learned the whole of it ; syn. JiU. : 
(A, Msb, K;:) and, (K,) in most instances, 
(TA,) [but only when used absolutely,] a good 
swimmer; (JK, K ;) as also *'^U : (Z, TA ;) 



1. iWl/r»» (AZ, S, A, Mgh, Msb, K,) aor. i 
(S, Msb, K) and I, (K,) inf. n. '£», (S, Msb, 
TA,) He gave the woman a jy* [or dowry] : (A, 
Mgh, Msb, K :) or lie assigned to her (Cp J*».) 
a ^y^ : (K :) and * U^ol signifies the same as 
U^«, (AZ, S, Msb, K,) which is of the dial, of 
Temccm, and the more usual : (Msb :) or U^o 
tins the first of the above significations, (A, Mgh, 

Mjb, K,) or signifies he set apart for her ajy* : 
(Mfb:) and t \Jk Jr a\ signifies lie named for her 
n jy* and married her to himself for it; (A, 
Mgh ;) or he married her to another man for a 
certain yy* ; (Ms b, K ;) or he sent for her a jy». 
(TA.) — *'Jt\£., (S, K,) and V, and *,, (K,) 
and V *^3, (K,« TA,) and «&U* £>, (A,) 
and Vef, (Mgh, Msb,) and l^, and <yJ *Jy*3,. 
(A,) and » j *ij>*)l ^j^, (Msb,) aor. r, (Msb, 
K,) inf. n. ijC^ (S, A, Mgh, L, Msb, K) and 
«jV* (L) and J9v » (Msb, K) and jl^ and J^», 
(K,) He was, or became, skilled, or expert, (S, 
A, Mgh, Mfb, K,) in the thing, (S, K,) and in 
hi* art, or craft, (A, Mgh, Msb,) and in science, 
Sfc, (Msb,) knowing it* abstrusities and niceties, 
or having learned tlie whole of it; syn. JJl»>. 
(S, A, Mgh, Msb, K.) 

2. jy\», inf. n. jtyji, He desired a colt : (K, 
TA:) he procured for himself a colt. (JK, K, 
TA.) [In the CK, and in a MS. copy of the K, 
we findjy*)! put by mistake for jy+i I.] Aboo- 
Zubeyd says, describing a lion, 



•a *• 









/fa ca«i« [beating the ground with his feet] like 
as a horse comes [so beating the ground] to a man 



^-tr* jfl Camels of Mahreh; i.e. certain 
camels, so called in relation to Mahreh Ibn- 
Heydan, (T, S, Msb, £,)a tribe, (K,) or a great 
tribe, (TA,) or the father of a tribe of El-Yemen : 
(S:) or in relation to Mahreh, a district 
of 'Oman: (Msb:) they are excellent camels, 
that outstrip horses; and some add, that they 
are unequalled in quickness of running, under- 
standing what is desired of them with the least 
training, and itaving names, by which being 
called, they answer quickly : (Msb :) [and hence, 
any such like camels; i.e. any excellent, fleet, 
camels: (see 4:) n. un. {j^e:] pi. ^1 
[which is irreg. like y^J»] (S, Msb, K) and 
J,V* (?, K) and ijj<y^>, (K, TA,) written in the 
L iSj&> (TA,) [and so in the CK,] or Ijl^, 
the ^j being changed into I, (Msb,) [but it 
generally retains tlie form of ^, though pro- 
nounced I.] See also 



" jr*** a I' " skilled in 



iftv* [4 woman to whom a dowry has been 
given : and hence,] a free [married] woman : 



pi. ijy* : (A, K :) also 

slaying his prey. (K.) 

• t * 
jy+* A mare having a colt or foal. (S, K.) 

b*r+* A woman dowered; to whom a dowry 
has been given ; or for whom a dowry has been 
set apart. (Msb.) It is said in a proverb. 
Sre**-**- l£«*»-; °j)y<nj&> [Like her who has 
been dowered with one of her two anklets] : (S, 
KO or ly^*>. ^^1 Sj9y ^)\ ^ J^.] 
[More stupid than site who has been dowered with 
one of her two anklets] : (Mgh:) applied to him 
who has reached the utmost degree of stupidity : 
from the following case : (TA :) a stupid woman 
demanded of her husband her dowry, (K, TA ) 
when he paid her his first visit, and she said, I 
will not obey thee unless thou give me my 
dowry : (TA :) so he pulled off one of her two 
anklets (K, TA) from her foot, (TA,) and gave 
it to her, and she was content with it. (K, TA.) 
In like manner, a certain man gave to unother 
property, and he married with it the daughter 
of the giver, and then reproached her for the 
dowry he had given her : so they said, ijJ£j\£> 

W?' J u t>? [Like her who has been dowered 
from tlie property of her father] : (K, TA :) 
[a proverb] applied in relation to him who 
reproaches for that which is not his own. (TA.) 

jy+~* : sec j-aU, in two places. 

[jy*, &c. 
See Supplement.] 

1. «U, aor. {£,, inf.n. £ (K, TA: in the 
C K *>«) a «d *•>* (but see below) or (as in some 
copies of the K) *£ ; (K ;) and t £f . (AA ;) 
ft (a cat) mewed : (K. :) like ^U, (TA,) and 
Col. (Smart. y\.) 

4. I>«l : see 1 Also, He (a man) mewed 

like a cat. ( K.) 

*-* -» 

Xy», accord, to the K> an inf. n. of »U ; but 

accord, to the L and other lexicons, The mew of 

a cat ; a word expressing the sound of mewing. 

(TA.) 



Book I.] 
.•J 



V — Oj- 



2711 



*'iy O some copies of the K, \ iy »,) A — Jul oJU, inf. n. o^i, I [The fire died j cooAeo", onrf «a*«* to toil (TA.) [ijUt is 

also employed in various other senses, agreeably 
with the senses of the primitive verb.] 



mewing cal. (K.) 

a£jU and i^U and <yu [an epithet of] A 
cat. '(£.) 



**• 



oroay;] tAe a*Ae.t of the fire became cold, or 

coo/, a/to" none of its live coal* remained. (TA.) 

; •— • OU I It (heat or cold) became assuaged. 

i (TA.) _ oU J It (water) became dried up by 

j t/ie earth. (TA.) OU (and * OU-I, T A.) 

1 1 -ft (a garment, TA,) wore' out ; became worn 
out. (A, K.) __ OU I It (a road) ceased to be 
passed along. (TA.) ___ -^Jjl <ui o$*3 jii [A 
town, or country, $c, in which the wind becomes 



1. OU, aor. Oj<j, (inf. n. Oj^ ; Msb,) and 
OU, (originally O>o, like Jlk, originally 
J ? A., MF) [sec. per. c-*,] aor. oCJ, (S, IS.,) 

which latter is of the dial, of Teiyi ; (TA ;) and j broken, or loses its force]. (TA.) jL]i\ j^i OU 

OU, (in which the medial radical letter is J ^ te man step* heavily ; became heavy in his 
originally <j, like clj, MF) aor. o-*J, (K,) *leep. (TA.) _ jlILI! ^ Oj^' J [ZZe ow, 

or will die, of envy]. (TA) OU J i/e 



a form which 6ome have disapproved ; (MF ;) 

and OU, (originally O^*, Kr,) sec. pers. o-», 

if- ./ .. * 

aor. Oj»j, like ^otj, (originally >>jj, Kr,) aor. 
j /. 
>.}.*i, (Kr, Msb, &tc.,) and like the sound verbs 

yw*i, aor. ^L, and J^i, aor. jiL, (TA,) of 
the class of words in which two dial, forms 
are intermixed; (Msb;) lie died; contr. of 
^5-e^. (K,) — [il^j j^j ^ oU lie died 
lutving passed away from, i. e. leaving behind 
him, sons and daughters. And O^Cj O* «-''"• 
a— . //e <ZiW having passed beyond eighty years ; 
1. c. DciMiy eighty years old.] — Oj-o-; *jj i>JJI 
[TVte m»7/d n;<W »w< «Vc], in a saying of 'Omar, 
in a trad., means, that if a child sucks the milk 
of a dead woman, it becomes unlawful for him 
afterwards to marry any of her relations who 
would be unlawful to him if he sucked her milk 
while she was living : or it means, that, if milk 
taken from the breast of a woman is given to a 
child to drink, and he drinks it, the consequence 
is the same ; that the effect of the milk in pro- 
ducing this consequence is not annulled by its 
separation from the breast; for whatever is 
separated from a living being is termed C~-e, or 
dead, except the milk and hair and wool on 
account of the necessity of making use of these. 
(TA.) «_ u i ) *«)l OJU, inf. n. (J^>« a,, d ^'j-*! 
I The land became destitute of cultivation and of 
inhabitants. (Msb.) _ oU \ It (soil) became 
deprived of vegetable life. Hence an expression 
in the Kur, xxx. 18. (Az,.£r-Rdghib.)_ oU 
X He became deprived of sensation ; [dead as to 
the senses]. So in the Kur, xix. 23 : [but this 
appears to me doubtful]. (Az, Er-Rughib.) _ 
OU I He became deprived of the intellectual 
faculty; [intellectually dead;] or ignorant. Hence 
an expression in the Kur, vi. 122 ; and another 
in the Kur, xxvii. 82; and xxx. 51. (Az, 
Er-Raghib.) _ ol< X [lie became as though 
dead with grief, or sorrow, and fear;] he 
experienced grief, or sorrow, and fear, that 
disturbed his life. Hence what is said in the 

Kur, xiv. 20. (Az, Er-Righib.) OU t JJe 

or it, was or became, still, quiet, or motionless. 
(K.) _ — jjJI c-jU J The wind became still, 
or calm. (TA.) — OU X He slept. (A A, K.) 



6. Ojl»ii dJJ^i I I beat him and he feigned 
himself dead, being alive. (TA.) t He pre- 
tended to be weak and motionless by reason of 
acts of devotion and fasting : [see the act. part n. 
below]. (TA.) 

10. oL»lwl [He sought death: «Jr. : see 
■*]• — ^« & > «*■;■«> ly^o^J, and^a^lj, Wait 



became poor; was reduced to poverty: he be- 
came a beggar. (TA.) I He became base, 

abject, vile, despicable, or ignominious. (TA.) 
— \He became extremely aged, old and 
weak, or decrepit. (TA.) __ J He became dis- 
obedient, or rebellious. Ibices is said, in a trad., 

- » » ^ 'it 

to be OU (j-o Jjl because he was the first 
who became disobedient, or rebellious. (TA.) __ 
oU f He (a man) became lowly, humble, or 
submissive, to the truth. (TA.) 

£ * St *5. 

2. <->ljjJI <Z^>y> The beasts of carriage died 
in great numbers ; or deutlis amongst them were 
frequent. (TA.) See 4. 

3. [ ajjU,] inf. n. a3jI»-«, He vied with him 
in patience, (K,) and in firmness, or steadiness, 
or the like. (TA.) [In the K> the inf. n. is 
expl. by SjjUv* ; and in the TA, by &£& 
also.] 

j . » * 

4. <uU1 and " aj^o (but the latter has an 

intensive signification, S,) He (God) caused him 

to die ; put him to death ; killed him. (S, K.) 

_. OUI I He (a man) lost a son, or sons, by 

death. (ISk, S.) — ^S ^j^i oUI Suck a 

man lost sow by death. (A.) __ c~3Ut She (a 

woman, AO, S, K, and a camel, S, K,) lost her 

offspring by death. (S, K.) — .tyUt Death 

[or a mortal disease] happened among their 

camels. (K-) <Cyo\ U signifies xJi O^el U 

[ % How dead is his heart, /] for one does not 

wonder at any action that does not increase : 

(S, K :) therefore what is here meant is not 

literally death. (TA.) <t3UI J He (God) 

rendered him poor ; reduced him to poverty. » • . •-- * - •- %,t 

(TA, from a trad.) — £UI I He [or it] caused sZ ^* : 8e ° ***• — ^ ^ : see ol >» 

him to sleep. Ex., in a prayer said on awaking, Unfruitful land; like as i^o. ^jl means fruitful 

LJUI U 3^, UU-t (jjJI Jh ^Li\ Praise j, I l«>d, or land abounding with herbage. (TA, in 

to God who hath awaked us after having B **»v5 fc ") — i^o Carrion: whatsoever hath not 

caused us to sleep! (L.) JJUI J^l f He been killed '" the manner prescribed by the law. 

» j • ,i • lj r\w n\ '*\, i . (K, Jel, ii. 168.) See o-y 
sleeps during the night. ( W , p. 9.) — ^,a»,l)l OUI, 

(and * <>j>-o, TA,) He took extraordinary pains 
in thoroughly cooking, and in boiling, the meat. 
(K.) And in like manner, onions, and garlic, 



until ye ascertain that your game, and you 
beast of carriage, has died. (A.) __ Ol*i«l 
[properly, He sought, or courted, death ;] i. q. 
J-** - '; (?> K; in art. JiJ ;) meaning he 
cared not for death, by reason of his courage. 
(JM, in art. Jij.) — ol*i-l t He (a man) 
was pleased with death ; content to die. (TA.) 

— Ol*^.l t He (a man, TA.) tried every way, 
or did his utmost, in seeking a thing. (lAar, K.) 

— oU^wl, inf. n. Ol»Z~t, (occurring thus with 
the final i elided, (TAJ f He (a man, and a 
camel, lAar,) became fat after having been 
emaciated, (lAar, £•) — OU^-I J It (a 

thing) became relaxed, loose, or flabby. (A.) 

UJ oL»I-»l t It attained the utmost degree of 
softness: said of a fine skin, that is likened to 
the thin pellicle that adheres to the white of an 
egg: and of other things, as also J oU^wl 

yj^i\ : and in like manner, S/^Jt ^i, »« 

hardness. (TA.) See ■--■ '-",. «. _ And see 1. 

0>i (ami t £!£,», TA,) Heath ; lifelessness ; 
contr. of SlX: (S, TA :) as also * ol^J, (S, XL,) 
andtoCi. [Occurring in the Kur, vi. 163, 
xvii. 77, and. xlv. 20,] (S,» TA, in art. ^, 
and Jel, in vi. 163^ [See also 0^y»t below : 

and see 1] Or * C^y>, signifies much death, 

... • »** 

like as o'>«*- signifies much life. (Msb, in 

art. j^..) — u^ri^ C*^l, and «J,M, and 
Oi^JI, and JjUJI, Sudden death. (lAar, in 
T and TA, art. cJi.) — jJL-^l O^JI Death 
by slaugktei- with tlie sword. (I Aar, in T, TA, art. 
wJi.) — >3— »*iJ< 0>»JI X)ea/A by drowning, and 
by suffocation. (lAar, in T and TA, art. oJi.) 
— Ojjt OtJ t [The daughters of death;] mean- 
ing <fea«% arrow* (A, TA, voce &**L, q. v.) 



so as to deprive them of their strong taste and 
odour. (TA.)__j^iJI oO*l The wine was 



2jys X A fainting, or .woon ; (K ;) and lan- 
guor in the intellect : (TA :) or [an affection] 
like a fainting, or swoon: (Lh:) madness, or 
insanity, or diabolical possession ; syn, rjym ; 
(AO, K because it occasions a stillness like 



2742 

death : (TA :) or a kind of madness or diabolical 

possession (o>**-)» and V^W' that btfM a 
man ; on the recovery from which, hit perfect 
reason return* to him, at to one who has been 
sleeping, and to one who hat been drunk. (S.) 
[See £*.] 

V t .t A kind, mode, or manner, of death : 
(S, K.':) pi. o^«. (TA.) _ ii. O^i OU 
'a' — SucA a owe d»'ed a <7<>od At'nd of death. 

(S.) <M*W- &t* ^ He d,ed ° V aoan 

kind of death, >'n error and disunion. (TA, from 
a trad.) 

>£i)t o^y* 1 A man wno ' 8 [*<"*» or 3 not 

lively, in heart 1 (A :) a man who is stupid, 
dull, unexcitable, or not to be rendered britk. 
sprightly, or lively ; (S, K;) at though the heat 
of his intelligence had cooled and died: (TA :) 
fem. with i. (S, K..) — See o^y* and ^<y*. 

l£^ (Fr, S, K) and t^£. (£) and • il^ 
(Fr) Deaf A, [or a morfai diteate, or a murrain,] 
/Aat fce/aMi camelt or *A«ep or tA« like: (Fr, 
S, KI.) The first is of the dial, of Temeem : the 
second, of the dial, of others. (Et-Tilimsanee.) 

_oV JUt Jt '&> "* **£*» ^^ 

[or a mortof diteate] happened among the camel* 
A e (Fr.) Also, The like among men. Ex., 

from a trad.,>A)i »>.U*fi» oW- y» U ' U* UJ** 
TA«r» will be,' among men, a mortality, or much 
death, [or mortal diteate], like the ^eU» that 
befall* sheep or goat*. (TA.) 

£>l£i t Inanimate things, or 0ooi» ; dead 
stork; such a* land* and houses [Sfc.]-, (S ;) 

contr. of o£^ [q- ▼•! (?' *■> ll i9 made ° f 
this measure to agree in measure with its contr. 
&\ye~- : both these words deviate from the 
constant course of speech ; being of a measure 
properly belonging to inf. ns. (TA.) [See also 

/and* and houses [or tA« KAe], and buy not slaves 

% * * 

and beasts of carriage [Sfc]. (S.) — J+j 
JG^i\ ji.j, .': A man who tell* utensils or 
furniture or the like, and anything but wluit 
has life. (L.) — See also &y. 

Ol'^i That wherein is no spirit or life; an 
inanimate thing. (S, Kl.) [See also O^O 
_ it^i (you say Ol>* t>j>, TA,) I Land 
rAa< Aaji no owner (S, K.) of mankind, and of 
which no use is made, or from which no 
advantage i* derived, (S.) and in which it^no 
water : such as is also called * ii-. ^ij\ : 
(En-Nawawee:) land that hat not been town, 
nor cultivated, nor occupied by any man's camels 
$c. : * O^y signifies the same as ^>\y (Ol>«?), 
namely, land tlutt i* no man's property; and 
is also written £$y» : (L or <Jiy signifies 
land lAa: Aa« not yet been brought into a ttate 



Book I. 



of cultivation : (Fr, S, L, K:) in a trad, it is said, 
that such land is the property of God and his 
Apostle ; and whosoever brings into a state of 
cultivation such land, to him it belongs. (S.) 

<Zt\y»: see dyt and ^yjy». 

C^t* and t c«~o signify the same, [Dead, or 
dying]-. (Zj, S, KL :) the former is originally 
l>£t, of the measure J*Ii : CS :) the latter is 
contracted from the former ; and is both masc. 
and fem. ; (Zj, S ;) as is also the former. (Zj.) 
'Adee Ibn-Er-Itaala says, 

o* . ****** * * * *•* 
» ' v» 

[//« »rAo Aa* died and oeromc a< r«« i« no< dead: 
the dead it only the dead of the living]. (S, TA.) 
Or * p-'f signifies One who hat died (actually, 
TA,) ; and c-li, as also * C-5U, one who has 
not yet died, (K,) but who is near to dying : or, 
accord, to a verse cited by AA, to Kh, C~-o is 
applied to him wAo ii borne to the grave ; [i. e., 
who is dead, or lifeless] ; and C-»*, to him who 
[is dying, but] has life in him. (f A.) Fr says, 
you say of him who has not died, CjU *il, 

Atii Ae t and C-^« ; but you do not say of 
* ' ' • • 

him who has died * w-5U I jJk : (S :) but some 

say, that this is an error, and that «i«^o is 
applicable to that which has died [or U /»/e/e.«] ( 
and to that wAf'cA will soon die. Those who 
assert that C^* >s applicable only to the living 
adduce the following words of the Kur, [xxxix. 

31,] o^?- £\l *?• ^\ '• ( TA:) i - e - Verihj 
thou wilt die, and verily they will die. (Msb.) 

MF observes, that w-e-« is asserted to be con- 
tracted from C~*; and if so, that there can be 
no difference in their meanings : that the making 

a difference between them is contrary to analogy ; 

* *' 
agreeably with which, they should be like k > e * 

and ^tk, and ^ and ^ : and also contrary 
to what has been heard from the Arabs ; for 
they made no difference in their use of these two 
words. (TA.) [See also what is said of i^*, 
below.] The pis. are ^>\y\ and ^y» and Or^f 
and O y e* • 

* a). 



(S, K.) The first of these is pi. of 



1, and consequently of c* 



, because this 

• ■«' . 
latter is contracted from the former : as w-^e is 

of the measure J*e», and this measure resembles 

J*li, it has received a form of pi. which 'is 
sometimes applicable to the measure J*U: (Sb:) 
or Z>\y\ is [only] pi. of o4*. (Msb.) '[The 
second form (which is applied to rational beings, 
Msb,) is also pi. of c4* and «£"*••] The third 
and fourth are [only] applied to rational beings. 

(Msb.) The fem. epithet is *i-o and iU« and 
(Kl, TA) and £•*•. (TA ; and so in some 



copies of the K, in the place ofc«-«.) £*4 is an 
epithet applied to a female rational being ; [and its 
pl. is ol~— »:] ii~«, to a female brute, for the 

sake of distinction ; and its pl. is oUlo : the 
latter is contracted because it is more in use than 
the former epithet applied to a female rational 
being: (Msb:) the pl. of *Z-~» and c~-» as 
fem. epithets is as above [Ol^ol and ^^-0]. 
(TA.) — ▼ <lil* signifies TAat n-Atc/t Aas not 
been slaughtered (AA, S, K.) [in /A« manner 
prescribed by the law, i. e., carrion] : or tAa* 0/ 
n>AicA tlte life has departed without slaughter : 
60 in the classical language and in the language 
of practical law: all such is unlawful to be 
eaten, except fish and locusts, which arc law- 
ful by universal consent of the Muslims: (En- 
Nawawee:) or, in the common acceptation of the 
language of law, what has died a natural death, 
or been killed in a state or manner different from 
that prescribed by the lam, either the agent or 
the animal killed not being such as is so pre- 
scribed ; as that which is sacrificed to an idol, 
or slaughtered [by a person] in the state of 
jt\jm*\, or not by having the throat cut, and 
that which it is unlawful to eat, such as a dog: 
(Msb :) [and any separated part of an animal 
of which the flesh is not lawful food: see »-l*.] _ 
C- e .« jJj A tract of land without herbage, or 
pasture, (Msb, in art. jJL>.) __ C«~« t An un- 

believer; like as ^j*. means a Muslim. (TA, 
in art. ljr fc.) 

[o. t .« and w~~e are employed in various other 
senses, agreeably with the senses of the verb.] 

• • ••' ■*• ■ » • » 1 

C-5U: see C-«^. — ^»«JI ^ »i-»U ^jya 

t[Such a one is dying, or absorbed, in grief], 
(TA.) _ w->U 0>« A severe, painful, or 
violent, death : (TA :) like Jjy JJ : the 
latter word being added to corroborate the 
former. (S.) 

Ol»-»: see £>y». 

C-jnt and Kf* I A woman, and a she-camel, 
that has lost her offspring by death : (S :) and a 
woman n-Ao Aa* lost her husband by death: (TA:) 

pl. C<sCi. (§•) 

-.ji" 4 r t " j [Feigning himself dead]. — I An 
epithet applied to A hypocritical devotee, (S, Kl,) 
mho pretends to be like one dead in hit devotion, 
who lowers his voice, and move* little : at though 
ht were one who put on the outward appearance 
of devotees, and conttrained himself to charac- 
terize himself by the characteristics of the dead, 
that he might be imagined to be weak by reason 
of much devotion. (TA.) 

1 -- l ,' - ^ A courageous man, who seeks, or 
courts death: (KL :) a man who seek* to be slain ; 
who cares not, in war, for death : (S :) abandon- 



Book I.] 

• »»§«»• 
ing, or devoting, himself to death, ("Ziyi) J_.^— «,) 

• •-• * 
as also Jfltt i «. ( A.) + Abandoning, or devoting 

hivuelf to a thing, or affair; syn. ^*^ J_y-^~«. 

(S, K.) __ t Jj=> ^l c e ^..« yk, as also J U V : «, 
I 7/e [u devoted to tuck a thing, to that he] 
imagines that he shall die if he do not attain it. 
(A.) _ Ru-beb says, 



C - 1] ** •» /^-jll «VJ5 



[.<4rid to <re« /ro<A 0/ the tea there icat a sound 
like that of boiling, and night impended over the 
water]. (S.) [It is implied in the S that 
c<e»I..i,« here signifies J_.j^_^.] _ f One wAo 

f eigne himself to be insane, or possessed by a devil; 
not being really so. (TA.) — t One tvho feigns 
lowliness, or tubmitsivenest, in voice, Sfc, to this 
man until he feeds him, and to this until he feeds 
him, and, when he is satiated, is ungrateful to his 
benefactors. (TA.) __ t One who makes a shorn 
of being good and quiet or tranquil, and is not so 
in reality. (Ibn-El-Mubarak.) = C- t «^...« The 
thin pellicle that adheres to the white of an egg. 
(K.) [See 10: and see also £..»:,..«, in art. 



&yt 

1. >1>U, aor. >l>yi, inf. n. C>y» (and in the 
CK. i^i) and J&y> i (S, K ;) as also i»U, 
aor. i-^' ; (TA ;) and » ,i»Ul ; (Hr ;) but this 
is disapproved by IAth ; He steeped a thing in 
water, and mashed it with hit hand: (TA:) he 
mixed and moistened a thing in water. (S, £.) 
[See also art «£«*•.] — See also 7. __ ^cj^t cJu 
The land became soft and even. (Msb.) 

4: see 1. 

7. <£Am}\, inf. n. «i>C»>»l> It (a thing) not 
tteeped in water, and mashed with tlte hand: (TA :) 
it was mixed and moistened in water. (S, K.) 
[See also art. w-j-o.] * .1>U, aor. i^, is also 
[thus] used intransitively. (Msb.) 

K*+, with kesrch, of the measure juL> So/* 
and even bind. (Msb.) [8ee also 'li£i, in art. 

1. £C, aor. ^i, inf. n. £Ji (S, $, &c.) and 

»jV>-» and *-^>« ; (TA ;) It (the sea) waj in a 
state of commotion ; was tumultuous ; (Msb;) wat 
agitated with waves, conflicting, or dashing to- 
gether ; (S, ¥ as also * ^J : (TA :) or this 
latter signifies it (the sea) was, or became, very 
tumultuous. (Msb.) [You say,] L£\ lli 7%e 



nxives mere in a state of commotion ; mere tumul- 
tuous; conflicted, or dashed together. (TA.) 
[And hence,] ^»*j-ol j»U t^*"*"* affair became 
in a confuted and disturbed state. (TA.) — 
«-U, inf. n. *-yc and ^jU.^, t /< (anything) wax 
i» a */a<e of commotion, or agitation. (TA.) _ 
p-U I i/« wa« ire a date of commotion, or a//i- 
tation, and confounded, perplexed, or amazed. 
(I Aar.) _ Qjfcj.ii ,^-Ut J The people, or wicre, 
are in a state of commotion, or tumultuous. (S.) 
•» ^Ul w4kU J T/ie people mere in a discordant 
and disturbed state of affairs. (Msb.) -_ «.U 
J»Jt l >e, inf. n. f~y*t tHe declined from the 
truth, or from the true, right, or just, course. 
(A, K.) — ii*UM C-*.C, inf. n. L£», 1 27* 
patella, or knee-pan, moved backwards and 
forward*, or /row sttie to «Vfe, between the tkin 
and the bone, or, as in one copy of the K, 
flesh : (K, TA :) and in like manner Axl.JI [tAe 
ganglion]. (TA.) 

5: see 1. 

*->o, [a coll. gen. n., TFa»e»; billows; surges; 
or a collection of waves ;] mater rising above other 
water: (TA:) pi. 1£L1: (S, K, Msb:) lL>i 
has a more special signification ; [namely, a wave, 
a single wave;] and the pi. of this, which is the 
n. un., is oU-^-o. (Msb.)__-.^-o ~y£. ^ji : see 
art *-y£. p-y* is here an imitative sequent. 
(TA.)- rttbl iml£» t Theprime of youth. (If.) 



L5 »->« aiifi *w/i (*b».U : in the CK i*.U) 
she-camel, mkote cl—jl [or moren thongs of the 
fore girth] have moved round (cJU.) 6y reason 
of the backward and forward motion (o^L^t) 0/ 
Iter fore and kind legs, (K.) 

• a . 

•-•>• [A sea tumultuout milk moves], (K, 

art. j>j.) 

wU A sea ire a rfate of commotion; tumul- 
tuous ; agitated with waves, conflicting, or dashing 
together. (TA.) _ Also, and * -.>*^«> A man 
i» a state of commotion, or agitation. (TA.) 

• - .'j • « 
<»- j » " «: see wU. 



i>* 

1. iU, [aor. i>^,] 1T« lied. (L.) 

£U Goorf tn natural disposition, happy in 
spirits, clieerful in mind, merry, jocose, (L, K,) 
and pleasant in speech. (L.) See «_>Uo. 

^>U (?) and £jU (S, L, Msb, K) A toft 
coat of mail, eaty to the wearer; (S, L, Msb, K;) 



2743 

'and [so] the former, any weapon: (K:) or the 
latter, a white coat of mail. (Msb.) — Hence, 
(Msb,) the latter, White honey : (S, L, Msb, K :) 
or [in the CK and] new honey : or pure honey : 
or excellent honey. (K.) — . Also, the latter, 
Wine. (S,L,S.) 

1. jU, aor. jy*i, inf. n. jy, It moved from tide 
to side, (S, M, A, Msb, K,) like the knee-pan on the 
knee; ( A ;) or to and fro, like as the tall palm-tret 
moves; (S;) as also *j>«3: (§:) it came and 
toetit i (T ;) as also * j^*5. (K.) You say of a 
camel, *\jJae. jy^i Tlte upper bones of kit two 
armt move from tide to side. (S, TA.) And 
Oj»ln,U ^ji vjU-JI jU [The spear-head moved 
from side to side in the person pierced]. (A.) 
And ;^j ijckJI 7V«« /Artw< inclines to the right 
and left. (TA.) And J^i J>^)l 7Y« *<ar* 
come and go. (TA.) And jtjjl jU, inf. n. } y». 
The dust moved to and fro : or became raised by 
the wind. (M, K.) — It moved round about, 
(T, TA,) and to and fro : (TA :) it wat in a 
state of commotion ; in a state of tumult : (S,* 
M, Msb, K :) said of the sea, (Msb,) &c. : (M :) 
it was in a ttate of quick motion or commotion. 
(Msb.) It is said in a trad., that when the soul, 
or spirit, was blown into Adam, Jjkttti <x- lj ^j jU 
It circulated, and moved to and fro, in kit head, 
and fte sneezed. (TA.) And in the Kur, [lii. 9,] 
\jy» <U_JI i y t i j>y> On the day when the heaven 
shall actually be in a state of commotion, or 
tumult : so accord, to Ed-DahMk : or shall move 
from tide to side : so accord, to AO and Akh : 
(S:) or thall come and go; or move to and fro; 
or reel (T.) And in a trad, of Ibn-Ez-Zubeyr, 
J jj»JI J a ,/» jy»J <r-jU£y With troops moving to 
and fro, in a state of commotion, like tke leg of 
the locutt, by reason of their multitude. (TA.) 
You say also, U>J ,-i iiUI «1>jU The .-he-camel 
mas in a state of commotion, and reeled, in her 
pace, or going : and in like manner you say of a 
mare. (TA.) — jU j.\ Jul ,jjj| U, a saying of 
the Arabs, related by I Aar, (TA,) / know not 
whether he have come to lorn country, or turned 
and returned to higk country (jnL;>) : (S, TA :) 
or have come to tke lom country, or come to the 

high country. (IAar, K,« TA.) ijjl JU (S, 

&c.) T/ie blood ran, or flowed, upon the surface 
of the ground ; (T, S, M, Msb, K ;) and in like 
manner you say of tears, meaning they flowed : 
(M :) or the blood poured upon the surface of the 
ground, and went hither and thither, (TA,) tide- 
mays. (A.) _ Sec also 4. 

*• * * mm 

4. 0)»W v^j O^ 1 J 1 *' [He made the spear- 
head to move from tide to tide in the person 
pierced]. (A.) JCil £jj| o,Ut Tke wind 



346 



2744 

made the dust to go to and fro : or raised the dust. 
( M, K.) _^Jji jUt He made the blood to run 
or jkm; (T, §,• IEI^, Msb;) as also t iju, 

(I^tti Msb,) inf. n.£: (I^Jj. [as in the TA ; 

* # * 
but this seems to be a mistake for jy.]) 

6 : see 1, in two places. 

jy A road : (T, S :) or a trodden and even 
road: (M, K:) an inf. n. used as a subst. : 
because people come and go upon it. (TA.) 

jy Dust moving to and fro (M, K) in the air : 
(TA:) or raised by the wind: (M, JC:) or 
tarried to and fro by the wind. (T, S.) _ See 

also j\y. 

\\y, (TA,) or V*«H '/»», (?, TA,) A camel 
that moves the upper bones of hi* two arms from 

tmt a it# 

side to side; (S, TA;) and £} t * -,M j'>° L 8 'g- 
nifies the same]. (A.) _— £jlj*, (M, K,) or 
j*)l Sjlj*, (S, Msb,) A she-camel quick in her 
pace : (S, Msb:) or «a.«y in her pace, and quick. 
(M, $.) _ 2jly« i<> Wtnrf that blows the dust 
to and fro : or that raises the dust : pi. jy ^t^. 
which is extr. [with respect to rule]. (M.) 

O'^JU Bloods [flowing, and running hither 
and thither]. So in the following verse (of 
Itushcyd Ibn-Rumeyd El-'Anazee, TA ; not of 
El-Aasha ; [as it is said to be in the S in art. 
^ijP ;] Sgh, in TA, art. ^by* :) 

[or /;-"", i.e., 7 swore, or J swear, by bloods 
flowing and running hither and thither, around 
'Owe/, nnrf <(one.« set up to be worshipped, left by 
Es-Saeer or E*-So'eyr]. 'Owd and Es-Sa'eer [or 
Es-So'eyr] were two idols. (S, TA.) [See also 
another verse, cited in art jfi.] 

jy A certain kind of tree, (Mgh,) or fruit, 
(Msb, K.) well known; (S, Mgh, Msb, K ;) [the 
fruit of the banana-tree, or musa paradistaca ;] 
i. q. -»-Xb [in one of the acceptations of this latter 

word]: (Msb:) it is lenitive, diuretic, provocative 
ofvenery, and augments the spermatic fluid and 
the phlegm and the yellow bile, and the eating 
much of it is very oppressive, (K,)for it is 'slow 
of digestion : (TA :) tfie tree grows in the manner 

of the \SXftf [L e., papyrus, or perhaps other 
rushes,] and has a long and broad leaf, which may 
be three cubits by two cubits, ( AHn, Mgh, TA,) 
the jy [i.e., the fruit] is found, where it grows, 
throughout the whole year, (AHn, as cited by 
'Abd-El-Latecf,) and tliere may be on one of its 
raceme* from thirty to five hundred fruits; (AHn, 



Mgh, K, TA ;) this is seen in the districts of 
Makdishoo [between Abyssinia and the country 
oftheZenj]; (TA;) and wiien this is the case, 
the raceme is propped up ; (AHn, Mgh ;) it rises 
to the height of the stature of a man, [and higher,] 
and its offsets continually grow around it, every 
one of them smaller than another ; and when it 
ha* produced its fruit, the mother-tree i* cut down 
at the foot, and its offset that hat attained to it* 
height fructifies, and becomes a mother, t/ie rest 
remaining it* offsets, and thus it continues : whence 
the saying of Ash'ab, to his son, as related by As, 
Wherefore dost thou not become like me? to 
which he answered, Such as I is like the »jy, 
which does not attain to a good state until its 
mother dies. (AHn, TA.) ijy is the n. un. 
(§, Msb.) 

jlj* A seller of jy [or fruit of the banana- 
tree]. ($.) 

u*y 

1. ^-U, aor. ^^.(Msb,) inf. n. ^y, (Sgh, 
Msb, K,) He shaved (Sgh, Msb, K) the head, 
(Sgh, Msb,) or the hair: (EL:) but Sgh says, 
that its correctness requires consideration, and 
it was doubted by IF. (TA.) See ^J*y, 
below. 

u-Ol, not cr-UM, (K,) i.e., with the disjunc- 
tive hemzeh, (TA,) for this is an incorrect pro- 
nunciation, (K,) of the vulgar, as Sgh and others 
have plainly asserted ; but IAth says, I think 
that the hemzeh and 1dm in it are radical letters, 
as they are in ,^-Ul, [i.e., t^Ul or ^Ul,] and 
it is not Arabic; and if so, its place is under the 
letter hemzeh, because they say u-UJI ; but if 
they be [prefixed] for the purpose of rendering 
the word determinate, the present is its [proper] 
place ; (TA ;) [The diamond ;] a certain precious 
Hone, (K^, - TA,) reckoned among jewel*, like the 

OjSC and the ijj-oj, (TA,) the largest of which 
is like the walnut, (K, TA,) or t/te egg of the 
pigeon, (TA,) and this is rare, or very rare, 
(El, TA,) the only instance being said to be t/ie 

one called jJTjjJI v^=>^Jt, which is suspended at 
the tomb of the Prophet : (TA :) it breaks all 
stony bodies, and the holding it in the mouth 
breaks the teeth, and fire has no effect upon it, 
nor iron, but only lead breaks it and powders it, 
[a strange mistake, for it is well known that it 
is powdered by being pounded in a steel mortar,] 
after which it is taken [in the state of powder] 
upon drills, and pearls tyc. are drilled with it. 
(K.) 

^y [A razor;] a certain instrument of 
iron, (M, Msb, TA,) with which one shaves: 
(Lth, L, J£, TA :) of the measure ^Jiai, (Ks, 

M, Msb, K,) from tr<>»JI, [inf. n. of ^U,] so 
that the> is a radical letter, (K,) accord, to Lth, 

(TA,) [for] Lth says, (L, TA,) J.'^J1 is the 



[Book I. 

root (u-s-,13 [lit. foundation]) of Lr ->J', (L, ?, 
TA,) the thing with which one shaves; (L, 
TA ;) therefore, (Az, Msb, K,) it is imperfectly 
decl., because of the short fem. t [written ^j], 
(Msb,) without tenween; (Az, K;) and Fr 
cites a verse [of obscene meaning] in which it is 
made fem. : (TA :) or it is from <Uilj «£~l)l, 
meaning " I shaved his head," (ISk, M, # Msb, 
K,) of the measure jiii, (ISk, Msb, TA,) so 
that the ^ is a radical letter, as El-Umawee and 
Yz say, and Aboo-Amr Ibn-el-Ala inclined to 
think it so, (TA,) and therefore it is perfectly 
decl., (Msb,) with tenween, (Msb, 5,) when 

indeterminate; (Msb;) or it is of the measure 
•#• t 
Jjut* because this measure is more common than 

» *j 
^^Xai, and because it is perfectly decl. when 

indeterminate, whereas ^Aiii is not so when 
indeterminate and when determinate: (Ibn-Es- 
Sarraj, TA :) but IAmb says, that it is masc. 
and fem., and perfectly decl. and imperfectly 
decl.: ISk says, that the approved way is to 
make it perfectly decl. : (Msb :) [but] he says 
that it is fem. [also, and if so it is imperfectly 
decl.]: (TA:) and it is related of A'Obeyd, in 
the Bari', that he said he had not heard it 
made masc. except by El-Umawee ; (Msb ;) who 
asserted it to be masc. only: (TA:) the pi., 
accord, to him who makes it ini|)ertectly decl., 
is oC^ ; and accord, to him who makes it 
perfectly decl., ^y>- (Msb.) The dim. of 
^fya, in the sense above explained, [not as a 
proper name, in which case it is ^yy only, 
without tenween, and has no relation to the 
same word signifying a razor,] is &~—jy, [but 
by rule it should be ^j-iy, like ^iLa-,] accord, 
to him who says i*->y »J* ; and u->y accord, 
to him who says ,j-y la*. (ISk, TA.) 

wiCo [ Indian peas ;] a certain grain, well 

known, (S in art. ^A-*, and K,) round, mailer 

a 
than the y*+t* [or chick-pea], of a tawny colour 

inclining to greenness; it is in Syria and India ; 
and is town ; (TA ;) also called a_o and jXL. 
and ijj : (TA, art ?»~«0 it is of moderate 
temperature ; and the mixture made thereof is 
commended, bring beneficial to him who is 
fevered, and him who is affected with rheum ; 
it is lenitive; and when cooked with vinegar, 
it is beneficial for purulent pustulous mange 
or scab; and an external application thereof 
strengthens feeble limbs : (K. :) the word is 
arabicized [from the Persian u^U], or post- 
classical. (S.) = Utensils and furniture, of the 
meaner tort, of a house or tent. (IAar, ]£.) 
Hence the saying, ^^1 v >e ^a. c^.l»JI, [in one 
copy of the 5 I find u-^> but the former seems 
to be the right reading,] meaning, Mean house- 



Book I.] 

hold utensil* and furniture are better than 

nothing; or] what is in tht house, or tent, of 

worthless utensils and furniture, is better than its 

being empty : (K, TA :) ,_£*) is here contracted 

■ * * 
[from t^U*)\ for the sake of its resembling ,^iU. 

(TA.) And i£U ^JU. and yJX» ^U. signify 

the same as ^U thus used : (K, TA ia art. 
yjsyi- :) or the refuse, or meanest sort, of people, 
or of mankind; as in the M. (TA.) 

[uoy», &c. 
See Supplement] 



Ak* A certain remedy, or medicine: (K:) 
[an arabicized word] from the Persian ^-» " a 
beverage," and <v "a quince:" quince-beverage; 
diacydonium; a medicine prepared of the juice 
of quinces : some of it is raw ; and some, not 
raw : some is perfumed ; and some, not perfumed. 
(TA, from the book entitled Ma la yesa'u, &c.) 



1. OU, aor. w 



see art. ■Ztyt. 

•jli ,U„£ ^jb, [as also »Ue<rf,] My house is 
opposite to his house. (L.not in the TA.) [See 
also art. .Jt.] — &Je 'l^o The measure of 
the two sides, and the distance, of a road; as 
also A±~*. (L, not in the TA.) [See also 
art ^l] 



__ [And so] * «i~v I He (a man) became 
submissive, and languid, ox flaccid. (TA.) 

4 : see 1. 

r»t - 

6 : ijO}*$\ C«i»«3 The ground became softened 

(and cooled, S,) by rain. (S, I£.) [See also 
Jb'ji\ cJU, in art <L>y.] See 2. 

7. <i>M, [inf.n. i»W'»] (ISk;) and d.U1, 

inf. n. oL-»J ; (Lth ;) J/ (salt) became dissolved 
in water ; (ISk, Lth ;) and in like manner, clay, 
or loam. (ISk.) — See 1. 

8. ^jU«I, (inf. n. h^U\ f , TA,) lie attained 
to an easy state of life ; (K ;) or a pleasant life. 
(TA.) __«l>U*t He steeped in water, and mashed 
with his hand, and drank, the preparation of 
churned milk called Jail. (K.) — - See 1. 

^ Soft. (K.) — ^iiJI ^ jL\ \A 
man of soft, or gentle, heart. (TA.) 

<L~* Even, or plain, or soft, land : pi. <£*t* : 
(S,K:)yousay, ilLo ^o } \, and £*** ^Ijl : (A:) 

[see also jU-*, in art. £>y» :] an even, or a plain, 
or «o/J, tract of sand : and a AtS o/" a good soil : 
(L :) and a [water-course such as is called~\ 
ixU, that becomes as large as half, or two- 
thirds, of tlie valley. (L, Sh, in TA, voce 
•W3.) 

w ': i " i,« The t/un pellicle that adheres to the 

f * • j 
wAite o/"an ey<7. (AA, K.) [See also c^^I , 

in art. Cy.] 



1. «t>U, aor. J nn , (inf. n. w**, K ,) 1.(7. oU, 
aor. h^i, inf. n. «L^ ; (S, K ;) [in the CK, 
for ^j^oJI is put Oj*Jt;] as also *«i-~«, inf. n. 
C~^i; (^1 ;) and T^»UI, inf. n. iiut ; but this 
is disapproved by IAth ; (TA ;) and ▼ ,i>U«t, 
inf. n. i»U^J; (£;) and »i#dj, [for £>C[,] 
inf. n. «£>£•! ; (TA ;) [but the last form I have 
only found used intransitively;] He steeped a 
thing in Water, and mashed it with his hand: 
(TA :) he mixed and moistened a thing in water : 
(S, K:) or^>Uand *w4-». «« steeped anything, 
such as saffron, and dates, and raisins, and the 
preparation of churned milk called hi\, in water, 
so that it dissolved, and mashed it with his hand. 
(Lth.) __ »L>U lie dissolved salt in water ; (ISk, 
Lth ;) and in like manner clay, or loam. (ISk.) 

[0 Croc/, dissolve their hearts, like as salt is 
dissolved in mater .'] (TA, from a trad.) 

2. w**« : see L — X He rendered a man 
gentle. (TA.) — \ He rendered a man sub- 
missive. (TA.) _ I It (fortune, or misfortune,) 
rendered a man expert and submissive. (TA.) 



1. >-U, aor. 



£*?i> (§, ?,) inf. n 



the same 



(A, KL;) and ♦ ^Ul; (A, [and 
seems to be indicated in the S, where it is said 
that r-W^ft] signifies the same as -««*;]) He 
descended into, (S, A,) or entered, (K,) t//e we//, 
and-filled the bucket : (S, A, KL :) this is done 
when its water is little. (S.) — i£j\ L£>, aor. 
y- ;■»■■' ; and*4».U«l ; 2Te drew water iy descend- 
ing into the well and filing the bucket. (A.) __ 

•• • * * • ft« 

f ; ■ " ■ * tst r 1- ' w ■*■» ?»*) inf- "• ?-*« and 

L^LU; (^;) and ▼ ^L., and t ^j^ . (A;) 
I He walked in a certain elegant manner, (£,) 
with a self-conceited gait, and with an affected 
inclining of his body from side to side, (S, A,) 
like as a- duck wallts. (S, IC.) _ _ t J. ' l_:' JJ 
t He passed along so waUiing, and looking at his 
shadoiv. (A.) — Also t ^3 j He inclined 
his body from side to side in walking : (?[ :) and 
* £-iU3 he, or it, (a drunken man, and a branch, 
S,) inclined from side to side; (S, £;) as also 



2745 
made the tree to incline. (TA.) mn jlc «*.U 

1 * 

OU»LJt, aor. ^ (S, ?,•) inf. n. ^., (^,) 
I Zfe interceded for him with the Sultan. 
(S, £.) b ao-U, aor. -^.j, (S, K,) inf. n. -»,-. 
and Aa.l_c ; and * A*.L*t ; (K ;) I 7fc <;ave /ttm 

[a */*%]. (S, 5.) -.U t He conferred a 

benefit, favour, or kindness. (L.) = ab Lu, 
JI^IJC aor. ^', (S, ?,) inf. n. ^, (?,) 
♦ 7/e rw/»/»ea* anrf cleaned his teeth with a tooth- 
stick: (AA, S, ^ :) or [so accord, to the L; 
but in the K, and] he cleansed out the saliva 
from his mouth with tlie tooth-stick. (L, $.) 

2: sec 1. 

3. i^U, (A, $,) inf. n. i^C (A,) J He 
commingled, or conversed, or /icld intercourse, 
with him ; (r> ;) namely, with a Sultan ; and 
in like manner with women. (A.) _ <u|ji J^f 

*»»JU*} «ikjl*4 I [TJctwecH me and him are 
a com7>tingli/ig, or converse, or intercourse, and 
fellowship in eating.] (A.) 

5 and 6 : sec 1. 

8. a».U«I : see 1 j It (heat, and work or 

labour,) made him to sweat. (A.) _ c^^tUI 
>e*JI e&ii t^JI J Tlie sun drew forth the 
sweat from the protuberance of the earners head, 
behind his cars. (r>.) = See 10. 

10. «t>U^1,(§,A,¥,)andf *U.tt«1 > (A,) I lie 
asked him for a gift. (S, A, K.) t J^.\^\ > lie 
came to him seeking his bounty. (L.) __ -V' x ' t l 
I He asked him to intercede for him, (S, A, £,) 
OU>JUI jl* roit/i tA« Sultan. (S, A.) 



and ♦ 



C*^ : 



(TA:) which last is also 



said of a branch, or twig. (M, L, art. jtj.)__ 

* £**~! Olr^- JI > and * »-jC£>, I [TAe drunken 
man reels, or inclines from side to side in walk- 



ing]. 



(A.) — i>-Ut -.^jJI 



-U f T/ie wind 



~L The yolk of an egg : or its wAi'te. (A A, 
K.) [See also *•*.] 

»-~< I Profit ; advantage. (K.) See »JU . 

»*• ul tat/ kind of dates; i. q. ^a^. (K.) 

Aa»U The court of a house: (£:) a dial. 

formofluX. (TA.) 

• •<■ 

»-U« J A man to/io walks with a self-conceited 

gait, and with an affected inclining of his body 

from side to side: (L :) fern, with i. (S, L.) 

«.jU A man who descends into a well and 
fills the bucket, when its water is little : pi. 
i».U. (S.) The »-Jl-» is he who draws the 
water from the mouth of the well. (L.) «_ 
«JU I A tooth-stick ; syn. Jlyw : so called 
because it draws away the saliva, like as he who 
descends into a well ladles out the water : (L :) 
and so (accord, to some, TA) ▼ •«-« . (K.) 



1. aU, aor. ju*J, inf. n. jui (S, L, Msb, K) 

and (j'-***! (L, Mfb, ^,) Jt (a thing) was, or 

34G« 



2748 



became in a state of motion, or commotion; was, 
or became agitated: (S, L, Msb, K:) or, in 
a ttate of violent motion or commotion; or 
violently agitated. (El-Basair, TA.) So in the 
expression in the £ur, [xvi. 15 ; and xxxi 9 ;] 

J& J*«J O' Lut U ( the earth ) should ** cm ~ 
vul'sed with you, and go round with you, and 
move you about violently. (El-Basair, TA.) — 
aU It turned or twitted about, or became con- 
torted and convulsed. (I&«.) — £^' y* > u 
J He (a man pierced) writhed upon the spear. 

( A) >U 7t (the mirage, v'j-») wa * *" a * tate 

of commotion ; it quivered, or trembled. (L, $■) — 
iU t He was, or became, confounded, perplexed, 
or a»ui2«<. (TA.) — *U, (aor. J***, TA, 

inf. n. Xi or j*i, L.) I * ( a man » L '> °« ranM » 
o^ert** Wttt a heaving of the stomach, or a 
tendency to vomit, and a giddiness in the liead, 
by reason of intoxication, or of voyaging upon 
the sea. (L, £.) — You say also ^1 ** SU, 
aor. J**, inf. n. Xi, t The sea affected him 
with a heaving of the stomach, Sfc. (L.) And 
u»?$1 <w Ojli t TA« ground went round with 

him. (A.)— i&'»» «S»JV*i (**■ »>••* L ») 

2Vic rolorynth became affected by day-dew, 
(L, £,) or 6y mouture, (L,) and tn consequence, 
changed [in odour, or stinking] : (L, $ :) and 
in like niiinner a date. (L.) — >U, (S, A, L,) 
i„f n. jli (1) and 0&r* i (A ;) and * *AJ ; 
(A;) It (a branch) inclined from side to side. 
fS A L.) — J i/« inclined from side to side 
in walking. (L.) — >l-, inf. n. j** and o'>f», 
It inclined to one side : as the earth is, in a trad., 
described to have done before the mountains 
were formed. (L.) — >U t He (a man, S.) 
affected a bending of his person, body, or limbs ; 
(L;) I* walked with an elegant and a proud 
and self conceited gait, with an affected inclin- 
ing of his body from side to side ; (S, L, £ ;) 
and Cf>Cs and ♦ OJ*«3 signify the some, said 
of a woman. (A) = >U He conferred, or 
bestowed, a benefit or benefits, or a favour or 

favours. Tou say, o"** J'^ Such a one 
conferred a benefit or benefits upon me. (L.) _ 

,iU, (L, Msb,) and * oUI, (L,) He gave him. 
(L, M|b.) — >U He furnished persons with, 
or gave them, provisions for travelling ; syn. 

'»(}■ ( L t In the $> '& He visited ^ — ^Ji 
brought a people wheat, or food; I q. jU, 
(S, L, £,) of which it is a dial. form. (S.) — 
He trafficked as a merchant. (L.) — >U, 
inf. n. X* and C>^> II increased, or grew; 
,vn. CO and £>> (M, L, £.) [In the copies 
of the £ in my hands, for g\j is put £lj.] 

4, 5, and 8 : see 1. 

8. ijlUl He asked him, or desired him, to 
give him. (L.) — *»fal He ashed or <feW 
kirn to bring him wheat, or food. (A.) 



a dial, form of £t, (S,) in the sense of 
j£ : (S, L ;) and in that of Ji: (L :) or that 
of J*.t <J*. (S, L.) It is said in a trad., U! 

<& Jt ^^ "^ ^ ui 1 •*•• y-* -1 c^ 

Jo ^ juu [rendered in art. j*]. (8, L.) See 

* ' * 

what next follows. 



[Book I. 

(S, L.) _ fUJUJI <j\j** I a term applied by 
historians to The period of the reign of Khalee- 
felis ; from twenty to twenty-four years. (MP, 
TA.) 






see i'il. 



i O'****- 



jjbi l^i iai»', (M, K,) or aUj jl«*, (L,) 7 
did it on account, or for the sake, of that. (M, 
L, K.) iUl iJhsi O* has not been heard. 
(M,L.) 

« jl~« : see » jjU. 

lUe* The amount, and measure, of a thing : 
(L, K:) and the ttoo sides, and distance, or 
extent, of a thing, (L,) or of a road; (]£;) and 
the surface of a road. (L.) One says, U jil ^J 
JUi ilju-o J knew not what was the amount of 
that, and its measure : or, what was the measure 
of its two sides, and its extent : as also »jU-». 
(L.) _ The extreme limit of the distance to 
which horses run ; and so JU~«. (S, TA, art. 
J*|.) ==; !lju< A mode, maimer, fashion, or 

form. Ex. J^-b 5"X* ^ xryj^i lyV They 
built their houses, or constructed their tents, 
o/lcr one mode, ,fc. (L.) [See also .Uto, in 
art. ^yl.] 

»«Ijl^ IJjk, [thus in the copies of the K and 
in the TA, app. a mistake for otlju*, like »iUUJ,] 
and ajIjw, and «lX^*> 27it» n opposite to, or 
facing, it. (K..) And «jb lj*»^ ijjb, with 
fet-h to the>» ; (as also «>b &>*+>, L in art. £~~»; 
and *jb T^, ? in art. ^Ij) My lwuse is 
opposite to his house. (Yaakoob. L.) _ il^~o 
Jj^WI: see A2U in art. ,^31, and .U,-» in art. 



i^~» T^at moves about, or is agitated, much ; 
that vacillates much : (L :) an intensive epithet ; 
applied in a trad, to worldly prosperity. (L., 
art. .»*•••) 



J,tj^ (S, L, Msb, S, &c.) and • o'X^ 

(^L) A horse-course ; race-ground ; hippodrome : 
(Msb, TA :) pi. CHiCi : (S, K, &c. :) of the 

measure o*^> Q$&>) from iU " il wa9 in a 
state of motion ;" because the sides of the horse- 
course shake on the occasion of a race : (Msb :) 
or from >U "it turned or twisted about, or 
became contorted and convulsed;" because the 
horses wheel about, and bend or convulse them- 
selves, in the place so called : or of the measure 
^UJi, from ^X» " a limit, or goal ;" because 
horses run to their goals in the place so called ; 
originally jC^», the second and third radicals 
being transposed ; as in o!>rf» originally okfr : 
or of the measure JU^, from ,jjS> " he abode, 
or dwelt;" because horses confine themselves 
especially to the place so called for wheeling 
about and the like. (I£tt.) ess o'^e* J*? A 
delicate, a pleasant, or an ample and easy, life. 



jU« : see jJU. 

«*5U I A man affected with a heaving of the 
stomach, or a tendency to vomit, and a giddiness 
in the head, by reason of intoxication, or of 
voyaging upon the sea : pi. i£ju*. (L.) — . 
jljU A branch inclining [from side to side: 

seel]: (A, L:) as also *jU»: (L:) [or rather 
the latter signifies inclining much, or frequently, 
from side to side:] pi. [of the former] j~». 
(TA.)_bLi £$ v>j^t J^ ^^ 0$ 
J Such a one walks upon the ground with an 
elegant and a proud and a self-conceitrd gait, 
with an affected inclining of his body fivm side 
to side. (A, art jus.) 

SjlSU (and * ij>~», El-Jarmee, L, K) A table 
with food upon it: (S, L, &:) without food 
upon it, a tabic is not thus called, hut is called 
OV-: (AAF, S, L:) or also applied to a table 
itself: (L:) MF says, that this latter application 
is allowable, considering that food has been, or 
is to be, placed upon the table : but El-Hareeree 
asserts it to be incorrect, and the former appli- 
cation only to be allowable : (TA :) 3juU is 
thus used in its proper sense of an act. part, n., 
and i? from ,>U " it was in a 6tate of motion ;" 
as though the table [which was generally a round 
piece of leather or the like spread upon the 
ground] moved about with what was upon it: 
(Zj, L, Msb :*) or from 3U " ho brought wheat 
or food;" because food is brought upon it [or as 
though it brought food]: (L :) or from jU " he 
gave;" as though it gave of what was upon it 
to those around it: (El-'Inayeh :) or ii is of the 
form of an act. part. n. and used in the sense of 
a pass, part n., from jU " he gave," (AO, S, 



L, Msb,) like «L-e>lJ in the phrase i-olj 
(AO, S, L ;) because what is thus called is given 
by its owner to the people [who are to eat] : 
(Msb :) also, food itself; ( Akh, AHat, ISd, L, 
K;) even if without a table: (L:) [pi. j$\y*]. 
Sec also j^. — «JjU : t A round piece of 
land or ground: (L, 1J:) likened to a table. 
(TA.) 

JlStli: see SjiU. — Also, Calamities: formed 
by transposition from ^jU. (T, L.) 

jU^o Asking, or desiring, to give ; asking or 



Book I.] 

deriving, a gift. (K.) And Asked, or desired, 
to give ; one of whom a gift it asked, or desired. 

(S, L, K.) — *£•«• A man [ a *** n ?» or de^nng, 
and __] a**erf, or desired, to bring wheat or 
food. (S, L.) 



1. lii' JU (T,» S, A, Msb,*) and ^, (M, 
$,) aor. 'j^t, (T, S, A, &c.,) inf. n. £, (T, S, 
M , Msb, K,) .He brought, or conveyed, or pur- 
veyed, >l«J», [here meaning wheat, or other corn, 
and /oorf, victuals, or provision, of any kind, 
(Bee 2^,)] (T, S, M, A, K) to, or /or, /m 

family, (T,* S, A,) or Am household: (M, K:) 
or Ae brought to them »jt-», i.e. >Ui» : (A? 
[accord, to whom, as I find in the TA, the aor. 
is jy+i, but this I suppose to be a mistran- 
scription,] T, Mgh, Msb :) or lie gave them 
ij^ x (TA :) and »^,*jUI signifies the same as 

JUj'U; (SO ^d so ^' tjBrfi (S,» M, K:) 
or you say, >or-«^ OJJ^ >•* ' /je y 6r,n 0» or 
convey, or purvey, j>\jAb for themselves ; (T ;) 
and *-ld *iU1, (A,) or A-Id S^JI TjMi 
(Mgh, Msb,) Ac brought, (A, Mgh, Msb,) or 
conveyed, or purveyed, (A,) >»U1» /or himself. 
(A, Mgh, Msb.) See jje*. 



:;} 



see 1. 



>««• : see ij~». 

Sfc* : i.q. jAmI* [here meaning Wheat, or other 
corn, and /oof/, victuals, or provision, of any 
kind,] (T, S, A,» Mgh, Msb, K,») WttcA a man 
brings, or conveys or purveys (»jU»j) [<o 6e fair/ 
up in store for himself or his family or household, 
or /or safe] ; (S, TA ;) and "_^» signifies the 
same as 5^-» [in these senses, as will be seen 
from what follows], and is applied to victuals, or 
food, or aliment, syn. Oji. (TA.) Ex. w-)l»- 
S^Jt, (5,) or *^JI, (M,) [27«e fcrtn^er, or 
conveyer, or purveyor, of wheat, &a] And 
»j««/ «UI 7/c brought him >>UJ». (T.) And 
oj-~»JU IjjIj»- [They brought, or conveyed, or 
purveyed, the wheat, &c] (A.) And »juc U 
t^i ^ ^«i. [//e Aa* no< wealth, nor wheat, &c] 
(T, 8, A.) — Also, (T,) The bringing, or con- 
veying, or purveyance, o/>»Ul» [here meaning 
as explained above] from another place (T, M, 
A, K,) [./or one'j self or family or household, 
(see 1,) or] /or «afe; (T :) pi. jl*. (M, arts. 
U> and t_A~o ; &c.) The first <^e is the <Cj^j 
(M, arts. ls^ and ou-o,) which is the S^ in 
the beginning of [the season called] the Xi» [or 
winter, i.e., in the latter part of December or in 
January, during the season of rains called 



£-jp!j about which time, the species of millet 
called »jj, which, as Niebuhr mentions, (Descr. 
de l'Arabie, p. 135, note,) is called in El- Yemen 
>»U1», is gathered in]: (S, K, art. */j :) the 
second, the i*~o, (M, arts, tfa and UW>) a ' so 
called the aiSLs, (S, M, K, art. »_«~e,) which is 

the 5>~o in [the season called] the wi»o [or 
spring], (S, M, art. Juo,j in the first j)art of 
the gu« [i.e., in the latter part of March, about 
which time, wheat, and a second crop of millet 
(S;i), and barley, are gathered in] : (M, art. 
\JcffO :) the third, the i-ijj, (M, arts, lij and 
\J>i-e,) which is [also] in the first part of [the 
season called] the iJu-o [or spring, and con- 
sequently immediately after the JJu«, com- 
mencing in the season of the iJ^» rains, and 
app. continuing during part of April, when the 
same grains are gathered in ; or by the u»e»o 
in this instance may be meant summer, but 
the more proper meaning is spring, and the 
term d-g t.ij seems already to point to the 
season of the ,J^i rains] : (M, art. Ua :) and 
the fourth, the $*&*}, (M, arts. bj and J^,) 
which is the ij-~o coming when the earth 
becomes burnt [by the sun, about July, when 
the month of yjUx*} began at the period when 
the calendar by the months was fixed by Kilab 
Ibn-Murrah, about two centuries before the 
Hijreh, and at which season of the year a third 
crop of Sji is gathered in ; for in some parts of 
Arabia they have three crops of this grain in 
the year; the second and third being sown 
immediately after, or produced by the grain 
which is let fall in cutting, the first and second], 
(M, art. t»i.) 

jig»: see^jU. 

'jSU (S, M, $) and *J£i (M, K) One who 
brings, or conveys, or purveys, ij~», (S,* K,) or 
J^> ■ (M, L :) pi. of the former, J& (S, M, K) 
and ijL«, like ilU-J. (S, K.) You say ,jmJ 
H>Vy* j ^'' 'i a "o ^jW«> [We are expecting our 
bringers, or conveyers, or purveyors, of wheat, 
&c] (S.) The pi. »jL« is applied to A com- 
pany of men who go together from the desert to 
the towns or villages to bring »j**. (TA.) It is 

said in a trad. A-i"i) ^ oploJI «Ugo^)l, meaning, 
Z%e camels that carry ij~» for them for sale 
and the like are exempt from the eleemosynary 
taxation, because they are working beasts. 
(TA.) 

1. »jU, aor. tjufi, inf. n. j~o ; (S, A, Msb, 
SO and ♦;>., (S, ?,) inf. n. j^; (S;) or | 



2747 

the latter has an intensive signification ; (Msb;) 
He put it, or set it, apart, away, or aside; 
removed it ; or separated it ; (S, A, Msb, I£ ;) 
from another thing, or other things; (Msb ;) as 
also * »jUI : (KL .) [or the second, rather, he did 
so much, or greatly, or widely ; like *Ajj.] You 

say, <u« »jU, and ▼ »>!•. (A.) Ex. ^i^l jU 

. ■ a ' 
(JjjJaJI ,j-» J7e put aside, or removed, what 

was hurtful from the road. (TA.) And it is 

said in the Kur, [viii. 38,] >i~*±J\ lil j-+J 

* St * 

m*" (>* [That God may separate, or sever, 
the evil from the good]. (Msb.) [It seems also, 
from what is said in the A, that Uy~J ojJu 
signifies I separated them two : besides having 

another signification, which see below.] You 

• a 
say also '^j^JI j^», (aor. and inf. n. as above, 

TA,) meaning, Me separated one part of the 
thing from another; ,>u^ ,j^ 4«a«^ J-o», (M, 
TA,) or t^uy ^« : (a» in a copy of the A :) 
expl. in the K as signifying u^t/ ^Jle aJuu jjij 
[he judged, or made, part of the thing to excel, 
or to have excelled, another] ; but the explanation 
in the M is the right. (TA.) And iiji^l * JL+ 
He separated the things after knowledge of them. 
(Msb.) __ [Hence, He distinguished it, or dis- 
criminated it, or discerned it. And yj^t jU 

j'e-'i'lj ar »d l»-ift» " j-», i/e distinguished, or </m- 
criminated, or discerned, between the, things. 
This is what is meant by its being said,] j^\ 
also signifies (Vsi^l ^j^ >»oat. (TA.) You say 

also, Wy^ » Cj>jU [/ distinguished, or </w- 
criminated, or discerned, between them two]. (A.) 
From (Uii'N)) j<-o, meaning as explained above, 
is [also], app., derived the phrase j~*3l ^~>, used 
by the doctors of practical law, as signifying, 
[The age of discrimination;] the age at which 
one knows what things arc beneficial to him and 
what are hurtful to him: or, accord, to some, 

• a 

}~#2\ is a faculty in the brain whereby meanings 
are elicited. (Msb.) b jl» [is also intrans., 
and signifies] He (a man) removed from one 
place to another. (TAar, K.) See also 8. 

2 : see »jU, throughout. 

'' ' • 

3 : see »jU, in two places. 

4 : see »jU, first signification. 

5 : see 8, throughout. _ You say also, ^f$i 
O jUu Such a one almost bursts 



ill 



»>• **~i 



asunder with wrath, or rage. (S, K.*) The 
like is said in the Kur, Ixvii. 8, tropicallv, of 
hell. (A, TA.) 



::) 



see 8, throughout. 



8. jtUt, and tj^j, (S, A, Msb, K,) and 
tjlvt. (S, A, K.) and tj^t, (Lh, TA,) [the 



2748 

last being a variation of that immediately pre- 
ceding,] and tjU^-l. (S, A, K,) It was, or 
became, put, or set, apart, away, or aside; or 
removed ; or separated ; (S, A,* Msb,* K ;) 
from another thing, or other things: (Msb:) 
and the last, *jU»Ul, he went, or withdrew, 
aside, or <o a distance, (K, TA,) » s _ y iJ1 O* 
from the thing. (TA.) All these forms are 
tyn. ; but in the phrase ^^j V-* *->y> [ as though 
signifying J pu< if, or *«« it, apart, &c., &nf if 
did not remain so] Lh allows the verbs to be 
only in these two forms: (TA:) [though T jl»>l 
is used in other cases; for] you say o* 'jW' 
«%a4 He shifted from his place of prayer ; or 
quitted it for another. (TA.) [See also 1, last 
signification.] You say also, >>^ill jU«l, mean- 
ing, i^aju p* j$y&*l "jt+J [The people were, 
or became, put, or .<«<, apart, Ac, on« /row 
anot/i«r] : (S, TA :) and, as also * Ij>~»j, f Aey 
became on one side : or r/jei/ became alone, or 
separate : and the former, rAey withdrew, in a 
company or troop, aside ; as also * Ujjl«Z*l : 
(TA :) and [in like manner] * Ij^US they became 
separated: (A :) and they formed themselves into 
separate companies, or troops, and went away, 

one from another. (TA. [jiUSI being there 

i> ,i t i • a 
said to signify ^jUJIj y^JI.]) __ [ jUal, and 

the other forms mentioned above, in the first 
sentence of the paragraph, as syn. with it, also 
signify It was, or became, distinguished, or dis- 
criminated, or discerned : in which sense, t j**3 
is the most common. You say also, O^M *je*3 
^•pCll,! <Si*cA o one was, or became, distinguished 
/>// generosity. And il~i*>M " Ojjl^j and * 0^*3 
7V»« rAia^i rrer*, or became, distinguished, or dis- 
criminated, one from another ; or distinct.} 

10 : see 8, throughout. 

je« inf. n. of 1, q.v. __ Also, High or elevated 
rank or condition or irfat« [6;/ n;AicA om if «fo- 
tinguished from others]. (TA.) 

ijc* [The ac< o/" putting, or setting, apart, 
away, or a«tV« ; o/ - removing, or separating] : a 
enlist, from «jU. (TA.) _- [Discrimination, or 
discernment : and hence,] understanding. (TA.) 



of the pret. and aor. are given ;) as also * u~>«J : 
(S, A,* K :) accord, to the Lth, ^^t signifies 
a hind of jjU-^e, [app. a mistranscription for 
0^e-»i or inclining,] with, or in, the gait and 
motion above described, like that of the bride, 
and of the camel; for he sometimes does this in 
going along with his -~j*a [or litter which serves 
as a vehicle for women]. (TA.) 



4. l tt .,ifc. wwUI [She (a woman) made her 
body to incline from side to side in walking in the 
manner above described.] (M.) 

5 : see 1. 

• •« 
,_*** A kind of tree, (AHn, S, M, K,) of 

great size, (A, Hn, M, K,) resembling in its 
growth and its leaves the [kind of willow called] 
^>jc : when young, it is white within ; but when 
it grows old, it becomes black, like ^yyl [or 
ebony], and so thick that wide tables are made of 
it ; (AHn, M ;) and camels' saddles ( JU. i) are 
made of it. (AHn, S, M.) — Hence, A camel's 
saddle ( J*-j), as being made of the kind of tree 
above described. (TA.) __ Also, A species of 
grape-vine, that rises somewhat upon a trunk, 
(AHn, M, }£.,*) not all of it spreading out int'o 
branches : (AHn, M :) AHn adds, its native 
place is the district of El-Jezeoreh called Sarooa 
( fsj*), and it is related, of a person of know- 
ledge, that lie saw it at Et-Taif: and hence the 
name of the raisins called * ^j-e* : (TA :) [but 
ISd says, in continuation of AHn's account of 
the former of the trees above mentioned, not of 
the latter,] an Arab of the desert informed me, 
that he had seen it at Et-Taif, and hence, he said, 

the raisins called ^^o [not ^j— .-o] are thus 

named : (M :) [and F says,] ^~^ signifies a 
kind of raisins ; as well as a species of grape- 
vine &c. (K.) __ Also, [The pole of a plough ;] 
the long piece of wood that is between the two 
bulls. (AHn. M.) 

8 •* • •* 

see is-~*. 



• a< • i ' 
jW j*j, and 



t je**, [A man of much dis- 
crimination or discernment.] (A.) 

j"\i [Distinguishing, or discriminating: and 

hence, a rational animal], j*** J*fj : 8ec J 1 **- 



1. ts<U, aor. ^ ■■ ; < L i, inf. n. sj-v* ilI, d O^— *-*> 
He walked with an elegant and a proud and self- 
conceited gait ; or so walked with an affected 
inclining of the body from side to side ; (S, M, 
A, K;) excepting that in the A the fern, forms 



^jV—jA : see ^Uc. 

&).•■£* : see ^L-o. — Also, A boy beautiful 
in stature and face. (KL) 

• *, • «- 

cfje* : see (j«le-»- 

J.1^ (?, A, K) and * oC (Ibn-Abbad, 
A, ^) and *J^ and * JjU (K) One wlio 
walks with an elegant and a proud and self- 
conceited gait'; or who so walks with an affected 
inclining of the body from side to side : (S, A, 
K :) [or the first and second and third, one who 
does so much, or often, or habitually : and the 
last, being a simple act. part, n., one so walking :] 
fern, of the first and second, with a : (A, TA :) 



[Book I. 

and * Cjy-v* signifies the same as i-U*, in the 

sense explained above, applied to a woman, 

and is of one of the measures not mentioned by 

*'*' ..- * * * 

Sb, like 0.9*0 > or lt l9 ' rozn O— *» an< ^ there* 

* ' *' 

fore of the measure Jy-» ; but more probably 

from ,Jljl (M.) __ Also, ^W 1 The lion 
that so walks; (K, TA ;) an epithet applied to 
him because of his little regard for him whom 
he meets: (TA:) or the lion: (§gh, TA:) and, 
(accord, to IDrd, TA,) the wolf; (1£ ;) because 

he so walks. (TA.) _ Also, ^U* ±yo£ An 
inclining, or a bending, branch. (M.) 

• - • a- 

yjU : see ^Uo. 

See Supplement.] 

1. J*U, (S, Msb, K, ice.,) aor. ia^j, in£ n. ixJ, 

(Msb, K) and O^*?** (K,) He removed; retired, 
or went, to a distance; or became remote ; (As, 
lAar,* A Obeyd, S, Msb, K;) <*_£ yrow Aim,- 
(I Aar, A'Obeyd, S, K ;) as also ♦ i.Ui.1 ; (TA ;) 
and »J.UI: (I Aar, A'Obeyd, S, K ;) but As 
disallows the last in this sense ; (S,* Msb ;) it 
occurs, however, in a trad. : (TA :) also, lie went 
away; (S, TA;) and so * i»UI : (TA:) and it 
(a thing) went away. (TA.) _ He, or it, in- 
clined to one side ; or declined; i.q., jl«, ami jU-. 
(TA.) _ Also, aor. as above, inf. n. k<, He 
declined, or deviated, from the right course ; or 

acted unjustly; (AZ, Ks, S, K;) *+£*. ^j in 

i ^, 
his judgment. (AZ, Ks, S.) _ [See also ^*, 

below : and see 3.] = Also, (A'Obeyd, S, Msb, 
K,) inf. n. L^t; (TA ;) and * J»Ut, (A'Obeyd, 
S, Msb, K,) inf. n. ibUl ; (S, Msb;) or the 
latter only, accord, to As ; (S,* Msb, TA ;) He 
removed, put away, or put at a distance, (A'Obeyd, 
S, Msb, K,) him, or it; (A'Obeyd, S, Msb;) 

and <v ^-o signifies the same as <J»UI; (Msb;) 

***** 

and some say <v * c.ln e « [if this be not a mis- 

transcription for «v cJtw] in the sense of «Ulaxt. 
(TA.) You say, £>Jd\ ^i Jjfcl • iu', (Mgh, 
TA,) inf n. ibUI, (S, Msb,) He removed, or ;n<t 
away, or *?ul a< a distance, what was hurtful 
from the road, or way; (S, Mgh, Msb, TA;) 
and [some say] ol»U, inf. n. iw>. (TA.) And 
it is said in a trad., JjJ Ue * Ja-ol Remove thou 
from us thy hand. (TA.) And <u 1»U and 
♦ aJsUI signify He took away him, or it; syn. 
«V ^Ai and d-Jkil. (TA.) __ ia~« also signifies 
The act of repelling, impelling, pushing, or <Arurt- 
%>' (§0 and so t *»W->: (S, K:) and both 
signify the act of chiding : (S, K :) the former 



Book 1.] 

being an inf. n. of which the verb is J»U, aor. 
iL^ y . (K:) [the latter, app., an inf. n. of which 
the verb, namely luU, is unused ; the like being 
said of J»U*, which we find coupled with il~»-] 

* ' e ' 

You say, * i»U.j J»l«* ,> >yUI 2%« peopfe, or 
company of men, are engaged in making a clamour, 
and repelling, $c. : (S, in the present art. and in 
art. k*J. :) or 1»L* and 1>U^, respectively, signify 
the mo*/ vehement driving in coming to mater, and 
the most vehement driving in returning from water; 
(Fr, & ;) and J»WJ'i ^Q^ ^j I* means we 
ceased not to be engaged in coming and going : 
(Fr, TA :) or advancing (Lh, TA) and retreating: 
(Lh, K :) or labouring, or striving, or conflicting, 
one with another, to overcome, (Lth, TA,) and 
inclining [one towards another]: (Lth, K:) or 
collecting togetlter, in a neuter sense, and mutual 
retiring to a distance: or collecting themselves 
together for peace or reconciliation, and dissolving 



themselves from a state of peace or reconciliation : 
or raising a clamour, or confused noise; and 
retiring to a distance: or saying No, by God, 
and Yes, by God. (TA.) [See art. ±Uk.] You 

say also, J»^oi J»e* iV Jl> ^*» moaning /ft? rca.W 
« * *** 

no/ *o 6e engaged in crying out, or vociferating, or 
calling for aid or succour, and in evil, or mischief, 
and raising a clamour, or confused noise. (K in 
art. 1^».) 

J • £.* *J*»* * f ** 

2. <u c Aq *: see 1. _ U^*/ 1*-^, inf. n. J»«*3, 
2fe wavered between them two. (TA.) 

3. iCo : see 1, throughout the greater part of 
the latter half of the paragraph. _ <UouU^ U^-^ 

% 00 0* % 00 0* % 00 i 

and Slnj'ti-r and ituV** and ikul— « are said to 
signify Between them two is low, faint, or gentle, 
speaking. (TA in art. Ja#k.) 

4 : see 1, in five places. 



2749 

6. I^IjjUJ 57ie^ removed, retired, went to a 
distance, or became remote, one from another; 
and their mutual state became bad, disordered, or 
disturbed; (S, K;) contr. of tylajlyj. (Fr, S, in 
art. isu*.) 

10 : see 1, first sentence. 

J>e* : see 1. — It also signifies Inclination ; so 

*• . tm * 00 * 0* 000 * 90 

in the trad., i*alt V^> i*s ^j\£» U U]^* _^c 0^="^ 
[If 'Omar were a balance, there would n»t be in 
it the inclination of a hair]. (TA.) = Also, A 
state of mixture, or confusion : mentioned only by 
IF. (TA.) 

hjlt and iuU are explained by IAnr as sig- 
nifying Coming and going. (TA.) 

[ £>*, &c. 
See Supplement.] 



END OF TIIE SEVENTH PART OF BOOK I.